Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
1
Hazme puro Señor, y limpia mi corazon, para que,
santificado por la Sangre del Cordero, pueda gozar
de las delicias eternas. Amen.
AL AJUSTAR EL CINGULO :
Praecinge me, Domine, cingulo puritatis, et extingue in lumbis
meis humorem libidinis; ut maneat in me virtus continentiae
et castitatis. Amen.
2
Devuelveme Señor, la estola de la inmortalidad,
que perdi con el pecado de mis primeros padres, y
aun cuando me aceptas sin ser digno a celebrar tus
Sagrados Misterios, haz que merezca el gozo
Eterno. Amen.
AL VESTIR LA CASULLA :
Domine, qui dixisti: Jugum meum suave est et onus meum
leve: fac, ut istud portare sic valeam, quod consequar tuam
gratiam. Amen.
ORATIONES
DICENDÆ AB EPISCOPO
QUANDO IN PONTIFICALIBUS CELEBRAT
Ad Caligas:
Calcea, Domine, pedes meos in praeparationem evangelii
pacis, et protege me in velamento alarum tuarum.
Cum exuitur Cappa:
Exue me, Domine, veterem hominem cum moribus et actibus
suis: et indue me novum hominem, qui secundum Deum
creatus est in justitia, et sanctitate veritatis.
3
Cum lavat manus dicat:
Da, Domine, virtutem manibus meis ad abstergendam omnem
maculam immundam; ut sine pollutione mentis et corporis
valeam tibi servire.
Ad Amictum:
Impone, Domine, galeam salutis in capite meo , ad
expugnandas omnes diabolicas fraudes, inimicorum omnium
versutias superando.
Ad Albam:
Dealba me, Domine, et a delicto meo munda me; ut cum his,
qui stolas suas dealbaverunt in sanguine Agni, gaudiis
perfruar sempiternis.
Ad Cingulum:
Praecinge me, Domine, cingulo fidei et virtute castitatis
lumbos meos, et extingue in eis humorem libidinis; ut jugiter
maneat in me vigor totius castitatis.
Cum accipit Crucem pectoralem:
Munire digneris me, Domine Jesu Christe, ab omnibus insidiis
inimicorum omnium, signo sanctissimae Crucis tuae: ac
concedere digneris mihi indigno servo tuo, ut sicut hanc
Crucem, Sanctorum tuorum reliquiis refertam, ante pectus
meum teneo, sic semper mente retineam at memoriam
passionis, et sanctorum victorias Martyrum.
Ad Stolam:
Redde mihi, Domine, obsecro, stolam immortalitatis, quam
perdidi in praevaricatione primi parentis; et, quamvis
4
indignus accedere praesumo ad tuum sacrum mysterium cum
hoc ornamento, praesta, ut in eodem in perpetuum merear
laetari.
Ad Tunicellam:
Tunica jucunditatis, et indumento laetitiae induat me
Dominus.
Ad Dalmaticam:
Indue me, Domine, indumento salutis et vestimento laetitiae;
et dalmatica justitiae circumda me semper.
Ad Chirothecas:
Circumda, Domine, manus mea munditia novi hominis, qui de
caelo descendit; ut, quemadmodum Jacob dilectus tuus
pelliculis hoedorum opertis manibus, paternam
benedictionem, oblato patri cibo potuque gratissimo,
impetravit; sic et oblata per manus nostras salutaris hostia,
gratiae tuae benedictionem mereatur. Per Dominum nostrum
Jesum Christum Filium tuum, qui in similitudinem carnis
peccati pro nobis obtulit semetipsum.
Ad Planetam:
Domine, qui dixisti: Jugum meum suave est, et onus meum
leve: fac, ut illud portare sic valeam, quod possim consequi
tuam gratiam.
Ad Mitram:
Mitram, Domine, et salutis galeam impone capiti meo; ut
contra antiqui hostis omniumque inimicorum meorum insidias
inoffensus evadeam.
5
Ad Anulum:
Cordis et corporis mei, Domine, digitos virtute decora, et
septiformis Spiritus sanctificatione circumda.
Ad Manipulum:
Merear, precor, Domine, manipulum portare mente flebili; ut
cum exsultatione portionem accipiam cum justis.
ORATIONES
DICENDÆ AB EPISCOPO
QUANDO PRIVATE CELEBRAT
Cum exuitur Cappa:
Exue me, Domine, veterem hominem cum moribus et actibus
suis: et indue me novum hominem, qui secundum Deum
creatus est in justitia, et sanctitate veritatis.
Cum lavat manus dicat:
Da, Domine, virtutem manibus meis ad abstergendam omnem
maculam immundam; ut sine pollutione mentis et corporis
valeam tibi servire.
Ad Amictum:
Impone, Domine, galeam salutis in capite meo , ad
expugnandas omnes diabolicas fraudes, inimicorum omnium
versutias superando.
6
Ad Albam:
Dealba me, Domine, et a delicto meo munda me; ut cum his,
qui stolas suas dealbaverunt in sanguine Agni, gaudiis
perfruar sempiternis.
Ad Cingulum:
Praecinge me, Domine, cingulo fidei et virtute castitatis
lumbos meos, et extingue in eis humorem libidinis; ut jugiter
maneat in me vigor totius castitatis.
Cum accipit Crucem pectoralem:
Munire digneris me, Domine Jesu Christe, ab omnibus insidiis
inimicorum omnium, signo sanctissimae Crucis tuae: ac
concedere digneris mihi indigno servo tuo, ut sicut hanc
Crucem, Sanctorum tuorum reliquiis refertam, ante pectus
meum teneo, sic semper mente retineam at memoriam
passionis, et sanctorum victorias Martyrum.
Ad Stolam:
Redde mihi, Domine, obsecro, stolam immortalitatis, quam
perdidi in praevaricatione primi parentis; et, quamvis
indignus accedere praesumo ad tuum sacrum mysterium cum
hoc ornamento, praesta, ut in eodem in perpetuum merear
laetari.
Ad Planetam:
Domine, qui dixisti: Jugum meum suave est, et onus meum
leve: fac, ut illud portare sic valeam, quod possim consequi
tuam gratiam.
