Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Sistema
Versione 2.3
MANUALE D'ISTRUZIONE
Italiano
0
180
TCA
1000Z01
ID
IT
PP
CS
CO
US
PA
CD
EG
CR
MS
RB
Sistema IT
PM
PP
CS
CO
US
PA
CD
EG
CR
Identificazione del Il modello e il numero di serie del Vostro prodotto sono
prodotto incise sulla targhetta nello scomparto-batteria.
Trascrivete il modello ed il numero di matricola sul MS
vostro manuale e fate sempre riferimento a questi dati
quando contattate la vostra agenzia od il laboratorio RB
d'assistenza autorizzato.
FD
DT
IA
PP AVVERTENZA!
Indica una situazione potenzialmente pericolosa od
CS un'uso non intenzionale che, se non evitato, potrebbe
tradursi in morte o danni fisici gravi.
CO
ATTENZIONE!
US Indica una situazione potenzialmente pericolosa od
un'uso non intenzionale che, se non evitato, potrebbe
PA tradursi in danni fisici di minore entità e/o in gravi
danni economici, all'equipaggiamento e all'ambiente.
CD
MS
RB
FD
NS
DT
IA
PP
Fatelo immediatamente CS
PA
Assistenza software
CD
Dopo aver registrato il vostro nome, indirizzo e numero
di serie dello strumento, Leica vi fornirà, a sua
discrezione, la seguente assistenza gratuita: EG
RB
FD
NS
DT
IA
DS
Aggiornamenti, migliorie e programmi sostitutivi
PM Solo gli utilizzatori registrati saranno informati
automaticamente delle eventuali migliorie al prodotto.
PP
CS Variazioni di indirizzo
CD
EG
CR
MS
RB
FD
NS
DT
IA
IT
DS
PM
PP
CS
CO
US
7
! PA
Modello strumento Versione software
Numero di serie SW sistema V CD
Data d'acquisto Programmi standard:
EG
Nome della società/Indirizzo Orientamento V
(timbro della società o stampatello) Intersezione inversa
su due punti V CR
Tracciamento V
MS
Distanza di raccordo V
RB
FD
NS
DT
Persona da contattare IA
N° telefono
N°Leica
© fax TPS-System 1000-2.3.4it 7
ID
IT
DS
PM
PP
CS
CO
US
8
PA !
CD
EG
CR
MS
RB
FD
Software-Support Registration
NS Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
DT Switzerland
IA
Indice 10 ID
Introduzione 15 IT
Primi passi 31 PP
Concetto operativo 41 CO
ID Introduzione 15
Campo di validità delle istruzioni d’uso 16
IT
Descrizione degli strumenti 17
DS Versione T 17
Versione TM 18
PM Versione TC 19
Versione TCM 20
PP Versione TCA 21
DT
IA
IA
DT
IA
DT
IA
IA
IA
PA
CD
Campo di validità delle Le presenti istruzioni d’uso sono applicabili a tutti gli
EG strumenti TPS1000 ed agli strumenti TC2003/
istruzioni d’uso
TCA2003.
CR
Le differenze esistenti fra i vari modelli sono
evidenziate chiaramente e coordinate in maniera
MS
adeguata.
Il testo di carattere generale è riferito a tutti i modelli.
RB
Le illustrazioni grafiche si riferiscono al TCA 1800 con
FD opzione EGL1 e sono valide per tutti i modelli.
NS
Le presenti Istruzioni d'Uso sono valide per la versione
software 2.2.
DT
IA
Versione T ID
IT
7,8 5 4 6 15 17
DS
PM
PP
1000Z36
CS
CO
US
PA
9 10 12 11 3 2 16 13 1 14
CD
IA
ID 7 5 4 6 15 17
IT
DS
1000Z26
PM
PP
CS
CO
9 12 11 3 2 16 13 1 14
US
PA
1 Vite calante 12 Manopola di
2 Tastiera bloccaggio del
CD
3 Display basamento
4 Mirino ottico 13 Livella sferica
EG 5 Impugnatura di 14 Alloggiamento per
trasporto scheda memoria
CR 6 Cannocchiale 15 Ghiera di messa a
7 Vite di comando fuoco
verticale 16 Oculare
MS
9 Vite di comando intercambiabile
orizzontale 17 Adattore per
RB 11 Alloggiamento distanziometro
batteria sovrapposto
FD
NS
DT
IA
16 4 5 6 7 12 17 ID
IT
DS
1000Z02
PM
PP
CS
CO
15 13 1 3 2 9 8 18 14 11 10
US
DT
IA
ID 4 5 6 7 8 14
IT
DS
1000Z27
PM
PP
CS
CO
13 1 3 2 9 9 10 11 12 15
US
PA
1 Vite calante 10 Alloggiamento
CD 2 Tastiera batteria
3 Display 11 Manopola di
4 Mirino ottico bloccaggio del
EG
5 Impugnatura di basamento
trasporto 12 Livella sferica
CR 6 Cannocchiale con 13 Alloggiamento per
EDM integrato scheda memoria
MS 7 Ottiche coassiali per 14 Ghiera di messa a
misura angolare e di fuoco
distanza 15 Oculare
RB
8 Vite di comando intercambiabile
verticale
FD 9 Vite di comando
orizzontale
NS
DT
IA
17 4 5 18 6/16 7 8 14 ID
IT
DS
1000Z28
PM
PP
CS
CO
13 11 1 3 2 9 10 12 15
US
PA
1 Vite calante 9 Vite di comando
2 Tastiera orizzontale
3 Display 10 Alloggiamento CD
4 Mirino ottico batteria
5 Impugnatura di 11 Manopola di EG
trasporto bloccaggio del
6 Cannocchiale con basamento
CR
EDM, ATR1 integrati 12 Livella sferica
7 Ottiche coassiali per 13 Alloggiamento per
misura angolare e di scheda memoria MS
distanza 14 Ghiera di messa a
8 Vite di comando fuoco RB
verticale 15 Oculare
intercambiabile FD
DS
1000Z04
13
PM 3
2
PP 4
CS
12 5
CO
11
US 10 1
PA 9 6
7
CD
8
EG
CR
$ # %/& " IT
DS
PM
1000QS09
GEB87
PP
GKL23 (%)
GKL23-1 (&) CS
GEB87
CO
Durata di carica: 1,5 h % 230V ±10%
batterie esterne: & 115V +10/-20% US
GEB70: 1.5 h
GEB71: 5.0 h
PA
CD
AVVERTENZA:
I caricabatteria sono destinati esclusivamente ad essere EG
usati in interni. Impiegateli solamente in ambienti
asciutti, mai all‘esterno.
CR
MS
RB
Preparazione all'uso di Prima di usare la versione teodolite per la prima
T e TM volta, dovete prendere le seguenti precauzioni: FD
Utilizzando la lama di un temperino oppure un
cacciavite, rimuovere il coperchio protettivo in plastica
nera del connettore posto sul cannocchiale del teodolite, NS
prima di inserire il distanziometro elettronico.
DT
IA
IT
DS
1000Z029
PM
Rimozione del coperchio protettivo in plastica
PP
Assicuratevi che i valori di ppm e di mm memorizzati
nel Distanziometro siano posti uguali "0.00".
CS
Allineate l‘asse dell‘EDM a quello del teodolite come
descritto nel manuale del distanziometro, ma prima
CO
inserite il modello dell‘EDM nel TPS 1000. Per
ulteriori informazioni, vedere il capitolo "Primi passi".
US
PA
Le misure di distanze andrebbero effettuate solo con il
distanziometro posto al di sopra del cannocchiale,
CD altrimenti le distanze potrebbero essere ridotte in modo
non corretto.
EG
RB
FD
NS
1000Z024
DT
IT
Preparazione all'uso di
Per gli strumenti con distanziometro incorporato, non è DS
TC, TCM e TCA necessaria nessuna operazione preliminare alla messa in
funzione. PM
PA
CD
EG
TC600Z11
CR
MS
RB
ID
Basamento con piombo GDF 22 ........ Basamento
ottico GST 20 ........ Treppiede
IT
CS GDF 22
CO GST20
2
US 2 1
1000Z05
PA 2
CD
MS
RB
3
FD
NS
1000Z06
DT
IA
ID
IT
5
DS
4
4 PM
PP
1000Z07
4
CS
CO
RB
FD
NS
DT
IA
ID
IT
Filettatura 5/8"
DS
GDF 21
PM
GST20
2
PP 1 2
1
CS
1000Z09
1000Z08
2
1
CO
CD 4
EG
3. Centrare la livella
CR
circolare con le viti
3 calanti del GDF21
MS
1000Z10
RB
FD
4. Con la livella elettronica mettere esattamente in bolla
(cfr. capitolo “Messa in bolla con la livella
NS
elettronica”).
5. Centrare esattamente il GDF ruotandolo sul piatto
DT del treppiede.
Ripetere le operazioni 4 e 5 fino ad ottenere la
IA precisione richiesta.
DS
GDF 21 ........ Basamento
GST 20 ........ Treppiede
PM
PP
CS
CO
GDF 21
US
GST20
PA
CD
1000Z38
1000Z37
EG
CR
MS
RB
1. Mettere in stazione il 2. Con le viti calanti del
GST20, centrandolo il GDF21, centrare il FD
più possibile. piombo laser sul punto
a terra.
NS
DT
IA
ID
IT
DS
PM
PP
CS
1000Z39
CO
US
PA
CD
RB
Ripetere le operazioni 4 e 5 fino ad ottenere la
precisione richiesta.
FD
NS
DT
IA
Accensione DS
PM
TCA 1800
GSI-Version 2.22a PP
<C> Leica AG, 1994-97
CS
EG
NS
DT
IA
CO
Messa in bolla con la
US livella elettronica
Visualizzazione grafica e numerica delle inclinazioni
PA
longitudinale e trasversale dell'asse verticale dello
strumento.
CD LIVELLA ELETTRONICA 14:03
Incl. L : 0°00'10"
EG
Incl. Q : 0°00'00"
CR
MS HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
RB
Scegliete la configurazione.
IT
PA
Posizionare la riga in campo invertito su "Selezione
EDM".
