Sei sulla pagina 1di 7

En estas páginas vamos a ver cómo “traducir” los distintos tiempos verbales que hemos ido

viendo a lo largo del curso. Además, tendréis un esquema de cómo se forman en sus tres
formas: afirmativa, interrogativa y negativa.

PRESENTE IMPLE (SIMPLE PRESENT)

Acordaos de que para transformar un verbo en presente simple, es tan simple que no hay
que hacerle “casi” nada. Para cualquier persona que tengamos en el sujeto, el verbo se deja
tal cual se os da, EXCEPTO en las terceras personas del singular (“chico, chica, coche”),
donde se añade una o “ES”, según la terminación verbal.

Peter (work) in a paper factory.

Peter work in a paper factory. (Pedro trabaja en una fábrica de papel)

Peter and Charlie (work) in the safety section.


Peter and Charlie work in the safety section. (Pedro y Carlos trabajan en la sección de
seguridad)

Fijaos que se traduce por nuestro Presente de Indicativo (canto, cantas, canta,…)

Para INTERROGATIVAS y NEGATIVAS utilizamos el auxiliar DO o DOES. DO se utiliza


para todas las personas que anteriormente dejaban el verbo “normal”. DOES se utiliza para
las que necesitaban S al final del verbo.
DOES Peter work in a paper factory?
DO Peter and Charlie work in the safety section?

Fijaos que al poner DOE se queda con la S, así que no hace falta ponérsela
también al verbo.

1
Traduce las siguientes oraciones al inglés:

1. No estudio por la tarde.


2. Compramos zumo en la tienda de mi amigo.
3. ¿Sabes la respuesta de esta pregunta?
4. ¿No te gusta el ajedrez?
5. Odias el pescado.
6. Siempre bebo agua por las mañanas.
7. A Sarah le gusta el jazz.
8. A John no le gusta el pop.
9. Mary nada todos los miércoles y viernes.
10. Mary y Beth juegan al baloncesto todos los sábados.
11. Lara no cocina bien.
12. ¿Limpia Ben su habitación?

PRESENTE CONTÍNUO (PRESENT C NTINU US)

El presente continuo tiene DOS elementos: verbo TO BE y el verbo del paréntesis


terminado en –ING.
She (work) in a paper factory)
She IS workING in a paper factory
1 2
NO PODEMOS OLVIDAR NINGÚN PASO!! Para las oraciones interrogativa y negativa,
simplemente trabajamos como si se tratase de un verbo TO BE normal: cambiando de sitio
para la pregunta y añadiéndole NOT para la negación.

IS she workING in a paper factory?


She ISN´T workING in a paper factory.

Fijaos que la ING NO SE QUITA!!!!!!!!!!!

En Castellano, el Presente contínuo se traduce por la perífrasis estar más gerundio:


She is working in a paper factory: Ella está trabajando en una fábrica de papel.

Ahora pasa al inglés las siguientes oraciones:

1. Estás esperando a tu hermano?


2. No estoy durmiendo.
3. Están haciendo un puente nuevo?
4. No estás escuchándome.
5. Estoy estudiando matemáticas.
6. No estamos comiendo ensalada.
7. El profesor está bebiendo agua.
8. Los perros están ladrando.

DIFERENCIAS ENTRE EL PRESENTE SIMPLEY EL PRESENTE CONTINUO.


Cuando utilizamos el presente simple (Simple Present) nos referimos a cosas que hacemos
con frecuencia (una cosa “simple” es algo aburrido, que hago siempre igual y que es, en
definitiva, muy “simple”). Por el contrario, el presente continuo (Present continuous) lo

2
utilizamos para hablar de acciones que están ocurriendo de forma puntual y que no tienen
por qué volver a repetirse así, es decir, hechos ocasionales y excepcionales.

e.g. I normally go swimming, but today I´m playing chess with my brother.

PASADO SIMPLE (SIMPLE PAST)

Para este tiempo tenemos que clasificar el verbo del paréntesis en Regular o Irregular.
Los Regulares (más fáciles) se ponen en pasado añadiendo ED al final (D si el verbo ya
termina en E):
She (play) football.
She playED football.

Cuando el verbo del paréntesis es Irregular, tenemos que mirar la SEGUNDA columna de
las listas que os tenéis que aprender todos los años (sí, la del final del workbook)

We (go) to a disco in Madrid.


We WENT to a disco in Madrid.

Para preguntar, los dos casos, Regular e Irregular, se hacen añadiendo DID al comienzo de
la oración. Luego volvemos a poner la oración como cuando estaba con el paréntesis, es
decir, NORMAL.

DID we go to a disco in Madrid?

DID she play football?

Para la negativa, añadimos DIDN´T delante del paréntesis y volvemos a dejar el verbo
“normal”, como en la interrogativa.

We DIDN´T go to a disco in Madrid.

She DIDN´T play football.

Traduce ahora las siguientes oraciones al inglés:

1. No esperamos a nuestros amigos.


2. Ayer escribimos una carta a mi prima.
3. Vimos esa película el sábado pasado.
4. ¿Fuisteis al cine el viernes pasado?
5. ¿Recogisteis vuestra habitación ayer?
6. ¿Hiciste la comida la semana pasada?
7. No perdimos el autobús.
8. No encontró mi casa.
9. No entendiste mi pregunta.
10. Sabíamos todas las respuestas.