7
Ad Manipulum:
Merear, precor, Domine, manipulum portare mente flebili; ut
cum exsultatione portionem accipiam cum justis.
1. – Pre-misa
Fieles de rodilas
Una vez que el Celebrante ha preparado el Cáliz en el altar y
ha registrado el Misal, baja las gradas, hace la genuflexión al
Santísimo Sacramento encerrado en el Sagrario y empieza con
la señal de la Cruz, diciendo (y todos los asistentes con él):
Sacerdote: En el nombre del Padre, + y del Hijo, y del Espíritu
Santo. Amen
Y luego prosigue, alternando con el Monaguillo:
8
Salmo 42
(Se omite en las Misas de Difuntos y en el Tiempo de Pasión)
9
Filio, et Spiritui Sancto. al Hijo y al Espiritu Santo
Monaguillo: Sicut erat in
Monaguillo: Como era en un
principio, et nunc, et semper;
principio y ahora y siempre y
et in saecula saeculorum.
en los siglos de los siglos. Amen
Amen.
Sacerdote: Introibo ad altare Sacerdote:Yo entraré al altar
Dei. de Dios.
Monaguillo: Ad Deum qui Monaguillo: Hasta Dios, que
laetificat juventutem meam. alegra mi juventud.
Sacerdote: Adjuctorium Sacerdote: Nuestro socorro +
nostrum + in nomine Domini. esta en el Señor,
Monaguillo: Qui fecit caelum Monaguillo: Que hizo el cielo
et terram. y la tierra
10
bienaventurada siempre
beatum Michaelem Virgen María, al
Archagelum, beatum bienaventurado San Miguel
Joannem baptistam, sanctis arcángel, al bienaventurado
Apostolos, Petrum et San Juan Bautista, a los Santos
Paulum, omnes Sanctos, et Apóstoles San Pedro y San
te Pater, orare pro me ad Pablo, a todos los Santos, y a
Dominum Deum nostrum. vos, Padre, que roguéis por mí
a Dios nuestro Señor.
Todos:
11
Mariam semper Virginem, mi grandísima culpa. Por
beatum Michaelem tanto, ruego a la bda. siempre
Archagelum, beatum Virgen María, al bdo. San
Miguel arcángel, al bdo. San
Joannem baptistam, sanctis
Juan Bautista, a los Santos
Apostolos, Petrum et Apóstoles San Pedro y San
Paulum, omnes Sanctos, et Pablo, a todos los Santos, y a
te Pater, orare pro me ad vos, Padre, que roguéis por mí
Dominum Deum nostrum. a Dios nuestro Señor.
Sacerdote: Misereatur Sacerdote: Dios todopoderos
vestri Omnipotens Deus, et tenga misericordia de vosotros,
dimissis pecatis vestris, y, perdonados vuestros
perducat vos ad vitam pecados, os lleve a la vida
aeternam. eterna.
Monaguillo: Amen. Monaguillo: Amen...
Sacerdote: Indulgentiam, Sacerdote: El Señor
absolutionem + et remissionem todopoderoso y misericordioso
peccatorum nostrorum, tribut nos conceda Indulgencia, +
nobis omnipotens, et Absolución y Remisión de
misericors Dominus. nuestros pecados.
Monaguillo: Amen... Monaguillo: Amen...
Todos de pie.
Sacerdote: Deus, tu conversus Sacerdote: Oh Dios, vuélvete a
vivificabis nos. nosotros y nos darás la vida.
Monaguillo: Et plebs tua Monaguillo: Y tu pueblo se
laebitur in te. alegrará en Ti.
Sacerdote: Ostende nobis, Sacerdote: Muéstranos, Oh
Domine, misericordiam tuam. Señor, tu misericordia.
Monaguillo: Et salutare Monaguillo: Y danos tu
tuum da nobis. salvación
Sacerdote: Domine, exaudi Sacerdote: Señor, escucha mi
orationem meam. oración.
12
Monaguillo: Et clamor meus Monaguillo: Y mi clamor
ad te veniat. llegue hasta Ti.
Sacerdote: Dominus Sacerdote: El Señor sea con
vobiscum. vosotros.
Monaguillo: Et cum spiritu Monaguillo: Y con tu
tuo. espíritu.
13
Diácono: Bendicelo
Diácono: Benedicite, Pater
Reverendo( o Reverendisimo si
reverende.
es Obispo.) Padre
Sacerdote: Ab illo bene + Sacerdote: Bende + cido seas
dicaris, in cujus honore por Aquél en cuyo honor vas a
cremaberis. amen. ser quemado. Amen.
14
ORDO INCENSATIONIS ALTARIS
QUOD COMMODE CIRCUIRI POTEST
2. - Introito
15
El Celebrante se dirige al Misal (Lado de la epistola ), para
rezar la Antífona, que cambia cada dia, según tiempo, fiesta o
solemnidad.
Sacerdo
te: + Santiguandose, lee la antífona y dice luego :
Gloria al Padre , al Hijo y al Espiritu Santo.
Los fieles siguen de rodillas
3. - Kyries y Gloria
El Celebrante va al centro del altar, y dice acompañado
responsorialmente por todos :
Kyrie, eleison ( S )
¡Señor, ten piedad de
Kyrie, eleison ( M )
nosotros!
Kyrie, eleison ( S )
Christe, eleison ( M )
¡Cristo, ten piedad de
Christe, eleison ( S )
nosotros!
Christe, eleison ( M )
Kyrie, eleison ( S )
¡Señor, ten piedad de
Kyrie, eleison ( M )
nosotros!
Kyrie, eleison ( S )
16
voluntatis. Laudamuste. de buena voluntad. Te
Benedicimus te.( Inclina la alabamos.
cabeza) Adoramuste te. ( Y el Te bendecimos.( Inclina la
cuello),Glorificamus te.( Se cabeza ),
pone recto ), Gratias agimus Te adoramos. ( Inclina
tibi propter magnam gloriam tambien el cuello),
tuam. Domine Deus, Te glorificamos.(Se pone
Rex coelestis, recto).
