Sei sulla pagina 1di 24

Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta

Presión Estática
Climate 5000 VRF

Manual de instalación
HPD71-1D HPD160-1D
HPD80-1D HPD200-1D
HPD90-1D HPD250-1D
HPD112-1D HPD280-1D
6 720 869 299 (2016/12) ES

HPD140-1D

Muchas gracias por comprar nuestra unidad de aire acondicionado.


Antes de usar la unidad de aire acondicionado, leer cuidadosamente este manual y guardarlo para una
futuras consultas.
2 | PRECAUCIÓN AL MOMENTO DE LA INSTALACIÓN

CONTENIDO PÁGINA ■■ El aparato debe ser instalado lejos de lugares especialmente


silenciosos, como dormitorios.
1. PRECAUCIÓN AL MOMENTO DE LA INSTALACIÓN................. 2 ■■ El desmontaje, la sustitución y el mantenimiento de filtros debe ser
realizado por una persona cualificada.
2. LUGAR DE LA INSTALACIÓN.................................................. 2
■■ En caso de que el cable de corriente esté dañado, debe ser sustituido
3. ACCESORIOS....................................................................... 3 por el fabricante o por un agente de servicio certificado o personas
4. INSTALACIÓN DE UNIDAD INTERIOR...................................... 3 con cualificación similar a fin de evitar cualquier tipo de peligros.
■■ Instalar en el cableado fijo un interruptor de desconexión de todos los
5. LUGAR DE INSTALACIÓN.................................................... 11 polos que permita una separación de contacto de por lo menos 3 mm.
6. TUBO DE REFRIGERANTE.................................................... 11 ■■ El aparato debe ser instalado según consta en las regulaciones
nacionales de instalación eléctrica.
7. DIMENSIONAMIENTO DEL CONDUCTO DE AIRE.................... 12
■■ En el circuito de refrigerante la temperatura será alta por lo que se
8. INSTALAR LA TUBERÍA DE CONEXIÓN.................................. 14 recomienda colocar el cable de conexión lejos del tubo de cobre.
9. CONEXIÓN DE TUBO REFRIGERANTE................................... 15 ■■ Incorporar en el cableado fijo un dispositivo de desconexión de todos
los polos que tenga una distancia de separación de por lo menos
10. CONECTAR LA TUBERÍA DE DESAGÜE.................................. 16 3 mm en todos los polos y un interruptor de protección de corriente
11. CABLEADO........................................................................ 17 residual (RCD) con una carga mayor a 10 mA, según consta en las
normas nacionales.
12. CONTROL.......................................................................... 18 ■■ La designación del cable de corriente es H05RN-R/H07RN-F o mayor.
13. BÚSQUEDA DE PROBLEMAS............................................... 21
14. INSTALAR LA PIEZA DE REGULACIÓN ELÉCTRICA................ 22 2. LUGAR DE LA INSTALACIÓN
15. INSTALACIÓN DERIVADORES.............................................. 22 ■■ Unidad interior
16. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO........................................... 22 •• Suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento.
•• El techo debe ser horizontal y su estructura debe soportar el peso de
la unidad interior.
1. PRECAUCIÓN AL MOMENTO DE LA •• La entrada y la salida de aire no tienen obstáculo y el aire exterior no
INSTALACIÓN afecta demasiado a éstas.
•• El flujo de aire puede alcanzar la habitación completa.
■■ Para instalar correctamente, leer primero este "Manual de
instalación". •• El tubo de conexión y el tubo de desagüe pueden ser retirados con
facilidad.
■■ El aire acondicionado debe ser instalado por personas cualificadas.
•• No debe haber radiación directa de los calefactores.
■■ En caso de instalar la unidad interior o sus tubos, cumplir
estrictamente con lo indicado en este manual. ■■ Unidad exterior
■■ Una vez finalizado todo el trabajo de instalación, activar la corriente •• Suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento.
después de haber realizado un control detallado.
•• La entrada y la salida de aire no tienen obstáculo y el aire exterior no
■■ Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el manual afecta demasiado a éstas.
por mejoras del producto sin previo aviso.
•• Lugar seco y ventilado.
•• El soporte debe ser plano y horizontal y su estructura debe soportar
AVISO el peso de la unidad exterior, sin producir ruidos o vibraciones.

El instalador debe explicar a los usuarios cómo utilizar y mantener •• El ruido y el aire de escape no debe causar molestias a los vecinos.
correctamente el aire acondicionado y recordar a los usuarios de •• No utilizar gas combustible.
leer cuidadosamente el manual de instalación y del propietario y
guardarlo en un lugar seguro. •• Lugar adecuado para tubos y para cableado.
Mantenerse alejado de los siguientes lugares o se puede producir
un malfuncionamiento.(en caso de no lograrlo, contactar a los
profesionales):
ATENCIÓN
•• En lugares en los que se almacena o utilizan aceites minerales.
■■ ELIMINACIÓN DE RESIDUOS: No desechar este producto con los •• En aire con alto contenido salino (en la costa marítima).
desechos caseros o en un vertedero municipal. Reunir este tipo de
desechos por separado para someterlo a tratamiento especial. •• Lugares en los que haya gases ácidos, p. ej. gases de sulfuro.
•• Lugares de producción con altas variaciones de tensión.
•• En vehículos o cabinas.
•• En cocinas o en lugares en los que pueden haber vapores oleaginosos
en cantidades mayores.
•• En caso de fuertes ondas electromagnéticas.

■■ Este aparato no ha sido desarrollado para ser usado por personas


(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que no tengan suficiente experiencia ni conocimientos,
a no ser que se les haya dado la supervisión o instrucción en cuanto al
uso del aparato por una persona responsable por su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no estén
jugando con el aparato.
■■ Desconectar la alimentación eléctrica antes de realizar la limpieza y
el mantenimiento.
■■ El aparato no debe ser instalado en zonas de lavandería.

6 720 869 299 (2016/12) ES Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática
ACCESORIOS | 3

•• Cerca de gases o materiales combustibles. Los siguientes son accesorios opcionales


•• En lugares en los que existen gases ácidos y alcalinos.
Mando a distancia y su carcasa
•• En lugares con condiciones ambientales especiales.
Notas antes de la instalación 1. Mando a distancia............................................................ 1
•• Elegir el trayecto correcto de ingreso.
•• Transportar el aparato siempre en el embalaje original.
•• En caso de que el aparato de climatización esté instalado en una parte
metálica de un edificio, debe ser aislado según los estándares válidos
para aparatos eléctricos. 2. Soporte de mando a distancia............................................ 1
•• De ser posible no instalar en habitaciones pequeñas y sensibles al
ruido.

AVISO 3. Tornillo de montaje


(ST2,9 × 10-C-H).............................................................. 2
■■ Nota de la Directiva CEM 89/336/CEE
■■ Para prevenir parpadeos durante el arranque del compresor (proceso 4. Batería alcalina (AM4)....................................................... 2
técnico), aplicar las siguientes condiciones de instalación.
•• Conectar el aparato de climatización al suministro de corriente
principal. La impedancia de red debe ser baja, por lo general se
alcanza la impedancia necesaria con una protección de fusibles de
32 A.
3 Tornillo de montaje
•• No conectar aparatos adicionales a esta línea de red.
•• Para la aceptación de instalación por favor consulte con su proveedor
eléctrico si hay algún tipo de restricciones para productos como
lavadoras, aires acondicionados u hornos eléctricos.
•• Para detalles sobre la potencia electrica del aparato, ver la placa de
características.
1 Control 2 Soporte de
inalámbrico
mando a distancia
3. ACCESORIOS Fig. 3-1

