Sei sulla pagina 1di 1

Surah 9.

At-Tauba

Asad: INDEED, there has come unto you [O mankind] an Apostle from among yourselves:170 heavily
weighs upon him [the thought] that you might suffer [in the life to come]; full of concern for you [is he, and]
full of compassion and mercy towards the believers.
Malik: Now, there has come to you a Rasool from among yourselves, the one who grieves at your loss and
who is excessively anxious for your success in both worlds, and who is compassionate and merciful
towards the believers.
Pickthall: There hath come unto you a messenger, (one) of yourselves, unto whom aught that ye are
overburdened is grievous, full of concern for you, for the believers full of pity, merciful.
Yusuf Ali: Now hath come unto you an apostle from amongst yourselves: it grieves him that ye should
perish: ardently anxious is he over you: to the believers is he most kind and merciful. 1379
Transliteration: Laqad jaakum rasoolun min anfusikum AAazeezun AAalayhi ma AAanittum hareesun
AAalaykum bialmumineena raoofun raheemun
Khattab:

There certainly has come to you a messenger from among yourselves. He is concerned by your suffering,
anxious for your well-being, and gracious and merciful to the believers.

Author Comments

170 - I.e., "a human being like yourselves, not endowed with any supernatural powers, but only chosen by
God to convey His message to you". (See note [2] on 50:2.)

1379 - The tender heart of the Teacher is grieved that any among his flock should rush headlong to ruin.
He watches ardently over them, and whenever any of them show signs of Faith, his kindness and mercy
surround him and rejoice over him.

View Page

Source : Alim.org-Compare Translation-Surah 9-Ayah 128

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Potrebbero piacerti anche