Sei sulla pagina 1di 13

Actividad 1.

1 el modelo básico de la comunicación

a) ¿Cómo pueden saber el significado de ese mensaje?

R=Leyendo y comprendiendo lo que dice el texto

b) ¿conocen el significado de las palabras y/o de las imágenes que aparecen?

R= Si por que la imagen te da una idea de lo que trata el mensaje

C) ¿POR QUE CREEN QUE EL EJEMPLO QUE TRAJERON ES UN MENSAJE?

R= POR QUE TE TRANSMITE UNA INFORMACION O UN MENSAJE

MENSAJE RESULTADO DE CODIFICACION PORTADOR DE LA INFORMACION O CONJUNTO DE


INFORMACIONES TRANSMITIDAS

¿QUE PROBLEMAS PUDEN TENER EL EMISOR Y EL RECEPTOR?

R= RUIDO

Elementos del Proceso de la Comunicación.

David K. Berlo afirma que, al comunicarnos, tratamos de alcanzar objetivos relacionados con nuestra intención
básica de influir en nuestro medio ambiente y en nosotros mismos; sin embargo, la comunicación puede ser
invariablemente reducida al cumplimiento de un conjunto de conductas, a la transmisión o recepción de
mensajes.  

El proceso de comunicación es bidireccional, es decir, hay dos partes que están involucradas, un emisor  y un
receptor. Se requieren ocho pasos, sin importar si las dos partes hablan, usan señales manuales o se sirven
de otro medio de comunicación; tres de esos pasos corresponden al emisor y los restantes al receptor.

Un emisor inicia el proceso de comunicación construyendo un mensaje y enviándolo a un receptor, éste a su


vez analiza la información y reconstruye el mensaje a la luz de sus propios antecedentes y experiencias, los
cuales le servirán para sintetizar la información recibida. El receptor analiza y reconstruye los significados del
mensaje, sintetiza y construye significados y se convierte en un emisor al responder al mensaje que le fue
enviado.

A continuación se presenta en la gráfica el Proceso de Comunicación de una manera global. Cada paso y
elemento del proceso es una liga que lleva a la explicación del mismo.  Haga click en cada uno de los
elementos para que conozca el proceso de comunicación y su funcionamiento. Una vez que haya navegado
todas las partes del proceso, siga con las actividades de este tema.

Gráfica del proceso


FUENTES:

Genera un mensaje (información codificada), el cual va a ser transmitido por un determinado medio (y/o
canal). Este mensaje descodificado y llega a un destino, produciendo determinados efectos, uno de los cuales
es enviar información de retorno (feeb back). El proceso tiene lugar en una situación y en un contexto
particular y sus fases se desarrollan de acuerdo a un plan o programa.

Receptor

El receptor es quien recibe el mensaje, y a su vez cierra el proceso de la comunicación mediante la recepción,
decodificación y aceptación del mensaje que se transmitió, y retroalimenta al emisor.

En una conversación, el receptor es quien responde a la conversación. En una empresa, por ejemplo, las
respuestas a memorandos es una actividad del receptor, ya sea con otro memorando o con la acción
específica que se solicita. 

EJEMPLO: En el ejemplo del correo electrónico de Juan Pérez (emisor), Luis Sánchez, Gabriela Gómez y
Concepción Garza son los receptores.  Ellos, a su vez, pueden contestar el mensaje como parte de su
recepción.

Gráfica del proceso

Mensaje

El mensaje representa la información  que el emisor desea transmitir al receptor, y que contiene los símbolos
verbales (orales o escritos) y claves no verbales que representan la información que el emisor desea trasmitir
al receptor. El mensaje emitido y el recibido no necesariamente son los mismos, ya que la codificación y
decodificación del mismo pueden variar debido a los antecedentes y puntos de vista tanto del emisor como del
receptor.