Deus Pater omnipotens. Te damos gracias por tu
Domine Filii unigenite Jesu grande gloria. Señor Dios, Rey
Christe, celestial, Dios Padre
Domine Deus, Omnipotente. Señor, Hijo
Agnus Dei, unigénito Jesucristo. Señor
Filius Patris, Dios, Cordero de Dios, Hijo del
Qui tollis peccata mundi, Padre. Tú que quitas los
miserere nobis. pecados del mundo, ten piedad
Qui tollis peccata mundi, de nosotros. Tú, que quitas los
suscipe deprecationem pecados del mundo, recibe
nostram. nuestra suplica. Tú, que estás
Qui sedes ad dexteram Patris, sentado a la diestra de Dios
miserere nobis. Padre, ten piedad de nosotros.
Quoniam tu solus sanctus. Porque Tú sólo eres santo. Tú
Tu solus altisimus Jesu el sólo Señor. Tú el sólo
Christe. Altísimo, Jesucristo. Con el
Cum Sancto Spiritu Espíritu Santo (hace la señal
( hace la señal de la Cruz ) de la cruz) + en la gloria de
+ in gloria Dei Patris. Amen. Dios Padre. Amen
( Besa el Altar ). (Besa el Altar ).
17
4. - Oración-Colecta
El Celebrante vuelve al lado de la epistola y lee la Oracion, con las manos
abiertas, enfrentadas una a la altura de la otra y sobre los hombros y el
pueblo responde: Amen.
5. – Liturgia de la Palabra
Primera Lectura propia del dia
Diacono: Palabra de Dios
Todos : Demos Gracias a Dios
- Salmodia: Gradual - Aleluya –Tracto -
(Cambia cada día y se encuentra en el Leccionario )
– Proclamación del Santo Evangelio -
(Cambia cada día y se encuentra en el Evangeliario)
El Celebrante (y en las misas cantadas el Diácono) reza :
18
diciendo : benedictionem a Sacerdote
dicens:
Lector :Jube, Domine, Lector:Dígnate, Señor,
benedicere bendecirme.
Celebrante :Dominus sit in Celebrante :El Señor esté en
corde meo et in labiis meis ut ( Tu ), corazón y en ( Tus ),
digne et competenter labios, para que puedas
annuntiem Evangelium anunciar digna y
suum. competentemente su
Amen. Evangelio. Amen
19
Todos: Te Alabamos Señor
6. - Credo
( Se dice todos los Domingos, fiestas de precepto, fiestas de
Nuestro Señor, de la Virgen, de los Apóstoles,etc.)
Rezan todos los asistentes, con el Celebrante, la siguiente
Solemne Profesión de fe, que es seguida por el pueblo.
Símbolo Apostolorum:
Creo en Dios Padre Todopoderoso, creador del Cielo y de la
Tierra y en Jesucristo, su unico Hijo, Nuestro Señor que fue
concebido por obra y Gracia del Espiritu Santo, nacio de
Santa Maria Virgen, padecio bajo el poder de Poncio Pilato,
fue crucificado, muerto y sepultado,descendio a los infiernos,
al tercer dia resucito de entre los muertos, subio a los cielos,
esta sentado a la derecha de Dios Padre Todopoderoso, y desde
alli ha de venir a juzgar a los vivos y a los muertos.
Creo en el Espiritu Santo, la Santa Iglesia Catolica, la
Comunión de los Santos, el Perdon de los pecados, la
resurrección de la carne, y la Vida Perdurable.
Amen.
Símbolo Niceno-Constantinopolitano:
Credo in unum Deum Patrem Creo en un solo Dios Padre
omnipotentem, factorem coeli todopoderoso.
et terrae, visibilium omnium et Creador del cielo y de la
20
tierra, de todo lo visible y lo
invisibilium. Et in unum
invisible. Creo en un solo
Dominum Jesum Christum,
Señor, Jesucristo. Hijo unico
Filium Dei unigenitum. Et ex
de Dios. nacido antes de todos
Patre natum, ante omnia
los siglos. Dios de Dios, luz de
saecula. Deum de Deo lumen
luz, Dios verdadero de Dios
de lumine, Deo verum de Deo
verdadero. Engendrado, no
vero. Genitum non factum,
creado; consubstancial al
consubstantialem Patri; per
Padre, por quien todo fue echo
quem omnia facta sunt. Qui
.que por todos nosotros
propter nos homines et propter
los hombres
nostram salutem descendit de
y por nuestra salvación bajó
coelis.
del cielo.
21
et conglorificatur; qui locutus recibe una misma adoración y
est per Prophetas. Et unam gloria, y que habló por los
sanctam, catholicam et profetas. Yen la Iglesia,que es
apostolicam Ecclesiam. Una, Santa, Católica y
Confiteor unum baptisma in Apostólica. Profeso un solo
remissionem peccatorum. Et Bautismo para el perdón de los
experto resurrectionem pecados. Y espero en la
mortuorum. Et vitam resurrección de los muertos y
venturi + saeculi. la vida (hacen la señal de la
Amen. cruz) + perdurable. Amen
El Celebrante besa el Altar y Deinde osculator Altare, et
de cara al pueblo dice : versus ad populu, dicit :
7- El Ofertorio
(El Ofertorio cambia cada día y se encuentra en el Misal)
Sacerdote: Oremos....
