Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Deutz has noticed that fuel can leak out of a connecting fitting in the low pressure
fuel system. During operation of the engine such a leak can adversely affect the
operational safety (fire hazard).
The corresponding connecting fitting must therefore be exchanged and fastened with
the holders as soon as possible to re-establish the operational safety .
Enclosed please find the Deutz Service Memo SM 0165-21-9512/1, which describes
the work to be performed.
BM 1500/50
from S/N to S/N
821836210001 821836210004
BM 2000/50
from S/N to S/N
821836200002 821836200008
BM 2000/60
from S/N to S/N and
821836160001 821836160023 821836160025
We cover 3 h labour, the travel expenses and the parts according to the current
BOMAG warranty conditions via warranty claim.
Comment: To keep the trouble for the customer as low as possible, the other works
described in SI 01/038/2009 should be performed at the same time.
VK / A. Zweigardt
0165-21-9512/1 EN
This Circular supersedes: SM0165-21-9512/0
TCD2015
Holder for connection piece and fuel pipes of the fuel low-pressure system
It was discovered that fuel may leak from the connection piece under unfavourable condi-
tions. Such leakage can lead to danger for the operating safety (fire) during engine opera-
tion.
A1 Connection piece
Note:
The part numbers indicated in this document are not subject to updating.
Binding for the identification of spare parts is exclusively the spare parts documentation.
It is absolutely prohibited to multiply, publish or hand over this document - also excerpts of it.
OBJ_DOKU-16733-001.fm 1 / 16 © 2008
Service Bulletin
0165-21-9512/1 EN
It is therefore absolutely essential to replace the built-in connection piece with the new con-
version kit and fix it with a holder.
In addition, the fuel lines must be fastened by a holder depending on the engine version.
OBJ_DOKU-16733-001.fm 2 / 16 © 2008
Service Bulletin
0165-21-9512/1 EN
OBJ_DOKU-16733-001.fm 3 / 16 © 2008
Service Bulletin
0165-21-9512/1 EN
We have already informed the customers concerned about this necessary work in advance.
They will therefore be contacting you shortly for the purspose of conversion.
Conversion kit
Part no.:
0293 1933
OBJ_DOKU-16733-001.fm 4 / 16 © 2008
Service Bulletin
0165-21-9512/1 EN
The parts required for the conversion are contained in the conversion kit for the respective
engine variant and can be ordered from our spare parts store.
Different holders are required depending on the version of the fuel pipe and the engine.
The conversion kit contains all the holders for the different versions.
OBJ_DOKU-16733-001.fm 5 / 16 © 2008
Service Bulletin
0165-21-9512/1 EN
OBJ_DOKU-16733-001.fm 6 / 16 © 2008
Service Bulletin
0165-21-9512/1 EN
Disassembling and assembling the connection piece and holder of the fuel pipe
Tools
- Conventional tools
Spare parts
- Conversion kit
Part no.:
0293 1933
Work sequence
Risk of injury!
Stop the engine before carrying out work. Secure the engine against accidentally starting!
Disassembly
OBJ_DOKU-16733-001.fm 7 / 16 © 2008
Service Bulletin
0165-21-9512/1 EN
A8 Disassembly state
Assembly
See also parts list T 2 of the conversion kit.
OBJ_DOKU-16733-001.fm 8 / 16 © 2008
Service Bulletin
0165-21-9512/1 EN
OBJ_DOKU-16733-001.fm 9 / 16 © 2008
Service Bulletin
0165-21-9512/1 EN
z Fit a new sealing ring (3) to the locking screw (31) and tighten.
Torque 18 Nm
z Install screw connection of the fuel pipe (32) for flame start system.
- Fit a new sealing ring (3) to the banjo screw (33) and tighten.
Torque 18 Nm
OBJ_DOKU-16733-001.fm 10 / 16 © 2008
Service Bulletin
0165-21-9512/1 EN
- Install support (34), screw in and tighten hexagon head screws (35).
Torque 22 Nm
A 13 Install support
OBJ_DOKU-16733-001.fm 11 / 16 © 2008
Service Bulletin
0165-21-9512/1 EN
A 14 Lift up holder
OBJ_DOKU-16733-001.fm 12 / 16 © 2008
Service Bulletin
0165-21-9512/1 EN
z Tighten all hexagon head screws for fastening the heat protection plate.
Torque 22 Nm
The appropriate holder of the fuel pipe must be installed depending on the engine
version. See also figures A3, A4 or A5.
The holder, fuel pipe to flame start system and cable mustnot touch!