Lista 3-1
■■ Precauciones a tomar durante la instalación del mando a distancia
Nombre Can-
Definir Uso •• No golpear el mando.
de accesorios tidad
(Este •• Previo a la instalación, activar el mando a distancia para determinar
Manual de instalación 1 su ubicación y su distancia de recepción.
manual)
•• Mantener el mando a distancia por lo menos a 1m de un equipo de
Regulador por cable del
Controlador de cable 1 televisión o de radio estéreo. (necesario para prevenir interferencias
aire acondicionado
visuales o acústicas)
Material de 7,1-16 kw 2 •• No instalar el mando a distancia en un lugar expuesto a la luz solar
aislamiento del Aislamiento térmico directa o cerca a una fuente de calefacción, como una estufa. Tener
tubo 20-28 kw 4
en cuenta que los polos positivos y negativos se encuentren en la
Junta de la posición correcta al cargar las baterías.
1 Para el drenaje
salida del agua
7,1-16 kw Asegurar la conexión entre 4. INSTALACIÓN DE UNIDAD INTERIOR
Abrazadera 1 la tubería de desagüe y la
salida de la unidad interior Instalar pernos roscados Ø 10 suspendidos (4 pernos)
Tubo de conexi- Para conectar el tubo de ■■ Véase la siguiente figura en cuanto a las dimensiones de distancia
2
ón de agua desagüe entre los pernos roscados.
20-28 kw
Adhesivo para Para conectar el tubo de ■■ Instalar usando con pernos roscados.
2
juntas desagüe
■■ El montaje en el techo depende de la respectiva construcción del
7,1-16 kw 1 En el borne de conexión techo. En caso de necesitar un montaje especial, consultar con las
del sistema de comuni- personas que realizan el montaje.
Resistencia de
cación debe conectarse
terminación •• Tamaño mínimo del techo para poder manipular. Montar elementos
20-28 kw 2 en la unidad interior una
de red que impidan la trasmisión de vibraciones.
resistencia de impedancia
entre P y Q. •• Cortar la viga del techo.
7,1-16 kw 1
Conectar las uniones de •• En caso necesario reforzar las vigas por posibles vibraciones.
Tuerca de cobre
20-28 kw 2 tuberías ■■ Efectuar la instalación de tuberías y cableado en el techo después
de finalizar la instalación del equipo. Mientras se elige donde iniciar
Grupo const- la instalación, determine la dirección de salida de las tuberías.
ructivo de tubos Conectar los componentes Especialmente en el caso de que haya techo, la posición de las
20-28 kw 1
de conexión estranguladores. parte A tuberías de refrigerante, tuberías de drenaje, cableado interior y
EXV parte A exterior para la conexión deben ser establecidas antes de colgar la
Grupo const- unidad.
ructivo de tubos Conectar los componentes ■■ Instalación de los pernos roscados.
20-28 kw 1
de conexión estranguladores. parte B
EXV parte B
Para fijar el cajón de la
Clip de fijación 20-28 kw 1
pantalla

Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática 6 720 869 299 (2016/12) ES
4 | INSTALACIÓN DE UNIDAD INTERIOR

Construcción de madera ➁ Retirar la rejilla de entrada de aire.

Colocar un panel de madera transversalmente sobre la viga del techo e ➂ Desarmar el filtro de aire
instalar los pernos roscados suspendidos. (Véase fig.4-1) ➃ Limpiar el filtro de aire (se puede utilizar la aspiradora o agua limpia
Madera sobre la viga para limpiar el filtro de aire. En caso de que la acumulación de polvo
sea demasiado fuerte, utilizar un cepillo y un detergente suave para
limpiarlo y dejar secar en un lugar templado).
Viga del techo
Techo ➄ El lado de entrada de aire debe estar en dirección hacia abajo al usar
agua. (véase fig.4-7)
Pernos de tornillos suspendidos
➅ El lado de entrada de aire debe estar en dirección hacia arriba al
usar una aspiradora. (véase fig.4-8)
Fig. 4-1

Construcción de hormigón

Colocando o empotrando los pernos roscados (véase fig. 4-2)

Pieza de inserción de forma Inserción deslizante


de hoja

Fig. 4-2

Construcciones antiguas de hormigón

Utilizar las herramientas adecuadas (véase fig. 4-3)


Fig. 4-6
Barra de acero

Perno de tornillo empotrable


(Perno de tornillo de suspensión de tubo y de empotraje)

Fig. 4-3

Construcciones de viga de acero

Instalar y usar directamente el ángulo de acero de apoyo. (véase fig.4-4)

Perno de tornillos suspendidos

Fig. 4-7

Pernos Pieza de acero de


suspendidos apoyo de ángulo

Fig. 4-4
■■ Colgar la unidad interior
•• Colgar la unidad interior en los pernos roscados con el bloque.
•• Posicionar la unidad interior en un nivel plano, usando el indicador de
nivel, a no ser que cause una fuga.

Tuerca de tornillo
Fig. 4-8
•• Conexión de tubo
La presión estática en la parte exterior de la unidad es de 200 Pa,
Este parámetro es relevante para la longitud del conducto conectado.
Arandela
Colgar la unidad
•• Posición del agujero del techo, de la unidad interior y de los pernos
Perno de tornillos
roscados para la suspensión.
suspendidos
➀ Método de instalación usual: Tamaño de la instalación para la unidad
Fig. 4-5 interior según fig. 4-9
➁ Instalar usando pernos roscados suspendidos de Ø10.
■■ Instalar el cuerpo principal
➂ Efectuar la instalación de tuberías y cableado en el techo después
•• Instalar la red de control de polvo y el paso de aire
de finalizar la instalación del equipo. Mientras se elige donde iniciar
➀ Abrir la rejilla de entrada de aire la instalación, determine la dirección de salida de las tuberías.
Girar los pernos en sentido antihorario, tal como se lo indica en el Especialmente en el caso de que haya techo, la posición de las
siguiente esquema. Empujar hacia abajo la rejilla en dirección hacia tuberías de refrigerante, tuberías de drenaje, cableado interior y
abajo. exterior para la conexión deben ser establecidas antes de colgar la
unidad.

6 720 869 299 (2016/12) ES Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática
INSTALACIÓN DE UNIDAD INTERIOR | 5

■■ Posición del agujero del techo, de la unidad interior y de los pernos roscados para la suspensión
Método de instalación usual: Tamaño de la instalación para la unidad interior según fig. 4-9 y fig. 4-10
7,1~11,2 KW Unidad: mm
952
856 86

214

85
420
CUBIERTA DE PLÁSTICO

CAJA DE CONTROL ELÉCTRICA

4 PERFORACIONES LARGAS DE SUSPENSIÓN 12*25 ENTRADA DE AIRE


PUNTO DE CONEXIÓN DE
TUBERÍA DE DESAGÜE 800

CONEXIÓN DE TUBO

189
189

REFRIGERANTE 43
ABOCARDADO Ø9,52(3/8)

44
CONEXIÓN DE TUBO
REFRIGERANTE

123
123

ABOCARDADO Ø16(5/8)
690
642

26

253
BRIDA DE CONDUCTO DE EVACUACIÓN DE AIRE
4 PERFORACIONES Ø5 PARA
CONEXIÓN DE CONDUCTO DE

155
ENTRADA DE AIRE

255 33
PUNTO DE CONEXIÓN DE TUBERÍA SALIDA DE AIRE
DE SEGURIDAD
339

65 722 65
Fig. 4-9

14~16 KW Unidad: mm
135 930 88
29

56
82

82
249

420
270

CUBIERTA DE PLÁSTICO

68 24
46 CAJA DE CONTROL ELÉCTRICA

4 PERFORACIONES LARGAS DE SUSPENSIÓN 12*25 ENTRADA DE AIRE

1148
PUNTO DE CONEXIÓN DE 169
137 800 90
TUBERÍA DE DESAGÜE
69
15

15
50

52

CONEXIÓN DE TUBO 4 PERFORACIONES Ø5 PARA


BRIDA DE CONDUCTO
136

REFRIGERANTE ABOCARDADO CONEXIÓN DE CONDUCTO DE


179

28
189

43 DE AIRE DE ENTRADA
Ø9,52(3/8) SALIDA DE AIRE
14

CONEXIÓN DE TUBO 11
123
123

REFRIGERANTE ABOCARDADO
638
600

638

691

Ø16(5/8)

6 PERFORACIONES Ø5 PARA CONEXIÓN


253

61 BRIDA DE CONDUCTO DE
EVACUACIÓN DE AIRE DE CONDUCTO DE SALIDA DE AIRE
37
15
75

35

400
17

65 400 125
PUNTO DE CONEXIÓN DE TUBERÍA DE
136

SEGURIDAD 1300

SALIDA DE AIRE
339

82
82

31

Fig. 4-10

Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática 6 720 869 299 (2016/12) ES
6 | INSTALACIÓN DE UNIDAD INTERIOR

Proceso de instalación: en caso de que el lugar de instalación del aparato de climatización es limitado, montar la unidad interior de la siguiente manera.
7.1~11.2 KW

Fig. 4-11

Posición A

Bandeja de agua

Posición B

Tornillo de 11

Bandeja de condensados

Fig. 4-12

1. El estado de la unidad completa tal como se muestra en fig. 4-11


2. Retirar todos los 11 tornillos de la bandeja de descarga de condensado y retirar la bandeja tal como se lo visualiza en fig. 5-11.
3. Retirar la bandeja en dirección de la flecha indicada en fig. 4-12
4. Limpiar la bandeja y el evaporador.
5. Reinstalar la unidad, procediendo de manera inversa.

ATENCIÓN
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de alimentación antes de realizar algún mantenimiento del motor.
2. No tirar fuertemente de la bandeja de condensados, en caso contrario puede dañarse.