CD
Confermare la scelta
EG
oppure
effettuare la selezione diretta CR
MS
La summenzionata finestra di dialogo dipende dalla
funzionalità che è stata definita. RB
Nella struttura di menu ridotta sono disponibili le
seguenti funzioni:
FD
• quelle in cui è posizionata la riga in campo invertito
• quelle in grassetto (ciò non accade sullo strumento
vero e proprio). NS
PM F1 F2 F3 F4 F5 F6
PP
Selezionate dalla lista degli EDM, usando i tasti e
, quello che fa al caso.
CS
( DI3002 = DIOR3002 und DI3002S = DIOR 3002S )
CO
US
PA
CD
EG
1000Z34
CR
MS
Versione T con distanziometro DI1600
RB
Confermate la selezione.
FD
"Offset EDM" (= distanza tra l'asse del cannocchiale e
l'asse del distanziometro) e lunghezza d'onda vengono
NS impostati automaticamente. La correzione "Offset
EDM" può essere attivata/disattivata nell'opzione
DT "Target" (cfr. cap. "Target")
IA
Esce dal Menu di selezione dell’EDM.
DS
MIS\ MODAL. MISURA (GSI)14:03
Punto nr. : 1
Remark 1 : ----- PM
Alt. Rifl.
Hz
:
:
0.000 m
295°22'40" I
V : 91°20'30"
Dist.Oriz. : ----- m ' PP
ALL DIST REC TARGT Hz0 αNUM
Dislivello : -0.870 m CS
Est : 554.386 m
Nord : -873.330 m
Quota : 13.227 m CO
CD
Attiva la misura di una distanza e memorizza i valori
attuali. EG
DT
IA
NS
DT
IA
PP
CS
Architettura del Il software del TPS System 1000 può essere diviso in
software due parti: CO
• il Software-sistema che svolge le funzioni di base
• i Programmi Applicativi che supportano le
applicazioni e le procedure tecniche di misura US
RB
1000Z53
Software di sistema, FD
Progr. applicativi
NS
DT
Programma Workbench
IA
DS
Concetto di I dati misurati sono normalmente registrati su una
registrazione e flusso scheda-memoria SRAM, rispondente agli standard
PM
PCMCIA (da qui in avanti indicata come “MC“). Si
dati
possono utilizzare schede-memoria con capacità
PP compresa tra 512KB e 4MB. I dati vengono registrati in
formato MS-DOS. Lo scambio di dati con un PC ha
CS luogo o per mezzo di un drive PCMCIA del PC o
tramite l'interfaccia seriale. Il dischetto "Workbench"
CO
fornito con lo strumento, contiene un programma per il
trasferimento dei dati attraverso l‘interfaccia seriale.
US
PA
1000Z54
CD
EG
CR
MS
RB
IA
MS
Modalità d'uso E' di solito necessario un "osservatore" che esegua gli
inserimenti via tastiera e che muova il cannocchiale e RB
punti lo strumento manualmente. I risultati della misura
vengono visualizzati e registrati. FD
IT
DS
PM
Per controllare lo strumento sono disponibili due gruppi
di comandi:
PP
• Il gruppo di comandi GSI ha una struttura semplice
CS ed è quindi facile da imparare. Esso è
particolarmente adatto quando si usano dispositivi di
registrazione esterni. Contiene comandi operativi che
CO
sono ideali per creare applicativi semplici per gli
strumenti motorizzati e quelli con dispositivo di
US puntamento automatico (ATR). Per ulteriori
informazioni, richiedete al vostro rappresentante
PA Leica l'opuscolo “Strumenti Leica on-line”
(disponibile solo in inglese, n° edizione G-366-0en).
CD
• Il gruppo di comandi GeoCOM permette
operazioni complesse con gli strumenti TPS 1000 e
EG viene utilizzato di preferenza per lo sviluppo profes-
sionale dei programmi di controllo. Per ulteriori
CR informazioni, richiedete al vostro rappresentante
Leica l'opuscolo “Manuale di Riferimento
MS GeoCOM” (disponibile solo in inglese, n° edizione
G-560-0en).
RB
FD
GeoBasic L'ambiente di programmazione GeoBasic permette lo
NS sviluppo professionale di ulteriori programmi
applicativi per il TPS 1000. Per ulteriori informazioni,
richiedete al vostro rappresentante Leica l'opuscolo
DT
“Compilatore e simulatore di tastiera GeoBasic”
(disponibile solo in inglese).
IA
SK
CO
BK
IT Tasti di
Ora Carica batteria Icone di stato inserimento
DS
PM
7 8 9
Intestazione MENU PRICIPALE:PROGRAMMI 14:03
1 Orientam. +Trasf. di Qta 4 5 6
PP Area di dialogo
2 Inters. inversa su 2 punti
3 Tracciamento
4 Distanza di Raccordo 1 2 3
5 Stazione Libera
6 Poligonale
Attribuzione tasti-funzione EXTRA CAL CONF DATI STAZ. MIS 0 • +/-
SK
F1 F2 F3 F4 F5 F6 Shift CE
IB
Finestra di selezione MA
MENU PRICIPALE:PROGRAMMI 14:03
1 Orientam. + Trasf. di Qta
2 Inters. inversa su 2 punti ES
3 Tracciamento
4 Distanza di Raccordo
SK
attivarlo con o
oppure
PM F1 F2 F3 F4 F5 F6
PP
La finestra è costituita da più campi. Per inserire un
SK valore, evidenziare il campo corrispondente (ad es.
"NrPt").
CO
BK Se l'inserimento viene terminato con , si puo' poi
evidenziare un altro campo di inserimento (ad es.
"Altezza riflettore") per inserire il corrispondente
valore.
Se il campo d‘inserimento viene chiuso con , la
fase di 'inserimento viene conclusa e di norma viene
chiusa anche la finestra di dialogo. Tutti i valori inseriti
vengono accettati.
ES
SK
CO
BK
PM F1 F2 F3 F4 F5 F6
PP
E‘ possibile inserire tutti quei valori che non sono
SK soggetti a restrizioni, come numero di punto e codice,
utilizzando qualsiasi carattere alfanumerico.
CO
BK I valori numerici possono essere inseriti con i tasti di
inserimento e i restanti caratteri con il tasto-funzione
. Il numero massimo di caratteri inseribili è
definito dal campo stesso.
IV
MA
Compare la videata che segue:
ES
14:03
SK
CO
BK
A B C D E INS
F1 F2 F3 F4 F5 F6
F1 F2 F3 F4 F5 F6
DS
Al tasto viene attribuita la funzione "INS",se si è
precedentemente selezionato un blocco alfanumerico
PM
con un tasto funzione. I tasti di controllo e
possono essere usati per spostare il cursore sulla cifra o
PP
carattere, prima del quale se ne vuole inserire un'altro.
Il carattere viene sempre inserito prima del cursore.
SK
Anche in un campo numerico, la modalità inserimento
CO
BK viene attivata con . La modalità resta attiva finchè
non viene disattivata con o non si esce dal campo.
F1 F2 F3 F4 F5 F6 MA
ES
PP F1 F2 F3 F4 F5 F6
SK
Tutti gli inserimenti, che prevedono soltanto un
determinato inserimento, appartengono a questo tipo, ad
CO
BK es. il nome di un file dati.
Seleziona.
Conferma la selezione.
CO
BK
Esempio:
Digitare "2" per selezionare "Hz".
Terminare l'inserimento con .
Ora 14:03
L'ora usata dal sistema.
L'ora esatta resta memorizzata, anche quando si
rimuove la batteria, grazie ad una batteria interna di
backup.
52 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica
Stato di carica della Quando la batteria è completamente carica, viene
batteria visualizzato il simbolo della batteria pieno. Man mano
che la batteria si scarica, anche il suo simbolo si svuota
in quattro fasi IV
CO
BK
MC
IT La scheda memoria è stata inserita.
DS
I 1a Posizione
II 2 a Posizione
CO
BK
Campo della Modalità Tasto
è stato premuto.
Strumento in funzione
Strumento in funzione.
Questo simbolo viene visualizzato al centro
del finestra di dialogo.
ID
F1 F2 F3 F4 F5 F6 Shift
IT
1000Z03
DS
Le funzioni attribuite ai tasti di color arancione variano
PM
a seconda delle circostanze. Queste attribuzioni
permettono di accedere alle funzioni che dipendono da
una specifica finestra di dialogo. Per semplificare l'uso,
PP la logica dei comandi è strutturata in modo che lo stesso
comando venga assegnato, di regola, sempre allo stesso
SK tasto.
Informazioni dettagliate sulle funzioni assegnate a
CO questi tasti sono reperibili nel Capitolo "Uso dello
BK
strumento" .
... 1o livello
...
2o livello
IV
EL
IB
1000Z03
CODE aF... CONT ON ESC
OFF
MA
ID
IT
DS
1000Z03
PM
Tasti di inserimento
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0 • +/-
CE
1000Z03
MA
CAL Visualizzazione e determinazione degli errori strumentali
Determinazione degli errori d'indice (l,t) del compensatore
ES
Determinazione dell’errore d'indice verticale (i)
Determinazione congiunta dell’errore dell'asse di collimazione
(collimazione Hz) e, in opzione e solo per strumenti tipo 1700/1800, SK
dell’errore dell’asse di rotazione del cannocchiale (c, a)
Determinazione congiunta dell’errore d'indice verticale e dell'asse di
collimazione e, in opzione e solo per strumenti tipo 1700/1800, CO
BK
dell’errore dell’asse di rotazione (i, c, a)
Determinazione opzionale dell’errore di collimazione ATR o
determinazione congiunta dell’errore di collimazione ATR, dell’errore
dell'asse di collimazione e d'indice verticale (solo per strumenti TCA).
