Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
.
Baby talk, also referred to as caretaker speech, infant-directed
talk (IDT) or child-directed speech (CDS)[1][2][3][4] and informally as
"motherese", "parentese", or "mommy talk"), is a nonstandard
form of speech used by adults in talking to toddlers and infants. It is
usually delivered with a "cooing" pattern of intonation different from
that of normal adult speech: high in pitch, with many glissando
variations that are more pronounced than those of normal speech.
Baby talk is also characterized by the shortening and simplifying of
words. Baby talk is also used by people when talking to their pets, and
between adults as a form of affection, intimacy, bullying or pat
Some researchers have pointed out that baby talk is not universal
among the world's cultures, and argue that its role in "helping children
learn grammar" has been overestimated. In some societies (such as
certain Samoan tribes; see first reference) adults do not speak to their
children until the children reach a certain age. In other societies, it is
more common to speak to children as one would to an adult, but with
simplifications in grammar and vocabulary. In order to relate to the
child during baby talk, a parent may deliberately slur or fabricate some
words, and may pepper the speech with nonverbal utterances. A
parent might refer only to objects and events in the immediate vicinity,
and will often repeat the child's utterances back to them. Since
children employ a wide variety of phonological and morphological
simplifications (usually distance assimilation or reduplication) in
learning speech, such interaction results in the "classic" baby-words
like na-na for grandmother or din-din for dinner, where the child seizes
on a stressed syllable of the input, and simply repeats it to form a
word.
In any case, the normal child will eventually acquire the local language
without difficulty, regardless of the degree of exposure to baby talk.
However, the use of motherese could have an important role in
affecting the rate and quality of language acquisition.
Vocabulary
As noted above, baby talk often involves shortening and simplifying
words, with the possible addition of slurred words and nonverbal
utterances, and can invoke a vocabulary of its own. Some utterances
are invented by parents within a particular family unit, or passed down
from parent to parent over generations, while others are quite widely
known.
A fair number of baby talk and nursery words refer to bodily functions
or private parts, partly because the words are relatively easy to
pronounce. Moreover, such words reduce adults' discomfort with the
subject matter, and make it possible for children to discuss such things
without breaking adult taboos.
Moreover, many words can be derived into baby talk following certain
rules of transformation, in English adding a terminal /i/ sound is a
common way to form a diminutive which is used as part of baby talk,
examples include:
W : Halo.
N : Halo.
W : Nyak haga pandai, namamu sapa dek?
N : Tania.
W : Tania sapa?
N : Tania Davesa
W : Tania skula didipa?
N : Patoman
W : Skula api?
N : Skula TK
W :TK api geh?
N : TK Aisiah
W : Klas Pikha?
N : TK
W : Klas O besar api O kecil?
N : Nol Besar
W : Tkhus api khasan Tania jama khik-khik ni di sekula
N : Belannya
W : Belannya api belajar?
N : Belannya.
W : Oh Be lanya,….mak belajakh mawat?
N : Yu belajakh muneh.
W : Api sai dipelajari di sekoulahan kidah dek?
N : Belajakh tulis-tulisan jama angka-angkaan.
W : Sapa guruni sai ngelajakh?
N : Bu yuli, bu endang.
W : Bangik ngat gukhu ni?
N : Bangik.
W : khadu belajakh-belajakh api munih khasani, nyanyi-nyanyi
mawat.
N : Ngat istrahat gawoh.
W : Khadu hina?
N : Belannya.
W : Khadu belannya?
N ; Kuhuk luwot
W : Khadu hina api khasanni?
N : Mulang.
W : Mulang, ki diskulaan Tania senang mawat di dudi?
N : Senang.
W : Khamk yu.
N : Iyu.
W : Cita-cita Tania kik kak balak nanti jadi api?
N : Gukhu.
W : Ulah api jadi gukhu.
N : Ngat
W :Yu ulah api
N : Sekula Tk hina
W : Khadu SD?