6 720 869 299 (2016/12) ES Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática
INSTALACIÓN DE UNIDAD INTERIOR | 7

Mantenimiento del motor:

4 Pernos
Para fijar el grupo constructivo
del ventilador
Filtro

Panel fortificado
Motor

Tornillo 4
Para fijar el panel reforzado

Bandeja de condensados
Tornillo de 11
Para fijar la bandeja de condensados Fig. 4-13
Dentro de la estructura
Vista frontal del ventilador instalado

Vista lateral del ventilador


instalado

Desplazar

Gancho

Desplazar 18mm
El ventilador debe empujar
horizontalmente hasta
el final (aprox. 18mm) y
retirarlo.
Desplazar

El estado después de haber retirado el ventilador


Fig. 4-14
1. Véase fig. 4-13, retirar los 11 pernos de la bandeja de drenaje de seguridad y retirar la bandeja de condensado.
2. Véase fig. 4-13. retirar los 4 pernos del panel reforzado y retirar el panel.
3. Véase fig. 4-13, retirar los 4 pernos del ventilador, véase fig. 4-14, según el cual se indica el desmontaje del ventilador.
4. Véase fig. 4-14, empujar el ventilador horizontalmente hasta el tope y levantarlo ligeramente para retirarlo.
5. Después de realizar el mantenimiento del motor, reinstalar los ventiladores, procediendo en orden inverso. Y conectar el motor con la caja de control eléctrica al
igual que el motor con el cable de corriente.

ATENCIÓN
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de corriente antes de realizar algún mantenimiento del motor.
2. Antes de desmontar el ventilador, debe retirarse el motor y la caja de control eléctrico así como los cables de conexión entre el motor y el grupo de potencia.
3. El ventilador es muy pesado; tener cuidado durante el mantenimiento; caso contrario se corre riesgo de sufrir daños físicos.

Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática 6 720 869 299 (2016/12) ES
8 | INSTALACIÓN DE UNIDAD INTERIOR

14~16 KW

Fig. 4-15

Manual de instalación
19

Posición A

Bandeja de
agua

Posición B

Tornillo 12
Para fijar la bandeja de
condensados

Bandeja de condensados

Fig. 4-16

1. El estado de la unidad completa tal como se muestra en fig. 4-15.


2. Retirar todos los 11 tornillos de la bandeja de descarga de seguridad fijada y retirar la bandeja tal como se lo visualiza en fig. 4-16.
3. Retirar la bandeja en dirección de la flecha indicada en fig. 4-16.
4. Limpiar la bandeja y el evaporador.
5. Reinstalar la unidad, procediendo de manera inversa.

ATENCIÓN
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de corriente antes de realizar algún mantenimiento del motor.
2. No tirar fuertemente de la bandeja de condensados, en caso contrario puede dañarse.

6 720 869 299 (2016/12) ES Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática
INSTALACIÓN DE UNIDAD INTERIOR | 9

Mantenimiento del motor:

4 Pernos
Para fijar el grupo constructivo Filtro
del ventilador

Motor

Bandeja de
condensados

Tornillo de 12
Para fijar la bandeja de condensados Fig. 4-17

Dentro de la estructura
Vista frontal del ventilador instalado
Vista lateral del ventilador
instalado

Gancho
Desplazar

El ventilador debe empujar


Desplazar 18mm
horizontalmente hasta
el final (aprox. 18mm) y
retirarlo.

Desplazar

El estado después de haber retirado el ventilador

Fig. 4-18
1. Véase fig. 4-17, retirar los 11 tornillos de la bandeja de drenaje de seguridad y retirar la bandeja de condensados.
3. Véase fig. 4-17, retirar los 4 pernos del ventilador, véase fig. 4-18, según el cual se indica el desmontaje del ventilador.
3. Véase fig. 4-18, empujar el ventilador horizontalmente hasta el tope y levantarlo ligeramente para retirarlo.
4. Después de realizar el mantenimiento del motor, reinstalar los ventiladores, procediendo en orden inverso. Y conectar el motor con la caja de control eléctrica al
igual que el motor con el cable de corriente.

ATENCIÓN
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de corriente antes de realizar algún mantenimiento del motor.
2. Antes de desmontar el ventilador, debe retirarse el motor y la caja de control eléctrico así como los cables de conexión entre el motor y el grupo de potencia.
3. El ventilador es muy pesado; tener cuidado durante el mantenimiento; caso contrario se corre riesgo de sufrir daños físicos.

Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática 6 720 869 299 (2016/12) ES
10 | INSTALACIÓN DE UNIDAD INTERIOR

20 KW
25 KW
28 KW
1121 75

60
96
343
Entradas y salidas para los
cables de comunicación de
la unidad interior y exterior

Salida de aire
4 perforaciones de
suspensión largas 1443
470
12*25
Caja de piezas
eléctricas 4-tornillos suspendidos Brida de conducto
Ø10 (configurar en punto) de evacuación
de aire
Punto de conexión

810
Conexión de tubo de refrigeración de tubo de drenaje
abocardado Ø9,52(3/8) Brida de conducto de
aire de entrada

Conexión de tubo de refrigeración


66

69
abocardado Ø16(5/8)
55

1275 43 125 100

Entrada de aire

936 200
378
50

Fig. 4-19
Método de instalación: utilizar el siguiente método si el tamaño del lado de la instalación es limitado y no se puede colocar la unidad interior en el lugar de instalación.

Fig. 4-20

Tornillo
Placa de recubrimiento B

Placa de recubrimiento A

Pieza A
de la unidad interior A

Perno C
Parte B de la unidad interior

B
Perno A C

Fig. 4-21

6 720 869 299 (2016/12) ES Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática
LUGAR DE INSTALACIÓN | 11

1 La unidad interior, tal como consta en fig. 4-20


AVISO
2 Conforme consta en fig. 4-21, destornillar los tornillos, según la
dirección de A, retirar la placa de recubrimiento A y B. ■■ Durante el desmontaje y la instalación es posible apoyar el dispositivo
con la mano.
3 Desmontar el perno A
■■ El ventilador es más pesado; tener cuidado durante el desmontaje y
4 Desmontar el perno C la instalación y protegerse contra lesiones por el ventilador.
5 Conforme a las direcciones de B y C, divide la pieza B y C de la unidad
interior.
6 Colocar la pieza A y B de la unidad interior en la posición, instalar la
unidad interior en orden inverso de los pasos 2, 3, 4 y 5.
■■ Mantenimiento del motor 5. LUGAR DE INSTALACIÓN
Confirmar que hay suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento.

500 mm o más
Espacio suficiente para el
mantenimiento

Perno

600 mm o más
Espacio suficiente para el
mantenimiento

600 mmX600 mm
Orificio de control
Montaje
del motor Fig. 5-1

Placa de
recubrimiento
inferior

Tornillo Confirmar que ella descarga


mínima es de 1/100 o más
Orificio de control

Gancho
Fig. 5-2

6. TUBO DE REFRIGERANTE
Cubrir el tubo antes de conectarlo para protegerlo contra desechos, polvos
y otras impurezas.

Scroll Lista. 6-1

Fig. 4-22 Material del tubo Cobre especial para aire


acondicionado
Capacidad (kW) 7,1/8/9/11,2/14/16/20/25/28
Lado de gas Ø16 mm
1 Tal como consta en la imagen, desmontar el perno de la parte inferior, Tubería Lado de Ø9,52 mm
retirar la placa de recubrimiento inferior. líquido

2 Tal como consta en la imagen, desmontar 6 pernos en la placa frontal.


3 Apoyar el ventilador desde abajo, levantarlo y retirar el ventilador.
4 Después de haber finalizado el mantenimiento del motor, instalar el
motor en orden inverso de los pasos 1, 2 y 3.
5 Durante el proceso no es necesario desmontar la unidad interior.

Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática 6 720 869 299 (2016/12) ES
12 | DIMENSIONAMIENTO DEL CONDUCTO DE AIRE

7. DIMENSIONAMIENTO DEL Fig. 7-3

CONDUCTO DE AIRE

P(Pa)
11,2 KW (50 Hz)
200
■■ Cubrir el tubo antes de conectarlo para protegerlo contra desechos,
polvos y otras impurezas.
175
■■ Debido a que no hay filtro de polvo en la unidad interior, se Alta velocidad
recomienda instalar un filtro de polvo en otros lugares que son fáciles 150
de mantener, como lo es el conducto de entrada de aire. (sin filtro
de polvo cualquier polvo adherido al intercambiador de calor puede Velocidad media
causar un fallo y una fuga de agua. 125

■■ Puntos clave de la conexión del conducto de aire


100
Fijación de lona Fijación de lona
75
Baja velocidad

50
Cabina de aislamiento

25
Salida de aire Cabina de Entrada de aire
aislamiento Orificio de 0
control Filtro de polvo de aire
1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200
Q(m3/h)
Fig. 7-1
Fig. 7-4

AVISO

P(Pa)
14 KW (50 Hz)
Otros montajes pueden ser preparados in situ excepto el cuerpo 200
principal del aparato de aire acondicionado.
175
■■ Tipo de alta presión estática Alta velocidad
150
P(Pa)

7,1/8,0 KW (50 Hz) 125


200
Velocidad media
175 100
Alta velocidad
75
150 Baja velocidad
Velocidad media
125 50

25
100 Baja velocidad

75 0
1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400
Q(m3/h)
50 Fig. 7-5

25
P(Pa)

16 KW (50 Hz)
0 200
600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700
Q(m3/h)
175
a

Fig. 7-2
Alta velocidad
P(Pa)

150
9,0 KW (50 Hz)
200
125

175
Alta velocidad 100
Velocidad media
150
75

125
Velocidad media 50
Baja velocidad
100
25

75
Baja velocidad 0
1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800
50 Q(m3/h)
Fig. 7-6
25

0
1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000
Q(m3/h)

6 720 869 299 (2016/12) ES Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática
DIMENSIONAMIENTO DEL CONDUCTO DE AIRE | 13

P(Pa) •• Colgar el bastidor exterior en el cuerpo principal en posición inversa.


20 KW (50 Hz) (4 lugares en 4 esquinas).
200 Colgar la correa del gancho en el cuerpo principal.

175
Cuerpo principal
Alta velocidad
150 Paso del aire

125 Panel fijo taladro


Velocidad media
formado
100
Techo

75 Bastidor exterior
Baja velocidad

50
Fig. 7-12
Gancho

25

0 Correa
3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200
Q(m /h)
3

Fig. 7-7 Bastidor exterior

Fig. 7-13
P(Pa)

200
AVISO
175
Pasar el cable de señales del receptor del mando a distancia a través
Alta velocidad del conducto.
150

125 •• Fijar el bastidor exterior y el paso de aire con tornillos. Los tornillos
Velocidad media deben fijarse desde arriba hasta abajo.
100

Baja velocidad Paso del aire


75

50
Tornillo
Techo
25
Fig. 7-14

0 •• Colgar el bastidor exterior hasta que se ubique fijamente contra el


4000 4100 4200 4300 4400 4500 4600 4700 4800 4900 5000 5100 5200 techo.
Q(m /h)
3

Fig. 7-8
Cuerpo principal
Paso del aire
Paso del aire

•• Las capacidades de calefacción y de refrigeración son probadas con


una presión estática mínima estándar permitida; la prueba de presión
estática del modelo 71 es de 25 Pa, la prueba de presión estática
del modelo 80/90/112 es 37Pa, la prueba de presión estática del
modelo 140/160 es 50 Pa, la prueba de presión estática del modelo Techo Bastidor exterior

200/250/280 es de 62Pa.
•• En cuanto a la presión estática véase tab. 12-2. Fig. 7-15
■■ Instalación del panel
•• Descargar bastidor interior. •• Fijar el cuerpo principal y el marco exterior (dos puntos de sujeción).
Deslizar el botón, soltar el bucle desde el taladro exterior del bastidor ➀ Cuelge un lado de placa en el gancho del cuerpo principal.
y retirar el bastidor interior.
➁ Atornille el otro lado en lado exterior.
Bastidor interior
➂ Cortar piezas excedente de la placa con alicates.
Botón
➃ Doblar el borde superior acortado.
Arco

Bastidor exterior AVISO


Fig. 7-11 Cuando cuelgue el marco exterior con el agujero de la placa y la cinta,
fijar el marco exterior firmemente al techo y fijarlo.

Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática 6 720 869 299 (2016/12) ES
14 | INSTALAR LA TUBERÍA DE CONEXIÓN

Gancho ■■ La válvula de cierre de la unidad exterior debe estar completamente


cerrada (como en su estado original). Cada vez que se conecte,
Panel fijo taladro soltar primero las tuercas del lado de la válvula de cierre y, después,
formado conectar inmediatamente el tubo abocardado (en 5  minutos).
Si las tuercas han estado sueltas durante mucho tiempo, polvo y
Bastidor exterior otras impurezas pueden haber penetrado en el sistema de tubos,
lo que puede causar un mal funcionamiento posterior. Por ello se
recomienda vaciar la tubería de refrigerante por completo antes de
Torcer conectarla.
•• Expulsar el aire (véase "Expulsar el aire") después de conectar el
Fig. 7-16 tubo de refrigerante a la unidad interior y a la unidad exterior.Ajustar
a continuación las tuercas en los puntos de reparación.
•• Instalar el marco interior en el marco exterior (en secuencia inversa al
desmontaje del marco interior). ■■ Aviso en cuanto las curvas.
•• El ángulo de doblez no debe exceder los 90°
•• Es recomendable las curvas de longitud lo más grande posible.
Paso del aire (Lado contrario) •• No doblar el tubo más de tres veces.
■■ Doblar el tubo de conexión cuyas paredes tengan un espesor menor.
•• Cortar el cóncavo deseado en la parte de la curva del tubo aislante.
•• Aislar la tubería (sellarlo con cinta después de doblarlo).
Bastidor exterior •• Para evitar atascos o deformaciones seleccionar el máximo radio de
Bastidor interior curvatura.
Entrada de aire
•• Utilizar una dobladora de tubos para obtener tubos con radios
Fig. 7-17 pequeños.
■■ Utilizar tuberías de cobre comerciales.
AVISO Asegurarse de utilizar los mismos materiales de aislamiento cuando
se adquieran tuberías de cobre. (Más de 9 mm de espesor)
Conectar el receptor del mando a distancia con los cables de señales
de la unidad interior y fijarlos.
Aplicar sustancia
•• Instalar un mando a distancia. impermeabilizadora

8. INSTALAR LA TUBERÍA DE
CONEXIÓN
■■ Controlar si la diferencia de altura entre la unidad interior y exterior, la
longitud del tubo de refrigerante y el número de curvas cumplen con Fig. 8-1
los siguientes requisitos:
•• La máxima diferencia de altura y la longitud del tubo de refrigerante Doblar el tubo con el pulgar
dependen de la unidad exterior. (Si la diferencia de altura es superior
a 10 m, es mejor situar la unidad exterior por encima de la unidad
interior)
•• El número de curvaturas debe ser inferior a 15. Fig. 8-2
•• No permitir que aire u otras impurezas caigan en el sistema de tubos
durante el tiempo de la instalación.
•• La tubería de conexión no debe ser instalada hasta que la unidad Los extremos
interior y exterior han sido montadas correctamente. deben ser rectos
•• Mantener la tubería de conexión seca y no permitir que humedad
ingrese durante la instalación.
■■ El procedimiento de las tuberías de conexión: Fig. 8-3
Medir la longitud necesaria del tubo de conexión de la siguiente
manera.
■■ Colocar el tubo
•• Conectar primero la unidad interior y a continuación la unidad •• Taladrar la apertura de pared (lo suficientemente grande para que
exterior. el pasamuro pueda ser ubicado, por lo general 90 mm). Colocar el
➀ Doblar el tubo de una manera correcta. No dañar el tubo. empalme de tubos, p. ej.. pasamuros con recubrimiento.
➁ Cubrir la superficie del tubo abocardado y de las tuercas abocardadas •• Envolver fijamente la tubería de conexión y el cable con una cinta
con una sustancia impermeabilizadora y girar las tuercas abocardadas de unión. Envolverlos de manera estanca para que no entre aire que
3 - 4 veces con la mano antes de ajustarlas. (Véase fig. 8-1) pueda formar condensados.
•• Coloque los tubos de conexión desde afuera a través del pasamuro.
➂ Asegurarse de utilizar dos llaves simultáneamente para conectar o
Tener en cuenta que no se dañen los tubos.
desconectar los tubos.

6 720 869 299 (2016/12) ES Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática
CONEXIÓN DE TUBO REFRIGERANTE | 15

•• Pasar el tubo de conexión a través del conducto de la pared desde 9.3 Aislamiento
afuera. Tener cuidado con la colocación de la tubería para evitar
cualquier tipo de daño al tubo. ■■ Envolver todas las piezas expuestas de las uniones abocardadas
así como el tubo de refrigerante en el lado de gas y de líquido con
■■ Conectar los tubos. material aislante. Asegurarse que el aislamiento esté absolutamente
■■ Abrir las llaves de paso en la unidad exterior para que el refrigerante estanco.
pueda fluir libremente por la tubería de conexión entre la unidad ■■ Un aislamiento incompleto puede causar condensación de agua.
interior y exterior.
■■ Asegurarse de que no haya fugas usando un detector de fugas o agua
enjabonada.

