Sei sulla pagina 1di 5

+

00
00
I0
II
OKANA YABILE

AQUI FUE EL ROMPIMIENTO DE LOS JIMAGUAS QUE NO


QUERIAN SEPARARSE NUNCA
AQUÍ LA ADIE PONIA SUS HUEVOS Y AL NOTAR LA PERDIDA DE
LOSMISMO
COMENZO A ESCARBAR Y DE TANTO ESCARBAR PARA BUSCARLOS
SE VOLVIO LOCA
NO HABLES DE LO QUE VAS A REALIZAR PARA QUE PUEDAS
LOGRARLO

EWE DEL SIGNO


Maíz, maloja, hierba don carlós.

RELACION DE HISTORIAS O PATAKINES DE OKANA JUANI.

1.- LOS ENEMIGOS DE OMO AYOSHE OKANA YABILARI.

REZO:
OKANA ONIKAN NI OSHE OKO YABILE OPON OJUANI POKON
TOBABI BINU TOBALA OKUTA NIGRE OKUTA MASHAYE AWÓ KAÑI
YOKO OMO AYOSHE ELEGBA OKEKE OPON INLE ADAKUNSHE SIERU
ADE ESHU BI OYE OWUNKO LOBI LODAFUN ORUNMILA
KAFEREFUN ESHU Y OPON.

EBBO:
Owunko, akukó, jiojio meta aguede, gbogbo ashé, agogo, atare, osun, ekú, eyá,
awadó, oti, oñi, itaná opolopo owó.
PATAKIN:

En la tierra oniká ni oshe vivía Awó ayoshe que era omó Elegbá; él vivía de su negocio,
pero estaba rodeado de sus enemigos que no lo dejaban prosperar más. Él tenía siempre
que estarse quitando todo el inkan ogú que le estaban haciendo y siempre tenía que estar
haciendo ebó.
Ya cansado de esto se decidió ir a ver a su padre Elegbá, cogió su agogo y se puso en
camino e iba cantando: " OMO AYOSHE LO MIO OMO AYOSHE AWA IKU OMO
ADEWA WAMIO".
Entonces se encontró con su padre Elegbá y se le hinco llorando y dándole cuenta de
todo lo que le pasaba y este le dijo: vamos a casa de AWÓ KANI YOKO que es Awó de
esta tierra y vive aquí cerca.
Donde AWÓ KANI YOKO le vio este Ifá y le dijo que sus enemigos vivían a su costado
y a su espalda y lo trataban con Oggún, y este le dijo: " esto te ha pasado porque porque
tú en tu comodidad te has olvidado de tu padre Elegbá" y solamente él te salvara.
Entonces le hizo ebó y le dijo: ahora vamos con tu padre al fondo de tu casa y ahí se
sentó Elegbá en okuta que estaba allí, le dieron de comer Owunko con los jiojio, ekú,
eyá, awadó, oti, oñi, epó, gbogbo ere y los mando a repartir a erita merin.
Entonces AWÓ KANO YOKO cogió opón y le echo afoshe ni gbogbo atare, efún,
canela, nakao, marco Oshe Tura, Ojuani Pokon, Okana Sa Bilari y lo soplo, y la dijo a
Awó ayashe, coge el lerí del Owunko y pintadlo de funfun, pupuá, dos veces, ponlo en
un plato y abrázate con Elegbá, y ve cantando para la puerta de la calle, donde AWÓ
KANI Yoko iba tocando y cantando: “ELEGBA AGOGO ARE AREWO ELEGBA
AGOGO ARE LAWASHE ".
Cuando llegaron a la puerta empezaron a llamar a Elegbá así:
“ELEGBA IBA DOWO IBA ELEKE ADENI KIKOLO OMORISHA TITOLA BASHE
FORISHA ASHU ODARA".
Le dio opolopo oti, cogió el akukó y la hizo sarayeye a omó ayoshe y sélo dio a Elegbá
cantando así:
"ELEGBA SHWO DALE MOSI OSHE ELEGBA LE ENI AKOKAN ODARA
BEBEREO ELEGBA OBARA".
Entonces cogió el akukó lo cargo con tierra de la casa de sus enemigos, su orukuere, y
el afoshe que soplo con el opón y lo mando a tierra nigbe elese igui aroma.
Entonces cogió la lerí del Owunko se la dio a omó ayoshe y le dijo: lo pones en el techo
de tu casa que el olor de y le rezas:
“ORI KOWOYO LAMPEYE OFUN NI KUNAMERI ORINI".
A los tres días empezó a dar el olor de la lerí del Owunko y los enemigos se asustaron y
se fueron huyendo de sus contornos y de los contornos de su casa.
Así se vio libre de sus enemigos omó ayoshe Okana Yabilari y pudo progresar en
su tierra gracias a Elegbá y a orunmila.