22
PREPARACION DE LAS OFRENDAS
El Sacerdote quita el Velo del Caliz, lo pliega a la derecha,
retira el Corporal del Sobre, y dejando este vertical a la grade
izquierda, despliega el corporal y coloca el Caliz en la mitad
superior, retira la Palia , Hijuela y Purificador y deja todos
sobre el Velo. Luego ofrece la Hostia grande (y también las
pequeñas si las ubiere), Levantando con ambas manos
extendidas la patena con la Hostia, y dice:
23
mirabiliter condisti, et naturaleza humana y mas
mirabilius reformasti: da nobis maravillosamente la
per hujus aquae et vini reformaste: concedenos que
mysterium, ejus Divinitatis por el misterio de esta agua y
esse consortes, vino, que participemos de la
qui humanitatis nostrae fieri Divinidad de Aquel que se
dignatus est particeps, Jesus digno hacerse participante de
Christus, Filius tuus, nuestra humanidad,
Dominus noster. Qui tecum Jesucristo, tu Hijo Nuestro
vivit et regnat in unitate Señor, que contigo vive y reina
Spiritus Sancti Deus: per en unidad con el Espíritu
omnia saecula saeculorum. Santo, por todos los siglos de
amen. los siglos. Amen
24
Sacerdote: In spiritu Sacerdote: Recíbenos, Señor,
humilitatis et in animo contrito animados de un espíritu
suscipiamur humilde y de un corazón
a te, Domine: et sic fiat arrepentido: y tal efecto
sacrificium nostrum in produzca hoy nuestro sacrificio
conspectu tuo hodie , ut en tu presencia, que del todo te
placeat tibi, agrade, oh Señor y Dios
Domine Deus. nuestro!
25
omnium electorum suorum, perfumes, y de todos sus
incensum istud dignetur elegidos, dignese el Señor Ben
Dominus bene + dicere, et in + decir este incienso y recibirlo
odorem suavitatis accipere. Per en olor de suavidad. Por
Christum dominum nostrum. Jesucristo Nuestro Señor.
Amen Amen...
26
Y el Diácono inciensa al Celebrante y a los Ministros, y si hay
Coro, al Clero, y luego el turiferario incensa con tres golpes al
pueblo en general.
27
alabarte, oh Senor en las
asambleas de los fieles.
28
Todos:
13. - Prefacio
(El prefacio cambia en algunas festividades)
29
Prefacio:(se lee siempre en medio del Altar).
VERDADERAMENTE ES DIGNO Y JUSTO
EQUITATIVO Y SALUDABLE,,
QUE TE DEMOS GRACIAS EN TODO TIEMPO Y LUGAR,
HO SEÑOR SANTO,
PADRE TODOPODEROSO Y ETERNO DIOS!
POR JESUCRISTO NUESTRO SEÑOR,
POR QUIEN LOS ANGELES
ALABAN A TU MAJESTAD,
LA ADORAN LAS DENOMINACIONES
Y TAMBIEN LAS POTESTADES,
LOS CIELOS Y LAS VIRTUDES CELESTIALES
Y LOS BIENAVENTURADOS SERAFINES
LA ENSALZAN CON EL MISMO JUBILO.
POR LO QUE TE PEDIMOS TE DIGNES
ESCUCHAR ATENTAMENTE CON LAS SUYAS,
NUESTRAS VOCES, AL PRORRUMPIR EN
ESTA RESPETUOSA ALABANZA:
30
A ti, pues, Padre
Te igitur,
Misericordioso te pedimos
clementissime Pater,
humildemente por Jesucristo,
per Jesum Christum Filium
tu Hijo, Nuestro Señor ( Besa
tuum Dominum nostrum,+
el Altar y juntando las manos
supplices rogamus ac petimus,
dice : ) Que aceptesy bendigas
uti accepta habeas, et
estos + dones,
benedicas,
estas + ofrendas , este
haec + dona,
sacrificio + santo y puro que te
haec + munera,
ofrecemos,( Ahora extiende los
haec + sancta sacrificia
brazos ), ante todo, por tu
illibata, in primis, quae tibi
Iglesia santa, y católica, para
offerimus ( Ahora extiende las
que le concedas la paz, la
manos ),pro Ecclesia tua
protejas, la congregues en la
sancta catholica: quam
unidad, y la gobiernes en el
pacificare, custodire, adunare,
mundo entero. con nuestro
et regere digneris toto orbe
Arzobispo N.,conmigo siervo
terrarum: una cum famulo tuo
indigno, y por todos los
Archiepiscopo nostro N.
Obispos que profesan la
et Antistite nostro N.
verdadera fe Católica
et omnibus orthodoxis, atque
Ortodoxa, recibida de los
cattholicae et Apostolicae
Apostoles
fidei cultoribus.
31
fides cognita est, et nota son conocidas ; por ellos y por
devotio, pro quibus tibi todos los suyos te ofrecemos, y
offerimus: vel qui tibi offerunt ellos mismos te ofrecen, este
hoc sacrificium laudis pro se, sacrificio de alabanza, por su
suisque omnibus: pro bienestar temporal, por el
redemptione animarum perdon de sus pecados y la
suarum, pro spe salutis et salvacion que esperan, elevan a
incolumitatis suae : tibique ti sus ruegos eterno Dios , vivo
reddunt vota sua aeterno Deo y verdadero.
vivo et vero.
32
protectionis tuae muniamur con tu auxilio y protección.
auxilio. Per eumdem Christum Por el mismo Cristo Nuestro
Dominum nostrum. Amen. Señor. Amen.
17- CONSAGRACIÓN
33
QUI PRÍDIE QUAM ( Toma EL CUAL, LA VÍSPERA DE
la Hostia) ACCÉPIT PANEM SU PASIÓN,( toma la Hostia)
IN SANCTAS AC TOMÓ EL PAN EN SUS
VENERÁBILES MANUS SANTAS Y VENERABLES
SUAS( Eleva los ojos ,) ET MANOS,( eleva los ojos ) Y
ELEVÁTIS ÓCULIS IN ELEVANDO LOS OJOS AL
COELUM AD TE DEUM CIELO HACIA TI, DIOS,
PATREM SUUM PADRE SUYO TODO
OMNIPOTÉNTEM, ( Inclina PODEROSO, DÁNDOTE
la cabeza, )TIBI GRÁTIAS GRACIAS,( Toma el pan con
AGENS( Toma el pan con la la izquierda ) LO BEN +
izquierda ), BENEDI + XIT DIJO,( retoma el pan con
( retoma con ambas manos ) ambas manos )
34
Unde et memores, Por tanto, Señor, nosotros tus
Domine, nos servi tui, sed et siervos y tambien tu pueblo
plebs tua sancta, ejusdem santo, acordandonos de la
Christi Filii tui Domini nostri Bienaventurada Pasión del
tam beatae passionis, nec non mismo Jesucristo, Tu
et ab inferis resurrectionis, sed Hijo,Señor Nuestro, y de su
et in coelos gloriosae resurrección de entre los
ascensionis: offerimus muertos como tambien de su
praeclarae majestati tuae de gloriosa Ascensión a los cielos:
tuis donis ac datis, ofrecemos a tu Exelsa
Majestad, de tus mismos dones
Hostiam + puram, y dádivas,
Hostiam + sanctam, LA VICTIMA + PURA,
Hostiam + inmaculatam LA VICTIMA + SANTA,
Panem + sanctum, LA VICTIMA +
vitae aeternae, INMACULADA,
et Calicem + salutis EL PAN + SANTO, de la Vida
Eterna,Y EL CALIZ + ,de
perpetuae. Eterna Salvacion
35
El sacerdote se inclina profundamente:
Te Rogamos humildemente,
Supplices te rogamus,
Dios Todopoderoso, que esta
Omnipotens Deus; jube haec
ofrenda sea llevada a tu
perferri per manus sancti
presencia por manos de San
Angeli tui insublime altare
Miguel Arcángel y sus Angeles
tuum. In conspectu divinae
a tu sublime altar del cielo .