CONF Configurazione utente/Configurazione di sistema
Inserimento di data e ora
Definizione della funzionalità
Scelta dei parametri di comunicazione GSI
Scelta dei parametri di comunicazione GeoCOM
Inserimento nome dello strumento
Selezione dell’applicazione di autostart
Protezione del sistema, definizione/modifica password di sistema
8 Configurazione utente
Definizione della maschera di registrazione
US
IB
EXTRA CAL CONF DATI STAZ. MIS
HELP
MA
F1 F2 F3 F4 F5 F6
ES
BK
ua
US b liq
ao
=0
nz
sta
Di
Hz
Altezza
V Hz riflettore
1000QS35
Dislivello
Altezza
le
strumentale
rizz onta
nza o
Dista
Hz = Angolo orizzontale
V = Angolo verticale
IV
Misura e registrazione simultanee.
EL
IV
Esegue una misura di distanza
IB
MIS\ MODAL. MISURA (GSI)14:03
Punto nr. : 100
MA Remark 1 : -----
Alt. Rifl. : 1.500 m
Hz : 214°52'45"
ES V : 85°25'17"
Dist.Oriz. : 100.251 m '
ALL DIST REC TARGT Hz0 αNUM
SK Dislivello : 23.650 m
Est : 76.943 m
Nord : 1902.437 m
BK Quota : 523.650 m
1000QS37
SK
Quando la distanza, la quota, il dislivello vengono
visualizzati come campi vuoti (cioè, -----), l'angolo V BK
viene continuamente visualizzato e aggiornato.
HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
SK
BK
F1 F2 F3 F4 F5 F6
BK
Corr. Offset
La correzione dell'offset è possibile solo nelle versioni
T/TM con distanziometro abbinato.
SK
Definizione dei riflettori di un'altra marca. Funzione
disponibile solo con la configurazione completa.
BK
MIS\ COSTANTE PRISMI 14:03
definizione costante prismi
US Nome prisma Valore Prisma
Pr.1 0.0 mm x
Pr.2 0.0 mm x
Pr.3 0.0 mm x
FOLIE 360° PR.1 PR.2 EIN
EDIT
HELP EDIT
F1 F2 F3 F4 F5 F6
EL
• Correzione atmosferica
HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
BK
Imposta il coefficiente di rifrazione sui valori standard.
(Metodo 1: k = 0.13, Metodo 2: k = 0.07)
US
Correzione
ON/OFF Attiva/disattiva il coefficiente di
rifrazione.
Coeff.rifraz. (k)
EDIT Inserisce un nuovo valore per k.
Definizione di (k)
LISTA Definisce k.
k
0.5 -
Metodo 2: 2 ( Valore standard k = 0.07 )
R
SK
MIS\ DISTANZA AL PUNTO 14:03
BK
Intr. manuale della Distanza
Dist.Oriz. : ----- m
US
EDIT
HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
EL
Dopo ogni registrazione, i valori verranno impostati
IB automaticamente su "0.000".
MA
Attiva la funzione "OFFS" nella finestra"Dati del
punto".
ES
MIS\ DATI DI OFFSET 14:03
SK Inserimento valori di offset
Off.Allin. : 0.000 m
BK Off.squadro : 0.000 m
Off.quota : 0.000 m
US DEFLT EDIT
HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
Offset in
quota (-)
1000Z44
Offset
squadro (+)
Offset )
allineamento (-
Centro
MA
Commuta tra il numero di punto ad incremento
automatico ("Autom.PtNr") o quello individuale ES
("Indiv.PtNr").
SK
BK
US
IB
Questa funzione può essere attivata anche da altre
finestre, per orientare lo strumento.
MA
ES
Importazione dei dati di punto (funzione Importa)
SK
Come la modalità misura, anche la funzione
"Importazione dati di punto" ha una particolare
BK
importanza, perchè viene utilizzata moltissimo nei
programmi applicativi. Tale funzione permette di
US leggere le coordinate di un punto dal file dati e di
trasferirle al programma applicativo in uso.
IB
STAZ.\ RICERCA PUNTO 14:03
ES Punto/Cod. : 1
CERCA αNUM
SK HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
BK
SK
STAZ.\1-PT. ORIENTAMENTO 14:03
Nr.Stazione : 1 BK
Pt Indietro : A
Alt. Strum. : 1.500 m
Alt. Rifl. : 1.000 m US
∆ Hz-Dist : ----- m
Imp.Stazione con CONT o REC
REC
HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
US
Cancellazione dati
F1 F2 F3 F4 F5 F6
SK F1 F2 F3 F4 F5 F6
BK
I dati vengono visualizzati punto per punto, secondo la
maschera usata per la registrazione. La struttura dei dati
US può quindi variare da punto a punto.
Salta alla fine del file dati. A questo tasto non viene
assegnata alcuna funzione se il punto attuale è l'ultimo
del file dati.
IV
Prisma per EDM Per la misura di distanze corte con teodolite abbinato ai
sovrapposto distanziometri DI1001, DI1600, DI2002, consigliamo
la montatura ad un prisma GPH1A. EL
IB
MA
ES
1000Z024
SK
BK
MA
ES
SK
TC600Z11
BK
US
MA
ES
SK
1000Z025
BK
US
Grazie alla disposizione dei 6 prismi costituenti il
riflettore a 360°:
• la precisione di misura orizzontale
• la precisione di misura verticale
conseguite utilizzando il sistema di puntamento
automatico ATR1, risulta indipendente
dall’orientamento del riflettore.
Gli errori massimi possibili sono pari a ±5 mm in
distanza ed a ±5 mm nelle misure angolari.
Quando la freccia situata sull’elemento gommato
superiore si colloca in direzione dello strumento e, per
conseguenza, la superficie frontale di un prisma è
rivolta verso il distanziometro, si può conseguire un
grado di precisione piú alto.
Il riflettore GRZ4 è particolarmente raccomandato per
rilievi topografici e per tracciamenti. Per lavori che
richiedono maggiore precisione vengono consigliati i
prismi circolari Leica.
MA
ES
1000Z41
SK
1000Z42
BK
1000Z43
Segnali adesivi retroriflettenti disponibili,
attaccati nella direzione preferenziale.
US
Caratteristiche speciali
GDV3
1000Z57
Riassunto ES
Prisma circolareLeica 0 mm
Target tape Leica +34.4 mm BK
Prisma GRZ4 360° +23.1 mm
US
Tutte le costanti di prisma vengono inserite
automaticamente selezionando il relativo tipo di
riflettore.
Per prismi di altri costruttori si raccomanda di
determinare la costante su una distanza calibrata.
IB
SK
BK HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
US
EL
EXTRA\ FUNZIONI EXTRA 14:03
MESSAGGIO: 59
Commutazione in modalità IB
on-line.
Confermi ? MA
NO SI
ES
F1 F2 F3 F4 F5 F6
SK
BK
Ritorna al "MENU PRINCIPALE"
MC
EL La formattazione cancellerà
tutti i dati sulla memory
card.
IB
ANNUL OK
MA F4
F1 F2 F3 F5 F6
ES
BK
Conclude la funzione di formattazione della scheda-
US memoria e ritorna al menu "MENU PRINCIPALE".
HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
PM
EXTRA\ FUNZIONI EXTRA 14:03
MESSAGGIO: 62 PP
Commuta in modalità
Comando a Distanza
CS
Vuoi continuare?
NO SI CO
F1 F2 F3 F4 F5 F6
US
PM
CONF\ FUNZIONALITA' 14:03
Selezione funzionalità
PP
Vis.tot. menu & pulsanti: NO
Vis.tot. definiz. ppm : NO
Abilita config. utente : NO CS
Accesso editing dati : NO
DEFLT )SI
CO
HELP TUTTO
F1 F2 F3 F4 F5 F6 US
DS
Abilita la configurazione utente
PM
SI Si puo' modificare la configurazione-utente.
PP
NO La configurazione-utente non puo' essere
CS modificata. E' sempre possibile scegliere una
configurazione-utente.
CO
CO
Questa serie di parametri di comunicazione è valida
solo per i dati in formato GSI nelle modalità locale e US
comando a distanza. La velocità di trasmissione in baud
è selezionabile nel campo 2400 - 38400.
CO
US
Immissione di un nome per lo strumento, definito
dall'utilizzatore. Può essere composto da un massimo di
16 caratteri.
CO F1 F2 F3 F4 F5 F6
US
Selezione dell’applicativo che deve essere avviato
automaticamente all’accensione.
L’elenco comprende le opzioni sempre disponibili,
ossia "Menu principale", "Misura e registrazione
(=MIS)", nonché "Impostazioni di stazione (=STAZ.)".
Inoltre vengono elencati tutti gli applicativi caricati
nello strumento.
L’opzione selezionata viene avviata automaticamente
ogni volta che si accende lo strumento.
ID
CONF\ PROTEZIONE SISTEMA 14:03
Imposta param.protezione sist.
IT Funzione Stato
Format. Mem.Card Libero
Canc. file GSI Libero
DS Canc. blocco GSI Libero
PWD DEFLT LISTA
PM Edit Funzionalit Libero
HELP
PP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
CS
CS
CONF\ CONFIG. UTENTE 14:03
Mascera Utente in uso:
Mas. Utente : Polare (stand)* CO
Lingua : ITALIANO
Formato REC : GSI (8 car)
Distanza : Metri 3 Dec.
Angolo : 360° ' " 3 Dec. US
RMASC DMASC SET LISTA
Temperatura : °C
Press. Atm. : mbar
Displ.coord : Est/Nord
Sistema Hz : Senso Orario(+)
Posiz. I : Vite V a Sx.
HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
1
si puo' scegliere tra cinque configurazioni-utente.
CS
Qualora la configurazione utente sia protetta da
password, quest'ultima dovrà essere immessa prima di CO
poter variare dei parametri. In questo caso, dopo
l'attivazione di , o compare il finestra di
US
dialogo che segue:
11 Punto Nr.
21 Hz
22 V
31 Dist. Incl.
81 Est
82 Nord
83 Quota
51 ppm/mm
11 Punto Nr.
ID
81 Est
82 Nord IT
83 Quota
DS
Seleziona la maschera di registrazione standard per la
registrazione di direzioni, distanze e ppm. PM
11 Punto Nr. PP
21 Hz
CS
22 V
31 Dist. Incl.
CO
51 ppm/mm
US
Apre la lista di selezione per modificare la maschera di
registrazione. Per i dettagli sulla selezione, vedere
"Campo di selezione (tipo di campo)".
