Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Edición 1 es
After Sales Services
Bastidores
© Scania CV AB 1995-10
1 586 073
Indice
Indice
Componentes del bastidor ........................................................................ 3
Scania CV AB 1995
2 11:01-01 es
Componentes del bastidor
Largueros
Los largueros tienen siempre una altura de
270 mm. Todos los largueros tienen una altura
uniforme por toda su longitud, independiente-
mente del tipo de bastidor.
Los largueros son más anchos en la sección
delantera. La anchura de la sección delantera y
la anchura detrás son iguales en todos los tipos
de bastidor, para que siempre estén adaptados a
los componentes que van fijados a ambos latera-
les externos de los largueros. Por ello, el distinto
espesor de la chapa de los largueros se com-
pensa mediante distinta longitud de los travesa-
ños. Ver figura.
Travesaños
Los travesaños pueden ser simples o dobles, y
suelen tener dos piezas extremas. Estas partes
son iguales para todas las longitudes de travesa-
ños. La longitud del travesaño completo se
determina por la forma en que se sueldan las
piezas.
Hay varios espesores de travesaño, según el tipo
de bastidor. También hay travesaños dobles.
Los travesaños están numerados según su ubica-
ción en el bastidor. El primer travesaño se
encuentra delante del todo.
Scania CV AB 1995
11:01-01 es 3
Componentes del bastidor
Sección delantera
Scania CV AB 1995
4 11:01-01 es
Componentes del bastidor
Sección intermedia
4x2 Bogie
Scania CV AB 1995
11:01-01 es 5
Componentes del bastidor
Sección trasera
4x2 Bogie
Scania CV AB 1995
6 11:01-01 es
Designaciones de tipo
Designaciones de tipo
Ejemplo:
Hay versiones de los tipos principales para dis-
tintas configuraciones de ejes y de suspensión, y
para distintas distancias entre ejes.
{
Perfil principal
Espesor del metal de 9,5 mm de
de los largueros espesor
Perfil interior de
8 mm de espesor
Límite elástico
N/mm2
Scania CV AB 1995
11:01-01 es 7
Designaciones de tipo
Clase de
chasis
L x x - -
D x x - -
C - x x x
G - x - x
Scania CV AB 1995
8 11:01-01 es
Fuerzas y movimientos
Fuerzas y movimientos
Fuerzas estáticas
Las fuerzas estáticas son generadas por la masa
(el peso propio) del vehículo y su carga. Las
fuerzas estáticas son las únicas que actúan
cuando el vehículo está parado. Las fuerzas cau-
san pares de flexión en el bastidor, lo cual a su
vez da lugar a esfuerzos.
Se pueden calcular los esfuerzos de las fuerzas
estáticas para distintos tipos de vehículo y de
carrocería.
Las figuras adyacentes muestran ejemplos de
distribución de pares de flexión en el bastidor.
El esfuerzo será mayor donde mayor sea el par
de flexión.
Scania CV AB 1995
11:01-01 es 9
Fuerzas y movimientos
Fuerzas dinámicas
Las fuerzas dinámicas se producen durante la
conducción y son causadas principalmente por
desigualdades en el piso de la carretera. La mag-
nitud de las fuerzas y su efecto en el chasis
depende de, entre otras cosas, la velocidad de
conducción y el estado del piso de la carretera, y
también en gran parte de la elección de chasis y
la configuración de la carrocería.
La modificación de uno de estos factores puede
modificar totalmente las condiciones de carga.
La resistencia del chasis a la fatiga está dimen-
sionada para soportar también las fuerzas diná- La magnitud de las fuerzas dinámicas depende
micas. de, entre otras cosas, las velocidad y el estado
del piso de la carretera.
Fuerzas laterales
El bastidor del chasis se ve sometido a grandes
fuerzas laterales. Esto se aplica especialmente a
los vehículos con una gran distancia entre ejes,
los vehículos con bogie y los que tienen un largo
voladizo trasero y remolque acoplado.
En los vehículos con bogie, se producen grandes
fuerzas laterales al tomar curvas. Esto se aplica
especialmente al tomar curvas cerradas por
carreteras pavimentadas y por piso con surcos
con grandes cargas sobre ejes. Esto se debe a
que el bogie tiende a desplazarse en línea recta,
incluso cuando se giran las ruedas.
En los camiones con remolque, se producen
fuerzas laterales en el voladizo trasero al tomar
curvas. La barra de remolque montada en bajo
produce también una cierta torsión en el vola-
dizo trasero. Un remolque produce fuerzas de
flexión verticales en el voladizo trasero, sobre
todo al frenar.
