Sei sulla pagina 1di 111

Miconic MX-GC

Rel. ≥ 4.0 y ≤ 6.0 SMLCD


para Schindler Eurolift
Diagnósticos
Referencia rápida
EU_K 604503_ES_04
Edición 05-2008
¡Este documento es la traducción de la KG:
versión liberada del máster en inglés
K 604503_04! Nombre: Reinisch AG
La responsabilidad de dicho documento Fecha: 29.09.08
recae sobre la KG indicada a la derecha.

Modificación 01 02 03 04
N° de KA: 107062 107078 107255 107326
Fecha de KA: 16.04.04 12.11.04 17.08.07 17.10.08
Copyright © 2008 INVENTIO AG
Quedan reservados todos los derechos.
INVENTIO AG, Seestrasse 55, CH-6052 Hergiswil es propietario de copyrights y otros derechos
de propiedad intelectual de este manual. Sólo debe ser utilizado por personal de SCHINDLER
o por agentes autorizados de SCHINDLER para propósitos que sean del interés de SCHINDLER.
Toda reproducción, traducción, copia o almacenamiento en unidades de procesamiento de
datos, realizada en cualquier forma o por cualquier medio sin el previo consentimiento de
Inventio AG, será considerada una violación de derechos y perseguida legalmente.
Índice
1 * Notas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Abreviaturas y designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Descripción general del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 Maniobra del ascensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.3 Variodyn VF11 .. 44BR, Motores síncronos. . . . . . . 11
2.4 Armario de maniobra para MRL . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.5 Circuito de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.6 Hoistway Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.6.1 Sistema AGSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.6.2 Sistema ALSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.7 *E/Ss críticas y servicio TAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Interfaz de Usuario MX-UI con SMLCD. . . . . . . . . . . . . 19
3.1 Interruptores e indicadores de MX-UI . . . . . . . . . . . 19
3.2 Menú principal de SMLCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.3 * Árbol de menús de SMLCD . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4 Parámetros de Tracción y Maniobra de viaje . . . . . 30
3.4.1 * Drive General
(Generalidades de la tracción) . . . . . . . . . . . 30
3.4.2 *Drive Settings (Ajustes de la tracción) . . . . 32
3.5 Procedimientos de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 * Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.1 Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.2 Armario de maniobra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.2.1 Circuito impreso ASIXA 32 . . . . . . . . . . . . . . 46
4.2.2 Circuito impreso GCIOB 360 . . . . . . . . . . . . 49
4.2.3 Módulo de freno BCM2 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.2.4 Módulo de freno BCMZA 1 . . . . . . . . . . . . . . 52
4.2.5 Módulo de freno BCMZA NPE . . . . . . . . . . . 54
4.2.6 Módulo de freno BCM420 . . . . . . . . . . . . . . 55

K 604503_ES_04 1
4.3 Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.3.1 Circuito impreso LONIC . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.3.2 Circuito impreso LONIBV . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.3.3 Circuito impreso LONCOP . . . . . . . . . . . . . . 61
4.3.4 Circuitos impresos NW . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.3.5 Circuito impreso LONMXB . . . . . . . . . . . . . . 63
4.4 Hueco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4.4.1 Circuito impreso LONCUB . . . . . . . . . . . . . . 65
4.4.2 Circuito impreso NWRIO4 . . . . . . . . . . . . . . 66
4.4.3 Circuito impreso LONCUS . . . . . . . . . . . . . . 67
4.4.4 Circuito impreso LONDI/LONDY/LONPBD . . 68
4.4.5 Circuito impreso NWSL/NWPBC/NWLC . . . 68
4.4.6 Circuito impreso SLCU/SLCUM . . . . . . . . . . 68
4.4.7 Circuito impreso SLCUX . . . . . . . . . . . . . . . 69
4.5 *Tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4.5.1 * Circuito impreso VARIOcon . . . . . . . . . . . . 70
5 * Rectificación de fallos de acuerdo con los
síntomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.1 Miconic MX-GC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.2 * Sistema de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5.3 Varidor30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5.3.1 Indicadores de funcionamiento
(LEDs H1 y H2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5.3.2 Intervalos de parpadeo, LED H1 (rojo) . . . . . 93
5.3.3 Códigos de errores con el SSM . . . . . . . . . . 95
6 * Diagnósticos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
6.1 * Procedimiento de test insatisfactorio . . . . . . . . . . 96
6.2 Descarga del software VARIOsys . . . . . . . . . . . . . 102
6.3 Ampliación de la chip card . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
A.1 * Códigos BMK utilizados con más frecuencia . . . . . . 106
A.2 * Cambios desde la versión K 604503_03 . . . . . . . . . 107

2 K 604503_ES_04
1 * Notas generales
1
1.1 Introducción
El objetivo de esta referencia rápida es ofrecer al personal de
mantenimiento una herramienta adecuada para resolver los
problemas relacionados con los componentes eléctricos MX-GC
VERSIÓN 5.2 (SMLCD) con Variodyn VF11.. 44BR. Campo de
aplicación: Programa EuroLift de Schindler.
Esta referencia rápida no debe considerarse una guía exhaustiva.
Más información:

Cursos • Centro de formación de Ebikon


Intranet de • Miconic MX-GC (SMLCD) = Vers. ≥ 4.0 y ≤ 6.0
documenta- http://crd.ebi.schindler.com/tk/miconic_mx-gc/en/
ción release_4/default.htm
• Variodyn VF11..88BR (VARIOsys)
http://crd.ebi.schindler.com/tk/variodyn_br_pf1/en/
default.htm
Versiones de Esta referencia rápida se basa en las siguientes ver-
hardware y siones de hardware y software:
software Miconic MX-GC:
SW ≤ 2.58, circuito impreso ASIXA.. circuito impreso
GCIOB
Variodyn:
• VARIOsys SW 1,08,
VARIOcon 1.4/1.5/1.6 y 2.0
Soporte Tel.: +41 91/756 97 85
técnico LOC Fax: +41 91/756 97 54
E-mail: Hotline_locarno@ch.schindler.com
Línea Tel.: +41 41/445 45 45
permanente Fax: +41 41/445 39 99
SCH E-mail: fieldsupport@ch.schindler.com

K 604503_ES_04 3
1.2 Abreviaturas y designaciones
Abreviatura Explicación Observaciones
AGSI Encoder absoluto de Encoder absoluto con
información del hueco correa dentada en el hueco
ALSIS Absolute Linear Shaft Encoder absoluto con
Information System banda magnética
ASIXA Application Specific Instalada en el módulo
Interface Board MX-GC base, con SMLCD de
4 líneas integrado
BAT Battery Alimentación de
emergencia
BCMxxx Brake Control Module En AS
BIB Building Interface Box Para entradas/
salidas externas
Código BMK ID de nodos LON Direcciones del bus LON
CADI GC Computer Aided
Diagnosis Instrument
CCS Chip Card Select LED en MX-UI
COP Car Operating Panel
DBV Pulsador del limitador de En el módulo de
velocidad alimentación
DM236 Función especial de Sólo para Italia
alarma y gong
DUEISK-A Pulsador para supervisar En MX-UI
el circuito de seguridad
actual
ENDAT Encoder de valor absoluto, Detecta la desviación del
posición del rotor MH rotor-estator respecto a la
posición cero
GCIOB Global Controller Input/ En el circuito impreso
Output for MX-GC ASIXA, Vers. ≥ 4.0

4 K 604503_ES_04
Abreviatura Explicación Observaciones
JHO Interruptor principal de En el módulo de 1
opciones alimentación
JHSG Interruptor de parada del
foso
JLBS Interruptor del alumbrado En el módulo de
del hueco alimentación
JRH Switch Recall Control En el circuito impreso
ASIXA, Circuito impreso
KLSG Contacto de la escalera En el foso
del foso
KP Contacto del En el foso
amortiguador
KPG Contacto del En el foso
amortiguador del
contrapeso
KSSBV Contacto de aflojamiento En el foso
del cable del limitador de
velocidad
KUET/2KUET Contacto de puenteo de Dispositivo magnético u
puerta óptico
KWL Contacto de la trampilla Techo de la cabina
de mantenimiento
LBS Lámpara del alumbrado
del hueco
LIP Landing Indicating Panel Indicador de piso
LIPDY Display de puntos de Indicador de dirección y
LED del LIP posición
LON Local Operating Network Sistema de bus serie
LONC LON Car Desde AS a OKR
LONCOP LON Car Operating Panel
LONCUB LON Controller Unit Big En BIB

K 604503_ES_04 5
Abreviatura Explicación Observaciones
LONCUS LON Controller Unit
Small
LONDI LON Direction Indicator
LONDY LON del Display de LON del indicador de
puntos de LED dirección y posición
LONIBV LON Interface Board Interfaz del operador de
Varidor puerta Varidor30
LONIC LON Interface Car En OKR
LONLMS-3 Pesacargas
LONPBD LON Push Button Down
LONS/ LON de zona de piso 2LONS con 2 lados de
2LONS acceso
LONT LON de puerta de cabina Desde OKR a DIB
LONTC LON de botonera de Desde OKR a CIM
cabina
LOP Landing Operating Panel En MX-UI
LR-U/D Lámpara de dirección En MX-UI
SUBIDA/BAJADA
LTRT Lámpara del disparador En MX-UI
de puerta
LUEISK Lámpara para supervisar En MX-UI
el circuito de seguridad
actual
MGBV Electroimán de
accionamiento del
limitador de velocidad
MX-UI Interfaz de usuario en el Con SMLCD de 4 líneas
circuito impreso ASIXA integrado
Circuito impreso
NGL Alimentación de corriente LED en MX-UI
del ascensor

6 K 604503_ES_04
Abreviatura Explicación Observaciones
NGO Fuente de alimentación LED en MX-UI 1
de opciones
2NGO Fuente de alimentación LED en MX-UI
adicional de opciones
NSG Fuente de alimentación En AS
de emergencia
NWDB Neuron Wire Door
Buttons
NWDI Neuron Wire Direction
Indicator
NWDY Display de puntos del Indicador de dirección y
LED de NW posición
NWLC Neuron Wire Lamp Elemento de lámpara
Configurable configurable
NWPBC Neuron Wire Push Button Elemento de lámpara o
Configurable conmutación configurable
NWPBD Neuron Wire Push Button
Down
NWPBU Neuron Wire Push Button
UP
NWPB5 Neuron Wire 5 Push 5 botones de llamada para
Button COP
NWRIO4 Neuron Wire Relays 4 I/Os Entradas/salidas
configurables para BIB
NWSL Neuron Wire Switch Light Elemento de conmutación
configurable
OCP Overcurrent Protection Integrada en el módulo
SKiiP
PAS Enchufes del armario de
maniobra
PC Socket Car
PCT Physical Config. Table

K 604503_ES_04 7
Abreviatura Explicación Observaciones
PMA350 Permanent Magnet Para cables Aramid
Synchronous Motor
PMSxxx Permanent Magnet Para cables de acero
Synchronous Motor
POWC Power Supply Car Desde AS a OKR
POWT Alimentación del Desde OKR al operador
operador de la puerta de puerta
PSG Enchufe del foso
PT100 Sensor de temperatura +0.39Ω / 1° C
100Ω a 0° C p.ej., 40° C = 115.6 Ω
RB Relays Brake En el circuito impreso
ASIXA, Circuito impreso
RLC-A Relé del alumbrado de En el circuito impreso
cabina DESCONEXION LONIC
RS422 Interfaz serie para Comunicación entre
maniobra del ascensor maniobra y tracción
hacia el VF
RSK/RSK1 Relé del circuito de En el circuito impreso
seguridad ASIXA, Circuito impreso
RUET/RUET1 Relé de puenteo de puerta En el circuito impreso
LONIC
RVEC-A Relé del ventilador de la En el circuito impreso
cabina DESCONEXION LONIC
Rx Recepción de datos
SB/SB1 Contactor Brake En PCB BCM2
SCT Service Config. Table
SGRW Contactor de carga Con limitación de corriente
SH Contactor principal Contactor de carga
SIBS Fusible del alumbrado En el módulo de
del hueco alimentación

8 K 604503_ES_04
Abreviatura Explicación Observaciones
SIL Fusible de la En el módulo de 1
alimentación de alimentación
alumbrado
SINCOS Encoder sinusoidal Encoder del motor
SIS Fusible del sistema de En el módulo de
maniobra alimentación
SKiiP Módulo electrónico de Semikron
potencia del VF
SMLCD Service Module LCD En el circuito impreso
ASIXA, Circuito impreso
SSM Small Service Module Herramienta de servicio
para Varidor30
SZ 1/2 Lado 1/2 de acceso al
hueco
TDIV Encoder digital de En el motor de elevación
velocidad
THMH Sensor de temperatura
en el motor de elevación
TT Línea telefónica
Tx Transmisión de datos
T1 - T5 Diagnósticos del circuito LEDs en MX-UI
de seguridad
UZK Tensión del DC-link 564 VDC (alimentación de
red 400 VAC)
VARIOcon Circuito impreso de VFxxBR VARIOsys
maniobra para VARIOsys
VARIOsys Sistema de maniobra de VFxxBR VARIOsys
bucle cerrado
VCOM Comunicación de grupo
VRSK Amplificador del relé del
circuito de seguridad

K 604503_ES_04 9
2 Descripción general del sistema
2.1 Maniobra del ascensor

Descripción general del sistema

10 K 604503_ES_04
2.2 Comunicación

Comunicación

2.3 Variodyn VF11 .. 44BR, Motores síncronos

Variador de frecuencia y correlación del motor

K 604503_ES_04 11
2.4 Armario de maniobra para MRL

Disposición de los componentes en el armario de maniobra

Posición Nombre Descripción


1 Base ASIXA.. Módulo base con los PCB de maniobra
2 Alimentación Módulo de alimentación MRL
MRL AS
3 Freno Módulo de maniobra del freno
4 Opciones Módulo para agregar opciones
5 DM236 Sólo para Italia

12 K 604503_ES_04
2.5 Circuito de seguridad
El circuito de seguridad se alimenta con una tensión DC regulada
entre 24..52 V, lo que compensa las pérdidas de tensión en el circuito
de seguridad que se generan por la existencia de cables demasiado
largos, contactos oxidados, etc.
2

Contactos del circuito de seguridad

¡Nota!
Con el circuito de seguridad abierto, el tensión es de 52 VDC!

