Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
2. PLANOS
3. DECLARACIÓN CE
4. GARANTÍA
1. MANUAL AKSA (20KVA-1375KVAS)
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
INDICE
1. INTRODUCCIÓN ........................................................................................ 2
2. SEGURIDAD............................................................................................... 3
2.1. GENERAL................................................................................................ 3
2.2. INSTALACIÓN, MANEJO Y REMOLQUE ............................................... 3
2.3. FUEGO Y EXPLOSIÓN ........................................................................... 4
2.4. RIESGO MECÁNICO............................................................................... 4
2.5. RIESGO QUÍMICO .................................................................................. 5
2.6. RUIDO ..................................................................................................... 6
2.7. RIESGO ELÉCTRICO ............................................................................. 6
3. DESCRIPCIÓN GENERAL ......................................................................... 7
3.1. DESCRIPCION E IDENTIFICACIÓN DEL GRUPO................................. 7
3.2. MOTOR DIESEL...................................................................................... 7
3.3. SISTEMA ELÉCTRICO DEL MOTOR ..................................................... 7
3.4. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ............................................................ 7
3.5. ALTERNADOR ........................................................................................ 8
3.6. TANQUE DE COMBUSTIBLE Y BANCADA............................................ 8
3.7. AISLAMIENTO DE VIBRACIONES ......................................................... 8
3.8. SILENCIADOR Y SISTEMA DE ESCAPE ............................................... 8
3.9. SISTEMA DE CONTROL......................................................................... 8
4. INSTALACION, MANEJO Y MANTENIMIENTO ......................................... 9
4.1. GENERAL................................................................................................ 9
4.2. CABINA ................................................................................................... 9
4.3. TRASLADO DEL GRUPO ELECTRÓGENO ......................................... 10
4.4. UBICACIÓN........................................................................................... 10
4.5. FUNDACIÓN PARA AISLAMIENTO DE VIBRACIONES ...................... 11
4.6. ENTRADA DE AIRE DE COMBUSTIÓN ............................................... 11
4.7. Refrigeración y ventilación..................................................................... 11
4.8. ESCAPE ................................................................................................ 12
4.9. SISTEMA DE COMBUSTIBLE .............................................................. 14
4.10. LUBRICACIÓN DE ACEITE ................................................................ 17
4.11. BATERIAS ........................................................................................... 19
4.12. CONEXIÓNES ELÉCTRICAS ............................................................. 21
4.13. SILENCIADORES ACÚSTICOS .......................................................... 23
4.14. CHAQUETA CALENTADORAS DE AGUA DEL MOTOR ................... 24
4.15. REMOLQUE (generadores móviles).................................................... 24
5. ALMACENAMIENTO................................................................................. 25
6. PRECAUCIONES GENERALES Y CONTROLES QUE SE DEBEN HACER
ANTES DE ARRANCAR EL GRUPO............................................................... 25
7. SISTEMAS DE CONTROL DEL GRUPO ELECTRÓGENO ..................... 26
8. PRECAUCIONES Y CONTROLES QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA
DESPUÉS DE ARRANCAR EL GRUPO ELECTRÓGENO. ............................ 34
9. CUADROS DE CONTROL........................................................................ 35
10. INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA............... 39
11. SOLUCIÓN A LOS PROBLEMAS TÍPICOS DEL MOTOR.................... 40
12. MANTENIMIENTO DEL GRUPO ELECTRÓGENO .............................. 42
1
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
1. INTRODUCCIÓN
2
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
2. SEGURIDAD
2.1.GENERAL
El grupo está diseñado para ser seguro cuando se usa en la forma correcta.
Sin embargo, la responsabilidad en cuanto a seguridad recae en el personal
que instala, utiliza y mantiene el conjunto. Si se siguen las precauciones de
seguridad pertinentes, la posibilidad de accidentes se minimiza. Antes de
realizar cualquier procedimiento o técnica de funcionamiento, corresponde a los
usuarios garantizar que es seguro. El grupo sólo debe ser operado por
personal autorizado y capacitado.
¡ADVERTENCIA!
- Lea y entienda todas las advertencias y precauciones de seguridad antes de
operar o realizar el mantenimiento en el grupo.
- El incumplimiento de las instrucciones, procedimientos y precauciones de
seguridad en este manual puede aumentar la posibilidad de accidentes y
lesiones.