Según Berlo, los mensajes son eventos de conducta que se hallan relacionados con los estados internos de
las personas: garabatos en el papel, sonidos en el aire, marcas en la piedra, movimientos del cuerpo, etc. Son
los productos del hombre, el resultado de sus esfuerzos para codificar, es decir cifrar o poner en clave común
sus ideas.

Los mensajes son la expresión de ideas (contenido), puestas en determinada forma (tratamiento mediante el
empleo de un código). 
Existen algunos aspectos que deben tomarse en cuenta cuando se elabora un mensaje:

 Tener en mente al receptor.

 Pensar el contenido con anticipación.

 Ser breve.

 Organizar el mensaje cuidadosamente: lo más importante debe ir al principio. Así el tema será más claro.

EJEMPLO: 
En el ejemplo del correo electrónico de Juan Pérez, el mensaje es toda la información escrita que él mandó a
sus colegas: el hecho de que hizo la requisición a la gerencia, que se autorizaron algunos artículos
promocionales, que ya se pidieron a compras  que los tendrán en 2 semanas y  que  pide sugerencias.

Canales.

El canal es el medio por el cual se trasmite en mensaje.  Éste puede ser una conversación, un medio escrito,
electrónico, etc. No todos los canales poseen la misma capacidad para trasmitir información.

Los documentos formales (como gráficas o informes presupuéstales) tienen una capacidad de transmisión
baja, y una conversación personal tiene una alta capacidad de transmisión de información, ya que involucra
tanto comunicación verbal como no verbal.

Los canales de comunicación pueden ser formales o informales.  En la vida organizacional, los
canales formales  son aquellos como cartas, correos electrónicos, etc, en donde se transmite información
sobre aspectos laborales.  Los canales informales, por su parte, son las redes de comunicación que se llevan
a cabo a través de interacción social, con preguntas, comentarios, etc.

En la sección de comunicación en las organizaciones se ven los tipos de comunicación que hay referentes
principalmente a los canales, que son: la comunicación descendente, ascendente y horizontal. 

EJEMPLO: En el ejemplo de los artículos promocionales, el canal formal utilizado es el correo electrónico. Si
Juan se encuentra en la oficina con alguno de sus colegas y comentan el hecho, el canal es informal en una
conversación.
ACTIVIDAD 2.1

COMO YO SOPA NO ME PERO

YO COMO SOPA PERO NO ME GUSTA

¿COMENTEN EN GRUPO SI ESTA VEZ FUE MAS FACIL SU COMPRENCION Y POR QUE?

Al escuchar lenguas desconocidas, nuestro oído capta la parte del


signo conocida como significante; por eso, sino sabemos náhualt y
escuchamos "amo nic mati" no comprenderemos el significado que, en
este caso, es " no entiendo". En cambio, en nuestra propia lengua
emitimos y escuchamos signos completos: unidades compuestas de
significante y significado. 

¿COMO HACE UN INDIVIDUO PARA CONOCER LAS REGLAS DE UN


IDIOMA Y PODER COMUNICARSE CON OTROS?

R= ATRAVEZ DE DIVERSOS LENGUAJES

¿QUIEN ESTABLECE LAS REGLAS DE LENGUAJE?


R=LOS SERES HUMANOS

¿PODRIA UNINDIVIDUO INVENTAR SU PROPIA LENGUA Y SUS PROPIAS REGLAS PARA


COMUNICARSE CON OTROS?

R=SI

¿Qué DIFICULTADES CREES QUE ENFRENTA UN ESCRITOS DE LENGUA INDIGENA PARA QUE
HABLANTES DE OTRAS REGIONES COMPRENDAN LO QUE DICE?

R= EL TIPO DE LENGUAJE QUE EL UTILICE

¿DE QUE MANERA UN HABLANTE INDIGENA PUEDE SABER LAS REGLAS PARA ESCRIBIR UNA
PALABRA CON SUS ACENTOS Y ORTOGRAFIA?