• Linea vuota IT
0 (vuota)
(*) 2 Stazione-Nr. • Numero della stazione (alfanumerico)
84 Est Staz. • Coordinata est della stazione ( valore Yo ) DS
85 Nord Staz. • Coordinata nord della stazione ( valore Xo)
86 Quota Staz. • Quota della stazione (Zo) PM
88 Alt. Strum. • Altezza strumentale
11 Punto Nr. • Numero della stazione (alfanumerico)
• Coordinata est della stazione ( valore Y ) PP
81 Est
82 Nord • Coordinata nord della stazione ( valore X )
83 Quota • Quota della stazione ( Z ) CS
87 Alt. Rifl. • Altezza riflettore
(*) 41 Codice • I blocchi di codice servono per registrare CO
(*) 42 Info 1 informazioni addizionali, usate nella successiva
(*) 43 Info 2 elaborazione dei dati di misura. I codici sono
US
(*) 44 Info 3 memorizzati in blocchi separati dai blocchi dei dati
(*) 45 Info 4 di misura e contengono al minimo un numero di
(*) 46 Info 5 CODICE, con un massimo di 7 informazioni.
(*) 47 Info 6 Ciascuna di queste informazioni editabili può
(*) 48 Info 7 contenere fino a 8 o 16 caratteri alfanumerici.
Visualizzazione in
DMASK Displ. Coord. Variazioni
modalità di misura
Est/Nord Est/Nord Est/Nord nessuna
Est/Nord Nord/Est Nord/Est si
Nord/Est Est/Nord Nord/Est nessuna
Nord/Est Nord/Est Est/Nord si
Tutte le altre coordinate sono sempre visualizzate
secondo quanto.
US
CO
Formato REC
GSI8 8 caratteri
GSI16 16 caratteri
US
Distanza
[Unità]
Metri Metri
Int. ft piedi internazionali, registrazione in piedi
USA (ft)
In.ft/in piedi intern. e 1/8 di pollice (0' 00 0/8fi),
registrazione in piedi USA (ft)
US ft piedi USA
US ft/in piedi USA, inch e 1/8 di pollice
(0' 00 0/8fi)
Inch Indicazione in pollici (in), registrazione in
piedi USA (ft)
mm Registrazione in m
[Cifre decimali]
0, 1, 2, 3, 4 Dec. 4 cifre decimali per le distanze sono
importanti solo per teodoliti
elettronici T1800, TM1800 con
distanziometro DI2002 e per
strumenti TC / TCM / TCA 1800
Temperatura CS
[Unità]
°C (gradi Celsius = centigradi)
CO
°F (gradi Fahrenheit)
Press. atm. US
[Unità]
mbar (millibar)
mm Hg (millimetri di mercurio)
inch Hg (pollici di mercurio)
hPa (ettopascal)
psi (Libbre per pollice quadrato)
Displ.coord
Metodo di visualizzazione ( ordine sul display )
Nord / Est ( X, Y )
Est / Nord ( Y, X )
Sistema Hz
Senso misura
orario ( + ) (misura angolare destrorsa)
anti-orario ( - ) (misura angolare sinistrorsa)
Posiz. I
Definizione
Vite Verticale a sinistra (vite micrometrica verticale
sul lato sinistro)
Vite Verticale a destra (vite micrometrica verticale
sul lato destro)
CO
Richiamo dell'ultimo codice registrato e delle Word
"Info". US
CO
US
ILLUMINAZIONE 14:03
Contrasto : 50%
Display : 70% ⌧
Reticolo : 80% -
Guida Lum. : 100% -
DISPL RETIC PMB_L EGL DEFLT <-/->
HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
Display riscaldabile
Note:
• Il display riscaldabile è riconoscibile per un'etichetta
laterale.
• Il display riscaldabile è disponibile solo per la
posizione I (cerchio verticale a sinistra)
• Il display riscaldabile richiede una batteria esterna
• Il riscaldamento si attiva automaticamente a -2°C e si
disattiva nuovamente a +1°C o quando si spegne lo
strumento.
• Regolare il contrasto del display.
PP
HELP
CS F1 F2 F3 F4 F5 F6
CO
Lo strumento può essere messo in bolla usando le viti
US calanti, senza doverlo ruotare di 90° (100 gon) né di
180°
(200 gon).
Il valore che sul display appare più vicino alla livella,
indica il movimento della livella in direzione parallela
al movimento della livella posta sull’alidada. L'altro
valore visualizza il movimento nella direzione
ortogonale.
7 Spegnimento, Pausa
8 Accessori CS
HELP
CO
F1 F2 F3 F4 F5 F6
US
CS
Selezione di:
• configurazione utente
CO • dispositivo di registrazione dati
• file misure per la registrazione delle misure
US e
• file dati per la lettura e la memorizzazione dei punti
noti
Misura di precisione. US
Misura di distanza con la massima precisione (1 mm
+2 ppm). Durata della misura: 3 secondi.
Disponibile solo per TCA 1800 e DI2002.
Tracciamento.
Misura continua. Precisione di 5mm +2ppm. Durata
della misura: 0.3 secondi.
Tracciamento rapido
Misura continua. Precisione di 10mm +2ppm. Durata
della misura: 0.15 secondi.
aF...\COMPENS./CORR. Hz 14:03
Compensatore ON/OFF
ID Correzioni Hz ON/OFF
Settaggi : No verifica
IT Compensat. : ON
Correz. Hz : ON
)OFF
DS HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
PM
PP Compensatore
Il campo di lavoro del compensatore biassiale è 3'47"
CS (0.07 gon) per ciascuno degli assi.
Compensat.
ON Attiva il compensatore.
Il compensatore misura le
inclinazioni longitudinale e
trasversale dell'asse principale. Gli
angoli V sono riferiti alla direzione
del filo a piombo.
Esempi: US
ID
aF...\RITORNO SEGNALE EDM14:03
Forza del segnale
IT
0% 100%
75%
DS Tono : OFF
FREQ STOP )ON
PM HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
PP
CS
Commuta tra la visualizzazione della frequenza di
CO misura e quella della forza del segnale.
La visualizzazione della frequenza di misura è analoga
alla videata sopra illustrata.
US
Termina e ritorna alla finestra di dialogo precedente.
PP
Bip tasti
CS
Regola il volume del bip che segnala la pressione dei
tasti. Il bip è sempre attivo per i messaggi!
CO
no bip disattivato
US
basso bip attivo, tono basso
Bip Settore
Imposta il bip (ON/OFF) per il settore angolare.
Angoli
Qui vengono inseriti gli angoli in corrispondenza dei
quali deve risuonare il bip. A circa 4°30' (5 gon)dalla
posizione impostata, viene emesso un bip di frequenza
regolare. A 27' (0.5 gon) viene emesso un bip continuo.
A 16" (0.005 gon) il bip cessa. Il conteggio angolare
inizia sempre da 0°00'00" (0.0000 gon).
DS
LISTA
HELP
PM
F1 F2 F3 F4 F5 F6
PP
CS Angolo V
Ang.Elevazione% V = 0 all’orizzonte.
Gli angoli V sono rappresentati in
% e sono positivi sopra il piano
orizzontale e negativi sotto.
CO
US
Minuti:
Il periodo in minuti che deve trascorrere prima che lo
strumento entri in modalita Pausa o si spenga da solo.
CS Oculare : NO
Lenti : NO
CO Limiti Hz : NO
DEF DEFLT )SI
HELP
US
F1 F2 F3 F4 F5 F6
PM
PP
US
o
m ent
tru
os
d ell
o ne
ir ezi
zd
1000Z60
H ito
o co nsent
Camp
IT
TCA 1800
GSI-Version 2.22a DS
<C> Leica AG, 1994-97
PM
SPEGNIMENTO 14:03
OFF Spegnimento strumento
PAUSA Modalità Pausa
CONT Ritorno al programma
PAUSA
HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
Spegne lo strumento.
CO F1 F2 F3 F4 F5 F6
US
Confermate la selezione.
L’offset dell’EDM e la sua lunghezza d'onda vengono
impostati automaticamente. La correzione della distanza
misurata, in funzione della correzione dell'offset
dell'EDM, puo' essere attivata/disattivata
conformemente al capitolo "Scelta e definizione dei
prismi".
Questa correzione è necessaria solo con i prismi che
sono sempre sulla verticale.
US
GB
PA
La determinazione dell’errore di collimazione del
sistema di puntamento automatico (ATR1) deve essere
effettuata periodicamente, come per tutti gli altri errori
strumentali (v. Capitolo "Controllo e regolazione").
Offset Hz
1000Z19
Reticolo
SK
1000Z20
BK
Spirale di
ricerca US
ATR1 GB
Campo visivo del
cannocchiale PA
EL
Modalità ATR1
IB
Questa modalità consente misure a prismi fermi.
MA
aF...\ ALTRE FUNZIONI 14:03
1 Maschera utente & file
ES 2 Programma di misura EDM
3 Compensatore/correzioni Hz
4 Test EDM (Segnale/Frequenza)
SK 5 Bip / settore Hz
6 Visualizzazione Angolo V
ATR INSEG I.INT ULTIM
BK HELP
IB F1 F2 F3 F4 F5 F6
GB
PA
Attivazione del sistema di puntamento automatico in
modalità ATR1.
Il display ritorna subito alla finestra precedente.
Richiamando di nuovo aF... e premendo , la
modalità ATR1 viene disattivata.
F1 F2 F3 F4 F5 F6
ES
SK
Se dopo la fase di ricerca non viene individuato alcun
prisma, compare il messaggio di errore 565:
BK
MIS\ MODAL. MISURA (GSI)14:03
ERRORE: 565
Prisma non trovato o cattive US
condizioni. GB
Collimare più accuratamente
e ritentare. PA
ANNUL CONT RIPR.
F1 F2 F3 F4 F5 F6
BK
SK
SK
MA
Dopo la misura della distanza, viene riattivata la
modalità INSEG, e l'icona corrispondente è visualizzata ES
in basso a sinistra, nel campo di stato.