majestatis tuae,(Besa el Altar)
Ante el acatamiento de tu
ut quotquot ex hac altaris
Divina Majestad: ( Besa el
participatione,( Se endereza ),
Altar ) a fin de que cuantos,
sacrosanctum Filii tui Corpus
participando de este altar,
+et Sanguinem +
( Se endereza ) Recibiéremos el
sumpserimus omni
Sacrosanto Cuer + po, Y San +
benedictione
gre.( Persignandose ) De tu
coelesti et gratia repleamur.
Hijo, seamos colmados de toda
Per eumdem Christum
bendicion celestial y de
Dominum nostrum.
Gracia.
Amen.
36
Ipsis Domine, et omnibus in y duermen ya el Sueño de la Paz,
Christo quiescentibus, locum A ellos Señor,
refrigerii, lucis et pacis, ut y a cuantos descansan en Cristo,
indulgeas, deprecamur, per Concedeles la Paz,
eumdem Christum Dominum La Luz, y la Felicidad
nostrum. Amen Amen.
37
semper todos los bienes:
bona creas,: Los Santi + ficas,
Sancti + ficas, los Vivi + ficas,
Vivi + ficas, los Ben + dices
Bene + dicis, y los repartes entre
et praestas nobis. nosotros.
38
PER IPSUM + , POR ÉL +
ET CUM IPSO + , Y CON ÉL +
ET IN IPSO + , Y EN ÉL +
EST TIBI DEO PATRI + A TI, DIOS PADRE +
OMNIPOTENTI, IN OMNIPOTENTE, EN
UNITATE SPRITUS + UNIDAD DEL ESPÍRITU
SANCTI, OMNIS HONOR + SANTO, TODO
ET GLORIA. HONOR Y TODA GLORIA,
21 Comunion
La Oracion Dominical
Sacerdote: Oremos. -
Sacerdote: Oremus.
Teniendo en cuenta la orden
Praeceptis salutaribus moniti,
del Señor y aleccionados por el
et divina institutione formati,
divino Maestro, nos atrevemos
audemus dicere :
a exclamar:
Pater noster, qui es in coelis ; Padre nuestro, que estás en
sanctificetur nomen tuum ; los cielos. Santificado sea el tu
adveniat regnum tuum: fiat nombre. Venga a nos el tu
voluntas tua sicut in coelo et in reino. Hágase tu voluntad así
terra. Panem nostrum en el cielo como en la tierra . El
quotidianum da nobis hodie ; pan nuestro de cada día
et dimitte nobis debita nostra, dánoslo hoy; y perdónanos
sicut et nos dimittimus nuestras deudas, así como
debitoribus nostris. Et ne nos nosotros perdonamos a
39
nuestros deudores. Y no nos
inducas in tentationem.
dejes caer en la tentación.
Monaguillo: Sed libera nos a Monaguillo: Mas líbranos del
malo. mal
Sacerdote: Amen. Sacerdote: Amen
22-Fracción de la Hostia
El Celebrante descubre el Caliz y hace una Genuflexion, y
sobre la Patena divide la Hostia grande en tres partes, con la
menor de las cuales hace sobre él Caliz, tres cruces diciendo:
40
sit + semper vobiscum + .
41
Inclinado sobre la Hostia, reza la oración por la paz, que se
omite en Difuntos.
42
vivificasti: libera me mundo por tu muerte:
per hoc sacrosanctum líbranos, por tu sagrado
Corpus et Sanguinem tuum Cuerpo y Sangre de todas
ab omnibus iniquitatibus nuestras iniquidades y de todos
meis et universis malis: los demás males, y haz que
et fac me tuis semper cumplamos siempre tus
inhaerere mandatis: mandamientos y no permitas
et a te nunquam separari que jamás nos apartemos de
permittas : qui cum eodem Deo Ti, quien siendo Dios, vives y
Patre et Spiritu Sancto vivis et reinas con el Padre y con el
regnas Deus in saecula Espíritu Santo, Por los siglos
saeculorum. Amen. de los siglos.Amen.
Perceptio Corporis tui, La comunión de tu Cuerpo,
Domine Jesu Christe, quod ego Señor Jesucristo, que yo
indignus sumere praesumo, indigno me atrevo a recibir
non mihi proveniat in judicium ahora, no se me convierta en
+ et condemnationem : sed pro motivo de juicio + y
tua pietate prosit mihi ad condenación; sino que, por tu
tutamentum mentis et misericordia, me sirva de
corporis, et ad medelam protección para alma y para
percipiendam. Qui vivis et cuerpo y de medicina
regnas cum Deo Patre in saludable. Tú, que siendo Dios,
unitate Spiritus Sancti Deus, vives y reinas con Dios Padre
per omnia saecula saeculorum. en unidad del Espíritu Santo,
Amen. por los siglos de los siglos.
Amen.
