Sei sulla pagina 1di 24

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome
Powerlife
GC2900 series

User manual Lietotāja rokasgrāmata

Ръководство за потребителя Instrukcja obsługi

Příručka pro uživatele Manual de utilizare

Kasutusjuhend Руководство пользователя

Korisnički priručnik Návod na použitie

Felhasználói kézikönyv Uporabniški priročnik

Пайдаланушы нұсқаулығы Korisnički priručnik

Vartotojo vadovas Посібник користувача


3 12

4 13

4 14

6 17

8 17

8 18

9 22

2
GC2960

3
1

EN Fill the water tank with tap water only. HU A víztartályt csak csapvízzel töltse fel.
Do not add perfume, vinegar, starch, A vasaló károsodásának elkerülése
descaling agents, ironing aids or other érdekében a vízhez ne tegyen parfümöt,
chemicals to avoid damage to your iron. ecetet, keményítőt, vízkőmentesítőt,
BG Пълнете резервоара за вода само vasaláskönnyítő adalékot vagy egyéb vegyi
с чешмяна вода. Не добавяйте anyagot.
ароматизатор, оцет, кола, препарати KZ  Су ыдысына тек ағын су құйыңыз. Үтікті
за отстраняване на накип, помощни зақымдамау үшін, оған иіс су, сірке су
препарати за гладене или други құймаңыз, крахмал, қақ кетіргіш заттар,
химикали, за да не повредите ютията. үтіктеуді жеңілдететін заттар немесе
CZ Naplňte nádržku pouze vodou z kohoutku. басқа химиялық заттар салмаңыз.
Nepřidávejte parfém, ocet, škrob, LT Į vandens bakelį pilkite tik vandenį iš čiaupo.
prostředky pro odstranění vodního Nepilkite kvepalų, acto, krakmolo, nuosėdų
kamene, přípravky pro usnadnění žehlení šalinimo priemonių, pagalbinių lyginimo
ani jiné chemické látky. Předejdete tak priemonių ar kitokių cheminių medžiagų,
poškození žehličky. kad nesugadintumėte lygintuvo.
EE Täitke veepaak ainult kraaniveega. Et LV Piepildiet ūdens tvertni tikai ar krāna ūdeni.
triikrauda mitte kahjustada, ärge lisage Lai izvairītos no gludekļa bojājumiem,
parfüümi, äädikat, tärklist, rooste nepievienojiet ūdenim smaržvielas, etiķi,
eemaldusvahendit, triikimist hõlbustavaid cieti, gludināšanas līdzekļus vai citas
vahendeid või muid kemikaale. ķimikālijas.
HR Spremnik za vodu punite isključivo vodom PL  Zbiorniczek wody można napełniać jedynie
iz slavine. Kako biste spriječili oštećenje wodą z kranu. Dodawanie perfum, octu,
glačala, nemojte dodavati parfem, ocat, krochmalu, środków do usuwania kamienia,
izbjeljivač, sredstva za uklanjanje kamenca, ułatwiających prasowanie lub innych
sredstva za olakšavanje glačanja ili neke środków chemicznych może spowodować
druge kemikalije. uszkodzenie żelazka.

4
RO  mpleţi rezervorul de apă numai cu
U SI  biralnik za vodo napolnite samo z vodo
Z
apă de la robinet. Nu adăugaţi parfum, iz pipe. Ne dodajajte dišav, kisa, škroba,
oţet, amidon, agenţi pentru îndepărtarea sredstev za odstranjevanje vodnega kamna,
calcarului, produse de călcare sau dodatkov za likanje ali drugih kemičnih
alte substanţe chimice pentru a evita sredstev, da ne poškodujete likalnika.
deteriorarea fierului dvs. YU Rezervoar punite isključivo vodom iz
RU Заполняйте резервуар для воды только slavine. Nemojte da dodajete parfem, sirće,
водопроводной водой. Во избежание štirak, sredstva za skidanje kamenca, aditive
повреждения утюга не добавляйте духи, za peglanje niti druge hemikalije kako biste
уксус, крахмал, средства для удаления izbegli oštećenje pegle.
накипи или для глажения и другие UA Наповнюйте резервуар для води лише
химические средства. водою з-під крана. Для запобігання
SK Do zásobníka na vodu vždy nalievajte len пошкодженню праски не додавайте
vodou z vodovodu. Nepridávajte parfumy, парфуми, оцет, крохмаль, засоби для
ocot, škrob, prostriedky na odstránenie видалення накипу, засоби для прасування
vodného kameňa, prostriedky na uľahčenie або інші хімічні речовини.
žehlenia ani žiadne iné chemikálie, aby ste
predišli poškodeniu žehličky.

5
EN Fabric LV Audums
BG Тъкани PL Tkanina
CZ Textilie RO Material
EE Kangas RU Ткань
HR Tkanina SK Látka
HU Textil SI Tkanina
KZ Мата YU Tkanina
LT Medžiaga UA Тканина

EN Linen LV Lins
BG Лен PL Len
CZ Len RO In
EE Linane RU Лен
HR Lan SK Ľan
HU Vászon SI Posteljnina
KZ Зығыр YU Lan
LT Linas UA Льон

EN Cotton LV Kokvilna
BG Памук PL Bawełna
CZ Bavlna RO Bumbac
EE Puuvillane RU Хлопок
HR Pamuk SK Bavlna
HU Pamut SI Bombaž
KZ Мақта YU Pamuk
LT Medvilnė UA Бавовна