2.- EL AWO DESOBEDIENTE.

REZO:
OKANA JUANI APUORI EDABO AÑI MARUN EBBO AUN BABALAWO
LODAFUN BRILOWO LEIE EYA KUO ARO EYA ORUN KUADAN NI
ASHERE LODO ORUNMILA POKUYE FIABILE PURAN ADIFAFUN AWO
AUMBI YABILE OKARAN JAU JUANI EYELE AKUKO EBBO MOSOSA
ENDENI BOSHE ABE EURE EYELE LEBO.

EBBO:
Akukó, eyelé, palo de tu tamaño, shaworó (cascabeles), oñi, adie, ekú, eyá,
awadó, asho aperi, ileké de Oshún, atitan de un parque, orí, oti, Ivana, opolopo
owó.
NOTA:
ESTE IFA SEÑALA LARGA GUERRA POR DESOBEDIENCIA CON
ORUNMILA Y CON OSHUN, TAMBIEN SEÑALA QUE EL AWO DE
ORUNMILA NO SE SIENTA EN LOS PARQUES PUBLICOS.
PATAKIN:

Había un individuo que se llamaba aumbi y era Awó de orunmila y el tenia este Odun
Okana Yabilari y el día de su Atefa los viejos sabios le aconsejaron que nunca que
hubiera un lío, se metiera ni tratara de averiguar nada de lo que estaba sucediendo y que
jamás le levantara la mano a su hija Oshún.
Este Awó era bastante desobediente y olvidadizo, así como caprichoso y amigo de hacer
su voluntad y no hacía caso de lo que le decían.
Un día tuvo problemas en su hogar y decidió irse a caminar; buscando donde dirigirse,
fue a parar a un parque y se detuvo a pensar el camino a seguir.
Estando examinando sus pensamientos no se dio cuenta que se había sentado al lado de
una joven muy fina y bonita a la vez; entablándose una conversación agradable entre
ambos, contándole el su situación, resultando dicha joven ser hija de Oshún.
Ella lo invito a ir a su casa, pero el Awó no se acordaba de los consejos de los viejos
sabios que cuando se encontrara en una situación se hiciera ebó con un palo largo de
epó, 16 cascabeles, 16 otas, igbín, 16 oñi adie (a estos se le escriben en Oshe Tura y
Okana Juani), etú meyi (esta es para darle del oke al ebó), akukó (la lerí de este va a
umbeboro).
Además tenía que hacerle ebó a ella con akukó, cencerro, owunko keké (este es para
hacer akuaramao después de dárselo a Elegbá tonti ello), pero ni por la mente le pasaron
los consejos de los viejos sabios.
Todo al principio iba bien, pero después se le fue aflojando oko y adasile kosile y
comenzaron a tener disgustos, porque siempre quería estar haciendo ofikale trupon y a
veces no podía.
Un día la discusión fue tan grande que el llego a levantarle la mano a ella y golpearla de
mala manera, pero cuando esto sucedió él se acordó por un instante de todos los
consejos de aquellos viejos sabios que fueron a su Ifá y de inmediato se puso en camino
en busca de su padrino quien lo miro y le vio su signo Okana Yabilé de testigo a oshe
Tura y le explico que todo era debido a su desobediencia y su padrino le hizo ebó (el
indicado) que ya estaba marcado; le mando a que le trajera a la joven a la cual le hizo
ebó así como que recibiera Ikofá y lo pusiera a vivir junto a su Ifá y que a partir de ese
momento se cuidara de las trampas; que le brindara adie meyi a Oshún, amarrada por las
patas con una cadena y la partiera en el río para así librarse de las trampas y de la cárcel.
Después que al Awó le hizo todo esto volvió la tranquilidad y la estabilidad hasta que
encontró su felicidad.

3.- EL VENDEDOR DE CARTUCHOS.