43
El Sacerdote junta las dos partes de la Hostia , preparándose
para consumirla, y dice:
44
salvus ero. de mis enemigos.
45
Sacerdote:El Señor todopoderoso misericordioso os conceda,
indulgencia,Absolución + y Remision de vuestros pecados.
de vu p
Monaguillo: Amen
46
Terminada la Comunión del Celebrante y de los fieles, sigue
la Acción de Gracias, que el Sacerdote empieza al mismo
tiempo que purifica el Cáliz, en esta forma:
47
Sacerdote: Dominus Sacerdote: El Señor sea con
vobiscum. vosotros.
Monaguillo: Et cum spiritu
Monaguillo: Y con tu espíritu.
tuo.
Todos: Amen.
29 - Despedida
Sacerdote : El Señor sea con Vosotros.
Todos : Y con tu Espiritu.
48
Y levantando la mano derecha y haciendo con ella una Cruz
en el aire, Bendice a los fieles (que deben estar de rodillas),
diciendo:
49
Santo Evangelio según San
Sacerdote: Initium sancti Juan.
Evangelii secundum Joannem.
Monaguillo: Gloria a Ti,
Monaguillo: Gloria tibi Señor
Domine.
Sacerdote: En el principio
existia el Verbo y el Verbo
Sacerdote: In prinicipio erat estaba en Dios, y el Verbo era
Verbum, et Verbum erat apud Dios. El estaba en el principio
Deum, et Deus erat Verbum. en Dios Por El fueron hechas
Hoc erat in principio ap ud todas las cosas: y sin El no se
Deum. Omnia per ipsum facta ha hecho cosa alguna de
sunt, et sine ipso factum est cuantas han sido hechas En el
nihil quod factum est. In ipso estaba la vida, y la vida era la
vita erat, et vita erat lux luz de los hombres: y esta luz
hominum: et lux in tenebris resplandece en medio de las
lucet, et tenebrae eam non tinieblas , mas las tinieblas no
comprehenderunt. Fuit homo la recibieron Hubo un Hombre
missus a Deo, cui nomen erat enviado de Dios, que se
Joannes. Hic venit in llamaba Juan este vino como
testimonium, ut testimonium testigo para dar testimonio de
perhiberet de lumine, ut omnes la luz, a fin de que por el todos
crederent per illum. Non erat creyesen. No era el la luz, sino
ille lux, sed ut testimonium el que debía dar testimonio de
perhiberet de lumine. Erat lux la Luz. (El Verbo) era la luz
vera quae illuminat omnem verdadera, que alumbra a todo
hominem venientem in hunc hombre que viene a este
mundum. In mundo erat, et mundo. En el mundo estaba, y
mundus per ipsum factus est, el mundo no le conoció. vino a
et mundus eum non cognovit. los suyos, y los suyos no le
In propria venit, et sui eum recibieron Pero a todos los que
non receperunt. Quotquot le recibieron, que son los que
creen en su nombre, dioles
50
autem receperunt eum, dedit potestad de llegar a ser hijos de
eis potestatem filios Dei fieri, Dios: los cuales nacen no de la
his qui credunt in nomine ejus. sangre, ni de la voluntad de la
Qui non ex sanguinibus, neque carne, ni del querer del
ex voluntate carnis, neque ex hombre, sino de Dios Y EL
voluntate viri, sed ex Deo nati VERBO SE HIZO CARNE
sunt. ET VERBUM CARO (genuflexión) y habitó en
FACTUM EST, et habitavit in medio de nosotros: y nosotros
nobis et vidimus gloriam ejus, hemos visto su gloria,gloria
gloriam quasi unigeniti a como de Unigénito del Padre,
Patre, plenum gratiae et lleno de gracia y de verdad.
veritatis.
Monaguillo: Gracias sean
Monaguillo: Deo gratias. dadas a Dios.
Oraciones Adicionales
51
M.: Amen. M.:Amen.
52
Ad Sanctum Michaëlem Archangelum.
53
homines, et Ecclesiæ nocere. Offer nostras preces in conspectu
Altissimi, ut cito anticipent nos misericordiæ Domini, et
apprehendas draconem, serpentem antiquum, qui est diabolus
et satanas, ac ligatum mittas in abyssum, ut non seducat
amplius gen tes. Hinc tuo confisi præsidio ac tutela, sacri
ministerii nostri auctoritate [si fuerit laicus, vel clericus qui
ordinem exorcistatus nondum suscepit, dicat: sacra sanctae
Matris Ecclesiae auctoritate], ad infestationes diabolicæ
fraudis repellendas in nomine Jesu Christi Dei et Domini
nostri fidentes et securi aggredimur.
V. Ecce Crucem Domini, fugite partes adversæ.
R. Vicit Leo de tribu Juda, radix David.
V. Fiat misericordia tua, Domine, super nos.
R. Quemadmodum speravimus in te.
V. Domine, exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus
Deus, et Pater Domini nostri Jesu Christi, invocamus nomen
sanctum tuum, et clementiam tuam supplices exposcimus ut,
per intercessionem immaculatæ semper Virginis Dei Genitricis
Mariæ, beati Michaëlis Archangeli, beati Joseph ejusdem
beatæ Virginis Sponsi, beatorum Apostolorum Petri et Pauli et
omnium Sanctorum, adversus satanam, omnesque alios
immundos spiritus, qui ad nocendum humano generi
animasque perdendas pervagantur in mundo, nobis auxilium
præstare digneris. Per eumdem Christum Dominum nostrum.
Amen.
EXORCISMVS
54
Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica
potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio,
omnis congregatio et secta diabolica, in nomine et virtute
Domini Nostri Jesu + Christi, eradicare et effugare a Dei
Ecclesia, ab animabus ad imaginem Dei conditis ac pretioso
divini Agni sanguine redemptis + . Non ultra audeas, serpens
callidissime, decipere humanum genus, Dei Ecclesiam
persequi, ac Dei electos excutere et cribrare sicut triticum + .