A 17 Pipe clip
OBJ_DOKU-16733-001.fm 13 / 16 © 2008
Service Bulletin
0165-21-9512/1 EN
- Fasten new holder (11 or 12) with hexagon head screw (20) and bushing (19).
- Fasten fuel pipe with pipe clip (14), spacing sleeve (15) and hexagon head screw
(18).
- Tighten hexagon head screw (20).
Torque 22 Nm
- Tighten hexagon head screw (18).
Torque 8.5 Nm
OBJ_DOKU-16733-001.fm 14 / 16 © 2008
Service Bulletin
0165-21-9512/1 EN
- Leak test with 4.5 bar air pressure and leak test spray after assembling the fuel pipe.
or:
- Leak test with operating pressure on functional engine.
After repair:
A guarantee application (GA) with the following code must be entered for the inspection and
repair work.
021 / 100 / 04
z Entry of GA
The condition found during inspection/repair must be documented in the GA (original
DEUTZ spare part or what other make; maintenance situation etc.).
OBJ_DOKU-16733-001.fm 15 / 16 © 2008
Service Bulletin
0165-21-9512/1 EN
z If it is discovered in the inspection and handling of the GA that the documentation has
not been kept, the GA will be rejected or postponed until the service partner has taken
these necessary actions.
Reason
- Failure to document the conversion leads in many cases to procurement of the
wrong spare parts and therefore demands a considerable extra expense for repair
work.
- Moreover, there is no tracing of the conversion and therefore the actions cannot
be tracked.
If you have any queries, please contact us, we'll be happy to advise you.
DEUTZ AG
- Produktbetreuung / Product Support -
Compact Engines, CM-T4
Mr. W. Dietz
Phone: ++49 (0) 221 822-3171
Fax: ++49 (0) 221 822-4898 (direct)
E-mail: dietz.w@deutz.com
Service Information
This document has been created digitally and is valid without a signature.
OBJ_DOKU-16733-001.fm 16 / 16 © 2008
Comunicazione di servizio
0165-21-9512/1 IT
Con ciò viene annullata: SM0165-21-9512/0
TCD2015
Supporto per raccordo e tubazioni del carburante nel sistema a bassa pressione del
carburante
È stato rilevato che, in condizioni sfavorevoli, si può verificare una perdita di carburante in
corrispondenza del raccordo. Tale perdita durante il funzionamento del motore può com-
promettere la sicurezza di funzionamento (pericolo d'incendio).
A1 Raccordo
Osservazioni:
I codici d’ordine dei pezzi menzionati in questa documentazione non sono soggetti al servizio modifiche.
Vincolante per la determinazione di una parte di ricambio è esclusivamente la documentazione della parte di ricambio. Riproduzione,
pubblicazione od inoltro a terzi del presente documento, anche se parziali, sono rigorosamente proibiti.
OBJ_DOKU-16736-001.fm 1 / 16 © 2008
Comunicazione di servizio
0165-21-9512/1 IT
Secondo il modello del motore, si rende inoltre necessario fissare le tubazioni del carburan-
te con adeguato supporto.
OBJ_DOKU-16736-001.fm 2 / 16 © 2008
Comunicazione di servizio
0165-21-9512/1 IT
OBJ_DOKU-16736-001.fm 3 / 16 © 2008
Comunicazione di servizio
0165-21-9512/1 IT
Kit di modifica
N. particolare:
0293 1933
OBJ_DOKU-16736-001.fm 4 / 16 © 2008
Comunicazione di servizio
0165-21-9512/1 IT
I componenti necessari per la modifica dei motori di tutte le varianti sono inclusi nell'appo-
sito kit e possono essere richiesti al nostro magazzino ricambi.
I supporti variano in funzione delle tubazioni carburante e del motore.
I supporti per i vari modelli sono inclusi nel kit di modifica.
OBJ_DOKU-16736-001.fm 5 / 16 © 2008
Comunicazione di servizio
0165-21-9512/1 IT
OBJ_DOKU-16736-001.fm 6 / 16 © 2008
Comunicazione di servizio
0165-21-9512/1 IT
Smontaggio e rimontaggio del raccordo con relativo supporto per la tubazione car-
burante.
Attrezzi
- Attrezzi comunemente reperibili in commercio
Ricambi
- Kit di modifica
N. particolare:
0293 1933
Sequenza di lavoro
Pericolo d’infortunio!
Eseguire gli interventi soltanto a motore spento. Assicurare il motore contro l'accensione
involontaria!