SK
Ultimo punto
BK
PA
precisione IV
lineare
[mm]
EL
8
TCA1100,
3" (1mgon) IB
7
MA
6
5 ES
Riflettore a 360°
4 SK
3 BK
TCA1800, 1"
2 (0.3mgon)
Prisma circolare (modalità standard) US
GB
1
Prisma circolare (modalità precisa) PA
1000Z45
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 Distanza
[metri]
IV Precisione
lineare [mm]
EL
3
2
IB Ricerca
1
MA
0.50
ES 0.25
re
g ola n)
an go
SK ra 5m
isu (0.1
M "
0.10 0.5
BK
1000Z58
IB 200m Distanza
GB
* Con buone condizioni atmosferiche e programma per
PA
la misura PRECISA della distanza.
ES
SK
BK
PA
Modalità Tasto ATR1
Standard (STAND) 2 mm
Precisa (PRECI) 1 mm
Rapida (RAPID) 3 mm
Tracciamento (TRACC) 3 mm
Media (MEDIA) 2 mm
Tracciamento
(RTRAC) 3 mm
rapido
PA
Contromisure:
MA
• Riduzione della distanza di misura
• Schermatura dei riflessi brillanti ES
• Misurazione senza ATR1.
Per es., dopo la comparsa del messaggio di errore SK
“Prisma non trovato...”, effettuare il puntamento in
manuale ed attivare con la misura della
BK
distanza.
US
GB
PA
Le condizioni atmosferiche influiscono sulla portata
dell’ATR1 in misura maggiore di quanto si verifichi con
il distanziometro elettronico.
Pertanto, le indicazioni circa la portata dell’ATR1
vanno considerate solo come valori orientativi.
IB
GB Per le due ultime cause citate può anche comparire la
segnalazione "Interferenza riflessioni".
PA
Contromisure:
- Riduzione della distanza di misura.
- Schermatura dei riflessi brillanti.
- Misurazione senza ATR1.
Cause:
- Più prismi posti nel campo visivo del
cannocchiale.
- Gocce di pioggia sul prisma o sull'obiettivo del
TCA.
Contromisure:
- Assicurarsi che nel campo visivo del
cannocchiale ci sia solo un prisma.
- Rimuovere le gocce di pioggia.
EL
• "Posizionamento non completato. Prisma non
stabile, o turbolenza nell'aria o errore di IB
sistema."
(L’ATR1 non riesce a raggiungere la precisione di
posizionamento prevista) MA
Causa: ES
- Oscillazioni del riflettore a distanze brevi
SK
Contromisure:
- Mantenere stabile o puntellare la canna del
BK
riflettore
- Effettuare la misura senza ATR1
- Selezionare un altro PROGRAMMA DI US
GB
MISURA DELLA DISTANZA
PA
Cause:
- Distanza di misura troppo grande
- Riflesso luminoso nelle vicinanze del prisma (lo
strumento segue il riflesso)
- Luce ambiente fortemente variabile ovv. intenso
riverbero (il cannocchiale vibra o si allontana dal
prisma)
Contromisure:
- Riduzione della distanza di misura
- Puntamento manuale del prisma e riavvio della
modalità INSEG
EL Causa:
- All'avvio dei motori e all'accensione del distanzio-
IB metro, il consumo di corrente è momentaneamente
molto elevato.
MA Contromisura:
- Sostituire la batteria
ES
IB
GB Prisma circolare 1000
Riflettore a 360° 500
PA
PJ
Rcs-z02 EG
RCS1000
Rcs-z03
EL
IB
Rcs-z04
ES
SK
BK
IB
AZ
RC
Cavi
CD
In determinate condizioni si possono utilizzare unità di
PJ
EG controllo e apparecchi radio di altre marche. In questo
caso, rivolgetevi al vostro rappresentante Leica.
AVVERTENZA !
Un uso contrario può causare danni fisici, errori di
funzionamento e danni allo strumento.
E' compito della persona responsabile dello strumento
di informare gli utilizzatori dei rischi che corrono e dei
modi per evitarli. L'RCS 1000 non deve essere usato da
persone non adeguatamente istruite sul suo uso.
PJ
EG
Rcs-z05
IB
Rcs-z06
AZ
RC
CD
PJ
EG
IB
PJ
EG
MC
BK 2 Programma di misura EDM
3 Compensatore/correzioni Hz
4 Test EDM (Segnale/Frequenza)
IB 5 Bip / settore Hz
6 Visualizzazione Angolo V
BUSSL Hz/V JSTCK I.INT ULTIM
AZ HELP
RC
CD
PJ
EG Posiziona il TPS1000 in modalità bussola. Questa
modalità consente l’allineamento dell'TPS1000 con il
prisma, utilizzando una bussola.
IB
Se ci si trova nel display di misura, il procedimento di
ricerca può essere avviato in ogni momento. Come
MA nell'uso normale, ciò accade quando si lancia la misura
di una distanza ("DIST" ovv. "ALL"). A questo punto,
ES il TPS1000 "si aggancia" al riflettore. La finestra di
ricerca, in modalità RCS, è pari a 18° (20 gon).
SK
Agendo dall’RCS1000 con le funzioni disponibili tramite
, è possibile effettuare un orientamento
BK
approssimato del TPS1000 rispetto al riflettore. Il
procedimento di ricerca viene in tal caso avviato con
IB .
PJ Bussola
EG
SK
SK
IV
Attiva l’Interruzione di Inseguimento
ES
Ultimo punto
SK memorizzato
BK
Attiva la funzione ULTIMO
IB
Con questa funzione è possibile, in caso di perdita di
aggancio durante l' INSEG, riportare il TPS1000
AZ
sull'ultimo punto registrato. Al termine della rotazione,
RC
il TPS1000 inizia automaticamente la ricerca del
CD prisma.
PJ
EG Interrompe la ricerca.
SK
ON / OFF
BK
ILLUMINAZIONE 14:03
Contrasto : 50%
IB
Display : 70% ⌧
Reticolo : 80% "
Guida Lum. : 100% "
AZ
DISPL RETIC PMB_L EGL DEFLT <-/-> RC
HELP RC
F1 F2 F3 F4 F5 F6 PJ
EG
CR
EL
IB
MA
Ad una distanza di lavoro di 100 metri (330 ft) si
ES formano due semi-coni di luce lampeggiante rossa/gialla
ai lati dell'asse di collimazione dello strumento, aventi
ognuno una larghezza di 6m (29 ft). Ne consegue che è
SK
molto più facile e veloce guidare il canneggiatore lungo
l'asse stesso.
BK
Fra i due coni di luce si forma un settore vuoto di circa
IB 30 mm. All'interno di questo settore entrambi i colori
lampeggiano contemporaneamente. In questo caso il
prisma si trova già esattamente sull'asse di collimazione.
AZ
1000Z59
RC
Portata: 5 - 150 m (15 -500 ft)
RC Divergenza: 12 m (40ft) a 100m (330 ft)
PJ
EG
CR
IB F1 F2 F3 F4 F5 F6
SK
l t
BK
IB
1000Z22
AZ
RC
RC
Attiva la procedura di calibrazione (v. Figura, pag.
176) PJ
EG
Quindi vengono visualizzate l’inclinazione longitudina-
le e quella trasversale (l, t), nella seguente finestra. CR
CR
Ruotare lo strumento di altri 180° (200 gon), in modo
che ∆ Hz = 0° 00' 00" (0,0000 gon). Quindi, su
compare "OK".
F1 F2 F3 F4 F5 F6
BK
CAL\ERR.INDICE COMPENS. 14:03
nuovo IB
l Comp.
t Comp.
:
:
0°09'02"
-0°08'06" II
Accetti nuovo(i) valore(i)? AZ
RIPR. NO SI RC
HELP RC
F1 F2 F3 F4 F5 F6 PJ
EG
IB 0° i
i
MA °
90
ES
TC600Z18
0°
27
SK
180°
BK
1000Z32
IB
Per determinare l'errore di indice verticale, puntare con
AZ precisione un segnale ben visibile, distante circa 100 m.
RC Il segnale deve trovarsi entro ±9° (±10 gon) dal piano
RC orizzontale.
PJ
EG 1.
ca. 100m
CR
+/-9°
1000Z30
MIS
EL
HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6 IB
MA
AZ
1000Z35
RC
180°
RC
PJ
EG
Per strumenti motorizzati, il passaggio alla seconda
posizione del cannocchiale ha luogo CR
automaticamente non appena terminata la prima
misura. L’utilizzatore deve solo effettuare il
puntamento di precisione.
IB F1 F2 F3 F4 F5 F6
MA
Conferma di essere pronto alla misura e passa alla
finestra relativa.
ES
CAL\ ERRORE INDICE V 14:03
SK
Collimare accuratam. lo stesso GSI
punto in posizione coniugata.
Hz : 163°18'54" II
BK V : 266°12'19"
MIS
IB
HELP
AZ F1 F2 F3 F4 F5 F6
RC
RC
Puntare di nuovo, accuratamente, al caposaldo.
PJ
EG Avvia la seconda misura.
Dopo le misure, vengono visualizzati sia l'errore
CR d'indice V appena determinato che quello precedente.
AZ
RC
Se il valore dell'errore d'indice v (i) eccede 54' (1 gon) , RC
ripetete la procedura di misura. Se la cosa si verifica
nuovamente, rivolgetevi al Servizio d'Assistenza Leica. PJ
EG
CR
ne
ES io
az
lim
c ol
di c
SK
se
As
BK
IB
As
del se di
can rota
AZ no zio
cch ne
RC ial
e
RC
1000Z31
PJ
EG
MIS
EL
HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6 IB
MA
Attiva la misura.
EL
Hz : 193°19'24" II
V : 269°08'45"
MIS
IB
HELP
MA F1 F2 F3 F4 F5 F6
ES
Collimare di nuovo, con precisione, al caposaldo.
SK
Effettua la seconda misura.
Dopo la misura, vengono visualizzati l'errore dell'asse di
BK collimazione precedente e quello appena determinato.