- No intente operar el grupo electrógeno en condiciones inseguras.
- Si el grupo está en condición no segura, poner avisos de peligro y desconecte
la batería negativo (-) para que no se puede iniciar hasta que la condición sea
corregida.
- Desconecte la batería negativo (-) antes de intentar cualquier reparación o
limpieza dentro de la caja.
- Instalar y operar el generador de este conjunto sólo en el pleno cumplimiento
de la legislación nacional, local o federal, normas u otros requisitos.
¡ADVERTENCIA!
- Haga las conexiones eléctricas, en cumplimiento con las normas eléctricas,
normas u otros requisitos. Esto incluye los requisitos de puesta a tierra.
- Para los generadores estacionarios con sistemas remotos de almacenamiento
de combustible, asegúrese de que tales sistemas están instalados en
cumplimiento con los códigos, normas u otros requisitos.
- Las emisiones de gases del motor son peligrosas para el personal. El escape
del motor para generadores situados en interior, debe ser a través de tuberías
al aire libre de fugas, y conforme a los códigos, normas y otros requisitos.
Asegúrese de que los silenciadores de escape de aire caliente y las tuberías
3
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
¡ADVERTENCIA!
- Asegúrese de que el recinto donde va a estar instalado el grupo esté bien
ventilado y limpio. Cuando se producen derrames de combustible, aceite,
batería de electrolito y líquido refrigerante deben ser limpiados inmediatamente.
Nunca almacene líquidos inflamables cerca del motor.
- No fume o permita que haya alrededor del combustible o de
las baterías chispas, llamas u otras fuentes de ignición Los
vapores de combustible son explosivos. El gas hidrógeno
generado por la carga de baterías también es explosivo.
2.4.RIESGO MECÁNICO
El grupo está diseñado con barreras para la protección de partes móviles. Se
deben adoptar medidas para proteger al personal y al equipamiento para evitar
otros riesgos mecánicos cuando trabajan en torno al grupo.
¡ADVERTENCIAS!
4
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
2.5.RIESGO QUÍMICO
Combustibles, aceites, refrigerantes, lubricantes y baterías de electrolito
utilizado en el grupo son los típicos de la industria. Sin embargo, pueden ser
peligrosos para el personal si no se tratan adecuadamente.
¡ADVERTENCIAS!
- No ingerir ni permitir el contacto con la piel del combustible, aceite, líquido de
refrigeración, lubricantes y baterías de electrolito. Si se ingiere, buscar atención
médica inmediatamente. No induzca el vómito si se ingiere combustible. En
caso del contacto con la piel, lavar con agua y jabón. No use ropa que se ha
contaminado por combustible o aceite lubricante.
- No llevar ropa que ha sido contaminada con combustible o
aceite.
5
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
2.6. RUIDO
Los generadores que no están equipados con atenuantes de sonido pueden
producir niveles de ruido por encima de 105 dBA. La exposición prolongada a
niveles de ruido superiores a 85 dBA es peligrosa para el oído.
¡ADVERTENCIA!
2.7.RIESGO ELÉCTRICO
El funcionamiento seguro y eficiente de los equipos eléctricos sólo se puede
lograr si el equipo está correctamente instalado y se usa y mantiene
adecuadamente.
¡ADVERTENCIAS!
- El grupo debe estar conectado sólo por electricistas cualificados y entrenados
con autorización para hacerlo, y de conformidad con las normas eléctricas, y
otros reglamentos aplicables.
- Asegúrese de que el grupo, incluyendo la parte móvil está conectado a tierra
de manera efectiva de acuerdo con todos los reglamentos pertinentes antes de
arrancarlo.
- El grupo debe ser apagado con la batería del terminal negativo (-)
desconectado antes de intentar conectar o desconectar las conexiones de
corriente.
- No intente conectar o desconectar las conexiones, mientras haya agua o el
suelo esté húmedo o empapado.
- No toque las partes eléctricas del grupo o cables de conexión
con cualquier parte del cuerpo o con cualquier objeto conductor
no aislado.
6
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
3. DESCRIPCIÓN GENERAL
7
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
3.5.ALTERNADOR
La producción de energía eléctrica es producida normalmente por una pantalla
de protección a prueba de goteo y de autorregulación, escobillas (item 7) bien
ajustadas a la salida del grupo. Montada en la parte superior del alternador hay
una caja de bornas en chapa de acero (item 8).