45+_2
■■ Cubrir la unión entre la tubería de conexión y la unidad interior con un

90+4

A
_
manguito aislante insonorizado (accesorio) y sellarlo cuidadosamente
con cinta adhesiva parra evitar cualquier tipo de fugas.

Fig. 9-3
Lista. 9-1
9. CONEXIÓN DE TUBO REFRIGERANTE A(mm)
Diámetro exterior
9.1 Expulsar el aire Máx Mín
■■ Abocardado Ø6,4 mm 8,7 8,3
•• Cortar el tubo con un cortatubos. Ø9,5 mm 12,4 12,0
•• Colocar la tuerca en el tubo y abocardar el tubo. Ø12,7 mm 15,8 15,4
Ø15,9 mm 19,0 18,6
Ø19,1 mm 23,3 22,9

90 Recto Cruda Rebaba

Fig. 9-4
Lista. 9-2
Fig. 9-1
Tamaño del tubo Par de giro
Ø6,4 mm 14,2~17,2 N.m (144~176 kgf.cm)
9.2 Controlar la estanqueidad
Ø9,5 mm 32,7~39,9 N.m (333~407 kgf.cm)
■■ Controlar las conexiones con el detector de fugas o con agua
enjabonada. (Véase fig. 9-6 como ilustración de referencia) Ø12,7 mm 49,5~60,3N.m(504~616kgf.cm)
Ø15,9 mm 61,8~75,4 N.m (630~770 kgf.cm)
Punto de control de unidad D C
Ø19,1 mm 97,2~118,6 N.m (990~1210 kgf.cm)
interior

■■ Ajustar y fijar la tuerca


•• Colocar el tubo de conexión en la posición adecuada, apretar las
tuercas a mano y después con una llave. (véase fig.9-4).
•• Un par de apriete excesivo podrá dañar el abocardado del tubo y
B A
Punto de control de unidad uno insuficiente causará una fuga. Determinar el par de giro según
exterior la tab. 9-2.
■■ La cantidad de refrigerante necesario
•• El volumen de refrigerante que se debe añadir se calcula de acuerdo
con el manual de instalación de la unidad exterior. Asegurarse
de añadir la cantidad correcta con la ayuda de una balanza. L: La
longitud del tubo
A. Válvula de cierre Lo B. Válvula de cierre Hi
C,D. Uniones del tubo de conexión a la unidad interior. •• Registre la cantidad añadida y conserve el registro en un lugar seguro
para mantenimientos futuros.
Fig. 9-2
■■ Expulsar el aire con una bomba de vacío (véase fig. 9-4) (consulte la
forma de utilizar el puente de manómetros en el manual)
•• Soltar y retirar las tuercas de mantenimiento de las válvulas de cierre A
y B y conectar la manguera de carga del puente de manómetros con el
racor de mantenimiento de la válvula de cierre A. (Asegurarse de que
ambas válvulas de cierre A y B estén cerradas)

Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática 6 720 869 299 (2016/12) ES
16 | CONECTAR LA TUBERÍA DE DESAGÜE

•• Conectar la pieza de unión de la manguera de llenado a la bomba de


vacío.
ATENCIÓN
•• Abrir completamente la palanca Lo del puente de manómetros.
■■ El tubo de desagüe de la unidad interior debe estar térmicamente
•• Activar la bomba de vacío. Al inicio del bombeo, aflojar un poco la aislado, al igual que las conexiones de la unidad interior; caso
tuerca del racor de mantenimiento de la válvula de cierre  B para contrario se pueden producir condensados.
controlar si entra aire (el sonido de la bomba cambia y el indicador
del testigo cae por debajo de cero). A continuación, apretar la tuerca. ■■ Utilizar uniones de tuberías de PVC para las conexiones de tubos.
asegurarse que no haya una fuga.
•• Una vez finalizado el bombeo, cerrar la palanca Lo del manómetro por
completo y desconectar la bomba de vacío. ■■ En la conexión a la unidad interior no debe aplicarse presión por los
tubos conectados.
•• Después de bombear durante más de 15 minutos, confirmar que el
testigo luminoso del multímetro está en -1,0 × 105 Pa (-76 cmHg) ■■ En caso de que la inclinación del tubo de desagüe sea mayor a 1/100,
no debe haber torsiones.
•• Soltar y retirar la tapa cuadrada de las válvulas de cierre A y B para
abrir la válvula de cierre A y B por completo y ajustar la tapa. ■■ En una posición libre, no debe exceder los 20  m; si el tubo es
demasiado largo, es necesario instalar un soporte para prevenir la
•• Desmontar la manguera de carga de la boca de reparación de la torsión.
válvula de cierre A y apretar la tuerca.
■■ La diferencia de altura entre el final de la tubería de desagüe y el
Puente de manómetros suelo o la tubería de drenaje no debe ser mayor a 50 mm. El final de
Multímetro Presóstato
la tubería de desagüe no debe estar sumergido en agua. En caso de
ingresar el agua directamente a la canalización, formar un sifón en la
tubería de desagüe en dirección hacia arriba para impedir que entren
-76 cmHg olores por ese tubo.
Palanca HI
Palanca Lo
■■ Debido a la alta depresión en la salida del depósito de condensados,
´colocar un sifón en la tubería de desagüe para garantizar la salida
Manguera de carga Manguera de carga correcta y evitar un reflujo debido a la depresión. Instalar el sifón
según fig. 4.4. Colocar un sifón en cada unidad. Cada sifón de tubo
debe contar con una apertura de limpieza desplazable.
■■ Véase las imágenes en el lado derecho para proceder correctamente
con la instalación del tubo.
Bomba de vacío
Palanca Lo
1.5M~2M

Fig. 9-5

■■ Deben abrirse todas las válvulas de cierre antes de realizar la prueba


de funcionamiento. Cada aire acondicionado tiene dos válvulas de
cierre de diferente tamaño en el lado de la unidad exterior que operan
como válvulas de cierre Lo respectivamente. (Véase fig.9-6) Fig. 10-1
Tuerca de rebordeado
Torcer

Tope Forma en S
Tapa

Colocar lo más profundamente


Cuerpo de válvula posible (aprox. 10 mm)

Vástago de válvula
Fig. 9-6

10. CONECTAR LA TUBERÍA DE Inclinación menor a 1/100


DESAGÜE VP30
Fig. 10-2
■■ Instalar la tubería de desagüe de la unidad interior
La salida tiene un tornillo PTI; para la unidad interior 71 a 160 utilizar
material de impermeabilización y casquillos de tubo (accesorios). Unidad
Para la unidad interior 200 a 280 utilizar un tubo de conexión de agua interior
y cinta adhesiva como material de impermeabilización. H
H: 2‘‘(50 mm) o más.
H

Fig. 10-3

Atención: Al conectar la tubería de desagüe, utilizar la conexión de la tubería


de desagüe junto con el soporte de agua secundaria para evitar que se forme
agua condensada en la unidad cuando la máquina esté funcionando en un
entorno de alta humedad.

6 720 869 299 (2016/12) ES Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática
CABLEADO | 17

11. CABLEADO
UNIDAD EXTERIOR
■■ Colocación del cableado
•• El aire acondicionado debe usar una alimentación eléctrica separada (P、Q、E)
que corresponde a la tensión nominal de éste. UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR

•• La conexión externa a la red del aparato de climatización debe contar XT2 XT3
(P、Q、E)
XT2 XT3
(P、Q、E)
XT2 XT3 ...... XT2 XT3

con una toma de tierra que está conectada a la toma de tierra de la


unidad interior y la unidad exterior. (X、Y、E) (X、Y、E)

•• El trabajo de cableado debe ser realizado por personas cualificadas CONTROL


CENTRALIZADO
según los esquemas de conexión.
•• Instalar los interruptores de protección de corriente residual según (F1、F2、E)

las prescripciones nacionales para aparatos eléctricos. ORDENADOR

•• Asegurarse de ubicar correctamente el cableado eléctrico y el de


comunicación para evitar interferencias cruzadas y su contacto con
los tubos de conexión o el cuerpo de la válvula de cierre. Fig. 11-2
•• El cable de conexión del aparato de climatización mide 10 m de largo.
Para alargarlo, si fuese necesario, utilizar un cable con la suficiente ATENCIÓN
longitud del mismo tipo. No trenzar los cables sino soldarlos
adicionalmente y envolverlos con cinta aislante La función opcional está identificada con un trazo discontinuo y
puede obtenerse adicionalmente en caso de ser necesario.
•• No conectar la corriente antes de haber controlado cuidadosamente
el cableado.
■■ Especificaciones de la electricidad ■■ Esquema de conexiones del terminal de conexión

Lista. 11-1 Véase el esquema detallado de conexiones del cableado para la


unidad interior. Conforme al cableado de comunicación, el cableado
Capacidad (kW) 71/80/90/112/140/160 200/250/280
del panel de mando es diferente según la capacidad del aire
acondicionado. El cableado de las unidades interiores 71 a 160,
Fase 1 Fase véase fig.11-3 y fig.11-4 es el cableado para las unidades interiores
Corriente 200, 250 y 280.
Frecuencia y voltaje 220-240 V~ 50/60 Hz
Interruptor de protección de
10/10 16/10
corriente residual/fusible (a)
Cableado de corriente de la unidad AVISO
2,5(<20 m)-4,0(<50 m)
interior (mm2)
Cable de
Las unidades interiores se pueden conectar a un control centralizado.
Cableado de toma
conexión
2,0 Antes del funcionamiento, controlar que el cableado haya sido
en tierra
interior/
realizado correctamente y ajustar las direcciones de las unidades
exterior
interiores.
Señal eléctrica débil 0,75 (<1200 m)
(mm2)

ATENCIÓN UNIDAD INTERIOR


AMARILLO/VERDE

La conexión a red debe establecerse según las directivas nacionales


válidas para el cableado con un disyuntor con distancia de contacto
2 1
L N

en todas las conexiones.


