Sei sulla pagina 1di 4

HISTORIA DE LA LENGUA

● Evolución
-puteu ‘pozo’
-cilia ‘ceja’

● Rasgos de concordancia del español con el vasco

-/f/ inicial latina en español pasa a [h[ aspirada, que después desaparece
(fagea>haga>aya). El vasco parece no tener /f/ originaria, en los latinismos se suele
omitir (filu>iru)

-ausencia de /v/ labiodental en la mayor parte de de España y del gascón. El vasco


no la conoce. Gascones y vizcaínos distinguen /v/ de /b/

-Semejanzas fonológicas:
- 5 vocales, repartidas en 3 grados de abertura (admiten variedades
de timbre).
-/b/, /d/, /g/ pueden ser oclusivas o fricativas
- /r/ de una sola vibración y la /f/ de dos o más se oponen en posición
intervocálica. El vasco exige prótesis de una vocal, también se da en
el español preliterario (a-rrancar).

-oclusivas sordas intervocálicas latinas se conservan sin sonorizar (laguna-lacuna);


se sonorizan las oclusivas que siguen a nasal o líquida (cambo-campo).
-grupo latino /kt/ evoluciona a /it/ o /c/ (con esa como v arribita que no sé como se
hace jjj).

● Definir cuatro rasgos del español occidental

● Cultismo, semicultismo, popular. Ejemplos

Palabras populares, cultas y semicultas.

Herencia del latín de dos formas distintas: como lengua hablado, madre de los idiomas
románicas y como vehículo universal y permanente de cultura (escrita, por ejemplo,
iglesias). Como consecuencia de esa forma doble de trasmisión: unas palabras han
vivido sin interrupción en el habla, son las llamadas populares o tradicionales,
que constituyen el acervo más representativo de cada lengua​, son las que sufren
con mayor impacto la evolución fonética.Por ejemplo Filius > Hijo / Genesta > Hiniesta /
Saltus > Soto
culto
Existen palabras, también habladas, que se resistieron a que evolucionaran tan
libremente como las populares, debido al respeto que existía de los contextos de
enunciación, como ángelus, en un ambiente eclesiástico. Otro ejemplo: virgine dio
virgen y no verzen. La acción de la cultura no fue bastante poderosa como para
mantener la integridad formal de la palabra, pero sí para frenar o desviar el proceso
fonético iniciado EN ELLA, EL RESULTADO es lo que se llama SEMICULTISMO.
Otros ejemplo: Angelus, angel, en vez de *año o *anlo
Miraculum > Milagro
Regula> Regla
Apostolus > Apóstol

Los ​cultismos puros son los que se atienen con fidelidad a la forma latina escrita, que se
guardan sin mayores alteraciones que las precisas para acomodarlas a las estructuras
fonéticas y gramaticales, muchas son tomadas del latín literario.

Una palabra latina puede originar dos romances distintos: uno culto y uno popular. Hay que
notar que las voces populares suelen tener sentidos más concretos y materiales que las
cultas.

Palabras populares reflejan la tradición oral del latín vulgar y ofrecen los rasgos fonéticos
más peculiares de cada romance, en cambio los cultismos reflejan la perenne tradición del
espíritu latino en la civilización europea. Ejemplo Evangelium > Evangelio
Voluntate > Voluntad

● Palabras Árabes

Elemento árabe fue el más importante después del latino en el español, superior a 4mil
formas.

- Términos de la guerra: adalid, adarga, aljaba, tambor, aceifas, adalides, atayalas,


zaga.
- Armas: alfanje, adarga, aljaba, almófa
- Agricultura: acequia, alberca, azúcar, algodón, aceituna.
- Laboriosidad de los moros: tarea, alfarero, azufre, alfiler.
- Tráfico: arancel, tarifa, aduana, maravedí.
- Casas: alféizar, aldea, azulejos.
- Comida: albóndigas, almíbar
- Juegos: ajedrez, laúd.
- Otros: alcalde, alguacil, albacea, algoritmo, algebra, alcohol, duramadre, bazo,
cenit, alboroto,
- NO abundan los adjetivos: baladí, mezquino.
- Colores: azul, carmesí.

● Edad de oro

Jumo / humo
Efeto / efecto
Servido / Servidor
Haiamos / Hallamos
Mohar / Mojar
Tomollo / Tomarlo

● Tiempo de Berceo

Limde / Linde
Nuf / Nube
El espada / La puerta

● Juan de Valdés

Abundar / Abondar
Aliviar / Aleviar
Vigitar / Visitar

● Santa Teresa (está confundiendo dos sibilantes del medioevo- profe jj)

Acer / Hazer > Ensordecimiento de sibilantes


Decir / Dezir > Ensordecimiento de sibilantes
Matasen / Matassen > Hipercorrecion

● Inflexion

Aciariu > Acero


Pulegiu > Poleo
Filictu > Helecho
Mortualia > Mortaja
Video > veo

● Evolución

Macru

Coctu

Fastidiu > Fastĭdĭu Hastío (​/f-/ > /h-/ > /Ø/)​

Vermiculu

Legiōne >León (toponimia) (síncopa de j)

Tertiarĭu >Tercero (​/rj/ > /jr/)​


Fin Inic Inte Inte Inic Fin
al ial rna rna ial al

e i i i ū u u o

e e e ĭ ŭ o o o

e e e e o o o o

e e ie Ɛ Ɔ ue o o

a a a a a a a
Derechos de autor: javi jjj.

Potrebbero piacerti anche