3.7.AISLAMIENTO DE VIBRACIONES
El grupo está equipado con aisladores de vibración, que están diseñados para
reducir las vibraciones que el motor transmite a la base sobre la que el grupo
está montado. Estos aisladores están montados entre los pies y la bancada del
conjunto motor/alternador.
3.9.SISTEMA DE CONTROL
Cualquiera de los distintos tipos de sistemas de control y paneles (item 12)
puede ser instalado para controlar el funcionamiento del grupo y para proteger
el conjunto de posibles averías. En la Sección 7 de este manual se proporciona
información más detallada sobre estos sistemas y ayuda en la identificación del
sistema de control instalado en el grupo.
8
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
Item Descripción
1 Placa de datos del grupo
2 Motor Diesel
3 Filtro de aire
4 Batería
5 Cargador de Batería
6 Radiador
7 Alternador
8 Caja de bornas
9 Bancada
10 Depósito de combustible (en bancada)
11 Aislador de vibraciones
12 Panel de control
4.1.GENERAL
Esta sección detalla los factores importantes a tener en cuenta para una
efectiva y segura manipulación del conjunto generador.
4.2.CABINA
La instalación y manejo del grupo es muy sencillo si el grupo ha sido equipado
en cabina. La cabina no solo protege los elementos del grupo si no el acceso al
mismo no autorizado.
9
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
¡ADVERTENCIAS!
- Nunca levante el grupo por los cáncamos establecidas para el motor o el
alternador, sino por los cáncamos del propio grupo.
- Asegúrese de que el equipo de elevación y la estructura soporte se
encuentran en buen estado y es adecuada al peso nominal del grupo.
- Mantenga a todo el personal fuera del grupo cuando esté suspendido.
- Si el grupo electrógeno va a ser elevado, deben utilizarse los puntos de
elevación destinados para tal fin en la cabina del mismo.
4.4.UBICACIÓN
Seleccionar una ubicación adecuada para la grupo puede ser la parte más
importante de cualquier procedimiento de instalación. Los siguientes factores
son importantes en la determinación de la ubicación:
- Una ventilación adecuada.
- Protección de elementos como lluvia, nieve, aguanieve, viento y
precipitaciones, inundaciones de agua, la luz solar directa, temperaturas
de congelación o del calor excesivo.
- Protección contra la exposición a contaminantes transportados por el
aire o abrasivos, polvo, pelusas, humo, neblina de aceite, vapores,
gases de escape del motor u otros contaminantes.
- La superficie donde será instalado el generador será lisa y fuerte.
- Protección contra el impacto de caída de objetos tales como árboles o
postes, o de los vehículos de motor o carretillas elevadoras
- Separación alrededor del grupo para el enfriamiento y acceso: al menos
1 metro de todo el conjunto del grupo y, por lo menos 2 metros por
encima del margen establecido.
- Acceso para mover todo el conjunto en el habitáculo donde esté
instalado. Las entradas y salidas de aire suelen a menudo ser
desmontables para permitir el acceso al grupo. Limitar el acceso a
personal no autorizado.
- Si es necesario localizar el grupo fuera del edificio, el grupo debe ser
encerrado en un recinto. Un dosel es también útil para las instalaciones
de carácter temporal, dentro o fuera del edificio.
10
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
11
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
4.8.ESCAPE
El objetivo del sistema de escape del motor es dirigir los gases de escape a un
lugar exterior al recinto y que los humos y los olores no se conviertan en una
molestia o peligro, así como para reducir el ruido. Además, se debe incorporar
a la tubería de escape un silenciador para reducir el nivel de ruido del motor
(Figuras 4.4 – 4.5)
12
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
¡ADVERTENCIA!
- Las emisiones de escape del motor son peligrosas para el personal. Los aires
de escape del motor para generados en el interior deben ser expulsados aire
libre a través de tuberías, en cumplimiento con las disposiciones, códigos,
normas y otros requisitos.
- Asegúrese de que los silenciadores de escape caliente y las tuberías están
limpias de material combustible y que cumplen con los requisitos aplicables en
cuanto a la seguridad del personal.
- Asegúrese de que los gases procedentes de la salida del escape no sean un
peligro.