2.6 Hoistway Information


La información del hueco está compuesta por los dos sistemas
principales siguientes, el AGSI y el ALSIS.

2.6.1 Sistema AGSI


• Encoder absoluto de información del hueco, AGSI
• Elementos magnéticos u ópticos KUET

K 604503_ES_04 13
Visión esquemática de KUET/KUET1 y AGSI

Tensión de la correa dentada

14 K 604503_ES_04
Longitud de la +N (número de F [kg] (fuerza
correa [m] dientes adicionales) correspondiente)
15 6 3
24 10 5
45 19 8 2
80 33 15
Después de haber tensado la correa dentada, efectúe los pasos siguientes:
• Realice un viaje de medición
• Ajuste el "Tacho Factor" (factor taco), en caso necesario
• Compruebe la precisión de nivelación y, dado el caso, ajústela
2.6.2 Sistema ALSIS

• Absolute Linear Shaft Information System ALSIS


• Encoder de posición absoluta con banda magnética

00001225

colocando la guía alrededor de la banda introduciendo las guías en el sensor


1 = Ranura 2 = Tornillo
3 = Abrazadera de fijación

K 604503_ES_04 15
Ensartado de la banda magnética
1 Cabina
2 Pared
3 Brida de cable
4 Banda magnética, lado magnético,
detrás del lado de acero
5 Fijación superior de la banda
magnética

Ensartado de la banda magnética


1 Cabina 2 Pared 3 Brida de cable
4 Banda magnética 5 Placa de
fijación inferior de la banda
magnética

16 K 604503_ES_04
Estado Descripción Observaciones
del LED
Verde Estado La alimentación está conectada.
encendido normal
Verde Sin • Compruebe que el conector ALSIS está
apagado alimentación enchufado. 2
• Compruebe que la alimentación
principal está activada.
Amarillo Estado Se produce comunicación SSI.
parpa- normal
deando
Amarillo Sin comuni- Compruebe que la maniobra y las mangas
apagado cación SSI de maniobra están correctamente montadas.
Rojo Estado Ausencia de errores.
apagado normal
Rojo Error Compruebe que la banda magnética está
encendido correctamente montada (el lado
magnético mirando hacia el sensor).

LEDs
1 Rojo
2 Amarillo
3 Verde

K 604503_ES_04 17
2.7 *E/Ss críticas y servicio TAB
Peligro
El correcto funcionamiento de las E/Ss críticas en una
instalación es relevante para la seguridad. Por lo tanto, se
deben tener en cuenta los siguientes puntos:
• Todas las E/Ss críticas deben realizarse con contactos
normalmente cerrados.
• En instalaciones multiplex, las E/Ss críticas deben estar
conectadas a dos ascensores diferentes del grupo. Los
dos contactos deben estar separados galvánicamente
(ver gráfico de abajo).

E/S crítica conectada a dos ascensores del grupo


Servicio TAB
Las E/Ss críticas son monitorizadas por el software de la maniobra
MX-GC. Si se pierde un nodo con una E/S crítica, el servicio TAB
(technical out of service) se activará después de un retardo de 30
segundos.

Cuidado
La activación de "Visita de servicio" por parte del SMLCD
desactiva temporalmente la monitorización de E/Ss
críticas. Esto sólo está permitido durante los trabajos
de mantenimiento en la instalación e impide que todo el
grupo de ascensores pasen a servicio TAB.
18 K 604503_ES_04
3 Interfaz de Usuario MX-UI con SMLCD
3.1 Interruptores e indicadores de MX-UI

Vista general de la Interfaz de Usuario MX-UI con SMLCD

Posición Nombre
1 Estado de la alimentación de tensión y LED del
dispositivo activador de puertas
2 Indicación para diagnóstico de circuito de seguridad
3 Chip card, ID de ascensor
4 LEDs de dirección y nivel de piso
5 Interruptor JMOF de modo de viaje de montaje
6 Información del estado de comunicación de grupo y del
ascensor
7 SMLCD de 4 líneas
8 Teclas de manejo del SMLCD

K 604503_ES_04 19
Indicadores LED
LED Estado Descripción
BATT Encendido Estado de la alimentación de emergencia:
Encendido, cuando la capacidad de la
batería desciende por debajo del 10% del
valor nominal
CCS Parpadea Se están leyendo datos desde la chip card,
se está generando la PCT/SCT
Encendido Disponible chip card válida. Estado normal
Apagado No hay una chip card válida o no está disponible
DUEISK-A Encendido Hay un cortocircuito en el circuito de
seguridad. El interruptor de Reset se debe
pulsar después de eliminar el cortocircuito.
JMOF Encendido Viaje de montaje activado
LON Apagado La aplicación LON no está funcionando
Parpadea Parpadea cuatro veces (repetidas): La
comunicación LON no está funcionando
Parpadea Aplicación/comunicación LON correctas
irregular-
mente
LR-U Encendido La cabina se mueve en subida
LR-D Encendido La cabina se mueve en bajada
LTRT Encendido Permisión de apertura de puerta activa
LUET Encendido La cabina está a nivel de planta (información
KUET)
NGL Encendido 24 VDC desde NGL
(2)NGO Encendido 24 VDC desde (2)NGO
Rx/Tx Apagado No hay comunicación Ethernet disponible
Destella Conexiones Ethernet en comunicación
Encendido Conexiones Ethernet disponibles, pero sin
comunicación
T1..T5 Encendido Circuito de seguridad cerrado

20 K 604503_ES_04
3.2 Menú principal de SMLCD

Menú principal de SMLCD

Pos. Descripción
1 Estado de descarga / congelación del software LON/BIO:
”%” parpadeando Descarga del software al nodo LON/BIO en
marcha
"?" Congelación necesaria de los nodos LON ó BIO
”?” parpadeando Ejecutando la orden de bloqueo
”!” parpadeando Congelación no satisfactoria
"!" Nodos LON/BIO perdidos o nuevos tras el
bloqueo
en blanco Congelación realizada, sin cambios en los
nodos LON/BIO
2 Estado del Master (M = Master, en blanco = no Master)
3 Estado de la visita de mantenimiento (visita de mantenimiento
activa si "*" parpadea)
4 Carga de cabina en % de la carga nominal o bien estado de la
carga con los contactos

K 604503_ES_04 21
Pos. Descripción
5 Nombre o número del ascensor (A, B, C... por defecto)
6 Estado de la
tracción:
0 Tracción detenida
+ Tracción acelerando
= Tracción a velocidad constante
- Tracción decelerando
F Tracción no disponible
? Estado desconocido
7 Estado de la
Cabina:
= Cabina en reposo dentro de la zona de puertas
# Cabina en reposo fuera de la zona de puertas
↑ Viaje en dirección de subida
↓ Viaje en dirección de bajada
? Estado desconocido
8 Valor actual del selector de piso (1 hasta n)
9 Estado del control de viaje (en condiciones de error, el número
del error del control de viaje se mostrará de forma alterna)
10 Indica si la cabina se encuentra por debajo (-) o por encima (+)
del piso más cercano durante un fallo de corriente
(alimentación desde la batería). El piso más cercano se indica
en el punto 8. Si la cabina se queda en la zona de las puertas,
aparecen dos rayas. Véase también el punto 11.
11 Distancia al piso más cercano durante un fallo de corriente
(alimentación desde la batería). Véase también el punto 10.
12 Estado de las
Puertas:
½ Lado de las Puertas

Puerta abierta

22 K 604503_ES_04
Pos. Descripción

Puerta cerrándose

Puerta abriéndose

Puerta cerrada
3
Puerta enclavada

Puerta detenida

?? Estado desconocido

13 Velocidad de la cabina (en condiciones de error, se mostrará el


número del error del "control de la tracción" alternado con el
estado del control de la tracción)
14 Estado de la maniobra

3.3 * Árbol de menús de SMLCD


Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Status Lift
Login/Logout
Commands Service Visit
Car Call
Terminal Call
Floor Car
Door
Special Trips KFM

K 604503_ES_04 23
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
DFM-U
DFM-D
JLF
HighTorqueTrip
Services Services JAB
Services JRV
Services SAB
Services JBF
LMS Commission Nominal Load
Empty Car
Full Load
System Check
Empty Car Bot
Empty Car Top
Empty Car Mid
Program I/O Fun
Adj. Floor Levelling
Drv End Commis
Freeze Node Tree
Unlock Terminal
Teach-in mode
Idioma SMLCD US English
French
...
MC CommissStat 0 = Not Commiss.
1 = ...
7 = Sys Commiss.

24 K 604503_ES_04
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Tests Servitel Call Reg Center
Aux Center
VF Test DC Link Test t0
CurrentLoop t1
EstimMotorPara
Direction Test t2
ZeroPositionTest
3
EstimatInertia t3
Memory Test
...
Magnetec Tests Self Tune Function
Diagnostics Function
Ck Empty Car
Acceptance Test Brake Test
EN81 Test
...
Status Group
Status Drive
Board I/Os
Versions GC Software
Drive Software
Date & Time
Load
Position Abs.
Rel. Car Pos.
Node List
LON nodes CH1

K 604503_ES_04 25
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
LON nodes CH2
BIO nodes type
Floor Enables Normal Floors
Secured Floors
Calls ...
LON SW-Download
Available Srv
Oil Temp
Test de freno
Drive AMPS
DMC
MC_CommissStat
Parameter Group Floor Markings
Call Space
Walk Time Mult
Riser Car Dist
Walking Speed
Allocation Dir
Lift Over The Hill
Min Board Time
Min Exit Time
Parking Mode
Early Door Open
...
Door HoldOpen Exit
HoldOpen Board
Final Timer

26 K 604503_ES_04
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Min Door Open
2.Door ...
Car Delay Cab Light
Minimal Load
Main Floor
Gong Floor Pass
Fan Mode
3
Services JAB Floor
JBF Alternative Floor
Park Floor
...
Drive General V-Insp
V-Recall
V-Relevel
V4
A2
A6
A-Relevel
J1
J3
J5
J7
J-Relevel
KSE-Distance
KSERE-Dist
Relevel Dist
Max Door Zone

K 604503_ES_04 27
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Unbalance Bot
Unbalance Top
Win Auto Tacho
Res Auto Tacho
Early Brake
FS_Nom
US_Nom
IS_Nom
Pole Pairs
Min Distance
On-Level Dist
TR (ZeroPos)
A-NTSD
Mot Temp Limit
Modo Reg. Vel
Drive Settings Tacho Factor
Nominal Load
Reeving Factor
TachFactrMotor
Gear Ratio
TractnDiameter
Inertias (inercias)
Code Type
ETSL Type
Encoder Type
Gear Type
InvInputVoltage

28 K 604503_ES_04
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Nominal Speed
Inverter
Id Motor
ShaftInfoType
Brake
Load Type
PhaseDir.
3
Servitel ...
System Date
Time
LCD Password
ErrorLog Show
Show All
Clear Errors
Statistics Car Trips
Door Trips
2.Door Trips
Run Hours
Clear

K 604503_ES_04 29
3.4 Parámetros de Tracción y Maniobra de viaje
3.4.1 * Drive General (Generalidades de la tracción)
Drive General: Entrada ? → Parámetro → Drive General

¡Nota!
Excepto los parámetros "Drive General" más utilizados.

Descripción de parámetros
Nota GENERAL:
FS_NOM, US_NOM, IS_NOM, Pares de polos
Se ajustan automáticamente cuando el parámetro "Motor
Id." (ID motor) recibe los últimos 4 dígitos del número de
identificación del motor de elevación. "ID del motor", para
un listado completo, véase: LISTA DE PARÁMETROS
Q 41601303

Nombre Descripción
FS_NOM [Hz] Frecuencia del motor. Frecuencia nominal de MH.
US_NOM [V] Tensión del motor. Voltaje nominal de MH.
IS_NOM [A] Corriente nominal de MH.
Si MH tiene más de un bobinado: Tenga cuidado.
Introduzca el valor de corriente correcto, que se
indica en el devanado del motor, suministrado por el
VF (por normal general, el devanado de par de 4/2
polos, si está disponible).
Pares de Número de pares de polos de MH. Ejemplos:
polos =33 para motores del tipo EuroLift PMS230/PMA350
=10 para motores del tipo EuroLift SM250/PMS420
=20 para motor tipo PMS400.

30 K 604503_ES_04
Nombre Descripción durante "Viaje normal" 3
J1 [mm/s3] 1er redondeo (sacudida), valor por defecto 800
A2 [mm/s2] Aceleración constante, el valor por defecto es 600
J3 [mm/s3] 2o redondeo (sacudida), valor por defecto 800
V4 [mm/s] Velocidad constante/velocidad máxima, valor ... 10000
J5 [mm/s3] 3er redondeo (sacudida), valor por defecto 800
A6 [mm/s2] Deceleración constante, el valor por defecto es 600
J7 [mm/s3] 4º redondeo (sacudida), valor por defecto 800

Nombre Descripción
Distancia Contacto de final de hueco. Distancia desde los
KSE interruptores KSE hasta el nivel de piso
inferior/superior (parámetro).
Dist. KSERE Contacto de inspección de final de hueco (parámetro)
TR (ZeroPos) Motor síncrono: Desviación [°] entre la posición del
rotor y la posición del encoder. (0 - 359.999)
Valor determinado con el test “ZeroPosition t3”
Sólo un valor xxx.xxx refleja un test t3 satisfactorio.
(0.000 no es válido).