Smontaggio
OBJ_DOKU-16736-001.fm 7 / 16 © 2008
Comunicazione di servizio
0165-21-9512/1 IT
A8 Componenti smontati
Montaggio
Si veda anche l'elenco pezzi T 2 del kit di modifica.
OBJ_DOKU-16736-001.fm 8 / 16 © 2008
Comunicazione di servizio
0165-21-9512/1 IT
OBJ_DOKU-16736-001.fm 9 / 16 © 2008
Comunicazione di servizio
0165-21-9512/1 IT
z Applicare alla vite di chiusura (31) un nuovo anello di tenuta (3) e serrare.
Coppia 18 Nm
z Montare il raccordo a vite per la tubazione del carburante (32) per l'impianto di avvia-
mento a fiamma.
- Applicare alla vite cava (33) un nuovo anello di tenuta (3) e serrare.
Coppia 18 Nm
OBJ_DOKU-16736-001.fm 10 / 16 © 2008
Comunicazione di servizio
0165-21-9512/1 IT
- Montare il supporto (34), quindi applicare e serrare la vite a testa esagonale (35).
Coppia 22 Nm
OBJ_DOKU-16736-001.fm 11 / 16 © 2008
Comunicazione di servizio
0165-21-9512/1 IT
z Montare una nuova lamiera di protezione termica (4) e applicare la vite a testa esago-
nale (35).
- Con la vite a testa esagonale (5), avvitare e serrare la rondella (7), il dado esago-
nale (21), la lamiera di protezione termica (4) ed il supporto (10).
Coppia 22 Nm
OBJ_DOKU-16736-001.fm 12 / 16 © 2008
Comunicazione di servizio
0165-21-9512/1 IT
z Serrare tutte le viti a testa esagonale per il fissaggio della lamiera di protezione termi-
ca.
Coppia 22 Nm
Secondo il modello del motore, si deve installare il supporto per la tubazione del car-
burante adeguato. Si vedano anche le figure A3, A4 o A5.
Evitare il contatto tra supporto, tubazioni del carburante verso l'impianto di avviamento a
fiamma e cavo!
OBJ_DOKU-16736-001.fm 13 / 16 © 2008
Comunicazione di servizio
0165-21-9512/1 IT
- Fissare il nuovo supporto (11 o 12) con la vite a testa esagonale (20) e la bussola
(19).
- Fissare la tubazione del carburante con la staffa per tubi (14), la boccola distan-
zatrice (15) e la vite a testa esagonale (18).
- Serrare la vite a testa esagonale (20).
Coppia 22 Nm
- Serrare la vite a testa esagonale (18).
Coppia 8,5 Nm
OBJ_DOKU-16736-001.fm 14 / 16 © 2008
Comunicazione di servizio
0165-21-9512/1 IT
Effettuare la prova di tenuta della tubazione del carburante e dei punti di raccordo!
- Prova di tenuta con aria compressa a 4,5 bar e spray cercafughe dopo l'assemblaggio
della tubazione del carburante.
Oppure:
- Prova di tenuta con pressione d'esercizio con motore funzionante.
Dopo la riparazione:
Per l'esecuzione degli interventi di controllo e riparazione si dovrà presentare una domanda
di ricorso in garanzia recante il codice seguente:
021 / 100 / 04
OBJ_DOKU-16736-001.fm 15 / 16 © 2008
Comunicazione di servizio
0165-21-9512/1 IT
z Qualora durante l'esame e l'evasione del ricorso in garanzia si dovesse rilevare che la
documentazione richiesta non è stata redatta, il ricorso sarà respinto o rimandato fino
al momento in cui il partner addetto all'assistenza non avrà preso i dovuti provvedimen-
ti.
Motivazione
- La mancata conformità alla documentazione relativa alle modifiche strutturali
comporta in molti casi l'acquisto di particolari di ricambio sbagliati che richiedono
maggiore tempo e impegno durante gli interventi di riparazione.
- Inoltre, non è possibile tracciare tutta la storia della modifica strutturale e dei prov-
vedimenti presi.
In caso di domande si prega di rivolgersi a noi, saremo lieti di offrire la nostra consulenza.
DEUTZ AG
- Assistenza sul prodotto / Product Support -
Compact Engines, CM-T4
Sig. W. Dietz
Tel.: ++49 (0) 221 822-3171
Fax: ++49 (0) 221 822-4898 (diretto)
E-mail: dietz.w@deutz.com
Informazione di servizio
Questo documento è stato redatto in forma digitale; la sua validità non richiede firma.
