Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Arabic verbs ( ﻓِﻌْﻞfiʿl; pl. أَﻓْﻌَﺎلafʿāl), like the verbs in other Semitic languages, and the entire vocabulary in those languages, are based
on a set of two, three, four and also five (but mainly three) consonants called a root (triliteral or quadriliteral according to the number of
consonants). The root communicates the basic meaning of the verb, e.g. ﻛﺘﺐk-t-b 'write', ﻗﺮءq-r-ʾ 'read', أﻛﻞʾ-k-l 'eat'. Changes to the
vowels in between the consonants, along with prefixes or suffixes, specify grammatical functions such as person, gender, number, tense,
mood, and voice.
Three tenses (present, past; future tense is indicated by the prefix sa- or the particle sawfa and the present tense).
Two voices (active, passive)
Two genders (masculine, feminine)
Three persons (first, second, third)
Three numbers (singular, dual, plural)
Six moods in the non-past only (indicative, subjunctive, jussive, imperative, and short and long energetics)
Nineteen forms, the derivational systems indicating derivative concepts such as intensive, causative, reciprocal, reflexive,
frequentative etc. For each form, there is also an active and a passive participle (both adjectives, declined through the full
paradigm of gender, number, case and state) and a verbal noun (declined for case; also, when lexicalized, may be declined
for number).
Weakness is an inherent property of a given verb determined by the particular consonants of the verb root (corresponding to a verb
conjugation in Classical Latin and other European languages), with five main types of weakness and two or three subtypes of each type.
Arabic grammarians typically use the root ﻓﻌﻞf-ʿ-l to indicate the particular shape of any given element of a verbal paradigm. As an
example, the form ﻳﺘﻜﺎﺗﺐyutakātabu 'he is corresponded (with)' would be listed generically as ﻳﺘﻔﺎﻋﻞyutafāʿalu, specifying the generic
shape of a strong Form VI passive verb, third-person masculine singular present indicative.
The maximum possible total number of verb forms derivable from a root — not counting participles and verbal nouns — is approximately
13 person/number/gender forms; times 9 tense/mood combinations, counting the sa- future (since the moods are active only in the present
tense, and the imperative has only 5 of the 13 paradigmatic forms); times 17 form/voice combinations (since forms IX, XI–XV exist only
for a small number of stative roots, and form VII cannot normally form a passive), for a total of 1,989. Each of these has its own stem form,
and each of these stem forms itself comes in numerous varieties, according to the weakness (or lack thereof) of the underlying root.
Contents
Inflectional categories
Tense
Mood
Voice
Participle
Verbal noun (maṣdar)
Derivational categories, conjugations
Conjugation
Regular verb conjugation for person-number, tense-aspect-mood, and participles
Weak roots
Assimilated (first-weak) roots
Hollow (second-weak) roots
Defective (third-weak) roots
ﻓﻌﻰ ﻳﻔﻌﻲfaʿā (yafʿī)
( ﻓﻌﺎ )ﻳﻔﻌﻮfaʿā (yafʿū)
ﻓﻌﻲ ﻳﻔﻌﻰfaʿiya (yafʿā)
Doubled roots
Formation of derived stems ("forms")
Sound verbs
Form VIII assimilations
Defective (third-weak) verbs
Hollow (second-weak) verbs
Assimilated (first-weak) verbs
Doubled verbs
Hamzated verbs
Doubly weak verbs
Summary of vowels
Verbs in colloquial Arabic
Negation
References
Inflectional categories
Each particular lexical verb is specified by four stems, two each for the active and passive voices. In a particular voice, one stem (the past
stem) is used for the past tense, and the other (the non-past stem) is used for the present and future tenses, along with non-indicative moods,
e.g. subjunctive and imperative. The past and non-past stems are sometimes also called the perfective stem and imperfective stem,
respectively, based on a traditional misinterpretation of Arabic stems as representing grammatical aspect rather than grammatical tense.
(Although there is still some disagreement about the interpretation of the stems as tense or aspect, the dominant current view is that the
stems simply represent tense, sometimes of a relative rather than absolute nature. There are some unusual usages of the stems in certain
contexts that were once interpreted as indicating aspectual distinctions, but are now thought to simply be idiosyncratic constructions that do
not neatly fit into any aspectual paradigm.)
To the past stem, suffixes are added to mark the verb for person, number and gender, while to the non-past stem, a combination of prefixes
and suffixes are added. (Very approximately, the prefixes specify the person and the suffixes indicate number and gender.) A total of 13
forms exist for each of the two stems, specifying person (first, second or third); number (singular, dual or plural); and gender (masculine or
feminine).