EN Wool LV Vilna
BG Вълна PL Wełna
CZ Vlna RO Lână
EE Villane RU Шерсть
HR Vuna SK Vlna
HU Gyapjú SI Volna
KZ Жүн YU Vuna
LT Vilna UA Вовна

EN Silk LV Zīds
BG Коприна PL Jedwab
CZ Hedvábí RO Mătase
EE Siid RU Шелк
HR Svila SK Hodváb
HU Selyem SI Svila
KZ Жібек YU Svila
LT Šilkas UA Шовк

EN Synthetics LV Sintētiski audumi


BG Синтетика PL Tkaniny syntetyczne
CZ Syntetická látka RO Materiale sintetice
EE Sünteetiline RU Синтетика
HR Sintetika SK Syntetická látka
HU Műszálas SI Sintetika
KZ Синтетика YU Sintetika
LT Sintetinė medžiaga UA Синтетика

6
7
2

8
EN  ou can use the steam boost function at
Y HR F unkciju za dodatnu količinu pare možete
high temperatures (•• and above) both koristiti pri visokim temperaturama
horizontally and vertically. Press the steam (•• i višima) i vodoravno i okomito.
boost button briefly to apply a shot of Kratko pritisnite gumb za dodatnu količinu
steam to remove a stubborn crease from pare kako biste mlaz pare primijenili na
a garment. You can also press and hold the tvrdokorne nabore na odjeći. Možete
steam boost button for extra steam during i pritisnuti i zadržati gumb za dodatnu
ironing (GC2960/GC2930/GC2920 only). količinu pare tijekom glačanja (samo
BG Можете да използвате функцията GC2960/GC2930/GC2920).
за допълнителна пара при високи HU Használhatja a gőzlövet funkciót magas
температури (•• и повече) както hőmérsékleten (•• vagy magasabb)
хоризонтално, така и вертикално. vízszintesen és függőlegesen is. Egy makacs
Натиснете за кратко бутона за gyűrődések eltávolítása érdekében nyomja
допълнителна пара, което ще ви meg röviden a gőzlövet gombot. A vasalás
даде парен удар за отстраняване на közben alkalmazott extra gőzlövethez
упорити гънки от дрехата. Може също tartsa lenyomva a gőzlövet gombot (csak
да натиснете и задържите бутона за a GC2960/GC2930/GC2920 típusoknál).
допълнителна пара, за повече пара по KZ  Буды күшейту функциясын жоғары
време на гладенето (само за GC2960/ температураларда (•• және одан
GC2930/GC2920). жоғары) көлденең және тігінен де
CZ Funkci parního rázu lze používat пайдалануға болады. Будың көмегімен
při vysokých teplotách (•• a vyšší) киімнен қатты қыртыстарды кетіру үшін,
horizontálně i vertikálně. Krátkým буды күшейту түймесін басып қалыңыз.
stisknutím tlačítka parního rázu aplikujete Сондай-ақ, үтіктеу кезінде буды күшейту
parní ráz, čímž odstraníte z oblečení түймесін басып тұрып қосымша бу
nepoddajný záhyb. Tlačítko parního шығаруға болады (тек GC2960/GC2930/
rázu lze též stisknout a pdržet, čímž GC2920 үлгілерінде).
získáte během žehlení velké množství LT Galite naudoti horizontalios ir vertikalios
páry (pouze modely GC2960/GC2930/ garo srovės funkciją, esant aukštoms
GC2920). temperatūroms (•• ir aukštesnėms).
EE Te saate kasutada lisaauru funktsiooni Trumpam paspauskite garo srovės
kõrgetel temperatuuridel (•• ja rohkem) mygtuką, kad paleistumėte garų pliūpsnį,
nii horisontaalselt kui ka vertikaalselt. norėdami išlyginti sunkiai išlyginamą
Vajutage korraks lisaauru nuppu, et drabužio raukšlę. Norėdami lyginimo
väljuks aurujuga tõrksate kortsude metu paleisti papildomų garų, palaikykite
rõivast eemaldamiseks. Triikimise ajal saab paspaudę garų srovės mygtuką (tik
täiendavat auru, kui vajutate ja hoiate all GC2960 / GC2930 / GC2920).
lisaauru nuppu (ainult mudelitel GC2960/
GC2930/GC2920).