K 604503_ES_04 31
Nombre Descripción
Mot Temp Basándose en el valor de "Motor Type" (ajuste del
Limit tipo de motor), es decir, los últimos 4 dígitos del nº de
identificación del motor, se seleccionarán los
parámetros correctos del motor de la base de datos
VecSys o bien VarioSys.
140°C todas las máquinas FM/VM/PMS
90°C FMB130-(LANC)
120°C FMB130-(MLS) y Basic
140°C el resto predefinidos
Modo Reg. para MX-GC SW Rel ≥ 2.56 sólo
Vel Selección de una curva de viaje “Basada en
distancia” o “Basada en tiempo”.
• Basada en tiempo, la curva de viaje sigue un
objetivo de tiempo.
• Basada en distancia, valores de referencia de la
curva de viaje en línea con los valores reales.

3.4.2 *Drive Settings (Ajustes de la tracción)


Drive Settings: Login → Parámetro→ Drive Settings

¡Nota!
• Basándose en el valor de "Inverter" (ajuste del variador),
los parámetros correctos del variador se seleccionarán
en la base de datos VARIOsys.
• Basándose en el valor de "Motor Type" (ajuste del tipo de
motor), es decir, los últimos 4 dígitos del nº de
identificación del motor, los parámetros correctos del
motor se seleccionarán en la base de datos VARIOsys.
• Durante la puesta en marcha, los ajustes -también
denominados parámetros- se descargarán de forma
automática al VF.

32 K 604503_ES_04
Descripción de parámetros
Nombre Descripción
Tacho Muestra el número de incrementos que se deben enviar
Factor desde el encoder de distancia a ”Travel Control” para
indicar que se ha recorrido una distancia de 1 m en el
hueco [incr./m]. Ejemplo:
=03200[inc/m] AGSI
=04000[inc/m] ALSIS
Nominal Carga nominal de la cabina
Load Ejemplo: =01000[kg] 3
Factor de También denominado "Roping" (cables). Factor de
suspen- suspensión KZU. Ejemplos:
sión =2:1 para KZU 2:1
=1:1 para KZU 1:1
=2:1 para KZU 4:2
TachFac- Número de señales (impulsos u ondas sinusoidales)
trMotor enviadas desde el encoder del motor a ”Motor Control”
(VecSys / VARIOsys) por cada revolución de MH.
Ejemplos:
=2000[inc/rev] para IG2000
=10000[inc/rev] para IG10000
=2048[inc/rev] (señales sinusoidales) para generador
de 2048 ondas sinusoidales con función EnDat (encoder
SINCOS 2048 EnDat), si PMS230, PMS400/420,
PMA350, SM250 están instalados
Factor de Valor del índice de reducción IW. Ejemplos:
reducción =GEARLESS(1) para PMS230, PMS400/420, PMA350,
SM250
TractnDia- Diámetro de polea de tracción DD. Ejemplos:
meter =0,410[m] 410 mm (PMS230, PMS400, PMS420 A/B/C)
=0.450[m] 450 mm (SM250, PMS420 D/E)
=0,260[m] 260 mm (PMA350)

K 604503_ES_04 33
Nombre Descripción
Inertias Momento de inercia de la masa. Momento de inercia de
(inercias) la masa total de todas las partes móviles con una carga
nominal.
• Instalación nueva: Durante la puesta en marcha, el
valor "Inertia" se inicializa de forma automática como
parámetro de la chip card o de la tarjeta PCT y, por
tanto, ya no es necesario introducirlo
Ejemplos:Reductor sin fin: 0,2..2,5 (valor típico)
Gearless: 25..110 (valor típico)
Code En función de la normativa específica de cada país,
Type ”Code Type” permite gestionar distintos parámetros.
Ejemplos:
=EN81 para normativa europea EN81, Asia, África
=USA A17 2000 para normativa de EEUU A17
=HKG para Hong Kong
ETSL Vigilancia de deceleración en los extremos del hueco en
Type ascensores con un recorrido corto del amortiguador.
Ejemplos:
=RSE para interruptor centrífugo con contacto y relé RSE
=ETSL para control independiente de la velocidad
”ETSL” con muestreo óptico en los extremos del hueco
=NINGUNA para que no se realice ninguna supervisión
de deceleración en los extremos del hueco
Encoder Tipo de encoder del motor. Ejemplos:
Type =INCREMENTAL para modelos de tacómetro
IG2000/IG10000 (motores asíncronos)
=SINE_WAVE para generador de ondas sinusoidales
2048 con función EnDat (SINCOS 2048 EnDat) con
motores síncronos PMS230, PMS400/420, PMA350,
SM250, PMA350
Gear Type =GEARLESS para máquina sin reductor
=SGB para máquinas tipo SGB
=WORM.GEAR para reductor sinfín
=PLANET.GEAR para reductor planetario

34 K 604503_ES_04
Nombre Descripción
Tensión Tensión de entrada del VF. Voltaje de red o de la salida
de del auto-transformador.
entrada =480V, =460V, =415V, =400V, =380V, =230V
del
variador
Velocidad Velocidad nominal de la cabina. Ejemplo:
nominal =01.600[m/s]
Inverter En función del VF instalado, "Inverter" deberá contener
(variador) uno de los valores siguientes: VARIOsys
3
=VF11BR, =VF22BR, =VF33BR, =VF44BR,=VF88BR

K 604503_ES_04 35
Nombre Descripción
Motor Id. Contienelos últimos 4 dígitos del número de identificación
(ID motor) del motor (véase “Lista de parámetros” Q 41601303):
=+04564 EuroLift PMS230-C432 (Mot.12,0 kW)
=+04565 EuroLift PMS230-A1060 (Mot. 4,8kW)
=+04566 EuroLift PMS230-B860 (Mot. 6,8 kW)
=+04567 EuroLift PMS230-C676 (Mot. 6,8 kW)
=+04568 EuroLift PMS230-C540 (Mot. 10,9 kW)
=+04569 EuroLift PMA350-C352 (Mot. 17,2 kW)
=+04624 EuroLift PMA350-C540 (Mot. 10,9 kW)
=+04621 EuroLift PMS300-D412 (Mot. 10,8kW)
=+04623 EuroLift PMS300-D412 (Mot. 18,9kW)
=+04622 EuroLift PMS300-D336 (Mot. 18,9kW)
=+04641 EuroLift SM250.60-20-624 (Mot. 8,5 kW)
=+04642 EuroLift SM250.60-20-624 (Mot. 10,8 kW)
=+04643 EuroLift SM250.60-20-432 (Mot. 14,0 kW)
=+04644 EuroLift SM250.60-20-432 (Mot. 17,2 kW)

=+04670 EuroLift PMS420-A1408 (Mot 3,0 kW)


=+04697 EuroLift PMS420-A880 (Mot 5,3 kW)
=+04671 EuroLift PMS420-A704 (Mot 7,6 kW)
=+04673 EuroLift PMS420-B1024 (Mot 4,2 kW)
=+04698 EuroLift PMS420-B768 (Mot 6,8 kW)
=+04674 EuroLift PMS420-B728 (Mot 7,4 kW)
=+04675 EuroLift PMS420-B512 (Mot 10,2 kW)
=+04699 EuroLift PMS420-C800 (Mot 6,8 kW)
=+04677 EuroLift PMS420-C768 (Mot 6,8 kW)
=+04678 EuroLift PMS420-C512 (Mot 10,9 kW)
=+04710 EuroLift PMS420-C464 (Mot 13,7 kW)
=+04679 EuroLift PMS420-C384 (Mot 17,1 kW)
=+04711 EuroLift PMS420-D528 (Mot 10,8 kW)
=+04681 EuroLift PMS420-D480 (Mot 10,8 kW)
=+04712 EuroLift PMS420-D368 (Mot 17,2 kW)
=+04682 EuroLift PMS420-D336 (Mot 18,9 kW)
=+04683 EuroLift PMS420-D240 (Mot 26,9 kW)
=+04685 EuroLift PMS420-E480 (Mot 14,2 kW)
=+04686 EuroLift PMS420-E400 (Mot 17,9 kW)
=+04687 EuroLift PMS420-E320 (Mot 22,8 kW)

36 K 604503_ES_04
Nombre Descripción
ID motor =+04688 EuroLift PMS420-E288 (Mot 25,0 kW)
(continua- =+04689 EuroLift PMS420-E240 (Mot 28,5 kW)
ción) =+04691 EuroLift PMS420-D672 (Mot 10,8 kW)
=+04692 EuroLift PMS420-D416 (Mot 18,9 kW)
=+04693 EuroLift PMS420-D288 (Mot 26,9 kW)
=+04694 EuroLift PMS420-E592 (Mot 14,2 kW)
=+04695 EuroLift PMS420-E368 (Mot 25,0 kW)
=+04696 EuroLift PMS420-E272 (Mot 35,5 kW)
3
=+04739 PMS400-C512 (Mot 13,6 kW)
=+04740 PMS400-C384 (Mot 17,1 kW)
=+04741 PMS400-D480 (Mot 11,8 kW)
=+04742 PMS400-D336 (Mot 20,7 kW)
=+04743 PMS400-D288 (Mot 23,7 kW)
=+04744 PMS400-D240 (Mot 29,6 kW)
=+04745 PMS400-E480 (Mot 15,5 kW)
=+04746 PMS400-D320 (Mot 25,0 kW)
=+04747 PMS400-E288 (Mot 27,3 kW)
=+04748 PMS400-D240 (Mot 31,2 kW)
=+04749 PMS400-E208 (Mot 39,0 kW)
Tipo Info Selección del sistema de información del hueco.
de hueco =AGSI (KUET/2KUET) MX-GC (en caso de que ALSIS
esté instalado, seleccionar AGSI también, ver Facto taco)
=IGSI (IGBV200, PHRNR-D/U, KSE-D/U, KNE)
Basándose en los ajustes, el sistema espera las
correspondientes señales de información del hueco.
Modelo de Selección del tipo de freno. Ejemplos:
freno SB_EINSCH_100, SB Einschütz (solución de un
contactor) con motor de elevación PMS230, PMS420
PMA350, SM250.
Load Type Tipo de sistema de medición de la carga. Ejemplos:
=HP_DMS para MX-GC con motores síncronos
=NO_LM si no hay ninguna medición de la carga
disponible

K 604503_ES_04 37
Nombre Descripción
Phase Dir. MRL, véase el siguiente “Phase Dir”
(sentido MR, con motor PMS400
fase) SMLCD, Login - Parameter - Drive Settings - Phase Dir
Phase Dir = 3 Phase Dir = 2
U U
V V
W W

38 K 604503_ES_04
Nombre Descripción
Phase Dir Motores síncronos: Para instalaciones donde la polea
(continua- tractora gire en el sentido de las agujas del reloj
ción) cuando el ascensor viaja en subida.
Phase Dir. = 1 para PMS230/300, PMA350
U U
Phase Dir. = 1 para PMS420 (preseries/series cero)
V V
W W
Phase Dir. = 3 para SM250, PMS420 (series)

Phase Dir. Para instalaciones donde la polea tractora


U U gire en sentido contrario a las agujas del reloj cuando
V V el ascensor viaja en subida.
W W
Phase Dir. = 0 para PMS230/300, PMA350
Phase Dir. = 0 para PMS420 (preseries/series cero)
Phase Dir. = 2 para SM250, PMS420 (series)

Observación: SM250 con versiones de SW MX ≤ 2.41 y


VARIOsys ≤ 1.02 requiere conexión cruzada de motor y
ajuste de Phase Dir. = 0/1 igual que los motores PMS.

Drv End Login - Comandos - FinPMarchTrac. - OK. Guarda los pará-


Commis metros Travel Ctrl y Motor Ctrl en la memoria EPROM Flash.

K 604503_ES_04 39
3.5 Procedimientos de test
¡Nota!
• Si el sistema interrumpe un test, consulte
"Procedimientos de test insatisfactorios".
• Para conocer la ejecución de los tests, consulte las
instrucciones de puesta en marcha correspondientes.
Descripción de las funciones de los tests
Nombre Descripción
del test
Test t0 del Comprueba el funcionamiento del DC Link con medición
DC Link de tensión, el funcionamiento de SH, SGRW, el
rectificador y el estado de la batería de condensadores,
así como el funcionamiento del chopper de frenado. En
caso necesario, los condensadores del DC Link se
volverán a instalar (véase "CapFormingTest").
Condiciones: Circuito de seguridad cerrado (SH)
Ejecución: Consulte ”Tests" en Puesta en marcha K 604441.
Bucle Verifica el VF (SkiiP), el cableado de VF a MH, la
corriente inductividad, la simetría de carga, que el circuito desde
t1 VF a MH está cerrado y que fluya una corriente
simétrica.
Condiciones: Circuito de seguridad cerrado (SH)

40 K 604503_ES_04
Nombre Descripción
del test
Posición- Sólo para motores síncronos por imanes
Cero t3 permanentes (PMS230//400/420 PMA350/SM250):
Determina cuántos grados difiere la posición del encoder
de valor absoluto del MH de la posición cero del rotor. El
resultado de este test se encuentra en el parámetro
"TR (Zero Pos)”.
Condiciones:
• MH debe estar equipado con un encoder de valor 3
absoluto "SINCOS2048 EnDat".
• Tests "DC Link" y "bucle de corriente" satisfactorios
• Circuito de seguridad cerrado (SH)
• El test no debe ser interrumpido, de lo contrario se
guardará un valor incorrecto.
Ejecución: Consulte ”Tests" en Puesta en marcha
K 604441.
Memory Comprueba la RAM del VF utilizando ciclos de lectura –
Test escritura – lectura. Resultado = verdadero/falso.
Fan Test Activa los ventiladores disipadores de calor durante
~5 segundos.
LED Test Verifica los LEDs ERROR, OK, PARAMETER en
VARIOcon
Charge Comprueba si el DC Link se carga adecuadamente
DCLTest utilizando SGRW y SH.
(carga
Condición: El circuito de seguridad está cerrado.
test DCL)
Discharg Comprueba si el DC Link se descarga correctamente
DCLTst usando resistencia de frenado

K 604503_ES_04 41
Nombre Descripción
del test
CapFor- Verifica el estado de la batería de condensadores. En
mingTest caso de que sea necesario reacondicionarlo, se llevará a
cabo una formación de impulsos del condensador. Esto
puede durar un máximo de 5 minutos. Los
condensadores del DC Link se cargan con ráfagas
breves que se prolongan gradualmente mediante
SGRW. Si no se tiene éxito después de varios tests,
deberá sustituirse la batería de condensadores.