R= CONOCIENDO LAS REGLAS ORTOGRAFICAS Y LOS ACENTOS


Actividad 2.2

La hermosa flor del jardín les gusta a Carlos que se la va a su mama

La bella diana le dijo a ángel que lo quiere mucho

Que lo quiere mucho la bella diana le dijo a Ángel

Juegan diana y ángel y hasta le dijo que lo amaba

Bella noche el día que cumplió años diana y le regale unos chocolates

Le dije a diana que la extrañe mucho

Profundamente ángel ama a sus seres queridos

A Ángel le gusta mucho el boxeo

a) Si el emisor no es claro al decir algo oralmente ¿Qué puede hacer?


R= ser más claro y estar en muy corta distancia para que no impida la comunicación

b)¿al querer transmitir un mensaje de manera oral es necesario que el receptor este cerca?
¿Cuáles son las ventajas de esa proximidad?

En que no impide la comunicación impide el ruido

C)¿al escribir el emisor y el receptor comparten el tiempo y el espacio durante la transmicion


del mensaje?
Si

d) puede el emisor tener una inmediata del receptor saber si comprendió?


R=si

e) Cuánto tarda el emisor en reformular su mensaje escrito en caso de que no se


entienda?

f) Cuales serian las repercusiones de que un mensaje sea mal entendido?

R=ruido

¿De qué manera las reglas ortográficas y gramaticales facilitan que el emisor pueda
codificar correctamente su mensaje y el receptor entenderlo
Actividad 2.3

De lo que contesçió a un rey con un su privado

Acaesció una vez que el conde Lucanor estava fablando en su poridat con
Patronio, su consegero, et díxol’:

-Patronio, a mí acaesçió que un muy grande omne et mucho onrado, et muy


poderoso, et que da a entender que es ya cuanto mío amigo, que me dixo pocos
días ha, en muy grant poridat, que por algunas cosas quel’acaesçieran, que era su
voluntad de se partir desta tierra et non tornar a ella en ninguna manera, et que
por el amor et grant fiança que en mí avía, que me quería dexar toda su tierra: lo
uno vendido, et lo ál, comendado. Et pues esto quiere, seméjame muy grand onra
et grant aprovechamiento para mí; et vós dezitme et consejadme lo que vos
paresce en este fecho.

-Señor conde Lucanor -dixo Patronio-, vien entiendo que el mío consejo non vos
faze grant mengua, pero vuestra voluntad es que vos diga lo que en esto entiendo,
et vos conseje sobre ello, fazerlo he luego. Primeramente, vos digo que esto que
aquél que cuidades que es vuestro amigo vos dixo, que non lo fizo sinon por vos
provar. Et paresçe que vos conteçió con él como contençió a un rey con un su
privado.

El conde Lucanor le rogó quel’ dixiese cómo fuera aquello.

-Señor -dixo Patronio-, un rey era que avía un privado en que fiava mucho. Et
porque non puede seer que los omnes que alguna buena andança an que algunos
otros non ayan envidia dellos, por la privança et bien andança que aquel su
privado avía, otros privados daquel rey avían muy grant envidia et trabajávanse
del’ buscar mal con el rey, su señor. Et como quier que muchas razones le
dixieron, nunca pudieron guisar con el rey quel’ fiziese ningún mal, nin aun que
tomase sospecha nin dubda de’l, nin de su serviçio. Et de que vieron que por otra
manera non pudieron acabar lo que querían fazer, fizieron entender al rey que
aquel su privado que se trabajava de guisar porque él muriese, et que un fijo
pequeño que el rey avía, que fincase en su poder, et de que él fuese apoderado de
la tierra que guissaría cómo muriese el mozo et que fincaría él señor de la tierra.
Et como quier que fasta entonce non pudieran poner en ninguna dubda al rey
contra aquel su privado, de que esto le dixieron, non lo pudo sofrir el coraçón que
non tomase de’l reçelo. Ca en las cosas en que tan grant mal ha, que se non
pueden cobrar si se fazen, ningún omne cuerdo non deve esperar ende la prueva.
Et por ende, desque el rey fue caído en esta dubda et sospecha, estava con grant
reçelo, pero non se quiso mover en ninguna cosa contra aquel su privado fasta
que desto sopiese alguna verdat.