9
LV  arat lietot papildu tvaika funkciju gludinot
V SK F unkciu prídavného prúdu pary môžete
augstā temperatūrā (•• un augstākā) gan používať pri vysokých teplotách
horizontālā, gan vertikālā stāvoklī. Uz īsu (•• a vyššie) vo vodorovnej aj zvislej
brīdi nospiediet papildu tvaika pogu, lai polohe. Krátkym stlačením tlačidla
ar tvaika strūklas palīdzību atbrīvotos no prídavného prúdu pary vypustíte
grūti izgludināmām krokām. Gludināšanas intenzívny prúd pary, pomocou ktorého
laikā varat arī nospiest un turēt nospiestu odstránite silne pokrčené miesta na
pastiprināta tvaika pogu, lai iegūtu papildu oblečení. Tlačidlo prídavného prúdu pary
tvaiku (tikai modeļiem GC2960/GC2930/ môžete tiež stlačiť a podržať počas
GC2920). žehlenia, čím zintenzívnite naparovanie
PL Z funkcji silnego uderzenia pary można (iba modely GC2960/GC2930/GC2920).
korzystać w wysokich temperaturach SI Funkcijo za izpust pare lahko uporabljate
(•• i powyżej) zarówno w poziomie, pri visokih temperaturah (•• in več) v
jak i w pionie. Naciśnij przycisk silnego navpičnem ali vodoravnem položaju. Za
uderzenia pary, aby usunąć uporczywe kratko pritisnite gumb za izpust pare, da
zagniecenia z odzieży. Możesz również s paro z oblačil odstranite trdovratne
nacisnąć i przytrzymać ten przycisk w gube. Med likanjem lahko gumb za izpust
celu uzyskania dodatkowego strumienia pare tudi pridržite za dodaten izpust pare
pary podczas prasowania (tylko modele (samo GC2960/GC2930/GC2920).
GC2960/GC2930/GC2920). YU Funkciju za dodatnu količinu pare možete
RO Puteţi utiliza funcţia de jet de abur la da koristite za horizontalno i vertikalno
temperaturi ridicate (•• şi peste) atât peglanje na visokim temperaturama
orizontal, cât şi vertical. Apăsaţi scurt (•• i viša). Kratko pritisnite dugme za
butonul pentru funcţia de jet de abur dodatnu količinu pare kako biste primenili
pentru a aplica un jet de abur pentru mlaz pare radi uklanjanja tvrdokornih
a îndepărta o cută încăpăţânată de nabora sa odevnog predmeta. Pored toga,
pe un articol de îmbrăcăminte. Puteţi možete da pritisnete i zadržite dugme
de asemenea menţine apăsat butonul za dodatnu količinu pare da biste dobili
pentru funcţia de jet de abur pentru abur veću količinu pare tokom peglanja (samo
suplimentar în timpul călcatului (numai GC2960/GC2930/GC2920).
GC2960/GC2930/GC2920). UA Функцію подачі парового струменя
RU В процессе глажения при высоких можна використовувати за високих
температурах (•• и выше) можно температур (•• і вище) як у
использовать функцию “Паровой горизонтальному положенні, так і у
удар” как в горизонтальном, так и в вертикальному. Коротко натисніть
вертикальном положении. Нажмите кнопку подачі парового струменя для
кнопку парового удара. Благодаря усунення важких складок на одязі.
подаче пара можно разгладить стойкие Кнопку подачі парового струменя
складки на ткани. Для усиленной можна також натиснути та утримувати
подачи пара нажмите и удерживайте для додаткового викиду пари під час
кнопку парового удара (только для прасування (лише GC2960/GC2930/
моделей GC2960/GC2930/GC2920). GC2920).

10
EN Fabric LV Audums
BG Тъкани PL Tkanina
CZ Textilie RO Material
EE Kangas RU Ткань
HR Tkanina SK Látka
HU Textil SI Tkanina
KZ Мата YU Tkanina
LT Medžiaga UA Тканина

EN Cotton, Linen LV Kokvilna, lins


BG Памук, лен PL Bawełna, len
CZ Bavlna, len RO Bumbac, In
EE Puuvillane, linane RU Хлопок, лен
HR Pamuk, lan SK Bavlna, ľan
HU Pamut, vászon SI Bombaž, posteljnina
KZ Мақта, зығыр YU Pamuk, laneno platno
LT Medvilnė, linas UA Бавовна, льон

EN Silk, Wool, Synthetics LV Zīds, vilna, sintētika


BG Коприна, вълна, синтетика PL Jedwab, wełna, tkaniny syntetyczne
CZ Hedvábí, vlna, syntetické materiály RO Mătase, Lână, Materiale sintetice
EE Siid, villane, sünteetiline RU Шелк, шерсть, синтетика
HR Svila, vuna, sintetika SK Hodváb, vlna, syntetická látka
HU Selyem, gyapjú, műszálas SI Svila, volna, sintetika
KZ Жібек, жүн, синтетика YU Svila, vuna, sintetika
LT Šilkas, vilna, sintetinė medžiaga UA Шовк, вовна, синтетика

11
EN Use the spray function to remove LV Izmantojiet smidzināšanas funkciju, lai
stubborn creases at any temperature. jebkurā temperatūrā izgludinātu grūti
BG Използвайте функцията за пръскане izgludināmas apģērba krokas.
за премахване на упорити гънки при PL Funkcji spryskiwacza można użyć w celu
всякаква температура. usunięcia opornych zagnieceń.
CZ Rozprašovač použijte k odstranění RO Utilizaţi funcţia spray pentru a netezi
nepoddajných záhybů při jakékoli cutele mai încăpăţânate la orice
nastavené teplotě. temperatură.
EE Kasutage piserdusfunktsiooni raskete RU Применение функции разбрызгивания
kortsude kõrvaldamiseks igal для размягчения стойких складок
temperatuuril. возможно при любой температуре.
HR Funkciju raspršivanja koristite za uklanjanje SK Kropenie sa používa na odstránenie
tvrdokornih nabora pri bilo kojoj odolných záhybov pri ľubovoľnej teplote.
temperaturi. SI Funkcijo pršenja uporabite za odstranitev
HU A vízpermetezési funkció bármely trdovratnih gub pri katerikoli temperaturi.
hőfokon alkalmazható a makacs YU Funkciju raspršivanja možete da koristite
gyűrődések kisimítására. za uklanjanje tvrdokornih nabora na bilo
KZ  Су шашу функциясын пайдаланып қатты kojoj temperaturi.
қыртыстарды кез келген температурада UA Використовуйте функцію розпилення
кетіріңіз. для усунення важких складок за
LT Purškimo funkcija padės išlyginti sunkiai будь-якої температури.
įveikiamas raukšles lyginant bet kokia
temperatūra.