3
PASADO CONTINUO (PAST CONTINUOUS)

Para el pasado continuo ocurre lo mismo que para el presente continuo, es decir, hay
dos elementos y uno “continúa” al otro. Ahora el verbo TO BE va en pasado (WAS o
WERE) en lugar de presente, pero el resto es igual:

Paso 1: WAS o WERE


Paso 2: Verbo del paréntesis terminado en –ING

Acordaos de que WAS es para el Singular y WERE para el plural.

I (read) an article.

I WAS readING an article.

They (build) the new school.

They WERE buildING the new school.

Para interrogativas y negativas, trabajamos igual que con el presente continuo, así que
ahora vais a hacer las oraciones anteriores en interrogativa y negativa y de esta
manera termináis la teoría del Pasado Continuo:

1. …………………………………………………………………………………….. (¿)
1. …………………………………………………………………………………….(-)
2. ……………………………………………………………………………………(¿)
3. ……………………………………………………………………………………(-)

Traducid las siguientes oraciones al inglés:

1. Los perros estaban ladrando mucho.


2. Estaba lloviendo en Londres.
3. No estábamos esperando el autobús.
4. ¿Estabais mirando el escaparate?
5. Estaba pensando en ti.
6. No estaban trabajando para el examen.
7. Estabais viendo la tele.
8. No estaba durmiendo.
9. ¿Estabas buscando algo?
10. Estábamos escribiendo un e-mail.

4
DIFERENCIAS ENTRE PASADO SIMPLE Y PASADO CONTINUO.

El Pasado Continuo se refiere a acciones que tienen una duración considerable de


tiempo, es decir, no son momentáneas. Esto nos sirve para diferenciarlo del Pasado
Simple, que se utiliza con acciones que duran muy poco y que normalmente interrumpen
la acción larga del Pasado Continuo.

PASADO
CONTINUO
I was cooking PASADO SIMPLE
I dropped the knife

e.g. I was cooking and I dropped the knife.

En nuestro ejemplo, tardamos más en cocinar que en tirar el cuchillo.

La acción del pasado continuo puede ir precedida por la partícula WHILE, y la del pasado
simple por la partícula WHEN.

While we were watching the film, the telephone rang.


I was having a shower when I heard the noise.

FUTURO SIMPLE (WILL)

Es el tiempo más fácil que vais a encontrar en inglés. WILL no varía con el sujeto y el
verbo que va detrás está en infinitivo sin “to” (verbo “normal”), así que lo tenemos todo
solucionado:
I will open the door.
She will work on Friday.

Para preguntar, cambiamos WILL de sitio y lo ponemos al principio de la oración, delante


del sujeto.

Will she work on Friday?

Para negar, añadimos NOT a WILL o sustituimos todo por su forma contraída WON´T.

She will not work on Friday.


She won´t work on Friday.

5
Traducimos WILL como nuestro Futuro imperfecto: You will
have a
Ella TRABAJARÁ el viernes. wonderful
house in
“La
Ahora traduce al inglés las siguientes oraciones:
Moraleja”.

Compraremos los libros de Historia.


Leeremos tres libros este verano.
Estaré en mi casa hasta el lunes.
Correrás 5 km.
¿Vendrás a mi casa este sábado?
No beberé alcohol.
Mis compañeros no hablarán en clase.
¿Iré a Barcelona este verano?
¿Escribiremos e-mails a nuestros amigos?
Tu hermana no limpiará tu habitación.

Usamos el futuro con WILL para hablar de predicciones sobre las que no tenemos pruebas,
por ejemplo, el caso de la bruja de la foto. Ella no tiene pruebas de que lo que os diga que
va a pasar ocurra de verdad. Posiblemente haya comprado la bola en el “Todo a 100” y nos
diga a nosotros como dice al resto de sus clientes: lo felices que vamos a estar todos
casados, con dos niños, con una casa maravillosa…pero eso se lo dice a todos, con lo que no
hay pruebas de que vaya a ocurrir ( y creedme, no suelen acertar!)

FUTURO DE INTENCIÓN (BE GOING TO)


Para formar este tiempo verbal sólo tenemos que prestar atención al verbo to be del
principio; el resto funciona como un bloque que no se modifica. Recordad que son tres
pasos:
1: verbo to be: is, are, am
2: going to como está.
3: verbo del paréntesis como está.

Sarah (live) in Liverpool.


Sarah is going to live in Liverpool.

Para preguntar y negar vamos a trabajar con el verbo to be. El resto se deja donde está y
como está.

Is Sarah going to live in Liverpool?


Sarah isn´t going to live in Liverpool.

Usamos el futuro de intención para referirnos a hechos que estamos casi, casi seguros que
van a pasar. Además, y a diferencia del futuro de WILL, utilizamos el futuro con be going
to para hablar de cosas que ya hemos planeado, que no nos pillan de sorpresa.

I have some red paint. I´m going to paint my room red.

6
Ahora traducimos las siguientes oraciones al Inglés:

I´m going to
Vamos a ir al restaurante de Miguel.
watch TV.
Vas a estudiar Matemáticas.
Voy a dormir en un hotel.
Va a llover.
¿Vas a escribir un e-mail?
No voy a pagar ese libro.
No vamos a levantarnos tarde.
¿Vais a terminar el examen?
¿Va a cocinar tu madre?
¿Va a conducir tu madre su coche?

Potrebbero piacerti anche