Et aquellos otros que buscavan mal a aquel su privado dixiéronle una manera
muy engañosa en cómo podría provar que era verdat aquello que ellos dizían, et
enformaron bien al rey en una manera engañosa, segund adelante oidredes, cómo
fablase con aquel su privado. Et el rey puso en su coraçón de lo fazer, et fízolo.

Et estando a cabo de algunos días el rey fablando con aquel su privado, entre
otras razones muchas que fablaron, començól’ un poco a dar a entender que se
despagava mucho de la vida deste mundo et quel’ paresçía que todo era vanidat.
Et entonçe non le dixo más. Et después, a cabo de algunos días, fablando otra vez
con el aquel su privado, dándol’ a entender que sobre otra razón començava
aquella fabla, tornól’ a dezir que cada día se pagava menos de la vida deste
mundo et de las maneras que en él veía. Et esta razón le dixo tantos días et tantas
vegadas, fasta que el privado entendió que el rey non tomava ningún plazer en las
onras deste mundo, nin en las riquezas, nin en ninguna cosa de los vienes nin de
los plazeres que en este mundo avié. Et desque el rey entendió que aquel su
privado era vien caído en aquella entençión, díxol’ un día que avía pensado de
dexar el mundo et irse desterrar a tierra do non fuesse conosçido, et catar algún
lugar extraño et muy apartado en que fiziese penitençia de sus pecados. Et que
por aquella manera, pensava que le avría Dios merced de’l et podría aver la su
gracia porque ganase la gloria del Paraíso.

Cuando el privado del rey esto le oyó dezir, estrañógelo mucho, deziéndol’
muchas maneras porque lo non devía fazer. Et entre las otras, díxol’ que si esto
fiziese, que faría muy grant deserviçio a Dios en dexar tantas gentes como avía
en el su regno, que tenía él vien mantenidas en paz et en justiçia, et que era çierto
que luego que él dende se partiese, que avría entrellos muy gran bolliçio et muy
grandes contiendas, de que tomaría Dios muy grant deserviçio et la tierra muy
grant dapño, et cuando por todo esto non lo dexase, que lo devía dexar por la
reina, su muger, et por un fijo muy pequeñuelo que dexava: que era çierto que
serían en muy grant aventura, tanbién de los cuerpos, como de las faziendas.

A esto respondió el rey que, ante que él pusiesse en toda guisa en su voluntad de
se partir de aquella tierra, pensó él la manera en cómo dexaría recabdo en su
tierra porque su muger et su fijo fuessen servidos et toda su tierra guardada; et
que la manera era ésta: que vien sabía él que el rey le avía criado et le avía fecho
mucho bien et quel’ fallara sienpre muy leal, et quel’ serviera muy bien et muy
derechamente, et que por estas razones, fiava en él más que en omne del mundo,
et que tenía por bien del’ dexar la muger et el fijo en su poder, et entergarle et
apoderarle en todas las fortalezas et logares del regno, porque ninguno non
pudiese fazer ninguna cosa que fuese deserviçio de su fijo; et si el rey tornase en
algún tiempo, que era çierto que fallaría muy buen recabdo en todo lo que dexase
en su poder; et si por aventura muriese, que era çierto que serviría muy bien a la
reina, su muger, et que criaría muy bien a su fijo, et quel’ ternía muy bien
guardado el su regno fasta que fuese de tiempo que lo pudiese muy bien
governar; et así, por esta manera, tenía que dexava recabdo en toda su fazienda.