Puesta en marcha del LMS

¡Nota!
Pesacargas
Para obtener el número de instrucción de puesta en marcha
LMS correcto, véase:
• Puesta en marcha general de Miconic MX-GC (SMLCD)
Vers. ≥ 4.0 y ≤ 6.0 con Variodyn VF11..88BR (VARIOsys)
para PMS, PMA, SM250 Motores síncronos K 604451.

42 K 604503_ES_04
4 * Diagnósticos
Información general

Peligro: Tensión alta


• Antes de trabajar en el ascensor, asegúrese de que la
tensión no sea > 50 VAC
• Antes de trabajar en la unidad de potencia del VF,
compruebe que el DC Link se encuentra completamente
descargado (0 V)
• No enchufe/desenchufe ningún conector hasta que los
dispositivos correspondientes estén desconectados (OFF)
• Cuando se manejen circuitos impresos, cumpla siempre
las reglas relativas al "Manejo de MOS/CMOS".
• No está permitido puentear la línea de seguridad salvo
4
que esté expresamente indicado.
• Antes de realizar cualquier trabajo en el operador de la
puerta, desconecte la alimentación. Puede existir hasta
564 VDC (a 400VAC) en el circuito intermedio de la
electrónica de potencia.
• Incluso al pulsar JHCT, 24 VDC (LONBUS)
permanecerán en el circuito impreso LONIBV.

Cuidado
• No realice tareas de tipo eléctrico si la instalación se
encuentra activa.
• VF11..44BR sólo: La retirada de la tapa del VF tiene
como resultado la pérdida del derecho a reclamar en
garantía.

Nota
• En caso de fallos graves de funcionamiento, si MX-UI
con SMLCD no resultan suficientes, se puede utilizar
CADI GC.
• Para desconectar el circuito impreso LONIBV, se debe
pulsar JHCT y desactivar el conector X6 (LONT).

K 604503_ES_04 43
Restaurar VFxxBR (VARIOsys)
• JH OFF - espere 3 segundos - JH ON ó
• Pulse “Reset” durante 3 segundos en el circuito impreso
VARIOcon

Restaurar (Resetear) MX-GC


Pulse "Reset" una vez en el circuito impreso GCIOB360. Espere
hasta que el sistema arranque.

Doble reset MX-GC


Pulse una vez "Reset" en el circuito impreso GCIOB. Espere hasta
oír un pitido (y a que el LED rojo del circuito impreso GCIOB se
apague) - pulse "Reset” una vez más. Espere hasta que la maniobra
del ascensor haya arrancado y reiniciado completamente.

Reset Control de Viaje


Con Botonera de Recuperación
1) JHM pulsado
2) JRH en posición "Recall" (recuperación)
3) Presione ambos pulsadores, DRH-D y DRH-U, simultáneamente
4) Liberar JHM
Con Botonera de Inspección
Similar al procedimiento con la botonera de "recuperación"

Parada de emergencia
La "Parada de emergencia" sólo se activa abriendo el circuito de
seguridad (JHM, JHC). No active ninguna parada de emergencia
conmutando JH a OFF.

44 K 604503_ES_04
4.1 Procedimiento
Acción

¿Alimentación --------- • "Interfaz de Usuario MX-UI con SMLCD"
OK? • Esquemas eléctricos de la instalación
• “Comprobación visual” en K 604442
Diagnósticos.

¿Circuito de --------- • Compruebe los LED en MX-UI
seguridad OK? • Esquemas eléctricos de la instalación

4
No es posible --------- • "Rectificación de fallos de acuerdo con
iniciar el viaje los síntomas"
• “Comprobación visual” en K 604442
Diagnósticos.

Viaje --------- • “Comprobación visual” en K 604442
interrumpido Diagnósticos..
por parada de • "Rectificación de fallos de acuerdo con los
emergencia síntomas" en K 604442 Diagnósticos.
• SMLCD - RegErrores
• CADI GC

Otros síntomas --------- • “Comprobación visual” en K 604442
de fallo Diagnósticos.
• "Rectificación de fallos de acuerdo con los
síntomas" en K 604442 Diagnósticos.
• SMLCD - RegErrores
• CADI GC
• “Diagnósticos adicionales” en K 604442
Diagnósticos.

K 604503_ES_04 45
4.2 Armario de maniobra
4.2.1 Circuito impreso ASIXA 32

Circuito impreso ASIXA32

Pos. Designación Descripción


1 a) EB3 a) Placa de ampliación 3
b) EBFAN b) Placa de ampliación del ventilador del motor
c) EBBIO c) Placa de ampliación del bus BIO
2 GCIOB 360 Placa de maniobra GCIOB
3 LONC LON de cabina
4 LONS LON de hueco
5 2LONS LON de hueco (2º lado)

46 K 604503_ES_04
Pos. Designación Descripción
6 AGSI Encoder absoluto de información del hueco
7 LUET Lámpara de puenteo de puerta
8 ETHERNET Conector de grupo Ethernet
9 GNT RS232 RS232 Comunicación al dispositivo de telealarma
10 DRIVE RS422 RS422 Comunicación con la tracción
11 BAT Batería
12 GNT Dispositivo de Telealarma
13 ZQF Contador de Viajes
14 POW 236 Dispositivo de alarma para Italia
15
4
KTHM Contact Thermal Machine Room
16 KKSA Contacto de supervisión del cable Aramid
17 BCM Módulo de control del freno
18 Circuito de
seguridad:
a) SK1 a) Relé de control de fases
b) SKS b) Hueco
c) SKC c) Cabina
d) KTS d) Puertas del hueco
e) KV e) Enclavamiento de puerta (puertas manuales)
f) RH f) Funcionamiento en derivación (sólo Hong Kong)
g) SK2 g) Reserva 2
19 MGB Magnetic Brake
20 X15A Señales lógicas a la tracción
21 X15B Señales lógicas a la tracción
22 PSW Monitorización de la alimentación BCMZA 1
23 GW Entrada (gateway) bus del edificio
24 2NGO Fuente de alimentación de opciones
25 NGO Fuente de alimentación de opciones
26 NGL Fuente de alimentación eléctrica del ascensor

K 604503_ES_04 47
Pos. LED Status Descripción Rectificación de fallos
27/29 RSK1 (27) Apagado RSK(1) inactivo Ninguna
RSK (29) Encendido RSK(1) activo Inicio del viaje
28 VRSK Apagado VRSK inactivo Ninguna
Encendido VRSK activo Inicio del viaje
30 RB Apagado Estado normal Ninguna
Encendido Freno abierto Inicio del viaje

Pos. Designación Descripción


31 JBRKTS Interruptor para puentear la puerta del hueco
(si no está presente: conector de puenteo)
32 SI Interfaz de la información del hueco
33 IGSI Información de hueco incremental

48 K 604503_ES_04
4.2.2 Circuito impreso GCIOB 360

Circuito impreso GCIOB 360

Pos. Designación Descripción


1 X 2-1-2 Entradas/salidas (I/O) de GCIOB
2 X 2-1-1 Señales del microprocesador del GCIOB
3 MC68360 Microprocesador
4 Flash Conf PCT, SCT
5 Flash Boot Software de arranque
6 Apl. módulo Flash Software de base
7 Botón Reset Reset, doble reset para arranque,
inicialización de la maniobra
8 LEDs LEDs de estado de GCIOB
9 RS232 CADI GC/Descarga del software

K 604503_ES_04 49
LED Status Descripción Rectificación de fallos
ERROR Apagado Estado normal Ninguna
(rojo) Encendido Sin configuración Llevar a cabo la
válida (PCT) ampliación de la chip
card o la descarga de
PCT
Sin SCT válida Llevar a cabo la
ampliación de la chip
card o la descarga de
SCT
Número erróneo Comprobar la
de Identificación identificación del
del ascensor ascensor en la interfaz
de usuario MX-UI
Parpadea No hay software Descarga del software
de base o no es base
válido
WDOG Parpadea Estado normal Ninguna
(verde)
Encendido/ La CPU no Realizar la descarga del
Apagado funciona software de base
correctamente
Fallo del hardware Reemplazar el circuito
impreso GCIOB 360
CPU Destella Estado normal Ninguna
(verde)
Apagado La CPU no funciona Realizar la descarga del
correctamente software de base
Fallo del hardware Reemplazar el circuito
impreso GCIOB 360
STATUS Apagado* Estado normal Ninguna
(verde) * Quizás el LED se
encienda muy
débilmente
(también es el
estado normal)

50 K 604503_ES_04
4.2.3 Módulo de freno BCM2

Este módulo de control de freno


es responsable de la liberación y
retención del freno
electromagnético del MH
PMS230/PMA350. La
evacuación manual, el test de
freno individual y el test de
paracaídas se ejecutan mediante
la palanca de freno. El
temporizador ZSB se encarga de
la conmutación entre alta tensión
(para abrir el freno) y baja tensión
(para retener el freno). 4

Indicadores LED
KB KB1 RB Descripción Rectificación de fallos
Apa- Apa- Apa- Sin tensión de Comprobar JH, SIA, SIS
gado gado gado alimentación
KB conectado de Rectifique de acuerdo con
forma errónea el esquema eléctrico de la
instalación
En- Apa- Apa- Visualización normal Ninguna
cen- gado gado con cabina detenida
dido
Apa- En- Apa- Enchufes MBG y Enchufe los conectores
gado cen- gado MGB1 intercambiados correctamente en el lugar
dido por error adecuado
KB y KB1 conectados Rectifique de acuerdo con
de forma errónea el esquema eléctrico de la
instalación
Apa- En- En- Freno activo Ninguna
gado cen- cen-
dido dido
Diagnóstico vía LEDs

K 604503_ES_04 51
Puntos de medición Bobina Contacto Valor
Conector MGB, patilla 1 - MGB, patilla 2 MGB ~ 26 Ω
Conector MGB, patilla 3 - MGB, patilla 4 KB NC 0 Ω
Conector MGB1, patilla 1 - MGB1, patilla 2 MGB1 ~ 26 Ω
Conector MGB1, patilla 3 - MGB1, patilla 4 KB1 NO∞Ω
Bobinas de freno y contactos KB

4.2.4 Módulo de freno BCMZA 1


Este módulo de control de freno es responsable de la liberación y
retención del freno electromagnético del motor de elevación SM250.
Debido a la falta de una palanca de freno, la evacuación, el test de
freno individual y el test del paracaídas son ejecutados mediante unas
"Clavijas de test" especiales.

Nota
Dentro de un ciclo de 40 minutos,
la batería 1 y la batería 2 se
cargan alternativamente durante
3 minutos aproximadamente.
Transcurrido este ciclo de 40
minutos, las baterías son
monitorizadas y el resultado, en
el caso de que el valor sea =
50%, se muestra a través de los
LEDs (0%BATT./ 50%BATT. etc.).
Al pulsar el botón "BATT.TEST"
se puede monitorizar y visualizar
el estado de las baterías dentro
del ciclo mencionado
anteriormente.

52 K 604503_ES_04
Pulsadores e indicadores LED
Función Estado Significado
RESET Impulso Reinicio del módulo de control de freno.
BATT.TEST Impulso Inicia la monitorización manual de las ba-
terías (BATT. 1 y BATT. 2). Leer la "Nota"
anterior.
ERROR Apagado Estado normal
Encendido Error general de un componente crítico como:
• Falta alimentación eléctrica
• Ausencia (o retraso) de información
desde el MGB o los relés asociados.
POW.OK Encendido Las alimentaciones de corriente necesa-
rias son correctas. 4
KB1 Encendido/ Estado del contacto KB1.
Apagado ENCENDIDO = cerrado
KB Encendido/ Estado del contacto KB.
Apagado ENCENDIDO = cerrado
0%BATT.2 Encendido/ Estado de BATT.2.
Apagado ENCENDIDO = BATT.2 vacía
50%BATT.2 Encendido/ Estado de BATT.2.
Apagado ENCENDIDO = BATT.2 0-50% cargada
0%BATT.1 Encendido/ Estado de BATT.1.
Apagado ENCENDIDO = BATT.1 vacía
50%BATT.1 Encendido/ Estado de BATT.1.
Apagado ENCENDIDO = BATT.1 0-50% cargada
RB Encendido/ Estado del relé RB.
Apagado ENCENDIDO = Relé activado

Puntos de medición Bobina Contacto Valor


Conector MGB, patilla 1 - MGB, patilla 2 MGB ~6Ω
Conector MGB, patilla 3 - MGB, patilla 4 KB NC 0 Ω
Conector MGB1, patilla 1 - MGB1, patilla 2 MGB1 ~6Ω
Conector MGB1, patilla 3 - MGB1, patilla 4 KB1 NO∞Ω
Bobinas de freno y contactos KB

K 604503_ES_04 53
4.2.5 Módulo de freno BCMZA NPE
Este módulo es responsable de la liberación y retención del freno
electromagnético del MH SM250. Debido a la falta de una palanca de
freno, la evacuación manual, el test de freno individual y el test del
paracaídas son ejecutados mediante unas "Clavijas de test"
especiales. Este módulo ha sido fabricado con un material no
disponible comercialmente. Con la ayuda del esquema eléctrico de
instalación, es fácil deducir el funcionamiento de este módulo.

Nota
Para una investigación más minuciosa, consulte el esquema
eléctrico de instalación EC-MXGC200.3
Compruebe la conexión correcta (EC-MXGC200.3) y los valores de
resistencia.

Puntos de medición Bobina Contacto Valor


Conector MGB, patilla 1 - MGB ~6Ω
MGB, patilla 2
Conector MGB, patilla 3 - KB NC 0 Ω
MGB, patilla 4
Conector MGB1, patilla 1 - MGB1 ~6Ω
MGB1, patilla 2
Conector MGB1, patilla 3 - KB1 NO∞Ω
MGB1, patilla 4
Bobinas de freno y contactos KB

54 K 604503_ES_04
4.2.6 Módulo de freno BCM420
Este módulo es responsable de la liberación y retención del freno
electromagnético del MH PMS420. La evacuación manual, el test de
freno individual y el test de paracaídas se ejecutan mediante la
palanca de freno. El temporizador ZSB se encarga de la conmutación
entre alta tensión (para abrir el freno) y baja tensión (para retener el
freno).