■■ Esquema de cableado de comunicación SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERIOR
220-240 V~ 50/60 Hz
El cableado de comunicación será diferente según la capacidad del
HACIA CONTROL HACIA INTERIOR Y EXTERIOR
aire acondicionado. El cableado de las unidades interiores 71 a 160, CENTRALIZADO COMM.BUS

véase fig.11-1 y fig.11-2 es el cableado de comunicación para las


COMM.BUS

unidades interiores 200, 250 y 280. Utilizar un cable apantallado de 3 hilos y conectar a Tierra la pantalla.

Fig. 11-3

UNIDAD EXTERIOR
UNIDAD INTERIOR
AMARILLO/VERDE
(P、Q、E) XT2 XT3
UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR L N

XT2
(X、Y、E)
XT2
(X、Y、E)
XT2 ...... XT2

(P、Q、E) SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERIOR


220-240 V~ 50/60 Hz
(X、Y、E) HACIA CONTROL
HACIA CONTROL A BUS COM. A BUS COM.
CENTRALIZADO
CENTRALIZADO EXTERIOR&INTERIOR EXTERIOR&INTERIOR
MONITOR CENTRAL DE COMM.BUS
COMM.BUS
CONTROL (CCM) HACIA LA SIGUIENTE UNIDAD INTERIOR

(F1、F2、E) Utilizar un cable apantallado de 3 hilos y conectar a Tierra la pantalla.

ORDENADOR
Fig. 11-4

Fig. 11-1

Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática 6 720 869 299 (2016/12) ES
18 | CONTROL

12. CONTROL
■■ Panel principal
■■ Para modelos 71/80/90/112/140/160

TA T1 T2 T2B XP4 XS4 PANTALLA DE


CONTROL
VENTILADOR DC
VISUALIZACIÓN
ANTIGUA CABLEADO

VENTILA-
DOR1
XP5 XS5 PANTALLA DE
CONTROL

XP1 XS1

XP2 XS2
VISUALIZACIÓN
NUEVA CABLEADO

BLANCO NEGRO
CÓDIGO TÍTULO
VENTILADOR1 MOTOR DEL VENTILADOR

CN13

CN3
DC
TA TEMP: AIRE DE SALIDA CN 23 CN 24 CN 25 CN 26 CN 10 CN 15 CN16
T1 TEMPERATURA AMBIENTE Módulo de accionamiento
motor DC
T2 TEMPERATURA MEDIA
DE TUBO PANEL PLACA PRINCIPAL CN29 ROJO
~
T2B TEMPERATURA DE TUBO
EXTERIOR ~
INTERRUPTOR DE NIVEL ROJO (AZUL)
C.S.
DE AGUA
EEV. VÁLVULA DE EXPANSIÓN NEGRO
ELECTRÓNICA CN30
XP1-XP5 RACOR DE CONEXIÓN MARRÓN
XS1-XS5 RACOR DE CONEXIÓN MARRÓN
XT1 TERMINAL Y/G GND CN58
XT2 TERMINAL
XT3 TERMINAL
BOMBA MOTOR DE BOMBA CN20 CN8 CN18 CN27 CN28 CN19 CN50 CN1 CN2
BD–1 RECTIFICADOR DE REACTOR
PUENTE
ROJO NEGRO NOTA:
Si no consta un módulo de

BLANCO

NEGRO
AMARILLO
NEGRO
accionamiento del motor

AZUL

GRIS

ANARANJADO
BLANCO
NEGRO

NEGRO
Y/G DC, conectar el motor DC

GRIS
NOTA: directamente al CN16.
1. Las funciones en las cajas punteadas están Y/G
BOMBA
disponibles únicamente en algunos equipos.
2. SW2-SW4, SW6 deben estar ajustados tal como X - BLANCO
consta en este diagrama.
EEV
Y - AZUL
3. Se usa el ENC2 para presión estática, debe
(E) - NEGRO
ALARMA COM ON/OFF
realizarse según el MANUAL DE INSTALACIÓN. ENTRADA DE
EEV.
BUS COM. A CONTROL HACIA BUS COM. UNIDAD CORRIENTE P - AMARILLO
CENTRALIZADO INTERIOR
Q - GRIS
NOTA: USAR CABLE APANTALLADO DE 3 HILOS

■■ Para modelos 200/250/280

CONTROL
TA(A) T1(A) T2(A) T2B(A) XP4 XS4 CABLEADO
PANTALLA DE DISPOSITIVO
VISUALIZACIÓN DE MANDO CON VENTILADOR DC
NUEVA CABLE
VENTILA- TA(B) T1(B) T2(B) T2B(B)
DOR1
XP5 XS5 PANTALLA DE DISPOSITIVO
CONTROL
CABLEADO
XP1 XS1

XP2 XS2

VISUALIZACIÓN DE MANDO CON


ANTIGUA CABLE
XP8 XS8
XP6 XS6

XP7 XS7

BLANCO NEGRO
CN13

BLANCO NEGRO
CN3

CN23 CN24 CN25 CN26 CN15 CN10 CN16

CN23 CN6 CN5


PANEL PLACA PRINCIPAL CN7 CN15 CN10
CN29
(A) SISTEMA A ROJO
~
~
ROJO CN11
(AZUL) PANEL PLACA PRINCIPAL (B)
NEGRO SISTEMA B
CN30
MARRÓN

MARRÓN
Y/G GND CN58
CN1 TRANS

CN20 CN8 CN18 CN19 CN50 CN27 CN28 CN1 CN2 CN2 CN9 CN17 CN8 CN20
REACTOR

CÓDIGO TÍTULO
ROJO NEGRO
VENTILADOR1 MOTOR DEL VENTILADOR DC
TA TEMP: AIRE DE SALIDA
Y/G T1 TEMPERATURA AMBIENTE
BOMBA
T2 TEMPERATURA DE TUBO MEDIO
T2B TEMPERATURA DE TUBO
EEV EEV EXTERIOR
C.S. INTERRUPTOR DE NIVEL
EEV. (A) EEV. (B)
DE AGUA
EEV. VÁLVULA DE EXPANSIÓN
AMARILLO

AMARILLO

X - BLANCO ELECTRÓNICA
BLANCO

BLANCO
NEGRO
NEGRO

NEGRO
NEGRO

Y - AZUL
ANARANJADO

XP1-XP9 RACOR DE CONEXIÓN


AZUL

AZUL
GRIS

GRIS
BLANCO
NEGRO

NEGRO

(E) - NEGRO XS1-XS9 RACOR DE CONEXIÓN


GRIS

P - AMARILLO XT1 TERMINAL


Q - GRIS XT2, XT4 TERMINAL
ROJO NEGRO
Y/G XT3 TERMINAL
BOMBA MOTOR DE BOMBA
XT3 BD–1 RECTIFICADOR DE PUENTE
TRANS TRANSFORMADOR
A CONTROL CENTRALIZADO A EXTERIOR BUS COM. A CONTROL CENTRALIZADO A EXTERIOR BUS COM.
COMM. BUS COMM. BUS
ALARMA COM ON/OFF
NOTA: USAR CABLE NOTA: USAR CABLE NOTA:
ENTRADA DE 1. Las funciones en las cajas punteadas están
APANTALLADO DE 3 HILOS APANTALLADO DE 3 HILOS
CORRIENTE
disponibles en algunos equipos
2. SW1-SW4, SW6-SW7 deben estar ajustados tal
como consta en este diagrama.
3. Se usa el ENC2 para presión estática, debe
realizarse según el MANUAL DE INSTALACIÓN.