Cuando el privado oyó dezir al rey que quería dexar en su poder el reino et el
fijo, como quier que lo non dio a entender, plógol’ mucho en su coraçón,
entendiendo que pues todo fincava en su poder, que podría obrar en ello como
quisiese

De lo que contesçió a un rey con un su privado

Acaesció una vez que el conde Lucanor estava fablando en su poridat con
Patronio, su consegero, et díxol’:

-Patronio, a mí acaesçió que un muy grande omne et mucho onrado, et muy


poderoso, et que da a entender que es ya cuanto mío amigo, que me dixo pocos
días ha, en muy grant poridat, que por algunas cosas quel’acaesçieran, que era su
voluntad de se partir desta tierra et non tornar a ella en ninguna manera, et que
por el amor et grant fiança que en mí avía, que me quería dexar toda su tierra: lo
uno vendido, et lo ál, comendado. Et pues esto quiere, seméjame muy grand onra
et grant aprovechamiento para mí; et vós dezitme et consejadme lo que vos
paresce en este fecho.

-Señor conde Lucanor -dixo Patronio-, vien entiendo que el mío consejo non vos
faze grant mengua, pero vuestra voluntad es que vos diga lo que en esto entiendo,
et vos conseje sobre ello, fazerlo he luego. Primeramente, vos digo que esto que
aquél que cuidades que es vuestro amigo vos dixo, que non lo fizo sinon por vos
provar. Et paresçe que vos conteçió con él como contençió a un rey con un su
privado.

El conde Lucanor le rogó quel’ dixiese cómo fuera aquello.

-Señor -dixo Patronio-, un rey era que avía un privado en que fiava mucho. Et
porque non puede seer que los omnes que alguna buena andança an que algunos
otros non ayan envidia dellos, por la privança et bien andança que aquel su
privado avía, otros privados daquel rey avían muy grant envidia et trabajávanse
del’ buscar mal con el rey, su señor. Et como quier que muchas razones le
dixieron, nunca pudieron guisar con el rey quel’ fiziese ningún mal, nin aun que
tomase sospecha nin dubda de’l, nin de su serviçio. Et de que vieron que por otra
manera non pudieron acabar lo que querían fazer, fizieron entender al rey que
aquel su privado que se trabajava de guisar porque él muriese, et que un fijo
pequeño que el rey avía, que fincase en su poder, et de que él fuese apoderado de
la tierra que guissaría cómo muriese el mozo et que fincaría él señor de la tierra.
Et como quier que fasta entonce non pudieran poner en ninguna dubda al rey
contra aquel su privado, de que esto le dixieron, non lo pudo sofrir el coraçón que
non tomase de’l reçelo. Ca en las cosas en que tan grant mal ha, que se non
pueden cobrar si se fazen, ningún omne cuerdo non deve esperar ende la prueva.
Et por ende, desque el rey fue caído en esta dubda et sospecha, estava con grant
reçelo, pero non se quiso mover en ninguna cosa contra aquel su privado fasta
que desto sopiese alguna verdat.

Et aquellos otros que buscavan mal a aquel su privado dixiéronle una manera
muy engañosa en cómo podría provar que era verdat aquello que ellos dizían, et
enformaron bien al rey en una manera engañosa, segund adelante oidredes, cómo
fablase con aquel su privado. Et el rey puso en su coraçón de lo fazer, et fízolo.

Et estando a cabo de algunos días el rey fablando con aquel su privado, entre
otras razones muchas que fablaron, començól’ un poco a dar a entender que se
despagava mucho de la vida deste mundo et quel’ paresçía que todo era vanidat.
Et entonçe non le dixo más. Et después, a cabo de algunos días, fablando otra vez
con el aquel su privado, dándol’ a entender que sobre otra razón començava
aquella fabla, tornól’ a dezir que cada día se pagava menos de la vida deste
mundo et de las maneras que en él veía. Et esta razón le dixo tantos días et tantas
vegadas, fasta que el privado entendió que el rey non tomava ningún plazer en las
onras deste mundo, nin en las riquezas, nin en ninguna cosa de los vienes nin de
los plazeres que en este mundo avié. Et desque el rey entendió que aquel su
privado era vien caído en aquella entençión, díxol’ un día que avía pensado de
dexar el mundo et irse desterrar a tierra do non fuesse conosçido, et catar algún
lugar extraño et muy apartado en que fiziese penitençia de sus pecados. Et que
por aquella manera, pensava que le avría Dios merced de’l et podría aver la su
gracia porque ganase la gloria del Paraíso.