Scania CV AB 1995
10 11:01-01 es
Fuerzas y movimientos
Fuerzas de torsión
Cuando se conduce por carreteras en mal estado,
el bastidore se ve sometido a una torsión ele-
vada. La sección delantera del bastidor es flexi-
ble, mientras que la sección del eje trasero o el
bogie es rígida.
Scania CV AB 1995
11:01-01 es 11
Fuerzas y movimientos
ros
Scania CV AB 1995
12 11:01-01 es
Descripción del trabajo
Trabajo en bastidores de
acero de alta resistencia
Comparados con los bastidores anteriores, los
largueros F950 55 tienen un límite elástico más
elevado. Las características del material de estos
bastidores se deterioran si se calienta el bastidor
a más de 650 °C. La temperatura máxima de
650 °C se aplica entre los ejes delanteros y tra-
seros. Esto es algo que debe considerarse para el
enderezamiento y la modificación del chasis.
Enderezamiento
El cuaderno ”Alineamiento de bastidores de
chasis”, en el Manual de servicio, se aplica tam-
bién a los chasis arriba indicados pero con las
siguientes excepciones.
• A la temperatura máxima de 650 °C, el metal
presenta un color rojo oscuro. Limpiar el bas-
tidor con un cepillo de alambre mientras se
calienta, para que sea más fácil ver el color.
La tiza que cambia de color cuando se
alcanza una cierta temperatura puede ser una
buena ayuda. Adquirir esa tiza localmente.
11:01-01 es Scania CV AB 1995 13
Descripción del trabajo
No soldar aquí
14 Scania CV AB 1995 11:01-01 es
Descripción del trabajo
Soldadura
Generalidades
! ¡ADVERTENCIA!
11:01-01 es Scania CV AB 1995 15
Descripción del trabajo
Soldadura autógena
Para la soldadura autógena se aplica:
• Conectar el cable de tierra de la unidad de
soldadura a la pieza que se va a soldar, lo más
cerca posible del lugar de soldadura. Si se
conecta el cable de otra forma podrán
dañarse, por ejemplo, cojinetes o componen-
tes electrónicos.
• Proteger las hojas de las ballestas contra las
salpicaduras del electrodo de soldadura
cuando se suelde en las cercanías de las
ballestas. De lo contrario podrán dañarse las
hojas de las ballestas.
• Es importante desconectar o retirar las unida-
des de mando y los componentes electróni-
cos.
• Electrodos adecuados para la soldadura con
corriente continua:
ESAB OK 48.15
Oerlikon Spezial o equivalente
• Para la soldadura MAG, utilizar:
Material de aportación:
Cantidad: 10 dm3/min
Explicación
La soldadura MAG es soldadura de arco en
atmósfera gaseosa con gas de protección activo.
El gas de protección es una mezcla de 80 % de
argón (Ar) y 20 % de dióxido de carbono (CO2).
La soldadura MIG significa soldadura de arco
en atmósfera gaseosa con gas de protección
inerte (no activo). El gas de protección es argón
o helio, sin añadir ningún otro gas.
16 Scania CV AB 1995 11:01-01 es
Descripción del trabajo
Desmontaje de travesaños
Quitar los remaches de una de las formas
siguientes:
• Taladro
• Amolado
• Corte con soplete
• Corte.
Elegir un método que no dañe las piezas que se
pueden reutilizar.
El corte con soplete puede ser un buen método,
por ejemplo, cuando se va a quitar un travesaño
dañado. No importa si se daña una pieza que de
todas formas se va a desechar.
Controlar los orificios en los largueros del basti-
dor. Comprobar si se han alargado o se han
dañado los orificios al retirar los remaches, que
no deben tener un diámetro mayor de 14 o
16 mm.
En tal caso: rellenar los orificios con soldadura
según se indica a continuación y taladrar orifi-
cios nuevos según instrucciones en la página 18.
11:01-01 es Scania CV AB 1995 17
Descripción del trabajo
Orificios nuevos
! ¡ADVERTENCIA!
18 Scania CV AB 1995 11:01-01 es
Descripción del trabajo
Montaje de travesaños
11:01-01 es Scania CV AB 1995 19
Desmontaje de travesaños
Scania CV AB 1995
20 11:01-01 es
Descripción del trabajo
4 Soldar el travesaño.
5 Amolar la unión soldada para que quede
lisa.
11:01-01 es Scania CV AB 1995 21
Descripción del trabajo
22 Scania CV AB 1995 11:01-01 es