12
EN Auto off (GC2960 only). LV  utomātiskā izslēgšanās (tikai modelim
A
BG Автоматично изключване (само за GC2960).
GC2960). PL Funkcja automatycznego wyłączania
CZ Automatické vypnutí (pouze model (tylko model GC2960).
GC2960). RO  Oprire automată (numai GC2960).
EE Automaatne väljalülitus (ainult mudelil RU Автоотключение (только для GC2960).
GC2960). SK Automatické vypnutie (iba model GC2960).
HR Automatsko isključivanje (samo GC2960). SI Samodejni izklop (samo GC2960).
HU Automatikus kikapcsolás (csak a GC2960 YU Indikator automatskog isključivanja
típusnál) (samo GC2960).
KZ Автоматты өшу (тек GC2960 үлгісінде). UA Автоматичне вимкнення (лише GC2960).
LT Automatinis išjungimas (tik GC2960).

13
EN Descale every two weeks. Fill the HU  éthetente végezzen vízkőmentesítést.
K
water tank and heat the iron to ‘MAX’ Töltse fel a víztartályt és melegítse fel a
temperature. Then, unplug and hold the vasalót „MAX” hőmérsékletre. Ezután
iron over your sink. Push and hold the húzza ki a vasalót és tartsa a mosogató
slide button to calc-clean while you shake fölé. A vízkőmentesítéshez tartsa
the iron to flush out the water. lenyomva a csúszógombot, közben a
BG Премахвайте накипа на всеки две vasalót rázva távolítsa el a vizet.
седмици. Напълнете резервоара за вода KZ Екі апта сайын қақтан тазартып тұрыңыз.
и загрейте ютията до температура Су ыдысын толтырып, үтікті «MAX»
“MAX”. След това извадете щепсела (Ең жоғ.) температура деңгейіне
от контакта и дръжте ютията над қойып қыздырыңыз. Содан соң үтікті
мивката. Натиснете и задръжте розеткадан ажыратып, шұңғылшаның
бутона за почистване на накип, като үстінен ұстаңыз. Сырғыту түймесін
същевременно разклащате ютията, қақтан тазалау режиміне апарып тұрып,
за да я промиете. үтікті шайқап суын төгіңіз.
CZ Odstraňování vodního kamene provádějte LT Išvalykite kas dvi savaites. Pripildykite
každé dva týdny. Naplňte nádržku a vandens bakelį ir nustatykite temperatūrą
zahřejte žehličku na teplotu ‚MAX‘. Poté iki „MAX“ žymos. Tada išjunkite lygintuvą
žehličku odpojte a podržte nad dřezem. ir laikykite virš kriauklės. Paspauskite ir
Zatlačením a podržením bočního tlačítka palaikykite nuspaudę slenkantį mygtuką,
proveďte odstranění vodního kamene. kad nuosėdos pasišalintų kartu su
Zároveň z žehličky vytřepte vodu. vandeniu tuo metu, kai kratote lygintuvą.
EE Eemaldage katlakivi iga kahe nädala LV Atkaļķojiet gludekli reizi divās nedēļās.
järel. Täitke veepaak ja laske triikraual Piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni un
kuumeneda MAX-temperatuurini. Seejärel uzkarsējiet gludekli līdz maksimālajai
tõmmake pistik seinakontaktist välja temperatūrai. Pēc tam atvienojiet gludekli
ja hoidke triikrauda kraanikausi kohal. no elektrotīkla un turiet to virs izlietnes.
Vajutage ja hoidke katlakivi eemaldamise Bīdiet un turiet slīdslēdzi Calc-Clean
nuppu all, samal ajal vee välja uhtumiseks (atkaļķošanas) pozīcijā vienlaicīgi kratot
triikrauda raputades. gludekli, lai iztukšotu ūdens tvertni.
HR Kamenac uklanjajte svaka dva tjedna. PL Kamień należy usuwać co dwa tygodnie.
Napunite spremnik za vodu i zagrijte Napełnij zbiorniczek wody i rozgrzej
glačalo do najviše temperature (“MAX”). żelazko do temperatury maksymalnej
Zatim iskopčajte glačalo i držite ga iznad („MAX”). Następnie odłącz żelazko od
sudopera. Gurnite i zadržite klizni gumb za gniazdka elektrycznego i trzymaj je nad
uklanjanje kamenca istovremeno tresući zlewem. Naciśnij i przytrzymaj suwak
glačalo kako biste izlili vodu. w położeniu Calc-Clean, potrząsając
żelazkiem, aby wylać wodę.

14
RO Îndepărtaţi calcarul la fiecare două UA  идаляйте накип кожні два тижні.
В
săptămâni. Umpleţi rezervorul de apă şi Наповніть резервуар для води та
încălziţi fierul la temperatura maximă. Apoi нагрійте праску до температури “MAX”.
scoateţi aparatul din priză şi ţineţi-l deasupra Потім від’єднайте праску від мережі.
chiuvetei. Menţineţi apăsat butonul Тримаючи праску над раковиною,
glisant pentru a curăţa calcarul în timp ce посуньте кнопку-повзунок у положення
scuturaţi fierul pentru a elimina apa. Calc-Clean та утримуйте її, трясучи
RU Проводите очистку от накипи каждые праскою, поки не виллється вода.
2 недели. Наполните резервуар для
воды и нагрейте утюг до максимальной
температуры. Затем отключите утюг от
сети и поднесите к раковине. Нажмите и
удерживайте ползунковый переключатель
в положении Calc-Clean, слегка
потрясите утюг для удаления накипи.
SK Vodný kameň odstraňujte každé
dva týždne. Naplňte zásobník na
vodu a zohrejte žehličku na teplotu
„MAX“. Potom žehličku odpojte a
podržte ju nad umývadlom. Stlačte a
podržte posuvné tlačidlo na odstraňovanie
vodného kameňa a súčasne zo žehličky
vytraste vodu.
SI Vodni kamen odstranjujte vsaka dva tedna.
Napolnite zbiralnik za vodo in likalnik
segrejte na najvišjo temperaturo. Nato
likalnik odklopite in držite nad lijakom.
Pridržite gumb za odstranjevanje vodnega
kamna in stresajte likalnik, da iz njega
odteče voda.
YU Očistite kamenac svake dve nedelje.
Napunite rezervoar za vodu i zagrejte
peglu na maksimalnu temperaturu. Zatim
je isključite iz zidne utičnice i držite je
iznad sudopere. Gurnite i zadržite klizno
dugme da biste očistili kamenac tako što
ćete tresti peglu kako bi iz nje izašla voda.