CR
IV
NO SI MA
HELP
ES
F1 F2 F3 F4 F5 F6
SK
Conferma che anche l'errore dell'asse di rotazione del
cannocchiale deve essere determinato. BK
PJ
EG
CR
SK
BK
a
IB
1000Z21
AZ
Per determinare l’errore dell’asse di rotazione del
RC
cannocchiale, collimate ad un caposaldo posto a circa
RC 100 m. Il caposaldo deve trovarsi entro ±27° (±30 gon)
dal piano orizzontale. Il compensatore biassiale si disattiva
PJ
EG automaticamente quando si determina l'errore dell'asse di
rotazione del cannocchiale.
Ciò è ricordato dal simbolo .
CR
CAL\ERR.ASSE ROTAZ.CAN. 14:03
Collimare accuratam. il punto a
posizionato a dist. > 100m
Hz : 373°19'24" I
V : 90°51'15"
MIS
HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
AZ
RC
Conferma di essere pronto alla misura e passa alla
relativa finestra. RC
PJ
CAL\ERR.ASSE ROTAZ.CAN. 14:03 EG
Collimare accuratam. lo stesso
punto in posizione coniugata.
CR
Hz : 193°19'24" II
V : 269°08'45"
MIS
HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
IV
CAL\ERR.ASSE ROTAZ.CAN. 14:03
vecchio nuovo
EL a Er.ARC:-0°00'03" 0°00'17"
F1 F2 F3 F4 F5 F6
ES
SK
Ripete l'intera procedura di determinazione dell'errore
BK dell'asse di rotazione del cannocchiale.
1000Z19
Reticolo
SK
ATR Componente Hz:
ATR Componente V :
0°00'05"
0°00'10" I
BK COLL
HELP
IB F1 F2 F3 F4 F5 F6
AZ
RC oppure Avvia la calibrazione.
RC
Il compensatore biassiale viene disattivato
PJ automaticamente durante la determinazione dell’errore di
EG
collimazione dell'ATR1, e ciò è indicato dal simbolo .
CR
CAL\ ERRORE COLLIM. ATR 14:03
Coll.accuratamente il target
posizionato a dist. > 100m
Hz : 73°25'36" I
V : 88°45'14"
Determ. c/i : NO
MIS SI
HELP
F1 F2 F3 F4 F5 F6
F1 F2 F3 F4 F5 F6
SK
Il procedimento di calibrazione viene interrotto.
BK Vengono mantenuti i vecchi valori.
F1 F2 F3 F4 F5 F6
AZ
RC
RC
Parte meccanica PJ
EG
1 2
TC600Z34
IB
MA
ES
TC600Z35
SK
BK
IB
CR
1000Z18
SK
BK
IB
AZ
RC
RC
1000Z12
PJ
EG
CR
SK
120° 120°
BK
1000Z13
IB
AZ
RC
RC
PJ Rettifica:
EG
Usate un cacciavite per ruotare alternativamente le due
viti di rettifica, della stessa piccola quantità, in modo da
CR centrare il reticolo sul punto di riferimento a terra.
1000Z14
PJ
EG
1 2
360° CR
punto laser:
Ø 2.5 mm / 1.5 m
≤ 1.0 mm a 1.5 m
MA
ES
SK
BK
IB
AZ
RC
RC
PJ
EG
CR
PJ
PJ
PL
MS
RB
LB
FD
DF
1000Z32
SH
1000Z15
TD
IX
ES
SK
Schede PCMCIA, cavi e connettori
BK I connettori devono essere sempre puliti ed asciutti.
Soffiare via lo sporco annidato negli spinotti dei cavi di
IB connessione.
GB
Se durante la misura i cavi di connessione vengono
AZ scollegati o viene rimossa la scheda PCMCIA, è
RC possibile perdere dati.
Spegnere sempre lo strumento prima di estrarre i cavi di
RC
raccordo o la scheda PCMCIA.
PJ
PJ
Condensa sui prismi
PL
MS
I prismi riflettenti più freddi della temperatura ambiente,
RB tendono ad appannarsi. Non è sufficiente pulirli con un
LB
panno. Dovete tenerli per qualche tempo all'interno
della vostra giacca o in un veicolo per permettere loro
FD di raggiungere la temperatura ambiente.
DF
SH Stoccaggio
TD
IX
BK
BK
Formato di A partire dalla versione 2.20, è possibile scegliere fra
registrazione GSI a 8/16 due formati GSI, rispettivamente con lunghezza di word IB
GB
caratteri (parola) di 8 e 16 caratteri. Quando si registrano o si
supportano 16 caratteri, vengono applicate le seguenti AZ
condizioni speciali: RC
RC
Un blocco di misure è contrassegnato da un * nella
prima posizione. PJ
PJ
Una word di dati comprende i dati dalla posizione 7
fino alla 23, invece che dalla 7 alla 15. PL
MS
RB
LB
PL
MS
RB
LB
FD
DF
SH
TD
IX
EL
EL
IB
GB
AZ
Blocco di codice RC
RC
Word 1 Word 2 ..... ..... Word n PJ
PJ
Numero di
Info1 Info2 Info n Term
codice
PL
MS
La prima Word di un blocco di codici è sempre il
numero di codice. Un blocco di codice può contenere RB
LB
da 1 ad 8 word.
FD
DF
SH
TD
IX
BK W1 w2 . . . . + 1 2 3 4 5 6 7 8 ↵
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
IB
GB
Posizione Significato
AZ
1-2 Identificativo della Word
RC
3-6 Informazioni supplementari sui dati
RC 7 - 15 (23) Dati
PJ 16 (24) Spazio = carattere di separazione
PJ
PL
MS
RB
LB
FD
DF
SH
TD
IX
TD
IX
Blocchi di
codici
IV
41 Numero di codice (comprende il
numero di blocco)
EL
EL 42 - 49 Informazione 1-8
IB Distanza,
IB informazioni
supplementari
MA
51 Constanti (ppm,mm)
MA
ES 52 Numero di misure, deviazione
standard
ES 53 Intensità di segnale
SK
58 Constante del riflettore (1/10mm)
BK 59 ppm
Annotazioni
IB (Remarks)
GB
71 - 79 Rem 1-9
AZ
RC Coordinate
RC
81 Coordinata est (punto)
PJ
PJ 82 Coordinata nord (punto)
83 Quota (punto)
PL
MS 84 Coordinata est stazione (Eo)
85 Coordinata nord stazione (No)
RB
LB
86 Quota stazione (Ho)
FD 87 Altezza riflettore (rispetto al suolo)
DF
88 Altezza strumento (rispetto al suolo)
SH
Tutte le word possono essere usate nei blocchi di
misura, eccetto le word 41 - 49, che sono riservate.
TD
IB
3 Estensione Livello digitale
IB
dell’identificativo di Word
MA
4 Informazioni del Tutte le Words MA
compensatore contenenti dati ES
0 Indice verticale angolari
automatico e controllo ES
SK
della messa in bolla:
OFF
3 Indice verticale BK
BK
automatico e controllo
della messa in bolla: ON IB
GB
5 Modalità inserimento dati Tutte le Words AZ
0 Valore misurato che contengono RC
automaticamente dati di misura
RC
1 Inserimento manuale da
tastiera PJ
2 Angolo: correzione Hz PJ
per inclinazione asse
principale: ON PL
MS
Distanza: correzione
per misura su prisma
RB
LB
fisso sulla verticale
(non inclinato): ON
3 Angolo: correzione Hz FD
DF
per inclinazione asse
principale: OFF
Distanza: correzione SH
per prisma fisso sulla
verticale (non
inclinato): OFF TD
4 Risultato elaborato da
funzioni speciali
IX
IB
GB
AZ
Un punto nelle posizioni da 3 a 6 significa che non vi
RC sono informazioni.
RC
PJ
PJ Nelle word con Numero di punto (Wi = 11) e Numero
di codice (Wi = 41), le posizioni da 3 a 6 contengono il
PL numero di blocco.
MS
RB
LB
FD
DF
SH
TD
IX
PJ
PJ
PL
MS
RB
LB
FD
DF
SH
TD
IX
ES
SK
BK
Numero del blocco Il sistema di registrazione assegna a ciascun blocco dati
IB un numero di blocco. I numeri di blocco iniziano da 1 ed
GB
incrementano automaticamente.
AZ Il numero di blocco è contenuto nella prima del blocco.
RC La prima word di un blocco di misura è il numero del
RC punto (Wi = 11). La prima word di un blocco di codice
è il numero del codice (Wi = 41).
PJ Struttura della prima word di blocco dati è la seguente:
PJ
SH
TD
IX
PJ
PJ
PL
MS
RB
LB
FD
DF
SH
TD
IX
ES
SK
Word Posizione Contenuto Simbolo
BK
Numero 1-2 Identificativo di Word per il numero di punto 11
di punto 3-6 Numero di blocco (impostato dal sistema di num
IB registrazione)
GB
7 Segno algebrico +,-
AZ
RC 8 - 15 Numero di punto α num
RC
16 Spazio = segno separatore
PJ
PJ Direzion 17 - 18 Identificativo di Word per direzione Hz 21
Hz 19 Senza significato .
PL
MS
20 Informazioni sul compensatore 2, 3
RB
LB 21 Tipo di inserimento 0-4
22 Unità di misura 2,3,4,5
FD
DF
23 Segno algebrico +,-
24 - 26 Gradi num
SH
27 - 28 Minuti (risp. 1/100 di grado) num
DT
IA
AVVERTENZA :
LB
Un‘impiego non corretto può causare ferite, cattivo
funzionamento e danni materiali.
DF E‘ compito della persona responsabile dello strumento
di informare l’operatore sui pericoli e su come
NS prevenirli. I teodoliti elettronici e le stazioni totali del
Sistema TPS 1000 non devono essere usati fino a che
DT gli operatori non siano stati adeguatamente istruiti sul
loro impiego.
IA
IB
Responsabilità Area di responsabilità del produttore della
apparecchiatura originale Leica Geosystems AG,
9435 Heerbrugg, Svizzera (in seguito detto in breve MA
Leica):
Leica è responsabile della fornitura del prodotto, ES
incluse le istruzioni per l’uso e gli accessori originali, in
condizioni di assoluta sicurezza.