6 720 869 299 (2016/12) ES Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática
CONTROL | 19

■■ Regulación de potencia Lista. 12-2

Ajusar el interruptor una vez que haya finalizado el ajuste, desconectar ENC2 7,1 kw 8,0 kw 9,0 kw 11,2 kw 14 kw 16 kw 20 kw 25 kw 28 kw
la corriente principal y conectar nuevamente la corriente para que los 0 0~20 Pa 40~60 Pa
cambios surjan efecto. 1 21~80 Pa 61~120 Pa
2 81~120 Pa 121~170 Pa
Código de potencia
3 121~170 Pa 171~200 Pa
POWER_S 4 171~200 Pa \
F 012

BC E

3456
D 789A ■■ Ajuste de dirección de red
■■ Si la unidad exterior fija automáticamente la dirección a encontrar,
ENC1 la nueva unidad interior no necesita ser ajustada a la dirección de
la unidad interior, La unidad exterior distribuirá automáticamente
Fig. 12-1 diferentes direcciones para unidades interiores.
Se utiliza ENC1 para ajustar la capacidad de refrigeración (véase tab. ■■ Si la unidad exterior ajusta el código a encontrar de una manera no
12-1 para diferentes unidades interiores) de la unidad interior. automática, todas las unidades interiores deben ser ajustadas; el
sistema se direcciona primero mediante control remoto (debido a
Lista. 12-1 que la dirección del sistema de ajuste de la unidad interior tiene dos
o más paneles, debe utilizar por separado el panel conectado con un
ENC1 (sistema A) Interruptor de Para ajustar capacidad cable de conexión de diez hilos para determinar la dirección de cada
conmutación panel principal y la dirección debe ser continua).

Capacidad (caballos de ■■ El ajuste de la dirección de red debe realizarse mediante la


Cable de interruptor Código comunicación entre las unidades interiores y exteriores; su dirección
fuerza)
es la misma como en la dirección del sistema de la unidad interior y no
0 2200 W (0,8HP) es necesario ajustarla individualmente.
1 2800 W (1,0HP) ■■ El control central de las unidades interiores puede conectarse en la
unidad exterior y no es necesario conectar el control centralizado a
2 3600 W (1,2HP) través de las unidades interiores; detalles adicionales en el manual
3 4500 W (1,5HP) de la unidad exterior.
4 5600 W (2,0HP) ■■ Para la conexión del control centralizado desde las unidades interiores,
se puede usar el bornero (X, Y, E) para conectar y formar el grupo de
Nota: los ajustes de po- 5 7100 W (2,5HP) control central, en ese caso no hay necesidad para ajustar la dirección de
tencia son realizados en red; también se puede utilizar el módulo de ajuste de red exterior, panel
6 8000 W (3,0HP)
fábrica. Sólo modificar por principal (CN20) para formar una red.
personal cualificado. 7 9000 W (3,2HP)
■■ Etiqueta de indicación de códigos del panel principal
10000 W (4,0HP)
8 ■■ Para modelos 71/80/90/112/140/160
11200 W (4,0HP)
Definición SW2
12500 W (5,0HP)
9
14000 W (5,0HP) SW2
ON zz 00 significa desconectar la unidad para "detener
A 16000 W (6,0HP) el aire frío" a 15 °C
12
SW2
ON zz 01 significa desconectar la unidad para "detener
AVISO el aire frío" a 20 °C
12
■ Para 200 (8,0HP): Conmutar interruptor ENC1 a B para sistema A y 8 SW2
para el sistema B. ON zz 10 significa desconectar la unidad para "detener
■ 250 (9,0HP): Conmutar interruptor ENC1 a C para sistema A y 9 el aire frío" a 24 °C
12
para sistema B.
■ 280 (10,0HP): Conmutar interruptor ENC1 a D para sistema A y 9 SW2
para sistema B. ON zz 11 significa desconectar la unidad para "detener
el aire frío" a 26 °C
12
■■ Set de presión estática Definición SW3
Presión_estática SW3
zz 00 significa que el tiempo de parada del
F 012 ON
ventilador es de 4 minutos
BC E

12
3456
D

789A SW3
ON zz 01 significa que el tiempo de parada del
ventilador es de 8 minutos
ENC2 12

Fig. 12-2 SW3


ON zz 10 significa que el tiempo de parada del
Se utiliza ENC2 para ajustar la presión estática (véase tab. 12-2 para ventilador es de 12 minutos
diferentes unidades interiores) de la unidad interior. 12
•• La presión estática en la tabla inferior es el óptimo rango de SW3
presión estática que significa que el caudal de aire, el ruido y la ON zz 11 significa que el tiempo de parada del
deshumidificación están en el mejor nivel. ventilador es de 16 minutos
12

Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática 6 720 869 299 (2016/12) ES
20 | CONTROL

Definición SW4 Definición SW4


SW4 zz 00 significa que el valor de compensación de
SW4 zz 00 significa que el valor de compensación de ON
ON temperatura se encuentra a 6°C debajo del
temperatura se encuentra a 6°C debajo del
12 funcionamiento en bomba de calor
12 funcionamiento en bomba de calor
SW4 zz 01 significa que el valor de compensación de
SW4 zz 01 significa que el valor de compensación de ON temperatura se encuentra a 2°C debajo del
ON temperatura se encuentra a 2°C debajo del funcionamiento en bomba de calor
12
12 funcionamiento en bomba de calor SW4 zz 10 significa que el valor de compensación de
ON temperatura se encuentra a 4°C debajo del
SW4 zz 10 significa que el valor de compensación de
ON 12 funcionamiento en bomba de calor
temperatura se encuentra a 4°C debajo del
funcionamiento en bomba de calor SW4 zz 11 significa que el valor de compensación de
12 ON temperatura se encuentra a 8°C debajo del
SW4 zz 11 significa que el valor de compensación de 12 funcionamiento en bomba de calor
ON temperatura se encuentra a 8°C debajo del
funcionamiento en bomba de calor Definición SW6
12
SW6
ON zz 1 significa avería pantalla antigua
Definición SW6 zz 0 significa avería pantalla nueva
1234
SW6 SW6
ON zz 1 significa avería pantalla antigua zz 1 significa que se ha elegido el ventilador DC
ON
zz 0 significa avería pantalla nueva zz 0 significa que se eligió el ventilador AC
1234 1234
SW6 zz 1 significa modo de prueba de fábrica
SW6 ON
ON zz 1 significa que se ha elegido el ventilador DC zz 0 significa modo de autodireccionamiento
zz 0 significa que se eligió el ventilador AC 1234 (ajuste de fábrica)
1234
SW6
SW6 zz 1 significa modo de prueba de fábrica ON zz reservado
ON zz 0 significa modo de autodireccionamiento 1234
1234 (ajuste de fábrica)
•• Para sistema B
SW6
ON zz reservado Definición SW1
1234 SW1 zz 1 significa modo de prueba de fábrica
ON zz 0 significa modo de autodireccionamiento
■■ Para modelos 71/80/90/112/140/160 1234 (ajuste de fábrica)
•• Para sistema A SW1
ON zz 1 significa que se ha elegido el ventilador DC
Definición SW2 zz 0 significa que se eligió el ventilador AC
1234
SW2 SW1
ON zz 00 significa desconectar la unidad para "detener ON zz reservado
el aire frío" a 15 °C
12 1234
SW1
SW2 ON zz reservado
ON zz 01 significa desconectar la unidad para "detener
el aire frío" a 20 °C 1234
12
Definición SW2
SW2
ON zz 10 significa desconectar la unidad para "detener SW2
el aire frío" a 24 °C ON zz 00 significa desconectar la unidad para "detener
12 el aire frío" a 15 °C
1234
SW2
ON zz 11 significa desconectar la unidad para "detener SW2
ON zz 01 significa desconectar la unidad para "detener
el aire frío" a 26 °C el aire frío" a 20 °C
12 1234
SW2
Definición SW3 ON zz 10 significa desconectar la unidad para "detener
el aire frío" a 24 °C
1234
SW3
ON zz 00 significa que el tiempo de parada del SW2
ventilador es de 4 minutos ON zz 11 significa desconectar la unidad para "detener
12 el aire frío" a 26 °C
1234
SW3 SW2
ON zz 01 significa que el tiempo de parada del ON zz 00 significa que el tiempo de parada del
ventilador es de 8 minutos ventilador es de 4 minutos
12 1234
SW2
SW3 ON zz 01 significa que el tiempo de parada del
ON zz 10 significa que el tiempo de parada del ventilador es de 8 minutos
ventilador es de 12 minutos 1234
12 SW2
ON zz 10 significa que el tiempo de parada del
SW3 ventilador es de 12 minutos
ON zz 11 significa que el tiempo de parada del 1234
ventilador es de 16 minutos SW2
12 ON zz 11 significa que el tiempo de parada del
ventilador es de 16 minutos
1234