15
1

16
EN Do not use steelwool, vinegar or any LV  izliegts izmanot tērauda vati, etiķi, kā arī
A
abrasive cleaning agent. jebkādus abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.
BG Не използвайте стоманена вълна, оцет PL Nie używaj druciaków, octu ani żadnych
или абразивен почистващ препарат. środków ściernych.
CZ Nepoužívejte drátěnku, ocet nebo RO Nu utilizaţi vată minerală, oţet sau orice
abrazivní čisticí prostředky. agent de curăţare abraziv.
EE Ärge kasutage traatvilla, äädikat ega RU Не используйте металлическую мочалку,
abrasiivseid puhastusvahendeid. уксус и абразивные чистящие средства.
HR Nemojte koristiti čeličnu vunu, ocat ili SK Nepoužívajte drôtenku, ocot ani drsné
abrazivna sredstva za čišćenje. čistiace prostriedky.
HU Ne használjon fém súrolószivacsot, ecetet SI Ne uporabljajte jeklene volne, kisa ali
és súroló tisztítószereket. drugih jedkih čistilnih sredstev.
KZ  Темір қырғышты, сірке суын немесе YU Nemojte da koristite čeličnu vunu, sirće
абразивті тазалау құралдарын niti bilo koje drugo abrazivno sredstvo
пайдалануға болмайды. za čišćenje.
LT Nenaudokite plieno kempinėlės, acto ar UA Не використовуйте сталеві губки, оцет
bet kokių šiurkščių valymo priemonių. та інші абразивні засоби для чищення.

17
Problem Possible cause Solution
EN The iron does not The steam position is set to 0. Set the steam position to or
produce steam.
The iron leaks The water tank is filled beyond Do not fill the water tank beyond the
its capacity ‘MAX’ symbol.
The steam boost function does You have used the steam boost Temporarily keep the iron horizontal before
not work properly. function too often with not you use the steam boost function again.
enough intervals.
Flakes and impurities leak from Hard water forms flakes inside Use the calc-clean function until all flakes
the soleplate during ironing. the soleplate. and impurities have been disposed of.
Water spots appear on the Steam has condensed onto the Occasionally iron wet spots without steam
garment during ironing. ironing board. in order to dry them.
If the underside of the ironing To prevent steam from condensing onto the
board is wet, wipe it dry with a ironing board, use an ironing board with a wire
piece of dry cloth. mesh top.
Проблем Вероятна причина Решение
BG Ютията не подава пара. Регулаторът на парата е в Поставете регулатора на парата в положение
положение 0. или
Има изтичане от ютията. Резервоарът за вода е напълнен Не пълнете водния резервоар над знака
над вместимостта му. “MAX”.
Функцията за парен удар не Използвали сте функцията за Временно оставете ютията хоризонтална,
работи правилно. допълнителна пара твърде чес- преди да използвате отново функцията за
то с недостатъчни интервали. допълнителна пара.
По време на гладене от гладе- Твърдата вода образува люспи- Използвайте функцията за премахване на
щата плоча падат люспици и ци в гладещата плоча. накип, докато изпаднат всички люспици и
нечистотии. нечистотии.
Върху дрехата се появяват Има кондензация на пара върху Гладете върху мокрите петна от време на
водни петна по време на дъската за гладене. време без пара, за да ги изсушите.
гладене.
Ако дъската за гладене е мокра За да не допуснете кондензация на пара
от долната страна, избършете я върху дъската за гладене, използвайте дъска за
с парче сух плат. гладене с мрежесто покритие.
Problém Možná příčina Řešení
CZ Žehlička neprodukuje páru. Pozice volby páry je nastavena Nastavte pozici volby páry do polohy nebo
na 0.
Žehlička netěsní. Nádržka na vodu je naplněna Neplňte nádržku na vodu nad úroveň
nad kapacitu. značky ‚MAX‘.
Funkce parního rázu správně Funkci parního rázu jste Před dalším použitím funkce parního rázu držte
nefunguje. používali příliš často bez žehličku dočasně ve vodorovné poloze.
dostatečných přestávek.
Během žehlení unikají z žehlicí Šupinky se vytvářejí kvůli Použijte funkci odstraňování vodního kamene a
plochy šupinky a nečistoty. nadměrně tvrdé vodě. odstraňte nečistoty a šupinky.
Při žehlení se na oděvu objevují Na žehlicím prkně zkondenzovala Odstranění vlhkých skvrn proveďte tak, že je
mokré skvrny. pára. příležitostně vyžehlíte žehličkou.
Pokud je žehlicí prkno vlhké, Abyste zabránili kondenzaci páry na žehlicím
otřete je dosucha suchým prkně, používejte žehlicí prkno s drátěnou
hadříkem. síťovinou.