En el diseño de un sistema de escape, la consideración principal es la de no
superar la presión admisible permitida por el fabricante del motor. El exceso de
presión del motor afecta seriamente a la producción, la durabilidad y el
consumo de combustible. Para limitar la presión de la tubería de escape, esta
debe ser lo más corta y recta como sea posible. Todo curvas deben tener un
radio de por lo menos 1.5 veces el diámetro interior del tubo.
Otros criterios de diseño del escape son los siguientes:
- Se debe de utilizar una conexión flexible entre el colector de escape y el
sistema de tuberías para evitar la transmisión de las vibraciones del motor a
las tuberías y a la construcción y para permitir la expansión térmica y cualquier
leve desajuste de las tuberías.
- Los conductos de escape de gas deben estar apoyados en el edificio para
evitar que el peso esté soportado por el colector del motor y del
turbocompresor. Para ello, se extiende, los elementos deben ser utilizados.
(Ver Figura 4.5)
- Los componentes del sistema de escape situados dentro de la sala del
generador deben aislarse para reducir la disipación de calor y los niveles de
ruido. Las tuberías y el silenciador dentro y fuera del edificio, deben estar bien
aislados de cualquier material combustible.
- Para evitar que la lluvia o la nieve entren en el sistema de escape, el extremo
exterior del tubo de escape, si es horizontal, debe ser cortado a 60º con la
horizontal, o, si es vertical, debe estar provisto de una cubierta o tapa.
- El tubo de escape no debe estar conectado a tubos de escape de otros tipos
de grupos electrógenos.
- Los conductos de escape deben ser de tubería de hierro negro.
13
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
4.9.SISTEMA DE COMBUSTIBLE
El sistema de combustible para el grupo debe ser capaz de suministrar de
forma limpia y continua el combustible para el motor. En la mayoría de las
instalaciones se incluye un pequeño tanque diario, un depósito de
almacenamiento y las líneas de combustible.
¡ADVERTENCIA!
14
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
Se debe instalar una salida de humos en el tanque para aliviar la presión del
aire creada por el llenado de la cisterna o creados por la evaporación y la
expansión. La base del tanque debe tener una pendiente, por lo que el agua y
los sedimentos pueden ser recogidos. Una válvula de drenaje de lodos debe
ser instalada en el punto más bajo para permitir la extracción de agua y
sedimentos.
15
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
¡ADVERTENCIAS!
- El combustible debe estar limpio y no debe contener agua ni cualquier líquidos
abrasivo.
- Las tuberías de combustible deben ser de tubo negro, no tubo galvanizado.
- Cuando el motor se apaga, no debe haber flujo de combustible por gravedad
en la tubería de combustible hacia el motor.
- La temperatura del combustible es un factor crítico para que las condiciones de
trabajo del motor. La temperatura del combustible por encima de 71 ° C, debido
a la expansión del combustible, reduce la potencia de salida del motor.
16
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
17
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
18
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
4.11.BATERIAS
4.11.1 MANTENIMIENTO DE BATERIAS
¡ADVERTENCIAS!
- No fume ni produzca chispas, llamas u otras fuentes de ignición en torno a las
baterías. El gas hidrógeno generado por las pilas de carga es explosivo.
- Use un delantal resistente a los ácidos y protección facial o gafas protectoras
cuando la batería esté en servicio. Si se derrama electrolito en la piel o la ropa,
lavar inmediatamente con abundante agua.
- Evite llevar cosas metálicas en su muñeca y manos.
- Desconecte el polo negativo de la batería (tierra) en primer lugar y vuelva a
conectarla en último lugar.
- Asegúrese siempre de que la carga de la batería se lleva a cabo en un área
bien ventilada.
- El arrancador de baterías deberían estar situado lo más cerca posible del
grupo sin dejar de ser accesible para el uso. Esto evitará las pérdidas de
electricidad a largo cale que podrían repercutir en la capacidad de arranque de
las baterías.
19
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
20
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
4.12.CONEXIÓNES ELÉCTRICAS
Sólo técnicos eléctricos plenamente cualificados y experimentados deben llevar
a cabo la instalación eléctrica, servicios y reparaciones.
¡ADVERTENCIA!
- Haga las conexiones eléctricas, en cumplimiento con las normas eléctricas,
normas u otros requisitos.
4.12.1 Cableado: Debido al movimiento del grupo y vibraciones durante su
funcionamiento, la conexión eléctrica para el conjunto debe hacerse con cable
flexible.