There are six separate moods in the non-past: indicative, imperative, subjunctive, jussive, short energetic and long energetic. The moods are
generally marked by suffixes. When no number suffix is present, the endings are -u for indicative, -a for subjunctive, no ending for
imperative and jussive, ﹷﻦ
ْ -an for shorter energetic, ﹷﻦ-anna for longer energetic. When number suffixes are present, the moods are either
distinguished by different forms of the suffixes (e.g. ن َ ﹹﻮ-ūna for masculine plural indicative vs. ﹹﻮ-ū for masculine plural
subjunctive/imperative/jussive), or not distinguished at all. The imperative exists only in the second person and is distinguished from the
jussive by the lack of the normal second-person prefix ـﺖta-/tu-.
The third person masculine singular past tense form serves as the "dictionary form" used to identify a verb, similar to the infinitive in
English. (Arabic has no infinitive.) For example, the verb meaning 'write' is often specified as ﺐ َ َ ﻛَﺘkataba, which actually means 'he wrote'.
This indicates that the past-tense stem is ﻛَﺘَﺒْـkatab-; the corresponding non-past stem is ـﻜْﺘُﺒْـ-ktub-, as in ﺐُ ُ ﻳَﻜْﺘyaktubu 'he writes'.
Tense
There are three tenses in Arabic: the past tense ( اَﻟْﻤَﺎﺿِﻲal-māḍī), the present tense ( اَﻟْﻤُﻀَﺎرِعal-muḍāriʿ) and the future tense. The future
tense in Classical Arabic is formed by adding either the prefix ﺳـ َ sa- or the separate word ف
َ ْﺳﻮ َ sawfa onto the beginning of the present
ُ ُ ﺳﻴَﻜْﺘ
tense verb, e.g. ﺐ ُ ُ ف ﻳَﻜْﺘ
َ sa-yaktubu or ﺐ َ ْﺳﻮ
َ sawfa yaktubu 'he will write'.
In some contexts, the tenses represent aspectual distinctions rather than tense distinctions. The usage of Arabic tenses is as follows:
The past tense often (but not always) specifically has the meaning of a past perfective, i.e. it expresses the concept of 'he
did' as opposed to 'he was doing'. The latter can be expressed using the combination of the past tense of the verb ن َ ﻛَﺎ
kāna 'to be' with the present tense or active participle, e.g. ﺐ ُ ُ ن ﻳَﻜْﺘ
َ ﻛَﺎkāna yaktubu or ﺐ
ٌ ِ ن ﻛَﺎﺗ
َ ﻛَﺎkāna kātibun 'he was
writing'. There are some special verbs known as "compound verbs" that can express many grammatical aspects such as
Inchoative, Durative etc., for example ﻈﺮ ُ ِ ﺑَﺪَأ ﻳُﻠْﻔbadā' yulfitu n-nażara means "It started to attract attention" which badā'
َ َ ﺖ اﻟﻨ
conveys the meaning of "to start doing something (in the past)"
The two tenses can be used to express relative tense (or in an alternative view, grammatical aspect) when following other
verbs in a serial verb construction. In such a construction, the present tense indicates time simultaneous with the main
verb, while the past tense indicates time prior to the main verb. (Or alternatively, the present tense indicates the
imperfective aspect while the past tense indicates the perfective aspect.)
In all but Form I, there is only one possible shape for each of the past and non-past stems for a given root. In Form I, however, different
verbs have different shapes. Examples:
past: a; non-past: u or i
past: a, non-past: a (when the second or third root consonant is a "guttural," i.e. one of ʾ ʿ h ḥ)
past: i; non-past: a
past: u; non-past: u
Mood
There are three moods (ﺎﻻت َ ﺣ
َ ḥālāt, a word that also means "cases"; sg. ﺣﺎﻟَﺔ َ ḥālah), whose forms are derived from the imperfective stem:
the indicative mood (ﻣ ْﺮﻓُﻮع
َ marfū ʿ ), usually ending in u; the subjunctive ( ﻮب ﺼ َ manṣūb), usually ending in a; and the jussive (ﺠ ُﺰوم
ُ ْ ﻣﻨ ْ ﻣ
َ
majzūm), with no ending. In less formal Arabic and in spoken dialects, the final vowels of the indicative and subjunctive are not
pronounced, making them identical to jussive.
The imperative ( ﺻِﻴﻐَﺔ ا َ ْﻷَﻣْﺮṣīghat al-amr) (positive, only 2nd person) is formed by dropping the verbal prefix from the imperfective
jussive stem, e.g. ﻗَﺪمqaddim 'present!'. If the result starts with two consonants followed by a vowel (a or i), an elidible alif is added to the
beginning of the word, usually pronounced as "i", e.g. ﻞ ِ ْ اِﻏighsil 'wash!' or اِﻓْﻌَﻞifʿal 'do!' if the present form vowel is u, then the alif is
ْ ﺴ
ْ ُ
also pronounced as u, e.g. أﻛﺘُﺐuktub 'write!'. Negative imperatives are formed from the jussive.