18
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
EE Triikrauast ei tule auru. Aururegulaator on seadistatud Seadistage aururegulaator asendisse või
asendisse 0.
Triikraud lekib. Veepaak on täidetud üle lubatud Ärge kunagi täitke veepaaki üle MAX-tähise.
piiri.
Lisaauru funktsioon ei tööta Te olete kasutanud lisaauru Enne lisaauru funktsiooni uuesti kasutamist hoidke
korralikult. funktsiooni liiga tihti, ilma piisavate triikrauda mõnda aega horisontaalasendis.
vaheaegadeta.
Katlakivi helbed ja mustus välju- Kare vesi tekitab triikraua tallas Kasutage katlakivi eemaldamise funktsiooni, kuni
vad triikimise ajal triikraua tallast. katlakivi helbeid. kõik helbed ja mustus on kadunud.
Triikimise ajal ilmuvad riidele Triikimislauale on kondenseeru- Aeg-ajalt triikige märgi laike kuivatamiseks ilma
märjad plekid. nud aur. auruta.
Kui triikimislaua alaosa on märg, Et hoida ära auru triikimislauale kondenseerumist,
kuivatage seda kuiva lapiga. kasutage triikimislauda, millel on armatuurist ülaosa.
Problem Mogući uzrok Rješenje
HR Glačalo ne proizvodi paru. Postavka za paru postavljena je Postavku pare postavite na ili
na 0.
Iz glačala curi voda. Spremnik za vodu previše je Nemojte puniti spremnik za vodu iznad simbola
napunjen. “MAX”.
Funkcija mlaza pare ne radi Prečesto ste koristili funkciju mla- Prije ponovnog korištenja funkcije mlaza pare pri-
ispravno. za pare uz nedovoljne intervale vremeno zadržite glačalo u vodoravnom položaju.
između korištenja.
Prilikom glačanja komadići Tvrda voda stvara kamenac Koristite funkciju za uklanjanje kamenca sve dok
kamenca i prljavština izlaze iz unutar površine za glačanje. ne izađu svi komadići kamenca i prljavština.
površine za glačanje.
Za vrijeme glačanja na odjeći se Para se kondenzirala na dasci za Vlažna mjesta s vremena na vrijeme izglačajte
pojavljuju vlažne mrlje. glačanje. kako bi se osušila.
Ako je donja strana daske vlažna, Kako biste spriječili kondenziranje pare na dasci,
obrišite je suhom krpom. koristite dasku sa žičanom mrežom.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
HU A vasaló nem termel gőzt. A gőzszabályzó 0 fokozatban van. Állítsa a gőzvezérlő gombot a vagy
pozícióba.
A vasalóból folyik a víz. A víztartályban túl sok víz van. Ne töltse a víztartályt a „MAX.” jelzés fölé.
A gőzlövet funkció nem működik Túl gyakran, pihentetés nélkül Mielőtt ismét használná a gőzlövet funkciót, kis
megfelelően. használta a gőzlövet funkciót. ideig tartsa a vasalót vízszintesen.
Vasalás közben vízkőlerakódások A kemény víz vízkőlerakódásokat A vízkőmentesítő funkcióval távolítsa el az összes
és szennyeződések távoznak a képez a vasalótalp belsejében. vízkőlerakódást és szennyeződést.
vasalótalpból.
Vasalás közben nedves foltok Gőz csapódik le a vasalóállványon. A nedves foltokat időről időre gőzölés nélküli
jelennek meg ruhán. vasalással szárítsa fel.
Ha a vasalódeszka nedves, törölje A gőz nem csapódik le a vasalódeszkára,
meg száraz ruhával. ha dróthálós vasalódeszkát használ.