Cuando el privado del rey esto le oyó dezir, estrañógelo mucho, deziéndol’
muchas maneras porque lo non devía fazer. Et entre las otras, díxol’ que si esto
fiziese, que faría muy grant deserviçio a Dios en dexar tantas gentes como avía
en el su regno, que tenía él vien mantenidas en paz et en justiçia, et que era çierto
que luego que él dende se partiese, que avría entrellos muy gran bolliçio et muy
grandes contiendas, de que tomaría Dios muy grant deserviçio et la tierra muy
grant dapño, et cuando por todo esto non lo dexase, que lo devía dexar por la
reina, su muger, et por un fijo muy pequeñuelo que dexava: que era çierto que
serían en muy grant aventura, tanbién de los cuerpos, como de las faziendas.

A esto respondió el rey que, ante que él pusiesse en toda guisa en su voluntad de
se partir de aquella tierra, pensó él la manera en cómo dexaría recabdo en su
tierra porque su muger et su fijo fuessen servidos et toda su tierra guardada; et
que la manera era ésta: que vien sabía él que el rey le avía criado et le avía fecho
mucho bien et quel’ fallara sienpre muy leal, et quel’ serviera muy bien et muy
derechamente, et que por estas razones, fiava en él más que en omne del mundo,
et que tenía por bien del’ dexar la muger et el fijo en su poder, et entergarle et
apoderarle en todas las fortalezas et logares del regno, porque ninguno non
pudiese fazer ninguna cosa que fuese deserviçio de su fijo; et si el rey tornase en
algún tiempo, que era çierto que fallaría muy buen recabdo en todo lo que dexase
en su poder; et si por aventura muriese, que era çierto que serviría muy bien a la
reina, su muger, et que criaría muy bien a su fijo, et quel’ ternía muy bien
guardado el su regno fasta que fuese de tiempo que lo pudiese muy bien
governar; et así, por esta manera, tenía que dexava recabdo en toda su fazienda.

Cuando el privado oyó dezir al rey que quería dexar en su poder el reino et el
fijo, como quier que lo non dio a entender, plógol’ mucho en su coraçón,
entendiendo que pues todo fincava en su poder, que podría obrar en ello como
quisiese

¿Por que creen que hablan diferente en Colombia que en México?


Se habla diferente por las mezclas de forma de hablar por los acentos

¿Estos dos países tienen diferente idioma? ¿Qué cambia?


Creo también hablan el español pero lo que cambia es como lo pronuncian

¿En todos los países los estados se habla igual?


En algunos lo que cambia ese acento o la pronunciación de palabras

¿Hablan del mismo modo con sus amigos que con sus padres o en la escuela?
R= no porque con tus amigos hablas con maldiciones y con tus papas no

Lenguaje oral lenguaje escrito


Canal auditivo canal visual
Se puede romperla sintaxis se cuida la sintaxis y las ortografía
Comunicación espontanea y natural la comunicación es razonada
Comunicación inmediata comunicación diferida en el tiempo
Comunicación efímera comunicación duradera

Utiliza muchos códigos no verbales se utiliza muy poco los códigos no verbales

Hay interacción durante la emisión del mensaje no hay interacción durante la comunicación

Es válido repetir las palabras se evitan la repeticiones y redundancias

Actividad 3.1

a) ¿Qué es un idea principal? Una idea principal suele aparecer al principio de un párrafo o un
texto, aunque no necesariamente puede estar allí, ya que la idea principal podría ser una
mezcla de fragmentos de ideas distribuidos en un texto. Normalmente, el contenido global
del texto gira en torno a esta idea. También, puede hallarse al final o en medio del texto, y
en algunos casos la idea principal no está escrita, sino implícita.

b) ¿cómo pueden reconocer las ideas principales en un texto? La idea principal de un texto es
aquella que expresa en su esencia lo que el autor quiere transmitir. Constituye la causa principal
del desarrollo de las ideas subsiguientes y su eliminación provocaría que el resto del texto no
tuviera sentido. 