Imperat tibi Deus altissimus + , cui in magna tua superbia te
similem haberi adhuc præsumis; qui omnes homines vult
salvos fieri et ad agnitionem veritaris venire. Imperat tibi Deus
Pater + ; imperat tibi Deus Filius + ; imperat tibi Deus
Spiritus Sanctus + . Imperat tibi majestas Christi, æternum
Dei Verbum, caro factum + , qui pro salute generis nostri tua
invidia perditi, humiliavit semetipsum facfus hobediens usque
ad mortem; qui Ecclesiam suam ædificavit supra firmam
petram, et portas inferi adversus eam nunquam esse
prævalituras edixit, cum ea ipse permansurus omnibus diebus
usque ad consummationem sæculi. Imperat tibi sacramentum
Crucis + , omniumque christianæ fidei Mysteriorum virtus +.
Imperat tibi excelsa Dei Genitrix Virgo Maria + , quæ
superbissimum caput tuum a primo instanti immaculatæ suæ
conceptionis in sua humilitate contrivit. Imperat tibi fides
sanctorum Apostolorum Petri et Pauli, et ceterorum
Apostolorum + . Imperat tibi Martyrum sanguis, ac pia
Sanctorum et Sanctarum omnium intercessio +.
Ergo, draco maledicte et omnis legio diabolica, adjuramus te
per Deum + vivum, per Deum + verum, per Deum + sanctum,
per Deum qui sic dilexit mundum, ut Filium suum unigenitum
daret, ut omnes qui credit in eum non pereat, sed habeat vitam
æternam: cessa decipere humanas creaturas, eisque æternæ
perditionìs venenum propinare: desine Ecclesiæ nocere, et ejus
libertati laqueos injicere. Vade, satana, inventor et magister
55
omnis fallaciæ, hostis humanæ salutis. Da locum Christo, in
quo nihil invenisti de operibus tuis; da locum Ecclesiæ uni,
sanctæ, catholicæ, et apostolicæ, quam Christus ipse acquisivit
sanguine suo. Humiliare sub potenti manu Dei; contremisce et
effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine Jesu, quem
inferi tremunt, cui Virtutes cælorum et Potestates et
Dominationes subjectæ sunt; quem Cherubim et Seraphim
indefessis vocibus laudant, dicentes: Sanctus, Sanctus, Sanctus
Dominus Deus Sabaoth.
V. Domine, exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
[si fuerit saltem diaconus subjungat V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.]
Oremus.
Deus coeli, Deus terræ, Deus Angelorum, Deus
Archangelorum, Deus Patriarcharum, Deus Prophetarum,
Deus Apostolorum, Deus Martyrum, Deus Confessorum, Deus
Virginum, Deus qui potestatem habes donare vitam post
mortem, requiem post laborem; quia non est Deus præter te,
nec esse potest nisi tu creator omnium visibilium et
invisibilium, cujus regni non erit finis: humiIiter majestati
gloriæ tuæ supplicamus, ut ab omni infernalium spirituum
potestate, laqueo, deceptione et nequitia nos potenter liberare,
et incolumes custodire digneris. Per Christum Dominum
nostrum. Amen.
Ab insidiis diaboli, libera nos, Domine.
Ut Ecclesiam tuam secura tibi facias libertate servire, te
rogamus, audi nos.
Ut inimicos sanctæ Ecclesiæ humiliare digneris, te rogamus
audi nos.
56
Et aspergatur locus aqua Benedicto.
57
Dios, de las almas creadas a la Imagen de Dios y rescatadas
por la preciosa sangre del Cordero divino + . No oses más,
pérfida serpiente, engañar el género humano ni perseguir la
Iglesia de Dios, ni sacudir y pasar por la criba como el trigo a
los elegidos de Dios +. Te manda Dios Altísimo, + a quien por
tu gran soberbia aún pretendes asemejarte y cuya voluntad es
que todos los hombres se salven y vengan en conocimiento de
la verdad. Te manda Dios Padre +.Te manda Dios Hijo +. Te
manda Dios Espíritu Santo +. Te manda Cristo, Verbo eterno
de Dios hecho carne, + que para salvar nuestra raza, perdida
por tu envidia, se humilló y fue obediente hasta la muerte, que
ha edificado su Iglesia sobre firme piedra, prometiendo que las
puertas del infierno no prevalecerán jamás contra ella, y que
permanecería con ella todos los días hasta la consumación de
los siglos (Mt 28, 20). Te manda la santa señal de la Cruz + y la
virtud de todos los misterios de la fe cristiana †.Te manda el
poder de la Excelsa Madre de Dios, la Virgen María +, que
desde el primer instante de su Inmaculada Concepción aplastó
tu muy orgullosa cabeza por virtud de su humildad. Te manda
la fe de los Santos Apóstoles, Pedro y Pablo, y la de los demás
Apóstoles +. Te manda la sangre de los Mártires, y la piadosa
intercesión de todos los Santos y Santas +.
Así, pues, dragón maldito y toda la legión diabólica, os
conjuramos por el Dios + vivo, por el Dios + verdadero, por el
Dios + Santo, por el Dios que tanto amó al mundo, que llegó
hasta darle su Hijo unigénito, a fin de que todos los que crean
en él no perezcan, sino que vivan vida eterna: cesad de
engañar a las criaturas humanas y brindarles el veneno de la
condenación eterna; cesad de perjudicar a la Iglesia y de
poner trabas a su libertad. Huye de aquí, Satanás, inventor y
maestro de todo engaño, enemigo de la salvación de los
hombres. Retrocede delante de Cristo, en quien nada has
encontrado que se asemeje a tus obras. Retrocede ante la
58
Iglesia, una, santa, católica y apostólica, que Cristo mismo
compró con su sangre. Humíllate bajo la poderosa mano de
Dios, tiembla y desaparece ante la invocación, hecha por
nosotros, del santo y terrible nombre de Jesús, ante el cual se
estremecen los infiernos; a Quien están sometidas las Virtudes
de los Cielos, las Potestades y Dominaciones; que los
Querubines y Serafines alaban sin cesar en sus cánticos
diciendo: ¡Santo, Santo, Santo, es el Señor Dios de los
ejércitos!