6 720 869 299 (2016/12) ES Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática
BÚSQUEDA DE PROBLEMAS | 21

Definición SW5 •• Para evitar atascos o deformaciones seleccionar el máximo radio de


curvatura.
SW5 zz 00 significa que el valor de compensación de
ON •• Utilizar una dobladora de tubos para obtener tubos con radios
temperatura se encuentra a 6°C debajo del
pequeños.
12 funcionamiento en bomba de calor
■■ Utilizar tuberías de cobre comerciales.
SW5 zz 01 significa que el valor de compensación de Asegurarse de utilizar los mismos materiales de aislamiento cuando
ON temperatura se encuentra a 2°C debajo del se adquieran tuberías de cobre. (Más de 9 mm de espesor)
12 funcionamiento en bomba de calor
■■ Para la unidad 200 un panel de mando en la placa electrónica debe
SW5 ajustar el código ENC1 en B, el otro debe estar en el código ENC1
zz 10 significa que el valor de compensación de en 8;
ON temperatura se encuentra a 4°C debajo del
funcionamiento en bomba de calor ■■ Para la unidad 250 un panel de mando en la placa electrónica debe
12
ajustar el código ENC1 en C, el otro debe estar en el código ENC1
SW5 en 9;
zz 11 significa que el valor de compensación de
ON temperatura se encuentra a 8°C debajo del ■■ Para la unidad 280 un panel de mando en la placa electrónica debe
12 funcionamiento en bomba de calor ajustar el código ENC1 en D, el otro debe estar en el código ENC1
en 9;
Definición SW6 ■■ Al usar control centralizado para controlar la unidad interior, tener
en cuenta de ajustar correctamente la dirección, debido a que las
SW6
ON zz 1 significa avería pantalla antigua unidades 220, 250 y 280 cuentan con dos o más placas electrónicas.
zz 0 significa avería pantalla nueva Recomendamos ajustar la dirección vecina para placas electrónicas
123 en la misma unidad interior. En caso de utilizar un control centralizado
para el control, es necesario dar instrucciones en la misma unidad al
SW6 zz 1 significa soplado automático en modo mismo tiempo para evitar un incidente inesperado.
ON automático
zz 0 significa soplado automático en modo no
123
automático

ON
SW6 13. BÚSQUEDA DE PROBLEMAS
zz reservado
123 Lista. 13-1

Definición SW7 N° Código de error Indicación


SW7 LEED temporizador y
ON zz Configuración estándar LEED de funcionamiento Sin dirección al conectar corriente
1
parpadean juntos o por primera vez
12
muestran "FE"
SW7 LEED desescarche par-
ON zz Última unidad de la red 2 Conflicto de modo
padea o muestra "E0"
12
LEED temporizador
Error de comunicación entre unidad
3 parpadea
■■ Para ambos T1 interior y exterior
o mostrar "E1"
Definición J1 J2 LEED de funcionamiento
4 Error sensor temperatura (T1)
parpadea o muestra "E2"
J1
zz J1 no Jumpers significa que la función de LEED de funcionamiento
5 Error sensor temperatura (T2)
memoria está desconectada parpadea o muestra "E3"
LEED de funcionamiento
6 Error sensor temperatura (T2B)
parpadea o muestra "E4"
J1
zz J1 no Jumpers significa que la función de LEED temporizador
memoria no está desconectada 7 parpadea lentamente o Error ventilador DC
muestra "E6"
J2 LEED desescarche
8 parpadea lentamente o Error EEPROM
zz reservado muestra "E7"
LEED alarma parpadea
9 lentamente o muestra Error unidad exterior
Definición 0/1 "Ed"
LEED alarma parpadea o
ON 10 Alarma nivel de agua
zz Significa 0 muestra "EE"

ON zz Significa 1

ATENCIÓN
■■ Ajustar el código ENC1 a posición activa (tanto el sistema A como el
sistema B deben ser ajustados para las unidades interiores 200, 250
y 280).
•• Después, cubrir el tubo (cubrir con cinta después de doblar).

Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática 6 720 869 299 (2016/12) ES
22 | INSTALAR LA PIEZA DE REGULACIÓN ELÉCTRICA

Botón de control manual


Receptor de señal infrarroja Pantalla LED
16. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
■■ La prueba de funcionamiento debe ser realizada después de haber
finalizado con la instalación completamente.
■■ Confirmar los siguientes puntos antes de realizar la prueba de
funcionamiento:
•• La unidad interior y exterior deben estar correctamente instaladas.
Lámpara de Testigo luminoso Testigo luminoso •• Tuberías y cableados están completos.
funcionamiento reloj conmutador de alarma
•• Se ha controlado la estanqueidad del sistema de refrigerante.
Testigo luminoso PRE-DEF (tipo bomba de calor) o testigo
luminoso sólo ventilador (tipo solo fríio) •• El drenaje está libre de obstáculos.
Fig. 13-1 •• El aislamiento térmico actua correctamente.

14. INSTALAR LA PIEZA DE •• La toma de Tierra ha sido conectada correctamente.


•• La longitud del tubo y la cantidad de refrigerante añadido han sido
REGULACIÓN ELÉCTRICA registrados.
■■ Durante la instalación deben tenerse en cuenta las siguientes figuras: •• La tensión presente corresponde a la tensión nominal del aparato de
climatización.
Tubería de conexión 1
•• No hay obstáculo alguno en la salida ni en la entrada de la unidad
exterior ni en la unidad interior
Tubería de conexión 2 •• Las válvulas de lado de gas y del lado de líquido están ambas abiertas.
•• El aire acondicionado ha sido precalentado al conectar la fuente de
alimentación.
Fig. 14-1 ■■ Montar el soporte del mando a distancia según los deseos del usuario
en un lugar del cual pueda llegar la señal sin problemas hasta la
15. INSTALACIÓN DERIVADORES unidad interior (si se utiliza control inalábrico).
Para modelos de 7,1kW~16kW ■■ Prueba de funcionamiento
Tubo de alta presión Tubo de baja presión Conectar el modo de enfriamiento del aparato de climatización con el
mando a distancia y controlar los siguientes puntos según el manual
de servicio. Eliminar posibles averías según consta en el capítulo de
búsqueda y eliminación de averías.
•• Unidad interior
tubería de líquido Ø9,5 mm Funcionamiento correcto del interruptor en el mando a distancia.
tubería de gas
Ø15,9 mm Fig. 15-1 Funcionamiento correcto de las teclas en el mando a distancia.
Para modelos de 20kW~28kW Ajuste correcto de la temperatura ambiente.
Tubo de alta presión Tubo de baja presión
Función normal de las lámparas de control.
Funcionamiento correcto de las teclas temporales.
Pieza de regulación eléctrica
Salida correcta de condensados.
Si hay alguna vibracion o algun ruido anormal durante el
≤10 m funcionamiento.
Ø9,5 mm
tubería de líquido En aparatos de calefacción / enfriamiento: función de calefacción
Ø9,5 mm
Ø15,9 mm
perfecta del aparato de climatización.
tubería de gas
Ø15,9 mm •• Unidad exterior
Vibraciones o sonidos anormales durante el funcionamiento.
Fig. 15-2
El caudal de aire, el ruido o el condensado del aparato de climatización
tiene efecto en el entorno inmediato.
Para el diámetro de la tubería, véase el manual de la unidad exterior.
Fuga de refrigerante.
■■ El derivador debe ser instalado de manera horizontal o vertical.
Instalar verticalmente
Tubo principal está en posición
vertical en relación al plano horizontal ATENCIÓN
Instalar
horizontalmente En caso de conectar la unidad directamente después de establecer
el suministro de corriente o tener que reiniciarla después de una
desconexión, la función de protección retrasa el inicio del compresor
o
A
por 3 minutos.

Fig. 15-3

Fig. 15-4

6 720 869 299 (2016/12) ES Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática
NOTAS | 23

Unidad Interior VRF tipo Conducto Alta Presión Estática 6 720 869 299 (2016/12) ES
Información de contacto
Aviso de Averías
Tel.: 902 996 725
Email: asistencia.tecnica@es.bosch.com

Apoyo técnico para el profesional


Tel.: 902 996 825
Email: soporte.tecnico@es.bosch.com

Información general
Tel.: 902 996 725
Email: bosch.industrial@es.bosch.com

Robert Bosch España S.L.U.


Bosch Termotecnia
Hnos. García Noblejas, 19
28037 Madrid
www.bosch-industrial.com

Potrebbero piacerti anche