Una idea puede ser principal porque resume lo dicho o porque lo provoca. Por tanto, contiene el
mensaje global del texto, su contenido más importante y esencial, aquel del que emanan todos
los demás. 

Interesa aquí distinguir tema (aquello de lo que trata un texto y puede expresarse mediante una
palabra o sintagma) e idea principal (informa del enunciado o enunciados más importantes que
el escritor utiliza para explicar el tema).
Las ideas principales pueden estar explícitas o implícitas en el texto, y no hay una forma clara
para identificarlas. Se emplea el proceso de ABSTRACCIÓN, un procedimiento deductivo que
permite sacar la esencia del texto, eliminando los detalles.

c) Porque es importante conocer las ideas principales para hacer un resumen

Hacer un resumen de los contenidos a estudiar implica primero realizar un esfuerzo notable
de comprensión para seleccionar las ideas más importantes y redactar de manera coherente.
El resumen permite además estudiar el contenido de una manera más eficaz porque es más
corto y sintético que el texto entero de los apuntes, está redactado con frases propias y
comprensibles e incluye las ideas más importantes.

a) ¿de qué trata el texto?de la química b)


¿para que sirve conocer el contenido de este texto? Para saber de que trata
b) ¿Cuál es el propósito de hacer un resumen de este texto? Para saber lo mas importante
a) ¿Quien será el emisor (creador) del resumen?  El emisor es el autor, pieza
fundamental de la comunicación literaria
b) ¿Que se quiere expresar con este resumen? Dar a entender un mensaje del autor
c) ¿de que manera se puede lograr que el resumen exprese lo que desea? Leendolo
y escuchando lo que dice y comprendiendo
d) Quienes serán los receptores del resumen? El receptor es a quien está destinado
el mensaje
e) ¿Qué necesitan esos receptores para comprender la intencionalidad del mensaje
(resumen)? Realizar un resumen

Estado natural:

El oxígeno se encuentra libre en la atmósfera en forma de O 2, el cual constituye la quinta parte


de su peso y en las altas capas de la atmósfera como O3. Combinado se lo encuentra formando
H2O que cubre las 3/4 partes de la superficie terrestre y el mismo constituye 8/9 de su peso,
también se lo encuentra formando una gran cantidad de óxidos, oxoácidos, sales oxigenadas, el
alcohol, el azúcar, la celulosa y gran cantidad de compuestos orgánicos.

Obtención:

El oxígeno industrialmente se puedo obtener a partir de la destilación fraccionada del aire


líquido. En este procedimiento llamado método de Georges Claude se desprende primero ázoe a
-193° y luego el oxígeno a -181°.

El aire esta compuesto por:

Sustancia % En peso % En volumen


Nitrógeno (N2) 75.51 68.03
Oxigeno (O2) 23.15 29.98
Argón (Ar) 1.29 0.94
Dióxido de carbono (CO2). 0.04 0.03
Hidrogeno (H2) 0.0007 0.01
Helio, Kriptón y Xenón Vestigios  

Un método químico es el llamado método de Lavoisier el que consiste en el calentamiento de


mercurio se oxida a 360° y luego se descompone el óxido.
Hg + O   HgO

En la industria se emplea el método de Boussingault, el cual consiste en el calentamiento de


barita u óxido de bario (BaO) que se calienta al aire, al rojo naciente (400° aprox.),
combinándose con el Oxigeno para formar bióxido de bario.

BaO + O   BaO2

Calentando en seguida el bióxido de bario hacia 800°; se disocia en barita y oxígeno por la
reacción inversa.

BaO2   BaO + O

Potrebbero piacerti anche