Indicadores LED con cabina detenida


Funcionamiento Status Descripción (visualización normal
con cabina detenida)
BRK-OP Apagado Visualización normal con cabina en reposo
KB (N_KB) Encendido Contacto KB cerrado (no activado)
KB1 Apagado Contacto KB1 abierto (no activado)
SB (N_SB) Encendido Estado del contactor SB.
ENCENDIDO = inactivo

K 604503_ES_04 55
Funcionamiento Status Descripción (visualización normal
con cabina detenida)
SB1 (N_SB1) Encendido Estado del contactor SB1.
ENCENDIDO = inactivo
ZSB Apagado Estado del temporizador ZSB.
APAGADO = inactivo

Indicadores LED en la apertura de freno


Funcionamiento Status Descripción (visualización en la
apertura de freno)
BRK-OP Encendido Visualización normal durante la
apertura de freno
KB (N_KB) Apagado KB abierto (activado)
KB1 Encendido KB1 cerrado (activado)
SB (N_SB) Apagado APAGADO = activo
SB1 (N_SB1) Apagado APAGADO = activo
ZSB Apagado APAGADO = inactivo (el temporizador
ya está activo, pero el retardo de
tiempo todavía no ha expirado)

Indicadores LED durante el viaje


Función Estado Descripción (visualización durante el
viaje)
BRK-OP Encendido Visualización normal durante el viaje
KB (N_KB) Apagado KB abierto (activado)
KB1 Encendido KB1 cerrado (activado)
SB (N_SB) Apagado Estado del contactor SB.
APAGADO = activo
SB1 (N_SB1) Apagado Estado del contactor SB1.
APAGADO = activo
ZSB Encendido ENCENDIDO = activo
(temporizador activo, retardo expirado)

56 K 604503_ES_04
Bobinas de freno y contactos KB
Compruebe la correcta conexión y el valor de resistencia (S 274233)

2 bobinas de diagnóstico del control de freno y contactos de freno

3 bobinas de diagnóstico del control de freno y contactos de freno 4

4 bobinas de diagnóstico del control de freno y contactos de freno

4.3 Cabina
4.3.1 Circuito impreso LONIC

Circuito impreso LONIC3

K 604503_ES_04 57
Indicadores LED
LED Estado Descripción Rectificación de fallos
SERV Apagado Estado normal Ninguna
(rojo)
Encendido Falta firmware Reemplazar el circuito
impreso
parpadea Nodo LON no Se apaga después de
configurado, la descarga
descarga activa
APPL Parpadea, Estado normal Ninguna
(verde) se apaga
cada 2 seg.
Apagado Sin alimentación Compruebe la
eléctrica alimentación
Falta el software Presione el pulsador
de aplicación de servicio. Si no
funciona, realice un
doble reset en el
circuito impreso
GCIOB 360
Circuito impreso Reemplazar el circuito
defectuoso impreso
APPL APAGADO, La comunicación Compruebe que el
(continua- se enciende LON no funciona cableado del bus LON
ción) cada 2 seg. correctamente sea correcto.
Compruebe también
los posibles
cortocircuitos.
24 V Encendido Estado normal Ninguna
(verde)
Apagado 24 VDC falta Compruebe la
alimentación alimentación con el
eléctrica esquema eléctrico de
la instalación

58 K 604503_ES_04
LED Estado Descripción Rectificación de fallos
RLC-A Encendido Estado normal Ninguna
(verde) (reducción de la
iluminación de
cabina activa)
Apagado Reducción de la
iluminación de
cabina inactiva
RVEC-A Encendido Estado normal
(verde) (ventilador de
cabina inactivo)
Apagado Ventilador de
cabina activo 4
RUET (1) Apagado Estado normal
(verde)
Encendido Relés RUET/
RUET1 activos

4.3.2 Circuito impreso LONIBV

K 604503_ES_04 59
Indicadores LED
LED Status Descripción Rectificación de fallos
SERV Apagado Estado normal Ninguna
(rojo)
Encendido Falta firmware Reemplazar el circuito
impreso
Parpadea Nodo LON no Se apaga después de la
configurado, descarga
descarga activa
APPL Parpadea Estado normal Ninguna
(verde)
Apagado Sin alimentación Compruebe la alimentación
eléctrica
Falta el software Presione el pulsador de
de aplicación servicio. Si no funciona,
realice un doble reset en el
circuito impreso GCIOB 360
Circuito impreso Reemplazar el circuito
defectuoso impreso
P0 Encendido Estado normal Ninguna
(verde)
Apagado 24 VDC falta Compruebe la alimentación
alimentación con el esquema eléctrico de la
eléctrica instalación

Interruptores
Interruptor Pos. Descripción Rectificación de fallos
EMBAR- SZ1/SZ2 Ajuste del operador Ninguna
QUE de puerta del lado
de acceso 1/2

60 K 604503_ES_04
4.3.3 Circuito impreso LONCOP

Circuito impreso LONCOP

Indicadores LED
LED Status Descripción Rectificación de fallos
SERV Apagado Estado normal Ninguna
(rojo)
Encendido Falta firmware Reemplazar el circuito
impreso
LED Nodo LON no Se apaga después de
parpade- configurado, la descarga
ando descarga activa
APPL Parpadea Estado normal Ninguna
(verde)
Apagado Sin alimentación Compruebe la
eléctrica alimentación
Falta el software Presione el pulsador de
de aplicación servicio. Si no funciona,
realice un doble reset
en el circuito impreso
GCIOB
C.I. defectuoso Reemplazar el circuito
impreso

K 604503_ES_04 61
LED Status Descripción Rectificación de fallos
P0 (verde) Encendido Estado normal Ninguna
Apagado 24 VDC falta Compruebe la
alimentación alimentación con el
eléctrica esquema eléctrico de la
instalación
Apagado Estado normal Ninguna
Encendido En estado de
alarma: la ayuda
(2 x amarillo) está en camino
Apagado Estado normal Ninguna
Encendido El Servicio LX
(sobrecarga)
(2 x amarillo) está activo
Apagado Estado normal Ninguna
Encendido En estado de
alarma: alarma
(2 x amarillo) reconocida

Interruptores
Interruptor Pos. Descripción Rectificación
de fallos
MODE S/R 3 filas (llamadas de cabina) de Serie (S)
la botonera funcionan en serie
Columna (R)
(S) o como columnas (R)

62 K 604503_ES_04
Interruptor Pos. Descripción Rectificación
de fallos
OUT1/ SZ1/SZ2 Interruptores para los lados de
OUT2/ acceso (SZ 1/2):
OUT3 Para serie (S)
• OUT1 y OUT3: Para qué
lado están activos
DT-O/DT-S
• OUT2: Para qué lado de
acceso están activas las
llamadas de cabina DC
Para columna (R)
• OUT1, OUT2 y OUT3: Para 4
qué lado de acceso están
activas las llamadas de
cabina (DC) y DT-O/DT-S
LOCATION 0-F No son necesarios ajustes

4.3.4 Circuitos impresos NW


El capítulo "Hueco" incluye una descripción de los circuitos impresos
NW configurables.

4.3.5 Circuito impreso LONMXB

K 604503_ES_04 63
Indicadores LED
LED Estado Descripción Rectificación de fallos
+24V Encendido Estado normal Ninguna
(verde)
Apagado Sin 24 VDC de Compruebe la
alimentación desde alimentación
el LONIC
APPL Parpadea Estado normal Ninguna
(amari- Apagado Nodo LON no Descarga de SW del
llo) configurado LON activa
Falta el software de Presione el pulsador de
aplicación servicio. Si no funciona,
realice un doble reset en
el circuito impreso GCIOB
C.I. defectuoso Reemplazar el circuito
impreso
Parpadea La comunicación Compruebe el bus LON
periódica- LON no funciona para ver si el cableado
mente 4 correctamente es correcto, si existen
veces cortocircuitos o nodos
defectuosos
SERV Apagado Estado normal Ninguna
(rojo)
Encendido Falta firmware Reemplazar el circuito
impreso
Parpadea Nodo no configurado, Se apaga después de la
descarga activa descarga

Interruptores
Interrup- Pos. Descripción Observaciones
tor
Valor 0-F Valor inicial de los Siempre en "0" con
inicial números de piso botoneras/
indicadores MX-Basic
Acceso al SZ1/SZ2 Lado de acceso
hueco

64 K 604503_ES_04
4.4 Hueco
4.4.1 Circuito impreso LONCUB

Indicadores LED 4
LED Estado Descripción Rectificación de fallos
SERV Apagado Estado normal Ninguna
(rojo)
Encendido Falta firmware Reemplazar el circuito
impreso
parpadea Nodo no configurado, Se apaga después de la
descarga activa descarga
APPL Parpadea, Estado normal Ninguna
(verde) se apaga
cada 2 seg.
Apagado Sin alimentación Compruebe la
eléctrica alimentación
Falta el software de Presione el pulsador de
aplicación servicio. Si no funciona,
realice un doble reset en
el circuito impreso GCIOB
C.I. defectuoso Reemplazar el circuito
impreso
APAGA- La comunicación Compruebe que el
DO, se LON no funciona cableado del bus LON sea
enciende correctamente correcto, así como la
cada 2 seg. existencia de cortocircuitos

K 604503_ES_04 65
LED Estado Descripción Rectificación de fallos
24 V Encendido Estado normal Ninguna
(verde) Apagado 24 V falta Compruebe la
DC
alimentación alimentación
eléctrica

Interruptores
Interruptor Pos. Descripción Rectificación de fallos
EMBAR- SZ1/Z2 Establecer de Ninguna
QUE acuerdo con el
esquema eléctrico
ALTO/ O-F Establecer de Si no se necesita ningún
BAJO 2 acuerdo con el ajuste, ponga el
interrupto- esquema eléctrico interruptor rotatorio en
res posición "01"
rotatorios

4.4.2 Circuito impreso NWRIO4

Interruptores
Interruptor Pos. Descripción Rectificación de fallos
ALTO/ O-F Ajuste de la función Siempre hexadecimal.
BAJO 2 de una señal externa Ejemplo Supervisión de
interruptores según la lista BMK o edificios (RBF, RE-A,
rotatorios el esquema de la RIB, RSM):
instalación E2 (E = Alto, 2 = Bajo)

66 K 604503_ES_04
4.4.3 Circuito impreso LONCUS

4
Indicadores LED
LED Estado Descripción Rectificación de fallos
SERV Apagado Estado normal Ninguna
(rojo)
Encendido Falta firmware Reemplazar el circuito
impreso
Parpadea Nodo LON no Se apaga después de la
configurado, descarga
descarga activa
APPL Parpadea, Estado normal Ninguna
(verde) se apaga
cada 2 seg.
LED Sin alimentación Compruebe la alimentación
apagado eléctrica
Falta el software de Presione el pulsador de
aplicación servicio. Si no funciona,
realice un doble reset en
el circuito impreso GCIOB
Circuito impreso Reemplazar el circuito
defectuoso impreso
APAGADO, La comunicación Compruebe que el cableado
se enciende LON no funciona del bus LON sea correcto.
cada 2 seg. correctamente Comprobar también que no
haya cortocircuitos.

K 604503_ES_04 67
Interruptores
Interruptor Pos. Descripción Rectificación de fallos
Acceso al SZ1/Z2 Lado de acceso al
hueco hueco
Número de O-F Número de piso El ajuste es siempre un
piso número decimal y
HIGH/LOW comienza en el piso
2 interruptores más bajo con 01. Para
rotatorios el ejemplo anterior:
0 = Alto, 1 = Bajo

4.4.4 Circuito impreso LONDI/LONDY/LONPBD


Los LEDs y los ajustes coinciden con los descritos en ”Circuito
impreso LONCUS”.

4.4.5 Circuito impreso NWSL/NWPBC/NWLC


Interruptor rotativo
Interruptor Pos. Descripción Rectificación de fallos
BMK O-F Ajuste de la Ajuste siempre
ALTO/BAJO función de acuerdo hexadecimal. Ejemplo:
2 interruptores con la lista BMK o Maniobra de incendios
rotatorios con el esquema de JBF: 6 = Alto 3 = Bajo
la instalación

4.4.6 Circuito impreso SLCU/SLCUM


Los siguientes componentes se pueden conectar a SLCU
(S Landing Call Unit):
• Pulsadores de piso en paralelo (DE)
• Interruptores de llave (JBF, JDE)
• Lámparas de confirmación
Los siguientes componentes se pueden conectar a SLCUM
(S Landing Call Unit Main floor):
• Pulsadores de piso en paralelo (DE-U/D)
• Interruptores de llave (JBF, JDE)
• Indicadores (LW-U/D, indicador de posición, gong)

68 K 604503_ES_04
Para conocer el cableado correcto, consulte el esquema eléctrico de
la instalación. Para más instrucciones sobre el procedimiento “Teach-
In”, consulte el apartado “Configuración de las botoneras BIO2” en
K 604453 Puesta en marcha.

LEDs
LED Status Descripción Rectificación de fallos
Entrada Apagado Entrada inactiva Ninguna
DE-U/D
Encendido Entrada activa Ninguna
(verde)
Watch Dog Parpadea Estado normal Ninguna
(verde)

4.4.7 Circuito impreso SLCUX 4


El SLCUX con 4 E/S se usa siempre en combinación con un circuito
impreso SLCU/ SLCUM. Los siguientes componentes se pueden
conectar a SLCUX (SL anding Call Unit Extension):
• Entradas: JBF-A, JAB, JNO, KBF, ...
• Salidas: LBF, LAB, ...
Para conocer el cableado correcto, consulte el esquema eléctrico de
la instalación. Las E/S del circuito impreso SLCUX se configuran
usando el SMLCD, véase también "Ajustes de las interfaces BIO2" en
K 604453 Puesta en marcha.