19
Мәселе Ықтимал себебі Шешімі
KZ Үтік бу шығармайды. Бу позициясы 0 мәніне Бу позициясын немесе күйіне
орнатылған. орнатыңыз.
Үтіктен су тамшылайды. Су ыдысына артық су құйылған. Су ыдысына «MAX» (Ең жоғ.) көрсеткішінен
асырып су құюға болмайды.
Буды күшейту функциясы Буды күшейту функциясын Буды күшейту функциясын қайта пайдаланбас
дұрыс жұмыс істемейді. тым қысқа аралықпен өте жиі бұрын, үтікті уақытша көлденең жерге қойыңыз.
пайдаланғансыз.
Үтіктеп жатқанда, үтіктің Қатты су пайдаланғаннан үтік Қақтар мен қалдық заттар толық шыққанша қақ
табанынан қақтар мен қалдық табанында қақ пайда болады. тазалау функциясын пайдаланыңыз.
заттар түседі.
Үтіктеп жатқанда, киім үстінде Бу үтіктеу тақтасында суға Су дақтарын кетіру үшін оларды бусыз
су дақтары пайда болады. айналған. үтіктеңіз.
Егер үтіктеу тақтасының Бу үтіктеу тақтасында суға айналмауы үшін,
астыңғы жағы су болса, оны үсті сым тордан жасалған үтіктеу тақтасын
құрғақ шүберекпен сүртіп қолданыңыз.
кептіріңіз.
Problema Galima priežastis Sprendimas
LT Lygintuvas neleidžia garų. Garų reguliatorius nustatytas Nustatykite garų reguliatorių ties arba
ties „0“.
Iš lygintuvo laša vanduo. Vandens bakelyje yra per daug Pildami į bakelį vandens, neviršykite „MAX“
vandens. žymos.
Garų srovės funkcija tinkamai Jūs per dažnai naudojote garų Laikinai palaikykite lygintuvą horizontalioje
neveikia. srovės funkciją. padėtyje prieš vėl pradėdami naudoti garų srovės
funkciją.
Lyginimo metu iš lygintuvo pado Dėl kieto vandens lygintuvo pado Naudokite nuosėdų šalinimo funkciją tol, kol visi
pasirodo nešvarumai ir apnašos. viduje susidarė apnašų. nešvarumai ir apnašos bus pašalinti.
Lyginimo metu ant drabužių Garai susikondensavo ant lyginimo Norėdami išdžiovinti drėgnas dėmes, karts nuo
atsiranda drėgnų dėmių. lentos. karto palyginkite jas be garų.
Jei apatinė lyginimo lentos pusė Kad garai nesikondensuotų ant lyginimo lentos,
drėgna, nušluostykite ją sausu naudokite lyginimo lentą su vieliniu tinkleliu
skudurėliu. viršuje.
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
LV Gludeklis neizdala tvaiku. Izvēlētais tvaika režīms ir 0. Izvēlieties tvaika režīmu vai
No gludekļa pil ūdens. Ūdens tvertnē ir iepildīts pārāk Nepārsniedziet maksimālā līmeņa atzīmi MAX.
daudz ūdens.
Papildu tvaika funkcija nedar- Papildu tvaika funkcija ir izmantota Pirms papildu tvaika funkcijas atkārtotas lietošanas
bojas. pārāk bieži ar pārāk īsiem pārtrau- īslaicīgi paturiet gludekli horizontāli.
kumiem.
Gludināšanas laikā no gludekļa Ciets ūdens veido plēksnes gludi- Izmantojiet Calc-Clean funkciju, līdz visas plēksnes
gludināšanas virsmas izdalās nāšanas virsmas iekšpusē. un netīrumi ir likvidēti.
plēksnes un netīrumi.
Gludināšanas laikā uz apģērba Uz gludināmā dēļa ir kondensējies Lai izžāvētu slapjos plankumus, laiku pa laikam
parādās ūdens plankumi. tvaiks. gludiniet tos, neizmantojot tvaiku.
Ja gludināmā dēļa otra puse ir mit- Lai novērstu tvaika kondensēšanos uz gludināmā
ra, noslaukiet to ar sausu drāniņu. dēļa, izmantojiet gludināmo dēli ar pārklāju.

20
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
PL Żelazko nie wytwarza pary. Regulator pary jest ustawiony na Ustaw regulator pary w pozycji lub
wartości 0.
Z żelazka wycieka woda. Zbiorniczek wody jest wypełniony Nie nalewaj wody powyżej symbolu „MAX”.
powyżej swojej pojemności.
Funkcja silnego uderzenia pary Funkcja silnego uderzenia pary Zanim ponownie użyjesz funkcji silnego uderzenia
nie działa prawidłowo. była używana zbyt często bez pary, na pewien czas umieść żelazko w pozycji
wystarczających przerw. poziomej.
Podczas prasowania ze stopy Twarda woda powoduje tworze- Użyj funkcji Calc-Clean, aby usunąć wszystkie
żelazka wydostają się zanieczysz- nie się osadów wewnątrz stopy zanieczyszczenia.
czenia. żelazka.
Podczas prasowania na ubra- Para skrapla się na desce do Przez jakiś czas prasuj plamy bez użycia pary, aby
niach pojawiają się mokre plamy. prasowania. je wysuszyć.
Jeśli powierzchnia deski do Aby uniknąć skraplania się pary na powierzchni
prasowania jest mokra, wytrzyj ją deski do prasowania, korzystaj z deski z siatką
suchą szmatką. drucianą na wierzchu.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
RO Aparatul nu produce abur. Poziţia pentru abur este setată Setaţi poziţia pentru abur la sau la
la 0.
Fierul prezintă scurgeri. Rezervorul de apă este umplut Nu umpleţi rezervorul de apă peste simbolul
peste capacitatea sa. „MAX”.
Funcţia pentru jet de abur nu Aţi utilizat funcţia de jet de abur Menţineţi temporar fierul orizontal înainte de a
funcţionează corect. prea des cu intervale insuficiente. utiliza din nou funcţia de jet de abur.
Din talpă se scurg coji şi impuri- Apa dură formează depuneri de Utilizaţi funcţia de detartrare până când se elimi-
tăţi în timpul călcatului. calcar în interiorul tălpii. nă toate cojile şi impurităţile.
Apar pete de apă pe articolul de Aburul s-a condensat pe masa Călcaţi din când în când fără abur petele umede
îmbrăcăminte în timpul călcării. de călcat. pentru a le usca.
Dacă partea de sub masa de Pentru a preveni condensarea aburului pe talpa
călcat este udă, uscaţi-o cu o fierului de călcat, utilizaţi talpă cu o protecţie de
cârpă uscată. tip plasă.
Проблема Возможная причина Способы решения
RU Утюг не вырабатывает пар. Регулятор пара установлен в Установите регулятор пара в положение
положение “0”. или
Утюг протекает. Резервуар для воды наполнен Не заполняйте резервуар для воды выше
выше отметки максимального отметки МАХ.
уровня.
Функция “Паровой удар” За последнее время функция Установите утюг в горизонтальное положение
работает неправильно. “Паровой удар” использовалась перед следующим использованием функции
слишком часто. “Паровой удар”.
Во время глажения из отвер- Из-за использования жесткой Используйте функцию очистки от накипи для
стий в подошве утюга появ- воды внутри подошвы утюга удаления хлопьев и посторонних частиц.
ляются хлопья и посторонние образуется накипь.
частицы.
Во время глажения на одежде Пар скопился на гладильной Прогладьте влажные пятна утюгом несколько
появляются мокрые пятна. доске в виде конденсата. раз, отключив функцию подачи пара.
Если намокла обратная сторона Для предотвращения конденсации пара на
гладильной доски, вытрите ее гладильной доске пользуйтесь доской с про-
сухой тканью. волочной подставкой.