V/ Señor, escuchad mi plegaria,
R/ Y mi clamor llegue hasta Vos.
V/ El Señor sea con vosotros.
R/ Y con tu espíritu.
Oración de exorcismo
En el nombre de Jesucristo, nuestro Dios y Señor, fortalecido
por la intercesión de la Inmaculada Virgen María, Madre de
Dios, del Bendito Miguel, el Arcángel, de los Benditos
Apóstoles, Pedro y Pablo, y de todos los Santos, confiadamente
nos aprestamos a la tarea de repudiar los ataques y engaños
del diablo.
"Dios se levanta. Sus enemigos son desbandados y ésos que lo
odian, huyen ante él.
Como el humo es expulsado, ellos son expulsados y como la
cera se derrite ante el fuego, también los malvados perecen
ante la presencia de Dios."
V. - Contemplad la Cruz del Señor, huyan las bandas de
enemigos.
R. - Él ha conquistado. El León de la tribu de Judá. El retoño
de David.
V. - Permite que tu misericordia, Señor, que descienda sobre
nosotros.
59
R. - En proporción a nuestra Esperanza y fe en ti.
Te expulsamos de nosotros, quienesquiera que sean, espíritus
sucios, todos los poderes satánicos, todos los invasores
infernales, todas las legiones malvadas, asambleas y sectas; en
el Nombre y por el poder de Nuestro Señor Jesucristo, + que
sean extirpados y sacados de la Iglesia de Dios y de las almas
hechas a la imagen y semejanza de Dios y redimidas por la
Preciosa Sangre del Divino Cordero. + Astuta serpiente, no te
atreverás más a engañar a la raza humana, perseguir a la
Iglesia, atormentar a los elegidos de Dios y cernirlos como si
fueran trigo. + El Dios más Alto te ordena. + él con quien en tu
gran insolencia, todavía reclamas ser su igual...
"El cual quiere que todos los hombres sean salvos y lleguen al
conocimiento de la verdad." [ 1Tim. II: 4].
Dios el Padre te ordena. + Dios el Hijo te ordena. + Dios el
Espíritu Santo te ordena.+ Cristo, La Palabra de Dios
encarnada, te ordena; + Él, quién para salvar nuestra raza
perdida a consecuencia de tu envidia, "se humilló a sí mismo,
haciéndose obediente hasta la muerte" (Fil. II: 8).
Él quien ha construido su Iglesia en una roca firme y
declarado que las puertas del infierno no triunfarán contra
ella, porque él residirá con Ella; "Y mirad que yo con vosotros
estoy todos los días, hasta la consumación de los siglos."
Mateo XXVIII: 20.
La sagrada Señal de la Cruz te ordena, + como también lo
hace el poder de los Misterios de la fe Cristiana, + La Gloriosa
Madre de Dios, La Virgen María, te ordena; + Ella, quien por
su humildad y desde el primer momento de Su Inmaculada
Concepción, aplastó tu orgullosa cabeza. La fe de los Santos
Apóstoles Pedro y Pablo y los otros Apóstoles te ordenan. + La
sangre de los mártires y la piadosa intercesión de los Santos te
ordenan. + .
Por lo tanto, maldito dragón, y ustedes, legiones diabólicas,
60
ordenamos por el Dios viviente, + por el Dios verdadero, + por
el Dios santo, + por el Dios que "...así amó Dios al mundo:
hasta dar su Hijo único, para que todo aquel que cree en Él no
se pierda, sino que tenga vida eterna." [S. Juan III: 16]; deja
de engañar a las criaturas humanas y derramar sobre ellos el
veneno de la condenación eterna; deja de dañar a la Iglesia
interfiriendo con su libertad. Vete, Satanás, inventor y maestro
de todas las mentiras, enemigo de la salvación del hombre.
Quítate del camino de Cristo en quién no has podido
encontrar ninguno de tus trabajos; dale su lugar a la única,
Santa, Católica y Apostólica Iglesia adquirida por Cristo al
precio de su Sangre. Rebájate por debajo de la toda-poderosa
mano de Dios; tiembla y huye cuando invoquemos el Santo y
terrible nombre de Jesús, este Nombre, el cual causa al
infierno que tiemble, este nombre al cual las Virtudes, Poderes
y Dominios del cielo están humildemente sometidos, este
nombre el cual lo Querubines y Serafines alaban
incesantemente repitiendo: Santo, Santo, Santo es el Señor, el
Dios de los Ejércitos.
V. - Oh, Señor, oye mi oración.
R. - Permite que mi plegaria llegue hasta ti.
V. - Que el Señor esté contigo.
R. - Y con tu espíritu.
Oremos... Dios del cielo, Dios de la Tierra, Dios de los Ángeles,
Dios de los Arcángeles, Dios de los patriarcas, Dios de los
profetas, Dios de los apóstoles, Dios de los mártires, Dios de los
confesores, Dios de las Vírgenes, Dios que tiene el poder de dar
vida después de la muerte y descanso después del trabajo,
porque no hay otro Dios más que tú y no puede haber otro,
porque tú eres el Creador de todas las cosas, visibles e
invisibles, cuyo reinado no tendrá fin, nos postramos
humildemente ante tu Gloriosa Majestad y Te rogamos que
nos liberes con tu poder de toda la tiranía de los espíritus
61
infernales, de sus trampas, sus mentiras y su furiosa maldad;
propicia, oh, Señor, que se nos otorgue tu poderosa protección
y nos mantengas seguro y saludables. Te rogamos a través de
Jesucristo nuestro Señor. Amén.
De las trampas del diablo, libéranos, oh, Señor.
Que Tu Iglesia Te pueda servir en paz y libertad. Te rogamos
que nos oigas, Señor.
Que aplastes a todos los enemigos de tu Iglesia. Te rogamos
que nos oigas, Señor.
[Agua bendita se salpica en el lugar en donde se pronuncia la
oración.]
Seminario Mayor de San Pablo, Villa Allende, Córdoba a los 13 días de Mayo, Fiesta de la
Beata Imelda Lambertini, Novicia dominica de 11 años, muerta e incorrupta desde 1333.
62
63