LEDs
LED Status Descripción Rectificación de fallos
SHORT Apagado Estado normal Ninguna
(rojo) Encendido La salida tiene Comprobar con el
sobrecarga de esquema eléctrico de la
corriente/ instalación
cortocircuito
P0 (verde) Encendido Tensión de Ninguna
alimentación
disponible
WDOG Parpadea Estado normal Ninguna
(verde)

K 604503_ES_04 69
LED Status Descripción Rectificación de fallos
IN1-4 (verde) Encendido Entrada activa Ninguna
OUT1-4 Encendido Salida activa Ninguna
(verde)

Interruptores
Para trabajar correctamente en Miconic MX-GC, los interruptores CFG1 y
CFG2 del circuito impreso SLCUX deben estar en la posición OFF.

4.5 *Tracción
4.5.1 * Circuito impreso VARIOcon

70 K 604503_ES_04
Pos. Designación Descripción
1 X1 Terminales UZK para medición de tensión
UZK (VARIOcon V11 sólo)
2 X2 Conector a chopper de frenado-SkiiP
3 X3 Conector a motor de elevación-SkiiP
4 X4 Terminales para medición de tensión de red
(VARIOcon V11 sólo)
5,6,7 X5/X6/X7 A la interfaz del módulo de potencia, fase
W/V/U (SkiiP) (VARIOcon V11 sólo)
8 X8 Al encoder del motor Sincos 2048 EnDat
9 X9 24 VDC tensión de alimentación desde NG24 4
(ventilador del motor)
10 X10 THMH y VEMH (sensor de temperatura y
motor del ventilador)
11 X11 RS232 a PC (diagnósticos y descarga de software)
12 X12 Conexión RS422 a la maniobra del ascensor
(ASIXA..)
13 X13 Interfaz CAN (no utilizada) (V11 sólo)
14 X14 Interfaz CAN paralela a X13 (no utilizada)
15 X15 24 VDC tensión de alimentación desde NG24
16 X16 KTHBR; contacto térmico de la resistencia de
frenado
17 X17 A los contactos de ASIXA.., RSK - RSK1 - a
VF bobina SH - de nuevo a VARIOcon
18 X18 Ventilador del chopper de frenado, ventilador VF
y realimentación de la señal lógica desde SH
19 X19 1) VKK a ASIXA.. RSK1 - VFSH -
realimentación a VARIOcon X17.5
2) El resto de patillas están reservadas
20 Reset Pulsador para el reset del software

K 604503_ES_04 71
Pos. Designación Descripción
21 Interruptor de ON = activa descarga de software
arranque OFF = posición normal
22 CAN_OK Comunicación bus CAN OK (actualmente no
está en uso)
23 PWM_ON ENCENDIDO = modulación anchura impulso ON
24 FLASH_B ENCENDIDO = escritura de datos en Flash
EPROM
25 WATCHD ENCENDIDO = error fatal
26 PARAMETER ENCENDIDO = falta parámetro
27 OK Estado funcional de VF;
ENCENDIDO = VF listo para funcionar
28 ERROR ENCENDIDO = error mostrado
29 Terminación ON = Terminación activa (120 Ohm);
de bus CAN OFF = sin terminación (abierto) (no usado)
30 Ranuras de Interfaz con circuitos impresos externos
expansión (p,ej., circuito impreso VIP). VARIOcon sólo.

Indicadores LED
LED Color Significado
ERROR rojo Error del sistema (error fatal)
OK verde VF disponible
PARAMETER amarillo Estado de puesta en marcha
CAN_OK verde Comunicación bus CAN OK (actualmen-
te no está en uso)
PWM_ON rojo Modulación anchura impulso ON
FLASH_B rojo ENCENDIDO = escritura de datos en
Flash EPROM
WATCHD rojo Watchdog; ENCENDIDO = visualización
de error fatal

72 K 604503_ES_04
Interruptores y reset
Interruptor Posición Significado
Interruptor de OFF Posición normal
arranque
ON Permite la descarga del software
Reset Impulso Resetea el "Software del control del motor"
Para reiniciar, pulse el botón "Reset" hasta
que los tres LEDs "ERROR", "OK" y
"PARAMETER" se enciendan.
Interruptor de OFF Terminación bus CAN APAGADO
terminación (actualmente no está en uso)
de bus CAN
ON Terminación de bus activada (120Ω)
(actualmente no está en uso) 4
Diagnóstico vía LEDs
Descripción Rectificación de fallos
Apagado Parámetro
ERROR
Encendido OK

Visualización Ninguna
Apagado

normal

No OK, sólo Comprobar RS422 hacia VF. ”Doble


anteriormente a la reset” en GCIOB (fuerza una
primera puesta en descarga de PCT). Espere hasta que
Encendido

marcha. VARIOsys el arranque y la inicialización del soft


Apagado

Apagado

ya contiene los hayan finalizado. Si fuera necesario,


parámetros "Motor corrija los parámetros y guárdelos
Control" (control del (”Fin de la puesta en marcha”)
motor) (este no Si no se tiene éxito, véase
debería ser el caso) "Diagnósticos adicionales" -
"Ampliación de la chip card"

K 604503_ES_04 73
Descripción Rectificación de fallos

Parámetro
ERROR
OK

FC no disponible • Comprobar la entrada de corriente


• Ausencia de eléctrica en JH.
alimentación de • Comprobar la alimentación de red
Apagado
Apagado
Apagado

red. desde SIA a VF.


• 24 VDC (NG) falta. • Comprobar la tensión de NG
• Comprobar los fusibles F2 (VF88BR)
• Comprobar la correcta conexión
de X16, X17, X18.
El interruptor de Visualización normal para descarga
arranque está en la del SW
posición “ON”
Funcionamiento normal: Ajuste el
interruptor de arranque en la
Encendido
Encendido
Encendido

posición "OFF"
Muestra la función ninguna
reset
El interruptor de Interruptor de arranque defectuoso
arranque está en la
Interruptor de arranque en la
posición “OFF”
posición "ON", intentar descargar el
software VARIOsys.
VF bloqueado SMLCD/CADI, compruebe el registro de
permanentemente errores y proceda como corresponda.
Hacer un Reset del circuito impreso
Encendido
Apagado
Apagado

VARIOcon. Ejecute el test "DC Link”


y el ”test del bucle de corriente”
VF bloqueado Compruebe las señales del encoder
debido a un fallo en "Rectificación de fallos de acuerdo
el encoder del motor con los síntomas"
Compruebe el cableado del encoder.

74 K 604503_ES_04
Descripción Rectificación de fallos

Apagado Parámetro
ERROR
OK
Encendido
Encendido

VF bloqueado Compruebe el ventilador y los


temporalmente o parámetros de FC. Asegúrese de
permanentemente que todos los parámetros tienen un
valor válido y plausible.

Sobretemperatura • Comprobar X10 en el circuito


en el motor de impreso VARIOcon
elevación • Comprobar el flujo de aire del MH
(ventiladores)
• SW VARIOsys ≥ 1.06 sólo: 4
Compruebe el valor del parámetro
"Motor Temp Limit" (debe coincidir
con el tipo de motor)
• Comprobar el sistema de
ventilación usando S 41400661,
..332, ..353, ..674, ..584
• Circuito impeso VARIOcon, X16:
Comprobar el sensor PT100
• VF11/22/33BR: Ventilador, X48
• VF44BR: Ventilador, X47 y X48
• VF88BR: Ventilador VFVE
La alimentación de • VF88BR sólo: Comprobar la tensión
red es demasiado de DCL X46.1 (+), X46.3 (-)
baja/alta • Comprobar la "tensión de entrada
del variador". SMLCD, Login -
Parameters - Drive Settings -
"InvInputVoltage".

K 604503_ES_04 75
Descripción Rectificación de fallos

Parámetro
ERROR
OK

El parámetro Ejecutar la parametrización de


“parametrización” acuerdo con la "Parametrización"
que falta, todavía no descrita en la Puesta en marcha
Encendido
Apagado
Apagado

se ha ejecutado K 604441
Sólo válido para SW VARIOsys, versión ≤ 1.03
”Test de posición Ejecutar el "Test de posición cero"
cero” todavía sin descrito en Puesta en marcha
ejecutar. Aún falta K 604441
un parámetro.
Encendido

Encendido

Parámetros de Compruebe ajustes y parámetros


Apagado

VARIOsys no
válidos (no son
plausibles)

Otros diagnósticos vía LEDs


LED Status Descripción Rectificación
de fallos
CAN_OK Apagado Estado de la conexión Ninguna
CAN_Bus (actualmente
no está en uso)
Encendido Motivo de la visualización Reemplazar
errónea: CAN_Bus el VF
actualmente no en uso
PWM_ON Apagado Visualización normal con VF Ninguna
en reposo
Encendido Visualización normal cuando Ninguna
FC está activo

76 K 604503_ES_04
LED Status Descripción Rectificación
de fallos
FLASH_B Apagado Visualización normal cuando Ninguna
el VF está listo
Encendido Visualización normal cuando Ninguna
se escriben los datos en
Flash EPROM
WATCHD Apagado Visualización normal cuando Ninguna
no hay ningún fallo interno,
VF ok
Encendido Watchdog detecta error en el Descargue el
software SW VarioSys
correcto 4
(versión)
Fallo interno fatal en Informe del
software o hardware error, anótelo
en el registro
de
advertencias y
solicite ayuda
a EBI RD-DR.

K 604503_ES_04 77
5 * Rectificación de fallos de acuerdo con
los síntomas
5.1 Miconic MX-GC
Componente Síntoma Posible Rectificación de
causa fallos/Observación
Sistema de Aparece la El LMS no se Monte y ponga en
medición de indicación ha conectado, marcha el LMS usando
carga LMS "Overload" no se ha SMLCD ó CADI-GC
(sobrecarga) puesto en
funciona-
miento o está
defectuoso
Maniobra Tras un Id. del Corrija la identificación
del "Viaje de ascensor en del ascensor.
ascensor – montaje", la ASIXA..
Maniobra de maniobra del incorrecta
viaje ascensor KNE se abrió Reduzca la velocidad del
está al final del "Viaje de aprendizaje"
bloqueada "Viaje de Desplace el KNE
aprendizaje"
La puerta Póngala en servicio y
todavía no se ejecute de nuevo el
ha puesto en "Viaje de aprendizaje"
servicio
Maniobra Temporizador Operador de Defina la maniobra del
del final activo puerta ascensor como master
ascensor – (señal definido utilizando la herramienta
Maniobra de acústica) como master de ajuste SSM
puertas aunque las (con la
puertas están herramienta
cerradas SSM)

78 K 604503_ES_04
Componente Síntoma Posible Rectificación de
causa fallos/Observación
Maniobra La cabina El control de 1) Ejecute una nueva
del está detenida carga mínima puesta en marcha del
ascensor – con el modo está activo sistema de medición
Medición de PI durante 3 (imprecisión de carga (cuanto más
la carga minutos en la cerca del 100%, mayor
(valor por medición de precisión en la
defecto) con la carga) medición de la carga)
las puertas 2) Si la medición de la
abiertas en el carga sigue siendo
piso imprecisa, aumente el
(imprecisión parámetro “Carga
en la Mínima” utilizando
medición de CADI
la carga)
Maniobra El viaje de El interruptor Antes de efectuar el viaje
del medición no de final de de medición, mueva la 5
ascensor – puede recorrido no cabina usando la
Viaje de finalizarse ha sido fijado botonera de
Medición correctamente en la recuperación.
distancia Compruebe que el LED
correcta "LUET" se enciende al
pasar por el área KUET/
KUET1
Disminuya la velocidad
del viaje de aprendizaje
El viaje no ha Comience siempre el
comenzado viaje de medición desde
desde el piso el piso más alto (dentro
más alto de la zona KUET)

K 604503_ES_04 79
Componente Síntoma Posible Rectificación de
causa fallos/Observación
Maniobra Durante el El ZSB del 1) Compruebe si el
del viaje de módulo de contactor está sucio
ascensor – montaje hay freno no 2) Reemplace el módulo
Viaje de una parada funciona de control del freno
Montaje de correctamente
emergencia "Factor de Corregirlo de acuerdo
cada 30 cm sobrecorriente" con "CADI Help" (Ayuda
falso CADI)
Maniobra No funcionan La maniobra 1) Realice cambios en la
del los cambios del ascensor COP
ascensor – en la no ha leído 2) Retire el conector
Botonera de configuración correctamente LONTC de la LONCOP
cabina de la COP los cambios 3) Realice un doble reset
(nuevo en la en la maniobra del
interruptor de configuración ascensor
llave, de la COP 4) Enchufe el conector
cambios en LONTC en la LONCOP
el interruptor
”S/R”, etc.)

80 K 604503_ES_04
5.2 * Sistema de tracción
Rectificación de fallos de acuerdo con los síntomas (sin LED o display
SMLCD).