21
Problém Možná príčina Riešenie
SK Žehlička nevytvára paru. Ovládanie naparovania je nastavené Nastavte ovládanie naparovania do polohy
do polohy 0. alebo
Zo žehličky uniká voda. Zásobník na vodu je naplnený Zásobník na vodu naplňte najviac po symbol
viac, než je jeho kapacita. „MAX“.
Funkcia prídavného prúdu pary Funkciu prídavného prúdu pary Skôr ako znovu použijete funkciu prídavného
nefunguje správne. ste používali príliš často v priebe- prúdu pary, podržte na chvíľu žehličku vo vodo-
hu veľmi krátkeho času. rovnej polohe.
Počas žehlenia z otvorov v žeh- Tvrdosť používanej vody spôso- Pomocou funkcie odstránenia vodného kameňa
liacej ploche unikajú usadeniny buje vznik usadenín. odstráňte všetky usadeniny a nečistoty.
a nečistoty.
Na odeve sa počas žehlenia Na žehliacej doske sa skondenzo- Mokré miesta vysušte prežehlením bez
objavujú mokré miesta. vala vodná para. naparovania.
Ak je spodná strana žehliacej Aby ste predišli zrážaniu pary na žehliacej doske,
dosky mokrá, utrite ju suchou používajte žehliacu dosku, ktorej vrchná časť je
tkaninou. vyrobená z drôtenej sieťky.
Težava Možni vzrok Rešitev
SI Likalnik ne oddaja pare. Položaj pare je nastavljen na 0. Položaj pare nastavite na ali
Likalnik pušča. V zbiralnik za vodo ste nalili Zbiralnika za vodo ne napolnite prek oznake
preveč vode. “MAX”.
Funkcija za izpust pare ne deluje Funkcijo za izpust pare ste upo- Preden ponovno uporabite funkcijo za izpust
pravilno. rabljali prepogosto in v premalo pare, likalnik za kratek čas pridržite vodoravno.
intervalih.
Med likanjem iz likalne plošče Zelo trda voda povzroči nastaja- Uporabljajte funkcijo za odstranjevanje vodnega
uhajajo nečisti delci in delci nje vodnega kamna v likalniku. kamna, dokler niso odstranjeni vsi nečisti delci in
vodnega kamna. delci vodnega kamna.
Med likanjem so deli oblačil Para je kondenzirala na likalni Mokre madeže občasno polikajte brez pare, da
mokri. deski. jih posušite.
Če je spodnja stran likalne deske Da bi preprečili kondenzacijo na likalni plošči,
mokra, jo obrišite s suho krpo. uporabljajte likalno ploščo z mrežasto površino.
Problem Mogući uzrok Rešenje
YU Pegla ne proizvodi paru. Kontrola pare je postavljena u Postavite kontrolu pare u položaj ili
položaj 0.
Tečnost curi iz pegle. Rezervoar za vodu je prepunjen. Nemojte da punite rezervoar za vodu iznad
oznake „MAX“.
Funkcija za dodatnu količinu pare Previše često ste koristili funkciju Privremeno postavite peglu u horizontalni položaj
ne radi pravilno. za dodatnu količinu pare i niste pre nego što ponovo upotrebite funkciju za
ostavljali dovoljno dugačke inter- dodatnu količinu pare.
vale između.
Ljuspice i prljavština ispadaju iz Tvrda voda uzrokuje stvaranje Koristite funkciju za čišćenje kamenca dok ne
grejne ploče tokom peglanja. kamenca unutar grejne ploče. uklonite sve ljuspice i prljavštinu.
Vlažne mrlje pojavljuju se na Para se kondenzovala na dasci za Povremeno peglajte vlažne mrlje bez pare kako
odeći tokom peglanja. peglanje. biste ih osušili.
Ukoliko je unutrašnja strana daske Da biste sprečili kondenzovanje pare na dasci za
za peglanje vlažna, obrišite je peglanje, koristite dasku sa površinom od žičane
suvom tkaninom. mrežice.

22
Проблема Можлива причина Вирішення
UA З праски не виходить пара. Регулятор пари встановлено в Встановіть регулятор пари в положення
положення “0”. або
З праски витікає вода. Резервуар для води наповнено Не наповнюйте резервуар для води вище
вище максимального рівня. позначки “MAX”.
Функція подачі парового Ви використовували функцію Перед тим як знову використовувати функцію
струменя не працює належним подачі парового струменя подачі парового струменя, тимчасово
чином. надто часто, роблячи потримайте праску в горизонтальному
недостатньо тривалі перерви. положенні.
Під час прасування із підошви Жорстка вода створює накип Використовуйте функцію Сalc-Сlean, поки не
виходять частинки накипу та у підошві. буде видалено весь накип та інші забруднення.
інші забруднення.
Під час прасування на одязі На прасувальній дошці Щоб висушити ці плями, час від
з’являються плями від води. сконденсувалася пара. часу проводьте по них праскою, не
використовуючи пари.
Якщо прасувальна дошка знизу Для запобігання конденсації пари на
зволожилась, протріть її сухою прасувальній дошці, використовуйте
ганчіркою. прасувальну дошку з дротовою сіткою.

23
Specifications are subject to change without notice.
©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.

Document order number: 4239.000.7768.1

Potrebbero piacerti anche