21
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
22
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
equilibrada. Si en una fase la carga es sustancialmente más alta que en las otras
fases se produce un recalentamiento de la ventilación del alternador, un
desequilibrio entre fase y fase de voltaje de salida y posibles daños a los
equipos conectados al sistema. Garantizar que ninguna fase individual excede la
total del grupo. Para la conexión a un sistema de distribución actual, puede ser
necesario reorganizar el sistema de distribución para asegurar que estos
factores de carga se cumplan.
4.12.4 Factor de Potencia: El factor de potencia (cosθ) de la carga conectada
debe ser determinada. Factores de potencia por debajo de 0.8 (inductivo) puede
sobrecargar el generador. El conjunto ofrecerá su calificación en kilovatios y
operará satisfactoriamente entre 0.8 y la unidad (1.0). Deberá prestarse especial
atención a las instalaciones con equipos de corrección del factor de potencia,
tales como condensadores para asegurar que uno de los principales factores de
potencia nunca está presente. Esto conducirá a la inestabilidad y puede dar
lugar a sobre tensiones perjudiciales.
4.12.5 Tierra. Requisitos: La bancada del grupo debe tener una conexión a
tierra. Dado que el conjunto está montado sobre aisladores de vibración, la
conexión a tierra debe ser flexible para evitar posibles roturas debido a la
vibración.
Los cables de conexión a tierra deberán poseer un mínimo de corriente a plena
carga y deben cumplir con los reglamentos aplicables.
4.13.SILENCIADORES ACÚSTICOS
El control del ruido del grupo electrógeno es cada vez más importante en la
mayoría de las instalaciones. Hay una gama de componentes disponibles para
controlar el nivel de ruido.
23
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
¡ADVERTENCIA!
- Se deben usar protecciones auditivas cuando se opera o trabaja en torno al
grupo electrógeno en funcionamiento.
4.13.3 Otros atenuadores del sonido: Para instalaciones en edificios hay otros
tipos de equipos tales como persianas acústicas, separador de las rejillas de
ventilación y silenciadores de ventiladores, así como revestimiento absorbentes
para las paredes, que pueden ser usados para reducir los niveles de ruido de los
generadores.
¡ADVERTENCIAS!
-Cuando remolque grupo, observar todos los códigos, normas o reglamentos y
leyes de tráfico. Esto incluye aquellas regulaciones específicas para el grupo
así como las velocidades máximas y mínimas.
- No permitir que el personal corra con el grupo móvil. No permitir que el
personal permanezca de pie o ande sobre la barra de tracción entre el grupo
electrógeno y el vehículo tractor.
24
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
- Evite los badenes y evite los baches, piedras u otros obstáculos así como el
terreno blando o inestable.
- Asegúrese de que no hay obstáculos detrás del generador móvil antes de dar
marcha atrás.
4.15.3 Estacionamiento: Aparque el grupo en un área seca que pueda
soportar su peso. Si debe estar en una pendiente, aparque de forma que el
grupo quede atravesado en la pendiente para que no tienda a rodar hacia
abajo. No estacione el grupo con una inclinación superior al 15º.
5. ALMACENAMIENTO
El almacenamiento a largo plazo puede tener efectos perjudiciales sobre el
motor y el alternador. Estos efectos pueden reducirse al mínimo si el grupo se
prepara adecuadamente para el almacenamiento.
25
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
26
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
o Manual
o Automático (A)
o Test
27
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
Posteriores alarmas tales como baja velocidad, baja presión de aceite, etc,
pueden activarse a continuación.
Si la alimentación principal falla, la carga será transferida al generador.
Cuando regresa la alimentación principal, el temporizador de retardo STOP se
inicia, una vez que el tiempo ha transcurrido, la carga es transferida
nuevamente por la alimentación principal. El tiempo de enfriamiento es mayor
que el de arranque, permitiendo al motor un periodo de enfriamiento (180
segundos) antes de apagarse. Una vez que el tiempo de enfriamiento se agota,
el solenoide de fuel se desactiva, produciendo que el generador se pare.