Síntomas Causas Rectificación de fallos


posibles
No es posible El "Interruptor Ajuste el Interruptor de arranque en
la descarga de arranque" la posición "ON".
del software del VARIOcon
VARIOsys está en OFF
Procedimiento Véase "Descarga del SW de
incorrecto VARIOsys" en el doc. K 604442,
Diagnósticos.
Parametriza- El "Interruptor Ajuste el interruptor de arranque en
ción de arranque" la posición "OFF"
imposible del VARIOcon
está en ON 5
No se puede Hace referencia sólo a instalaciones con un
cambiar el SW VARIOsys ≤ 1.03.
valor del
Falta el Ejecutar el "test de posición cero"
parámetro
parámetro "Zero descrito en Puesta en marcha
"Phase Dir.”
Position" K 604441.
(sentido de
(posición cero).
fase)
El LED
”PARAMETER”
está encendido
y ”Phase Dir.”
(sentido de fase)
bloqueado.
No pueden Diferentes Proceder de acuerdo con
ejecutarse los causas "Procedimientos de test
tests DC insatisfactorios".
Link/bucle de
corriente/
posición cero

K 604503_ES_04 81
Síntomas Causas Rectificación de fallos
posibles
El ascensor El sensor de la Comprobarlo/rectifcarlo. Ejemplos:
no se mueve temperatura del PT100 = 100 Ω a 0° C.
mientras se motor se ha (+0.39 Ω/1° C). P.ej. 139Ω = 100° C
lleva a cabo el conectado KTY84-30 = 581 Ω a 20° C, 882 Ω a
"Test de incorrectamente 80° C, 1560 Ω a 180° C.
posición o está
cero", aunque defectuoso. SW VARIOsys ≥ 1.06 sólo:
el "Test del Compruebe el valor del parámetro
DC Link" y el "Motor Temp Limit" (debe coincidir
"Test del con el tipo de motor).
bucle de El freno mecánico no se abre:
corriente" se
Tipo de freno Corregirlo y a continuación ejecutar
realizaron
erróneamente un "Drv End Commis”. Para evitar
con éxito
configurado volver a ampliar una chip card
defectuosa, solicite una correcta
(LOC).
KB, KB1 Corríjalo utilizando el esquema
cableados eléctrico de instalación
incorrectamente correspondiente
Compruebe si el LED "RB" del
circuito impreso ASIXA.. se
enciende cuando se activa DRH-
D/U, y verifique la visualización del
LED en el módulo de control de
freno (en reposo):
BCM2, LED KB = Encendido
BCMZA.NPE, LED XB.12 = Encendido
BCMZA 1 PCB, LED KB = Encendido
BCM420 PCB, LED KB = Encendido
SB = Encendido, SB1 = Encendido

82 K 604503_ES_04
Síntomas Causas Rectificación de fallos
posibles
Imposible la Mal JH en OFF. Accione SB y SB1
inicialización funcionamiento mecánicamente
del viaje de los
aunque SK contactores del
está cerrado freno SB/SB1
Contactos Compruebe el cableado según el
KB/KB1 esquema eléctrico de instalación.
cableados/ Compruebe los LEDs "KB" (ON) y
ajustados KB1 (OFF) en el módulo de control
incorrectamente del freno, cuando la cabina se
encuentre detenida
No es posible Fallo de la Ajustar JMOF a la posición "1"
iniciar el viaje maniobra del (modo de viaje de montaje). Utilice
ascensor ”Recall Control Device” (dispositivo
para maniobra de recuperación)
para iniciar un viaje. Cuando
5
funcione, ajustar JMOF de nuevo a
"0" y continuar con Diagnóstico
Miconic MX-GC K 604454.

K 604503_ES_04 83
Síntomas Causas Rectificación de fallos
posibles
El VF o la No se han Verificar MC_CommissStat con
maniobra se seguido SMLCD "Status/MC CommissStat"
bloquean por exactamente • Esperar hasta que las secuencias
un motivo las hayan finalizado.
desconocido instrucciones • Volver a situar MC_CommissStat
en la primera de puesta en a cero. Desconectar
puesta en marcha. inmediatamente RS422 de
marcha ASIXA. Resetear GCIOB y volver
Después de un a conectar el cable (se ejecutará
parámetro Drv el nuevo parámetro de
End transmisión desde la maniobra a
Commissioning, VARIOsys)
los nuevos -- con MX-GC y SMLCD
valores "Commands/MC_Commiss
modificados no Stat = 0
se han -- con MX-GC y CADI
actualizado o "Drive/Command/MCError &
son Commiss"
incorrectos. • Verificar que los parámetros del
ascensor en el sistema son
El parámetro correctos después de ajustar
Drv End MC_CommissStat a 0 y reseteo
Commissioning en GCIOB (K 604441 "Parámetros
no puede VF y MH")
ejecutarse
• Forzar una descarga de la chip
(tarda
card (nuevo número de id. del
demasiado)
ascensor, encendido, vuelta a la
id. de ascensor anterior)

84 K 604503_ES_04
Síntomas Causas Rectificación de fallos
posibles
Bloqueado El VF no Compruebe que el contrapeso sea
con error proporciona igual al peso de la cabina, más un
"Speed suficiente 50% de la carga nominal.
Difference" energía para
(diferencia de seguir la
velocidad) o velocidad de
"Underspeed" referencia
(velocidad
Ajuste del VF, Rectifique los ajustes y los
demasiado
ajuste del parámetros del VF o del motor.
baja)
motor o Véase Puesta en marcha K 604441
parámetros o Referencia rápida K 604503.
incorrectos
Ajuste erróneo Corrija el ajuste (SB-Einschütz).
del tipo de Para evitar volver a ampliar una chip
freno. El freno card errónea, solicite una correcta
no se abre por (LOC).
5
completo (la
potencia de
atracción/
retención es
demasiado
baja).
Ajuste erróneo. Si es necesario, realice un ajuste,
El freno PMS230: Mantenimiento K 604134
mecánico no SM250: Funcionamiento de SM
se abre K 604501
completamente PMS400: Mantenimiento EJ 604735
PMS420: Mantenimiento K 604516.
Parámetro Ajustar. Véase Puesta en marcha
"Inertias" K 604441 o Referencia rápida
inexacto K 604503. A continuación, solicite
una chip card modificada.

K 604503_ES_04 85
Síntomas Causas Rectificación de fallos
posibles
La cabina se El factor de Corríjalo siguiendo la Descripción de
desplaza sobreintensidad errores o la Ayuda CADI.
aprox. 20 cm demasiado
y se detiene bajo
La cabina se El encoder Corregirlo.
mueve con está fijado PMS230: Mantenimiento K 604134
vibraciones incorrectamente SM250: Funcionamiento de SM
fuertes K 604501
PMS400: Mantenimiento EJ 604735
PMS420: Mantenimiento K 604516.
Cable del Conectar el cable correctamente.
encoder Véase S 41400332 (VARIOsys)
Encoder Sustitúyalo.
defectuoso PMS230: Mantenimiento K 604134
SM250: Funcionamiento de SM
K 604501
PMS400: Mantenimiento EJ 604735
PMS420: Mantenimiento K 604516.
Rodamiento Reemplazar el rodamiento del
del contrapeso contrapeso
defectuoso
Sacudida de El LMS aún no Poner en marcha el LMS. Véase
arranque se ha puesto K 604451 Puesta en marcha
en marcha general.
Llegada corta Valor de Ajuste el valor de "TractnDiameter" o
con "Tractn "Factor Taco" para aproximación
corrección en Dia-meter" directa al piso (no se permite viaje
velocidad (DiamTrac) y de deslizamiento):
lenta "Tacho Factor" • "TractnDiameter" en decrementos
(factor Taco) de 1mm
demasiado • "Tracho Factor" en decrementos
alto pequeños

86 K 604503_ES_04
Síntomas Causas Rectificación de fallos
posibles
Sobrerrecorrido Valor de • Ajustar "TractnDiameter" en
y desliza- "TractnDia- incrementos de 1 mm.
miento hacia meter" • Ajuste fino: Ajuste "Tacho Factor"
atrás (DiamTrac) y en incrementos pequeños
"Tacho Factor"
(factor Taco)
demasiado
bajo
Desigual "Desequilibrio Ajustarlo en pasos pequeños
llegada al extremo mediante CADI y la Ayuda CADI
piso inferior y inferior" y
superior "Desequilibrio
extremo
superior" no
correctos
Velocidad no Parámetro • NI: Póngase en contacto con el 5
constante al "Inertias" LOC para el nuevo cálculo.
recorrer una demasiado Solicitar una chip card modificada.
distancia bajo. • Norma general para máquinas sin
larga reductor: ~ 25 ... ~ 85 kg/m2
El freno Compruebe su funcionamiento. En
mecánico no caso necesario, ajuste el freno con
se abre la ayuda del documento de
completamente. mantenimiento correspondiente.

K 604503_ES_04 87
Síntomas Causas Rectificación de fallos
posibles
El ventilador Baja Sin fallos. Compruebe el VEMH
del motor temperatura simulando una alta temperatura:
VEMH no • Desenchufar X10
funciona • Desconecte el cable de la patilla 4
• Enchufe X10 THMH y VEMH
• Compruebe que MH tiene un flujo
de aire correcto
VEMH Compruebe que VEMH recibe la
defectuoso tensión correcta.
Si el VEMH recibe la alimentación
correcta, pero no funciona,
reemplazarlo.

El motor Corriente alta Reemplazar el rodamiento del


"gruñe" debido a un contrapeso
durante la rodamiento del
aproximación contrapeso
final al piso defectuoso

88 K 604503_ES_04
5.3 Varidor30
Síntoma Descripción Rectificación de
fallos
El funcionamiento El operador de la Utilice SSM para
del ascensor es puerta no recibe comprobar si el modo
normal, pero la ninguna señal de de control está
puerta no responde control para abrir o conectado en "Lift"
cerrar (ascensor) (control = 0)
Interruptor del
operador de la puerta
DESCONECTADO/
CONECTADO (Reset)
La puerta no se Fase del motor no Compruebe las
mueve aunque exista conectada conexiones del motor
la orden U, V, W
Alimentación de 24 Medir la tensión entre 5
VDC faltante. los terminales X1.12 y
X1.18
La puerta se La puerta se abre Conecte las fases del
abre/cierra con por completo y envía motor U y V
velocidad lenta, el mensaje "door is
aunque existe una stopped" al SSM
orden estándar
"Open/Close door"
(abrir/cerrar puerta)
La puerta se abre La puerta acelera a Compruebe la
con la orden, pero se velocidad máxima y conexión entre el
detiene antes de luego se detiene de encoder y el control
haberse abierto del inmediato (sin del variador y revise
todo señales del encoder) las señales
La puerta se abre Compruebe la
por completo a conexión entre el
velocidad lenta y encoder y el control
envía el mensaje del variador y revise
"door is stopped" al las señales
SSM

K 604503_ES_04 89
Síntoma Descripción Rectificación de
fallos
La puerta se cierra La puerta acelera a Compruebe la
con la orden, pero se velocidad máxima y conexión entre el
detiene antes de luego se detiene de encoder y el control
haberse cerrado del inmediato (sin del variador y revise
todo señales del encoder) las señales
Sólo para Lust Se ha activado el Utilice SSM (control = 1)
VF1204S: Puerta limitador de la fuerza
Aumente la fuerza de
cerrada (en modo de cierre KSKB.
cierre (parámetro
sincronización).
1060)
Después de la orden
de apertura, la puerta Compruebe si la
intenta abrirse, pero puerta se mueve hacia
se detiene después la posición de cierre
de unos pocos Compruebe el ciclo de
centímetros. la puerta con el SSM
Fije el modo de control
en "Lift" (ascensor)
(control = 0)
Compruebe de nuevo
la medición de la
fuerza de cierre

Otros errores posibles (puerta, mecánica)


Síntoma Descripción Rectificación de fallos
La puerta Las zapatas tocan Ajuste las puertas
hace ruido correctamente
durante las
Las contrapoleas se Aumente la distancia entre
operaciones
atascan con la guía la polea y la guía
normales de
apertura/ Las hojas de las puertas Reduzca la distancia entre
cierre se inclinan la polea y la guía
El carro chirría Lubrique la guía

90 K 604503_ES_04
Síntoma Descripción Rectificación de fallos
El motor de Cojinetes del motor Sustituya el motor o los
la puerta gastados rodamientos
hace ruido
Correa dentada Tense la correa
demasiado suelta (inicialmente, 1 cm)
La puerta El dispositivo de Siga las instrucciones de
hace ruido acoplamiento se atasca ajuste (posición cerrada
cuando se durante el viaje 53 mm)
cierra
La hoja de la puerta toca Compruebe el tope de
el tope final goma y, en caso
necesario, reemplácelo
El rodillo de acoplamiento Debe respetarse una
toca con la leva holgura de 0,5 mm por
arriba/abajo
El KTC hace chirridos Vuelva a ajustar el KTC
La El pivote es demasiado Desatornille el pivote y 5
cerradura corto aumente o reduzca la
de la puerta distancia
de piso no
Cerradura no fijada en la Asegure la cerraja en la
se puede
ubicación correcta ubicación correcta con la
activar
placa de retención

K 604503_ES_04 91
1. Comprobación de funcionamiento
Activar el movimiento de la puerta con el SSM, de acuerdo con la
tabla de abajo:

Paso Descripción Secuencia de botones


1 Conecte el SSM

2 Cambie el modo de
control de "Lift"
(ascensor) = 0 a SSM = 1

3 Abra el menú "Status"


mediante "Esc"

4 Utilice los botones de


flecha para abrir y cerrar
las puertas

• Si el movimiento de la puerta se activa, significa que el operador de


la puerta funciona correctamente
• Errores externos posibles: maniobra del ascensor o supervisión de
la puerta

2. Control visual
• LED en PCB LONIBV, véase el apartado 4.3.2
• LED en variador de frecuencia Lust, véanse los apartados 5.3.1 y 5.3.2

3. Evaluación de la indicación de errores con el SSM


De acuerdo con la tabla de la sección 5.3.3 "Códigos de error"

92 K 604503_ES_04
5.3.1 Indicadores de funcionamiento (LEDs H1 y H2)

LED LED Descripción Rectificación de fallos


H2 H1
verde rojo
Apa- Apa- Sistema APAGADO Ningún error
gado gado
Apa- En- Autotest (durante 0,5 ms)
gado cen-
dido
En- Apa- Variador listo/activado
cen- gado
dido
En- En- Protección de sobrecarga Compruebe la tracción y la
cen- cen- activa ventilación
dido dido
Apa- Par- Borrar errores Compruebe los intervalos 5
gado pa- de parpadeo de H1 (LED
dea rojo)

5.3.2 Intervalos de parpadeo, LED H1 (rojo)

Intervalo Descripción Rectificación de fallos


parpadeo
LED H1 rojo
1x Error de procesador Interruptor principal OFF/ON
(reset)
2x Interruptor principal
APAGADO
Subtensión (UZK < 212 V)
3x Sobrecorriente Compruebe el cableado de la
APAGADA tracción y del motor
Cortocircuito

K 604503_ES_04 93
Intervalo Descripción Rectificación de fallos
parpadeo
LED H1 rojo
4x Sobretensión (UZK > Compruebe la alimentación
409 V) de red
Compruebe la tracción
5x Motor sobrecargado (I*t Compruebe la tracción y la
desconecta). ventilación
6x Variador sobrecargado Compruebe la tracción y la
(I*t desconecta). ventilación
7x Temperatura del motor Compruebe el termistor y las
demasiado alta conexiones.
8x Temperatura del variador Compruebe el variador y las
demasiado alta conexiones
9x Error en EEPROM Interruptor principal OFF/ON
(reset)
10 x Excedido el par máximo Valor de parámetro
admisible demasiado bajo (nº 1064).
Compruebe la fase del
encoder del parámetro

94 K 604503_ES_04
5.3.3 Códigos de errores con el SSM

Error Descripción Rectificación de fallos


1 Sistema fuera de servicio Interruptor principal
DESCONECTADO/
CONECTADO (Reset)
7 Cortocircuito Compruebe todas las
conexiones (alimentación
principal y motor)
8 Problemas internos del Interruptor principal
sistema DESCONECTADO/
CONECTADO (Reset)
13 Error de posición (sólo en Compruebe la conexión
Lust VF1204S) del encoder/valor de la
posición de cierre
17 Error de la alimentación Compruebe la
(sólo Hanning CCI 100) alimentación 5
20 Error de encoder (sólo Comprobar la conexión al
Hanning CCI 1100) encoder

K 604503_ES_04 95
6 * Diagnósticos adicionales
6.1 * Procedimiento de test insatisfactorio
Un test que ha sido interrumpido de forma no satisfactoria activa una
pantalla como la que se presenta a continuación:

Ejemplo de un test interrumpido de forma insatisfactoria


Comprobaciones del test del DC Link:
Funcionamiento del DCL, carga, descarga, estado de la batería de
condensadores, chopper de frenado, ejecución de cambios.