SK
Responsabilità dei produttori di accessori non Leica:
I produttori di accessori non Leica per i teodoliti BK
elettronici e le stazioni totali del Sistema TPS 1000 ,
sono responsabili dello sviluppo, dell'implementazione
IB
e della comunicazione delle norme di sicurezza relativi
ai propri prodotti e sono anche responsabili della
efficacia di questi concetti di sicurezza in combinazione AZ
con il prodotto Leica.
RC
AVVERTENZA: PJ
La persona responsabile dello strumento deve
assicurarsi che esso venga usato nell‘osservanza delle
PL
istruzioni. Egli è anche responsabile dell‘istruzione e
dell‘impiego del personale che adopera lo strumento e
della sicurezza dell‘equipaggiamento durante il suo LB
impiego.
DF
La persona responsabile dello strumento ha i seguenti
doveri:
- Comprendere le norme di sicurezza relative al NS
prodotto e le istruzioni contenute nel manuale d’uso.
- Conoscere le normative locali per la prevenzione DT
degli infortuni.
- Informare Leica non appena si verificano difetti che
IA
pregiudicano la sicurezza dell’apparecchiatura.
AVVERTENZA:
IV La mancanza o l’incompletezza dell'istruzione possono
portare a un utilizzo scorretto o non consentito e
provocare incidenti con danni gravi a persone,
EL
materiali, economici ed ambientali.
IB Precauzioni:
Tutti gli operatori devono seguire le norme di sicurezza
MA indicate dal produttore e le indicazioni della persona
responsabile dello strumento.
ES
AVVERTENZA:
SK
Il caricatore e il lettore di scheda PCMCIA non
devono essere usati in ambienti umidi e in condizioni
BK inclementi. Se l'umidità penetra in questi dispositivi,
c'è il rischio che l'utilizzatore resti fulminato.
IB
Precauzioni:
AZ
Usate il caricatore e il lettore di scheda PCMCIA solo
in locali interni e asciutti. Proteggeteli dall'umidità. Se
questi dispositivi sono umidi, non usateli.
RC
EG AVVERTENZA:
Se si apre il caricatore o il lettore di scheda PCMCIA
PJ è possibile una folgorazione nelle seguenti circostanze:
- contatto con elementi conduttori della corrente
PL - uso dopo un tentativo di riparazione maldestro
Precauzioni:
LB Non aprire il caricatore o il lettore di scheda PCMCIA.
Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente
DF da un tecnico Leica autorizzato.
NS
DT
IA
PERICOLO: ES
Precauzioni: IB
Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente dagli
impianti elettrici. Nel caso in cui sia assolutamente
necessario lavorare in tali impianti, prima di effettuare i AZ
lavori, informare le autorità competenti dell’impianto e
seguirne le direttive. RC
EG
PJ
PL
LB
AVVERTENZA:
DF
In caso di rilievi durante un temporale, si corre il
rischio di essere investiti da un fulmine.
NS
Precauzioni:
Non effettuare rilievi durante i temporali. DT
IA
IB Precauzioni:
Per stazioni totali, ATR1, EGL1 (versioni TC, TCM,
TCA):
MA
Non puntare direttamente al sole con il cannocchiale.
BK
AVVERTENZA:
IB
Durante le procedure di ricognizione o di tracciamento,
vi è il rischio di incidenti se l‘operatore non presta
attenzione alle condizioni ambientali attorno allo
AZ strumento ed al riflettore ( ad es.: ostacoli, scavi o
traffico).
RC
Precauzioni:
EG La persona responsabile dello strumento deve rendere
tutti gli operatori edotti dei pericoli esistenti.
PJ
AVVERTENZA:
PL Impiegando gli strumenti per la misura di distanze su
oggetti in movimento (ad es. elicotteri, navi, aeromobili,
LB ...) o per il posizionamento di oggetti in movimento (ad
es. gru, macchine edili, piattaforme, ...), possono
DF verificarsi misure errate, a causa di eventi non
prevedibili.
NS
DT
IA
AVVERTENZA: MA
Una inadeguata protezione della stazione di misura può
dar luogo a situazioni di pericolo, come ad es. nel ES
traffico, in cantieri edili o su installazioni industriali etc.
SK
Precauzioni:
Assicuratevi sempre che la stazione di misura sia
adeguatamente protetta. Attenetevi scrupolosamente BK
alla normativa vigente in merito alla prevenzione degli
infortuni e al traffico stradale. IB
AZ
ATTENZIONE:
Se si usa una lampada-segnale con lo strumento, la
RC
temperatura della superficie della lampada puo' essere
molto elevata dopo un lungo periodo di lavoro. Se
toccata, può causare scottature. La sostituzione della EG
lampada alogena, prima che la lampada abbia avuto il
tempo di raffreddarsi, puo' causare ustioni alla pelle o PJ
alle dita.
PL
Precauzioni:
Proteggere le mani usando dei guanti o un panno di lana
per toccare la lampada o aspettare che la lampada si LB
raffreddi prima di toccarla.
DF
NS
DT
IA
MA
ATTENZIONE:
Durante il trasporto o lo smaltimento di batterie cariche,
ES
è possibile che influenze meccaniche inappropriate
creino un rischio di incendio.
SK
Precauzioni:
BK Prima di trasportare o spedire l'equipaggiamento,
scaricate la batteria, ad es. facendo funzionare
IB
l'equipaggiamento in modalità Tracciamento, finché le
batterie sono scariche, o scaricatele col caricatore
GKL23.
AZ
RC ATTENZIONE:
Se gli accessori usati con lo strumento non sono
EG perfettamente fissati e l'equipaggiamento subisce shock
meccanici (colpi, cadute, ecc.), lo strumento può
PJ danneggiarsi e causare danni alle persone.
Precauzioni:
PL Quando mettete in stazione lo strumento, assicuratevi
che tutti gli accessori (ad es. treppiede, basamento,
LB EDM abbinabile con contrappeso, cavi di raccordo,
ecc.) siano correttamente accoppiati, montati, fissati e
DF bloccati in posizione. Evitate di far subire shock
meccanici allo strumento.
Non collocate lo strumento sulla piastra di base del
NS
treppiede senza avere avvitato fino in fondo la vite di
fissaggio centrale. Se la vite è allentata, rimuovete
DT sempre immediatamente lo strumento dal treppiede.
IA
Precauzioni: AZ
Usate lo strumento correttamente, in osservanza delle
normative in vigore nel vostro Paese. Impedite sempre RC
l'accesso all'equipaggiamento al personale non
autorizzato.
EG
PJ
PL
LB
DF
NS
DT
IA
IB
AZ
Apparecchio LED di classe 1
RC in conformità a
IEC 60825-1:1993
EG
PJ
DF
NS
Raggio infrarosso in uscita
1000Z23
DT (non visibile).
IA
AZ
AVVERTENZA:
Fissare direttamente il raggio laser con dispositivi ottici RC
(ad es. binocoli, cannocchiali) puo' essere pericoloso.
EG
Precauzioni:
Non fissare il raggio laser con dispositivi ottici.
PJ
PL
Apparecchio laser di classe 1
in conformità a LB
IEC 60825-1:1993
DF
NS
DT
IA
MA
ES
1000Z46
SK
BK
IB
AZ
RC
EG secondo: secondo:
IEC60825-1:1993 FDA 21CFR
EN60825-1:1994 Ch.I §1040: 1988
PJ
Divergenza del
8.7 mrad 8.7 mrad
raggio
PL
Durata di impulso 5.65 ms 3.65 ms
LB Potenza max. di
780 µW picco 460 µW picco
uscita
DF Incertezza di
5% 5%
misurazione
NS
Raggio laser in uscita
1000Z23
DT (non visibile).
IA
SK
ATTENZIONE:
BK
Impiegare la guida luminosa di tracciamento entro
l’ambito di utilizzo specificato (per distanze superiori a
IB
5 metri (16 ft) dal cannocchiale).
AZ
RC
Apparecchio LED di classe 1
in conformità a
IEC 60825-1:1993
EG
PJ
PL
LB
DF
NS
DT
IA
MA
ES
SK
2 1
TC600Z42
BK
IB
1 Uscita del raggio LED rosso intermittente
AZ 2 Uscita del raggio LED giallo intermittente
RC
EG
PJ
PL
LB
DF
NS
DT
IA
AVVERTENZA: IB
Fissare direttamente il raggio laser con dispositivi ottici
(ad es. binocoli, cannocchiali) puo' essere pericoloso.
AZ
Precauzioni:
Non fissare il raggio laser con dispositivi ottici. RC
EG
PJ
PL
LB
DF
NS
DT
IA
IV Radiazione laser
Non fissare il fascio
Apparecchio laser di classe 2
EL in conformità a
IEC 60825-1:1993
P0 ≤ 0.95 mW
IB λ = 620 - 690 nm
MA
ES
SK
Type: T.... Art.No.: ......
BK Power: 12V=nominal, 1 A max.
Leica Geosystems AG
IB
1000Z48
CH-9435 Heerbrugg
Manufactured:1997 S.No.: ......
AZ
RC
EG
PJ
PL
1/4s
LB
2
DF
NS
DT
IA
IV
EL
Type: T.... Art.No.: ......
Power: 12V=nominal, 1 A max.
This laser product complies with IB
21 CFR 1040 as applicable
Leica Geosystems AG MA
CH-9435 Heerbrugg
Manufactured:1997 S.No.: ......
1000Z50
ES
SK
BK
IB
AZ
PJ
AVOID EXPOSURE
Laser radiation is emitted PL
from this aperture
LB
DF
NS
DT
IA
MA
ES
1000Z51
Raggio laser in
SK uscita (visibile).
BK
IB
AZ
RC
EG
PJ Raggio laser
(visibile)
PL
LB
DF
ATTENZIONE:
Far riparare i prodotti solamente da un laboratorio di
NS
assistenza autorizzata Leica.
DT
IA
AVVERTENZA: IB
È possibile che si verifichino disturbi ad altri apparati a
causa dell’irradiazione elettromagnetica. MA
Sebbene la stazione totale soddisfi i severi requisiti
delle direttive e delle normative relative, Leica non può ES
escludere totalmente la possibilità di disturbi ad altri
apparati.