OBJ_DOKU-16736-001.fm 16 / 16 © 2008
Communication de service
0165-21-9512/1 FR
Remplace: SM0165-21-9512/0
TCD2015
A1 Manchon de raccordement
Remarque :
Les numéros de pièces figurant dans le présent document ne sont soumis à aucune mise à jour.
Pour l’identification des pièces de rechange, se reporter uniquement à la documentation de pièces de rechange.
La reproduction, publication ou transmission de ce document - même partiellement - est strictement interdite.
OBJ_DOKU-16735-001.fm 1 / 16 © 2008
Communication de service
0165-21-9512/1 FR
En outre, selon la version de moteur, les conduites de carburant doivent être fixées avec
un support.
OBJ_DOKU-16735-001.fm 2 / 16 © 2008
Communication de service
0165-21-9512/1 FR
OBJ_DOKU-16735-001.fm 3 / 16 © 2008
Communication de service
0165-21-9512/1 FR
Nous avons déjà informé à l'avance les clients correspondants au sujet de ces travaux né-
cessaires.
Ces clients prendront contact à bref délai avec vous pour faire réaliser cette modification.
Kit de modification
Référence :
0293 1933
OBJ_DOKU-16735-001.fm 4 / 16 © 2008
Communication de service
0165-21-9512/1 FR
Les pièces nécessaires pour la modification sont contenues dans le kit de modification pour
chaque version de moteur et sont disponibles auprès de notre entrepôt de pièces déta-
chées.
Différents supports sont nécessaires en fonction de la version de conduite de carburant et
de moteur.
Tous les supports pour les différentes versions sont contenues dans le kit de modification.
OBJ_DOKU-16735-001.fm 5 / 16 © 2008
Communication de service
0165-21-9512/1 FR
OBJ_DOKU-16735-001.fm 6 / 16 © 2008
Communication de service
0165-21-9512/1 FR
Outils
- Outils conventionnels
Pièces détachées
- Kit de modification
Référence :
0293 1933
Risque de blessures !
Les travaux d'entretien doivent être exécutés uniquement lorsque le moteur est à l'arrêt.
Protéger le moteur contre tout démarrage involontaire !
Démontage
OBJ_DOKU-16735-001.fm 7 / 16 © 2008
Communication de service
0165-21-9512/1 FR
A8 Etat démonté
Montage
Cf. également la nomenclature T 2 du kit de modification.
OBJ_DOKU-16735-001.fm 8 / 16 © 2008
Communication de service
0165-21-9512/1 FR
OBJ_DOKU-16735-001.fm 9 / 16 © 2008
Communication de service
0165-21-9512/1 FR
OBJ_DOKU-16735-001.fm 10 / 16 © 2008
Communication de service
0165-21-9512/1 FR
- Monter le support de fixation (34), visser les vis hexagonales (35) et les serrer.
Couple de serrage 22 Nm
OBJ_DOKU-16735-001.fm 11 / 16 © 2008
Communication de service
0165-21-9512/1 FR
OBJ_DOKU-16735-001.fm 12 / 16 © 2008
Communication de service
0165-21-9512/1 FR
A 17 Collier
OBJ_DOKU-16735-001.fm 13 / 16 © 2008
Communication de service
0165-21-9512/1 FR
- Fixer le nouveau support (11 ou 12) avec vis hexagonale (20) et douille (19).
- Fixer la conduite de carburant avec collier (14), douille d'écartement(15) et vis
hexagonale (18).
- Serrer la vis hexagonale (20).
Couple de serrage 22 Nm
- Serrer la vis hexagonale (18).
Couple de serrage 8,5 Nm
OBJ_DOKU-16735-001.fm 14 / 16 © 2008
Communication de service
0165-21-9512/1 FR
- Test d'étanchéité avec air comprimé à 4,5 bar et aérosol de détection de fuite après
assemblage de la conduite de carburant.
Ou bien :
- Test d'étanchéité avec pression de service sur moteur en état de marche.
Après la réparation :
Pour les travaux de contrôle et de réparation, une demande de garantie (DG) doit être sai-
sie avec le code suivant :
021 / 100 / 04
z Saisie de la GA.
L'état constaté lors de la réparation doit être documenté dans la DG (pièce détachée
d'origine DEUTZ ou préciser s'il est d'une autre marque, situation d'entretien, etc.).
OBJ_DOKU-16735-001.fm 15 / 16 © 2008
Communication de service
0165-21-9512/1 FR
Pour toute question, veuillez nous consulter. Nous nous ferons un plaisir de vous conseiller.