Descrip- Causas Rectificación de fallos


ción posibles
El test Circuito de Compruebe SK de acuerdo con el display
del DC- seguridad no de LEDs de MX-UI y con el esquema
Link no cerrado. eléctrico de la instalación.
se inicia
VF no tiene/le Envíe parámetros al VF. Consultar
o ha sido
faltan "Parametrización...", en el doc. K 604441,
interrum-
parámetros Puesta en marcha.
pido de
forma El tipo de VF Añada/corrija el tipo de VF y realice la
insatis- no está en la puesta en marcha. Para evitar una nueva
factoria chip card o es ampliación de la chip card defectuosa,
incorrecto. solicitar una correcta.
Cableado del Esquema eléctrico de instalación y
X15 incorrecto S 41400332
Causas y soluciones para un test de DC Link sin éxito

96 K 604503_ES_04
Comprobaciones del Test del bucle de corriente:
Funcionamiento de SkiiP–MH, circuito cerrado de VF–MH, flujo de
corriente simétrica.

Descrip- Causas Rectificación de fallos


ción posibles
Current Circuito de Compruebe SK de acuerdo con el display
Loop seguridad no de LEDs de MX-UI y con el esquema
Test (Test cerrado eléctrico de la instalación.
del bucle
Test de DC Siga la rectificación de fallos para el ”test
de co-
Link sin éxito del DC Link”
rriente)
Test inter- El cable MH no Corregirlo
rumpido está
de forma conectado
insatis- correctamente
factoria Ajuste incorrecto Corregirlo. Véase K 604441 Puesta en
de MH marcha.
Motor de Comprobar la simetría de las bobinas MH
elevación y la derivación a tierra (test de
defectuoso aislamiento).
SkiiP (parte del Si durante el procedimiento de test se 6
motor) produce un error, continúe de acuerdo
defectuoso con la Ayuda CADI.
Causas y soluciones para un test del bucle de corriente sin éxito

¡Nota!
No ejecute el Test de estimación de parámetros.
Test de posición cero:
Determina la desviación de la posición cero del rotor del motor de
elevación.

K 604503_ES_04 97
Descripción Causas Rectificación de fallos
posibles
Viaja en la Parámetro SW VARIOsys ≤ 1.03: Puede
dirección ”Phase Dir” continuarse el test con el pulsador
opuesta (campo de DRH-U en lugar de DRH-D. Cuando
rotación) se complete el test, puede cambiarse
incorrecto el ”Phase Dir”. Ejecutar entonces un
"Drv End Commis” (SalvaParTrac.).
SW VARIOsys ≥ 1.04: Cambie el
parámetro "Phase Dir".
El test no se Circuito de • Compruebe SK de acuerdo con el
inicia seguridad no display de LEDs de MX-UI y con el
cerrado. esquema eléctrico de la instalación.
• Compruebe si el LED "RB" del
ASIXA.. se enciende cuando se
activa DRH-D/U, y verifique el
display de LEDs del módulo de
control de freno (en reposo): BCM2,
BCM2, LED KB = Encendido
BCMZA.NPE, LED XB.12 = Encendido
BCMZA 1 PCB, LED KB = Encendido
BCM420 PCB, LED KB = Encendido

98 K 604503_ES_04
Descripción Causas Rectificación de fallos
posibles
Test inter- Variable En este caso, el valor final del
rumpido parámetro del motor "Zero Position"
antes de su no se ha calculado todavía.
finalización. Ejecutar/repetir el test.
Temporización El tiempo de frenado entre los viajes
incorrecta es incorrecto. Seguir exactamente el
procedimiento del "test de posición
cero", descrito en Puesta en marcha
K 604441.
Se interrumpió Reiniciar el "test de posición cero"
el test descrito en Puesta en marcha
K 604441.
El test se Comprobar el correcto
interrumpió funcionamiento del módulo de freno
con el error BCM420 KB = ON, SB = ON,
Err0058, SB1 = ON
SH_NoStop Véase "Indicadores LED en reposo"
Después de 30 Comprobar que el encoder está
viajes, el test montado correctamente (tornillo 6
no se ha Phillips). A continuación, reiniciar el
completado test conforme a Puesta en marcha
satisfactoriam K 604441.
ente

K 604503_ES_04 99
Descripción Causas Rectificación de fallos
posibles
Dependiendo Valor de ”Zero Solución 1: suponiendo que la
de la carga Position” cabina viaja en subida
(contrapeso), opuesto al • Si la cabina tiene espacio suficiente
la cabina correcto hasta la parte superior del hueco,
viaja con realice tres viajes.
DRH-D y • Si SMLCD muestra "Overspeed"
DRH-U en la (sobrevelocidad) y el VF está
misma bloqueado (LED rojo "ERROR"
dirección. encendido), ejecute un Reset en
MX-GC y en VARIOcon.
• Si la cabina sigue teniendo espacio
suficiente hasta la parte superior
del hueco, utilice el botón de
SUBIDA durante 3 viajes (el
sistema calcula el primer valor de
"Zero Position". Los siguientes
viajes se ejecutarán aplicando el
nuevo valor). A continuación utilice
el botón de BAJADA para continuar
el procedimiento de test (la cabina
viaja en bajada).
Solución 2:
Cambie el valor de "Zero Position"
(posición cero). SMLCD - Login -
Parámetros - Control Motor - Motor -
Posición cero.
Ejecute "Fin de puesta en marcha" y
el "Test de posición cero".
Causas y soluciones para un test del bucle de corriente sin éxito

¡Nota!
No ejecute el "test de medición de inercia"

100 K 604503_ES_04
Tabla de la verdad
En caso de que el problema no se pueda resolver con la ayuda de la
siguiente tabla, véase CADI GC.

Componentes Observaciones

Sin deriv. a tierra


Test
Satisfactorio

Cable y MH
Bate. cond

Res. freno
SKiiP MH
Ch. freno
SGRW

GRKZ
SH
OK
OK
OK
OK
OK
OK
DC-L
Sí Sí Sí

OK
OK
OK
OK

OK OK
OK OK
OK OK
Curr-L
OK
OK
OK
OK

Zero-P
No

DC-L Compruebe la resistencia


de frenado. Ejecute los
Variable
Variable

Curr-L
siguientes tests:
OK
OK
OK
OK

OK
OK
OK

ChargeDCLTest 6

DischargDCLTst
CapFormingTest

DC-L Compruebe la resistencia


Variable
Variable
Variable

de frenado. Después
OK
OK
OK
OK
OK
OK

Curr-L
continuar según ”Ayuda
No

CADI”
Conclusiones a partir de los resultados de los tests en relación con los
componentes del VF

K 604503_ES_04 101
6.2 Descarga del software VARIOsys

Cuidado
Antes de la ”descarga del software”
• Asegúrese de que el software que se va a descargar es
compatible con el sistema, J 41400261.
• Asegúrese de que el parámetro "T Fan OFF" está
ajustado a 500 segundos.
• Cierre todos los programas que no sean necesarios para
descargar el SW.

No Paso
Asegúrese de que los siguientes archivos se encuentran en el
mismo directorio:
• FlashTypes.dat
• ServiceFlasher.exe
1 • ServiceFlasher.ico
• ServiceFlasher.ini
• ServiceFlasher.msg
• VARIOcon.cfg
• VARIOsys.hex
2 Interruptor JH en OFF.
3 Ponga el ”interruptor de arranque” del circuito impreso Vario-
Con en la posición "ON".

4 Inserte el cable RS232 entre el puerto COM1 del ordenador


portátil y la toma X11 del VarioCon

5 Desenchufe X12 del circuito impreso VARIOcon (conectar al


circuito impreso ASIXA..).
6 Interruptor JH en ON.
7 Inicie ”ServiceFlasher.exe ” con un doble clic.
8 Seleccione el archivo destino "VARIOsys.hex".
9 Pulse el botón "Open".

102 K 604503_ES_04
No Paso
10 Seleccionar el "puerto de servicio de PC" com 1-4.
11 Seleccione la velocidad de transmisión (máx. 57600).
12 Seleccione el sistema: "VARIOsys: VARIOcon".
13 Opcional: Active la casilla de verificación "Verify Flash after pro-
gramming".
14 Pulse el botón "Start".
15 Espere a que el proceso termine (3-6'). A continuación, pulse el
botón ”OK”
16 Finalice Service Flasher cerrando la ventana "SW – Download".
17 Interruptor JH en OFF.
18 Ponga el ”interruptor de arranque” del circuito impreso
VARIOcon en la posición "OFF".

19 Desconectar el cable RS232 de X11 del circuito impreso


VARIOcon.

20 Enchufe el conector X12 del circuito impreso VARIOcon


(conexión al circuito impreso ASIXA..).
21 Interruptor JH en ON. 6
22 Proceder con "Parametrización del control del motor".
K 604441 Puesta en marcha.

23 Comprobar todos los parámetros de la tracción. K 604441


Puesta en marcha.

24 Guardar los parámetros de "Control del motor"


("Drv End Commis").
25 Compruebe las funciones de la tracción.

K 604503_ES_04 103
6.3 Ampliación de la chip card

Nota
En caso de que la transferencia de los ajustes y parámetros
al VF no tuviera éxito, ejecute una ampliación de la chip
card. ¡Todos los valores de parámetro ajustados manual-
mente se sobrescribirán! Proceder del modo siguiente:

No Paso
1 Interruptor JH en OFF.
2 Desenchufe el conector "BAT".
3 Desenchufe el conector RS422 del circuito impreso ASIXA..
4 Cambie la Id. del ascensor en circuito impreso ASIXA.. por otro
valor.

5 Ajuste el interruptor JH a la posición "ON" y espere a que el


arranque y la inicialización hayan terminado.
6 Interruptor JH en OFF.
7 Cambie de nuevo el Id de ascensor por su valor inicial.
8 Ajuste el interruptor JH a la posición "ON" y espere a que el
arranque y la inicialización hayan terminado.
9 Interruptor JH en OFF.
10 Enchufe el cable RS422 en el circuito impreso ASIXA..
11 Ajuste el interruptor JH a la posición "ON" y espere a que el
arranque y la inicialización hayan terminado.
12 Ejecute un doble Reset y espere a que el arranque haya finalizado.
13 Proceder con "Parametrización del control del motor"
(K 604441).
14 Comprobar todos los parámetros de la tracción. (K 604441)
15 SMLCD, enchufe el conector "BAT".
16 Ejecute el "Test DC Link” y el ”Test del bucle de corriente”.

104 K 604503_ES_04
No Paso

17 Ejecute el test de posición cero (si conoce el parámetro "Zero


Position" (posición cero), ajústelo con SMLCD).
18 Guarde los parámetros de "Control del motor" ("Drv End Commis").
19 Compruebe las funciones de la tracción.
20 En caso de que los parámetros hayan vuelto a cambiar,
ejecutar de nuevo "Drv End Commis".

K 604503_ES_04 105
A * Códigos BMK utilizados con más
frecuencia
Función Código Crítica Función Código Crítica
DC 01 no JNO 3A no
DE-U 11 no JRV 3B no
DE-D 12 no JRVP 3D no
DT-O 2D no JSDCL 3F no
DT-S 2E no JSPE 69 no
JAB 31 no KBF 70 sí
JBF 63 sí LAB 83 no
JBFF 32 sí LBF CD no
JDC 02 no LBFC 88 no
JDE-U 13 no LNFC 9A no
JDE-D 14 no LNOC 9C no
JNFF 38 sí RNO 78 sí

106 K 604503_ES_04
B * Cambios desde la versión K 604503_03
• SW de VARIOsys cambió de 1.07 a 1.08
• SW de MX-GC cambió de 2.56 a 2.58.
• Descripción del parámetro MC_CommissStat
• Incluido motor PMS400 para aplicación MR
• Actualizado el árbol de menús de SMLCD
• Nuevo capítulo 2.7 E/Ss críticas y servicio TAB

K 604503_ES_04 107
Notas:

108 K 604503_ES_04
Schindler Management Ltd.
Corporate Learning and Development

Zugerstrasse 13
6030 Ebikon, Switzerland
Phone +41 41 445 32 32
Fax +41 41 445 39 33
trainingcenterebikon@ch.schindler.com
www.schindler.com

Potrebbero piacerti anche