SK
BK
ATTENZIONE:
Possibilità di disturbi ad altri apparati in caso di utilizzo IB
combinato della stazione totale con accessori di altri
costruttori (ad esempio computer da campagna, PC, AZ
radiotrasmettitori, cavi non standard, batterie esterne...).
RC
Precauzioni:
Usate l'equipaggiamento solo con gli accessori Leica.
Se abbinati alle stazioni totali, essi soddisfano i severi EG
requisiti definiti dalle direttive e dagli standard. Quando
usate calcolatori e radio portatili, fate attenzione alle PJ
informazioni sulla compatibilità elettromagnetica
fornite dal fabbricante. PL
LB
DF
NS
DT
IA
ES
ATTENZIONE:
SK
Se la stazione totale funziona con cavi collegati ad una
sola delle loro due estremità (ad es. cavi
BK
d'alimentazione esterna, cavi d'interfaccia, ...), il livello
ammesso di radiazioni elettromagnetiche può essere
IB superato e il corretto funzionamento di altri apparecchi
può esserne influenzato.
AZ
Precauzioni:
Mentre si usa la stazione totale, i cavi (ad es. dallo
RC
strumento al calcolatore, dallo strumento alla batteria
esterna, ecc.) devono essere collegati ad entrambe le
EG estremità.
PJ
PL
LB
DF
NS
DT
IA
IB
MA
ES
SK
BK
IB
AZ
RC
EG
PJ
PL
LB
DF
NS
DT
IA
IB
Misura della distanza Tipo: all'infrarosso
AZ Portata
RC
Condizioni 1 prisma 3 prismi Riflettore a
atmosferiche standard standard 360°
EG 1200m 1500m
favorevoli 1) -----
(4000 ft) (4900ft)
PJ 2500m 3500m 1300 m
intermedie 2)
(8200 ft) (11500ft) (4300ft)
PL 3500 m 5000m
molto favorevoli 3) -----
(11500 ft) (16400ft)
LB
) caligine intensa, visibilità 3 km, ovv. soleggiamento
1
NS debole riverbero
) cielo coperto, atmosfera limpida, visibilità 30 km,
3
DT assenza di riverbero
IA
NS
DT
IA
IV
Piombo laser Ubicazione nell'alidada, ruota con lo
strumento
EL Precisione diametro massimo del
movimento circolare del
IB centro del punto laser: ≤
1.0mm/1.5m
Diametro del punto laser 2.5mm/1.5m
MA
Batteria Tipo/tensione NiCd/12V
ES Capacità 1.1Ah
Nr. di misure 600 angolari e distanza
SK (400 per vers. motorizzata)
Vano di nel montante
BK alloggiamento
Alimentazione Se si usa un cavo esterno, allora,
IB per una tensione nominale di 12V
(DC), la tensione deve essere
AZ compresa tra 10 V e 16 V.
NS Strumento
Pesi
TC/TCM/TCA1100/1500 6.1/6.3/6.8 kg
DT (13.5/13.9/15.1 lbs)
TC/TCM/TCA1700/1800 6.4/6.7/7.2 kg
(14.2/14.6/15.8 lbs)
IA TC/TCA2003 6.9/7.5 kg (15.3/16.6 lbs)
Limiti di temperatura:
in misura -20° a +50° C IV
(-4° a +122° F)
in stoccaggio -40° a +70° C EL
(-40° a +158° F)
Caratteristiche Programmabilità Sì IB
particolari Guida luminosa in opzione
Altre opzione motorizzata e MA
ATR1, target tape
ES
Correzioni automatiche Errore asse di collimazione Sì
Errore indice verticale Sì
SK
Errore asse di rotazione Sì (non per il tipo
1100/1500)
Inclinazione asse principale Sì BK
Curvatura terrestre Sì
Rifrazione Sì IB
Eccentricità dei cerchi Sì (non per il tipo
1100/1500)
AZ
IA
IB
Portata Prisma standard Riflettore a 360°
AZ (per condizioni intermedie)
Modalità ATR1 1000 m/3300ft 500 m/1650ft
RC
Modalità INSEG 500 m/1650ft 350 m/1150ft
EG
DT
IA
IV
Velocità di rotazione senza tracking a 20 m 1m/sec
a 100 m 5m/sec
EL
in fase di tracking a 20 m 0.2 m/sec
a 100 m 1m/sec
IB
MA
Ricerca Tempo d'aggancio nel campo < 1 sec
attivo del ATR1 ES
Tempo tipico di ricerca nel 2-4 sec
campo visivo del cannocchiale SK
Ambito di ricerca 1° 33'
con comando a distanza 18° (20gon) BK
Interruzione della visuale Si
IB
AZ
RC
Portata 5m - 150m
Dati tecnici di Guida Campo di posizionamento EG
luminosa EGL1 a 100 m 30mm
Indicazione sinistra/destra Sì
PJ
PL
LB
DF
NS
DT
IA
RC Punti nascosti +
Giro d'orizzonte +
EG Tracciamento stradale +
COGO +
PJ
RoadPlus +
FileEditor +
PL
Monitoraggio +/x Misura automatica
LB
Programmabilità + con linguaggio GEOBASIC.
DF Non richiede DOS nella
stazione totale.
NS
Spiegazione dei simboli:
Sì : compreso nella fornitura
DT
+ : disponibile in opzione
x : compreso, in aggiunta, nelle forniture dei TC2003/
IA TCA2003
IV
Correzione atmosferica in ppm, con °C mb, H (metri)
per una umidità relativa del 60%. EL
IB
MA
ES
SK
BK
IB
AZ
RC
EG
PJ
PL
LB
DF
NS
DT
IA
IV
EL
IB
MA
ES
SK
BK
IB
AZ
RC
EG
PJ
PL
LB
DF
NS
DT
IA
IV
A Accettabilità elettromagnetica 231
Altre funzioni aF... 129 EL
Angolo di + / - 136
Angolo di elevazione % 136
Angolo zenitale 136 IB
Apparecchi radio 160
Applicativi 37 MA
Applicativo di autostart 110
Area 238
Assegnazione delle funzioni ai tasti 164 ES
ATR1 143, 213, 223
SK
C Campo bivalente 52 PJ
Campo caratteri 46
Campo di selezione 50
PL
Campo numerico 49
Cancellazione dati 91
Cannocchiale 235 LB
Carattere terminale 202
Caratteristiche del cannocchiale 237 DF
Carica-batterie normale 197
Caricabatterie 197
Cavi 196 NS
CCD 144
Centro del prisma 144 DT
Classe laser 1 222, 223, 227
IA
EG
D Data e ora del sistema 104
Dati da inserire 39
PJ Dati da trasferire 39
Dati riguardanti il punto misurato 70
PL Dati tecnici 234
Definizione della maschera di visualizzazione 118
Determinazione combinata degli errori 186
LB
Disimballaggio 22
Display 42, 235
DF Display d'Avvio 141
Display riscaldabile 127
NS Distanza [Cifre decimali] 122
Distanza [Unità] 122
Distanza di raccordo 238
DT Distanze lunghe 97
Distanziometro elettronico integrato 222
IA
F File dati 82 MA
File di misura 82
Filo a piombo 192
ES
Flusso dati 38
Formato a 8/16 caratteri 199
Formato dati GSI 209 SK
Formato dei dati 199
Formattazione della memory card 100 BK
Forza del segnale 134
Frequenza di misura 134
Funzione Importa 84 IB
Funzioni di allineamento 164
Funzioni di codifica 124 AZ
RC
G GEOBASIC 238
GeoBasic 40 EG
GeoCOM 99
Gestione dati 90
GPH1 94 PJ
GPH1A 24, 73, 93
GPH1Z 93 PL
Gruppo di comandi GeoCOM 40
Gruppo di comandi GSI 40 LB
GRZ3 93
GRZ4 95, 165
Guida luminosa 126, 143, 166, 169, 213, 225, 237 DF
Guida luminosa di tracciamento EGL1 169
NS
H HELP 32 DT
Hz / V 168
Hz0 83 IA
AZ J Joystick 169
RC
L LED, Classe 1 225
EG Limiti all'uso 215
Limiti di temperatura 196, 236
Livella elettronica 128
PJ Livella sferica d'alidada 191
Luminosità del display 126
PL Luminosità della guida luminosa di tracciamento 126
LB
M Manutenzione e stoccaggio 195
DF Maschera rec 116
Maschera-utente 122
Media 131
NS
Menu ad albero 59
Menu principale 62
DT Meridiano centrale 77
IA
BK
N Norme di sicurezza 213
Numero del blocco 208 IB
AZ
O Offset dell'EDM 142
ON/OFF 141 RC
Ora 52
Orientamento del cerchio Hz 83
Orientamento del punto 1 88 EG
PJ
AZ
R Registrazione dei dati di stazione 83
RC Remarks 71
Responsabilità 215
Ricarica della batteria 23
EG Ricarica delle batterie 197
Ricerca 237
PJ Ricerca dati controllata 85
Ricerca dati diretta 84
Riduzione della portata 155
PL
Riflettore a 360° 74, 165
LB
DF
S Scheda PCMCIA 236
Schede PCMCIA 196
Segnali riflettenti 96
NS Selezione EDM 142
Sensibilità della livella 235
DT
Sistema di puntamento automatico 143, 223
Sistema di registrazione 236
Sistema Hz 123
IA
IB
EG
U Ultimo punto memorizzato 170
Unità di misura 209 PJ
Usi consentiti 213
Usi vietati 214
PL
Uso On-Line 99
LB
EL
W Workbench 37
IB
MA
ES
SK
BK
IB
AZ
RC
EG
PJ
PL
LB
DF
NS
DT
IA
BK
IB
Il controllo totale della
qualità è il nostro impegno AZ
per la totale soddisfazione
del cliente.
RC
Ulteriori informazioni sul
nostro programma TQM EG
possono essere richieste al
vostro rappresentante locale PJ
Leica.
PL
LB
DF
NS
DT
IA