Sei sulla pagina 1di 1

OSO

FAUN CUAD vet, El oso sirio, «Ursus syriacus», es de un marrón amarillento; excepto en caso de
perentoria necesidad, tiene una dieta básicamente vegetariana; todos los osos se vuelven peligrosos
si son tocados (Isa_11:7; Amo_5:19), y particularmente si se les quitan sus cachorros (2Sa_17:8;
Pro_17:12; Hos_13:8). Aunque el oso se halla en la actualidad sólo en el Líbano, en el Hermón, y en
zonas retiradas de Galaad, Basán y Moab, al este del Jordán, en el pasado merodeaba por toda la
tierra de Canaán (cfr. Pro_28:15). David dio muerte a uno cerca de Belén (1Sa_17:34). En los
parajes de Bet-el, dos osos, que salieron del bosque, despedazaron a cuarenta y dos muchachos que
se burlaban de Eliseo (2Ki_2:24). En Dan_7:5el oso que recibe la orden de devorar mucha carne
representa el imperio de Media y de Persia, uno de los cuatro imperios que, en sucesión, iban a
regir el mundo. Los cuatro animales de Daniel se funden en Rev_13:2en una sola bestia, que
simboliza el poderío del sistema imperial mundial en su integridad; sus pies son pies de oso.

1677 dob o (compl.) ֹ‫ ד דוּוב‬dob; de 1680; oso (por lento):—oso.

1678 dob (cald.); corresp. a 1677:—oso.

1680 dabáb; raíz prim. (comp. 1679); moverse lentamente, i.e. deslizarse:—hacer hablar.

1681. ָּ‫בֹה‬
‫ דד ד בִּ ד‬dibbá; de 1680 (en el sentido de movimiento furtivo); calumnia:—calumnia, desacreditar,
hablar mal, infamia, mala fama, oprobio.

714. ἀρκέω arkéo; apar. verbo prim. verb [pero prob. afín a 142 en el sentido de levantar una
barrera]; prop. cercar, i.e. (por impl.) aprovechar (fig. ser satisfactorio):—no faltar, bastar, contentar,
contento.

715. ἄρκτός arktós; prob. de 714; oso (que obstruye por ferocidad):—oso.

142. αἴρω aíro; verbo prim., elevar, alzar; por impl. cargar o llevar cargando; fig. alzar (la voz),
mantener en suspenso (la mente), espec. izar velas (i.e. levar anclas); por heb. [comp. 5375] expiar el
pecado:— alzar, cargar, levantar, levar ancla, llevar, ¡muera!, quitar, recoger, sostener, subir, tirar,
tomar.

5375 nasá; o
ָּ‫סה‬
ִּ‫ נ בִּ ב‬nasá (Sal 4.6 [7]); raíz prim.; elevar, en una gran variedad de aplicaciones, lit. y fig., absol. y
rel.
(como sigue):—acarrear, hacer acepción, aceptar, acepto, admitir, agradar, aliviar, alzar, anhelar,
apresurar, arrancar, arrebatar, arrojar, atender, ayudar, carga, cargar, compartir, conducir, consumir,
dar, distinguido, echar, elevar, empinado, enaltecer, engrandecer, entonar, envanecer, erguir, erigir,
erizar, estima, estimular, exaltar, exigir, favor, favorecer, florecer, ganar, gritar, hallar, honrar,
impulsar, jurar, levantar, libertar, llevar, mover, ofrecer, pagar, palo, perdonador, producir, quitar,
rebelarse, recibir, reprimir, respetar, respeto, robar, sacar, sentir, soportar, sostener, subir, sublime,
suficiente, sufrir, sustentar, tender, tener, tolerar, tomar, traer, venerable, vestir.

Potrebbero piacerti anche