PATAKIN:

En un pueblo había un vendedor de cartuchos que no podía vender y su situación


económica era muy mala, en su rodar de pueblo en pueblo se encontró con Elegbá con
el cual hizo un pacto que consistía en que según su negocio fuera prosperando el iba
dándole de comer.
Elegbá lo guió a un pueblo donde no conocían los cartuchos y lo llevo a venderlos a la
plaza donde obtuvo gran aceptación.
Su negocio fue en aumento que llego a olvidarse de Elegbá a tal punto de pasar mucho
tiempo sin cumplir con. Elegbá al ver que se rompió el pacto comenzó a disminuir su
entrada y su salud de forma tal que se vio casi invalido y en la miseria, donde tuvo que
verse con Orunmila y este le mando a que se pusiera algo que le iban a llevar a su perro
y que si era dentro de un cartucho cerrado no lo cogiera. Y así sucedió, cuando le
trajeron el cartucho cerrado mando a la persona que pusiera lo que traía dentro de
Elegbá y que se llevara el cartucho y llenara de agua y lo rompiera delante de la puerta
de su casa.
Y desde entonces prospero su salud, su negocio y cumplió con Elegbá porque lo que
traía el cartucho le sirvió a Elegbá como adimu.

4.- EL VECINO DE ELEGBA.


EBBO:
Un akukó, maíz, maloja, oti, ekú, eyá.

PATAKIN:

Elegbá vivía en lo último del pueblo y para entrar en su casa había que pasar por un
camino el cual estaba sembrado con mucho maíz y maloja. Elegbá por la siembra
siempre estaba tropezando y poniéndole bravo y diciendo: voy a mandar a buscar a
Ogún para que arregle esto.
Entonces el dueño de la finca fue donde Oluo y le salio este Ifá le dijo: usted tiene un
vecino que esta bravo con Ud., haga ebó, dice que a usted le estorba el camino y para
que el no pelee con Ud. Haga el ebó indicado.
Después que hizo el ebó su Oluo le dijo; que le regalara al vecino de todo y desde
entonces sus negocios le fueron bien.

5.- EL JINETE EN SU CORCEL QUE PASO CERCA DE UN OMO KEKE

PATAKIN:

Aquí fue donde un jinete en su brioso corcel pasó cerca de un Omó Kekeré y le
preguntó: “Muchacho tú crees que llegaré sin problemas al pueblo”
El Omó Kekeré le contestó: “Si vas despacio sí. Omó Keké Yoko Ofé

PATAKIN

Aquí fue donde la adié ponía sus huevos y al notar la falta de los mismos
comenzó a escarbar y de tanto escarbar para buscarlo se volvió loca.
LA MADRE SE PUEDE VOLVER LOCA POR LA PERDIDA DE UN HIJO.

6.- LA HACIENDA DE MAIZ


PATAKIN:

Había un hombre que tenía una hacienda sembrada de maíz y una parte se la
cuidaba Oluwo-Popó y la otra Elegbara.
Un día Elegbara (Eshu), le dijo al dueño que necesitaba salir a resolver un problema y
se fue. El dueño le pidió a Oluwo-Popó, que le cuidara toda la hacienda en la ausencia
de Eshu, y le dio dos etú.
Pasó el tiempo y Eshu no regresaba, y Oluwo-Popó le dijo al dueño que él
solo no podía continuar atendiendo toda la hacienda, porque era muy grande y había que
trabajar mucho. El dueño le contestó: Bueno, si tú me traer a Eshu te darás dos etú más.
San Lázaro aceptó y salió en busca de Eshu y a los pocos días se lo encontró.
Eshu regresó y le dijo al dueño: “Si tú quieres que yo trabaje, me tienes que dar un
pollo, porque estoy cansado y con hambre, el dueño le puso como condición, que sé lo
daría al día siguiente después que trabajara.
Eshu comenzó a trabajar, pero pasaba los días y el dueño no le daba el pollo.
Eshu molesto se fue para el camino y les decía a las gentes, que ya en la hacienda no
quedaba maíz ni maloja, y todos regresaban para el pueblo.
El maíz en la hacienda comenzó a secarse y dándose cuenta el dueño de que
todo lo iba a perder, se acordó de Orunmila y fue a su casa. En el sode le salió éste Ifá,
que le dijo: “Usted tiene una deuda con Eshu, páguela y después haga ebó”.
El hacendado cumplió con Eshu y después hizo ebó y entonces Eshu dejó
pasar a todos los que iban a comprar maíz y maloja para sus animales.

EL EBO DE ESTE CAMINO:


Akukó, 1 osiadié, 2 adie, 2 etú, agbadó, maloja, inle de las 4 esquinas, abití, asho
funfun y dundun, malaguidí, obi, itaná, ekú, eyá, epó, bogbo ewé, opolopo owó.
El akukó para Eshu y después se le pone el maíz seco y la maloja.
Etú meyi para Oluwo-popo. Adié meyi dundun para Orunmila y osiadié para
Oparaldo.

Potrebbero piacerti anche