28
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
7.1.5 Protecciones:
29
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
7.2.1 Funcionamiento
30
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
31
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
7.3.1 Funcionamiento
32
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
33
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
34
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
9. CUADROS DE CONTROL
9.1 I.P.200-Especificaciones panel automático de control
Equipamiento:
- Control con AMF 4.0 arranque automático y modulo de control de fallo de
alimentación
- Cargador estático de batería
- Pulsador de parada de emergencia
-Control del calentador del agua del generador
Especificaciones:
- Arranque y parada automáticos
-Visualización del suministro de red y fallos
- Diseño de basado en micro-procesador
- Control automático del los contactores de alimentación y del generador
- Visualización del rendimiento del motor y potencia de salida en AC
- Fácil control por pulsadores
Stop/Reset – Manual-Auto-Test
35
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
Alarmas
o Alto/Bajo voltaje del generador
o Sobreintensidad
o Sobre/Baja velocidad
o Baja presión de aceite
o Alta temperatura motor
o Alto/bajo voltaje batería
o Fallo de carga de la batería
o Fallo de arranque
o Parada de emergencia
Indicadores LED
o Fuente de alimentación principal disponible
o Alimentación de red en carga
o Generador disponible
o Generador en carga
36
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
37
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
38
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
39
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
Potencia insuficiente:
• Obturación en tubería de combustible
• Fallo en bomba de combustible
• Filtro de combustible sucio
• Aire en el sistema de combustible
• Obturación del filtro de aire o del sistema de inducción
• Fallo en atomizadores o atomizadores de un tipo incorrecto
• Obturación en el tubo de escape
• Obturación de la ventilación del depósito de combustible
• Mal grado o tipo de combustible utilizado
• Obturación en el movimiento del control de velocidad del motor
• Temperatura del motor es demasiado alta o demasiado baja
Fallos de encendido:
• Obturación en tubería de combustible
• Fallo en la bomba de combustible
• Obturación en el filtro de combustible sucio
• Aire en el sistema de combustible
• Fallo en atomizadores o atomizadores de un tipo incorrecto
• Fallo en el sistema de arranque en frío
• Temperatura del motor demasiado elevada
• Huelgos en válvulas incorrectos
40
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
41
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
Vibraciones
• Fallo en atomizadores o tipo incorrecto de atomizadores
• Obturación del movimiento del control de velocidad
• La temperatura del generador es demasiado alta
• Ventilador dañado
• Fallo en el montaje del motor o del cárter del volante.
Presión en el cárter:
• Obturación del respiradero
• Pérdidas en tubería de vacío o fallos en el escape
Mala compresión:
• Obturación del filtro de aire o del sistema de inducción
• Huelgos entre válvulas incorrectos
42
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
B. Semanal
Repetir diariamente
Chequear:
Sistema de combustible
• Nivel de combustible en tanque principal
• Interruptor de flotación del tanque diario
• Funcionamiento de la bomba de combustible
• Línea de combustible y conexiones.
Sistema de refrigeración
• Aire fresco adecuado en el motor
• Conductos y conexiones
• Carga baterías correas del alternador
Inspección de las palas del ventilador
Inspección de la correa del ventilador,.
Sistema de lubricación
• Nivel de aceite
• Conexiones apretadas
Sistema de escape
• Perdidas
• Conexiones apretadas
• Tensión y frecuencia de salida
Interruptor de transferencia
• Funcionamiento bajo carga
• No ruidos inusuales
• Color normal en conexiones y terminales
• Puertas cerradas de forma segura
43
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
Sistema de lubricación
• Cambiar el aceite
• Cambiar los filtros de aceite
• Limpiar el respiradero del cárter del motor
Sistema de combustible
• Cambiar los filtros de combustible
• Purgar los sedimentos del tanque principal
Regulador
• Cambiar el aceite
Sistema de refrigeración
• Comprobar el anticongelante
• Limpieza, exterior del radiador
• Cambiar filtro de agua
• Engrasar cojinetes de la carcasa del ventilador
Sistema de admisión
• Comprobar la limpieza del aire y cambiar a 635 mm H2O
Limpieza
• Del motor
• Del rotor y estator con aire comprimido
Inspección
• Captadores magnéticos y ajuste.
• Interruptores y fusibles
44
Manual de Operaciones – 20kVA – 1375kVAS
Alternador
• Medir/Registrar la resistencia del bobina con un Megger
• Realizar una prueba de carga a los KW de la placa de datos.
45
2. PLANOS
3. DECLARACIÓN CE
4. GARANTÍA