DEUTZ AG
- Suivi de produit / Product Support -
Compact Engines, CM-T4
M. W. Dietz
Tél. : ++49 (0) 221 822-3171
Fax : ++49 (0) 221 822-4898 (direct)
Courriel : dietz.w@deutz.com
Information de service
Ce document a été rédigé sous format numérique et reste valable sans signature.
OBJ_DOKU-16735-001.fm 16 / 16 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
Se suprime: SM0165-21-9512/0
TCD2015
A1 Pieza de conexión
Nota:
Los números de piezas mencionados en este documento no están sujetos al servicio de notificación de modificaciones.
Para la determinación de las piezas de repuesto es vinculante exclusivamente la documentación de repuestos.
Prohibida terminantemente la reproducción, publicación o entrega total o parcial de este documento a terceros.
OBJ_DOKU-16734-001.fm 1 / 18 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
Según el modelo del motor a continuación además se deberán sujetar las tuberías de com-
bustible a través de soportes.
OBJ_DOKU-16734-001.fm 2 / 18 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
OBJ_DOKU-16734-001.fm 3 / 18 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
Kit de conversión
Nº de referencia:
0293 1933
OBJ_DOKU-16734-001.fm 4 / 18 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
OBJ_DOKU-16734-001.fm 5 / 18 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
Las piezas necesarias para realizar la conversión de los diferentes modelos de motor están
contenidas en el kit de conversión y pueden ser solicitadas a nuestro almacén de piezas
de repuesto.
Según el modelo de la tubería de combustible y del motor se precisarán soportes diferen-
tes.
Todos los soportes para los diferentes modelos están contenidos en el kit de conversión.
OBJ_DOKU-16734-001.fm 6 / 18 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
OBJ_DOKU-16734-001.fm 7 / 18 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
Herramientas
- Herramientas habituales
Piezas de repuesto
- Kit de conversión
Nº de referencia:
0293 1933
Secuencia de trabajo
Peligro de lesiones.
Realice los trabajos solamente con el motor parado. Asegure el motor contra un arranque
inesperado.
Desmontaje
A7 Desmontar componentes
OBJ_DOKU-16734-001.fm 8 / 18 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
A8 Estado desmontado
Montaje
Véase también lista de piezas T 2 del kit de conversión.
OBJ_DOKU-16734-001.fm 9 / 18 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
OBJ_DOKU-16734-001.fm 10 / 18 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
z Utilizar y apretar el macho de cierre (31) con nuevo anillo de junta (3).
Par de apriete 18 Nm
OBJ_DOKU-16734-001.fm 11 / 18 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
OBJ_DOKU-16734-001.fm 12 / 18 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
A 13 Montar acoplamiento
A 14 Levantar el soporte
z Montar nueva chapa de protección térmica (4), atornillar tornillo hexagonal (35).
- Atornillar y apretar disco (7), tuerca hexagonal (21), chapa de protección térmica
OBJ_DOKU-16734-001.fm 13 / 18 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
z Apretar todos los tornillos hexagonales para fijar la chapa de protección térmica.
Par de apriete 22 Nm
OBJ_DOKU-16734-001.fm 14 / 18 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
A 17 Abrazadera de tubo
- Fijar nuevo soporte (11 ó 12) con tornillo hexagonal (20) y manguito (19).
- Fijar la tubería de combustible con la abrazadera de tubo (14), el manguito distan-
ciador (15) y el tornillo hexagonal (18).
- Apretar el tornillo hexagonal (20).
Par de apriete 22 Nm
- Apretar el tornillo hexagonal (18).
Par de apriete 8,5 Nm
OBJ_DOKU-16734-001.fm 15 / 18 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
OBJ_DOKU-16734-001.fm 16 / 18 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
Después de la reparación:
Para los trabajos de control y reparación se ha de introducir una solicitud de garantía (GA)
con el código siguiente:
021 / 100 / 04
z Introducción de la GA.
En la GA (solicitud de garantía) ha de quedar documentado el estado que presentaba
el motor en el control/ la reparación (pieza original DEUTZ o fabricante externo, situa-
ción de mantenimiento, etc):
OBJ_DOKU-16734-001.fm 17 / 18 © 2008
Comunicado de servicio
0165-21-9512/1 ES
Información de servicio
Este documento ha sido elaborado de forma digital y tiene validez sin firma.
OBJ_DOKU-16734-001.fm 18 / 18 © 2008