The exception to the above rule is the form (or stem) IV verbs. In these verbs a non-elidible alif pronounced as a- is always prefixed to the
imperfect jussive form, e.g. أرﺳﻞarsil "send!", [ أﺿﻒ1]aḍif 'add!'.
The subjunctive is used in subordinate clauses after certain conjunctions. The jussive is used in negation, in negative imperatives, and in the
hortative la+jussive. For example: 2. sg. m.:
Voice
Arabic has two verbal voices ( ﺻِﻴﻐَﺎتsīghāt "forms", sg. ﺻِﻴﻐَﺔsīghah), active ( ﺻِﻴﻐَﺔ اَﻟْﻤَﻌْﻠُﻮمṣīghat al-maʿlūm), and passive (ﺻِﻴﻐَﺔ
ْ َ اَﻟْﻤṣīghat al-majhūl). The passive voice is expressed by a change in vocalization. For example:
ﺠﻬُﻮل
Participle
Every verb has a corresponding active participle, and most have passive participles. E.g. ﻣﻌﻠﻢmuʿallim 'teacher' is the active participle to
stem II. of the root ﻋﻠﻢʿ-l-m ('know').
The active participle to Stem I is ﻓﺎﻋﻞfāʿil, and the passive participle is ﻣﻔﻌﻮلmafʿūl.
Stems II–X take prefix ﻣـmu- and nominal endings for both the participles, active and passive. The difference between the
two participles is only in the vowel between the last two root letters, which is -i- for active and -a- for passive (e.g. II. active
ﻣﻔﻌﻞmu-faʿʿil, and passive ﻣﻔﻌﻞmu-faʿʿal).
Examples of the different forms of a sound verb (i.e. with no root weaknesses), from the root ﻛﺘﺐk-t-b 'write' (using ﺣﻤﺮḥ-m-r 'red' for
Form IX, which is limited to colors and physical defects):
Main weakness varieties for Form I, with verbs in the active indicative
Past Past Present Present
Weakness Root
3rd sg. masc. 1st sg. 3rd sg. masc. 3pl. fem.
Sound (Non-Weak)
ﻛﺘﺐ َ َ ﻛَﺘ
ﺐ ُ ْ ﻛَﺘَﺒ
ﺖ ُ ُ ﻳَﻜْﺘ
ﺐ َ ْ ﻳَﻜْﺘُﺒ
ﻦ
k-t-b 'to write' kataba katabtu yaktubu yaktubna
وﺟﺪ َ ﺟﺪ
َ َو ت
ُ ْ ﺟﺪ
َ َو ُ ﺠﺪ
ِ َﻳ ن
َ ْ ﺠﺪ
ِ َﻳ
Assimilated (First-Weak), W
w-j-d 'to find' wajada wajadtu yajidu yajidna
ﻳﺒﺲ ﺲ
َ ِ ﻳَﺒ ﺖ
ُ ﺴ
ْ ِ ﻳَﺒ ﺲ
ُ َ ﻳَﻴْﺒ ﻦ
َ ﺴ
ْ َ ﻳَﻴْﺒ
Assimilated (First-Weak), Y
y-b-s 'to dry' yabisa yabistu yaybasu yaybasna
Hollow (Second-Weak), W
ﻗﻮل َ ﻗﺎ
ل ُ ْ ﻗُﻠ
ﺖ ُ ﻳَﻘُﻮ
ل َ ْ ﻳَﻘُﻠ
ﻦ
q-w-l 'to say' qāla qultu yaqūlu yaqulna
ﺳﻴﺮ ﺳﺎر
َ ت
ُ ﺳ ْﺮ
ِ ﻴﺮ
ُ ﺴِ َﻳ ن
َ ﺴ ْﺮ
ِ َﻳ
Hollow (Second-Weak), Y
s-y-r 'to travel, go' sāra sirtu yasīru yasirna
دﻋﻮ دَﻋﺎ ت
ُ َﻮ
ْ دَﻋ ﻳَﺪْﻋُﻮ ن
َ ﻳَﺪْﻋُﻮ
Defective (Third-Weak), W
d-ʿ-w 'to call' daʿā daʿawtu yadʿū yadʿūna
رﻣﻲ ﻣﻰَ َر ﺖُ ْ ﻣﻴ
َ َر ﻣﻲِ ﻳ َ ْﺮ ﻴﻦ
َ ﻣ
ِ ﻳ َ ْﺮ
Defective (Third-Weak), Y
r-m-y 'to throw' ramā ramaytu yarmī yarmīna
ﻣﺪد ﻣﺪ
َ ت
ُ ْ ﻣﺪَد
َ ﻤﺪ
ُ َﻳ ن
َ ْ ﻤﺪُد
ْ َﻳ
Doubled
m-d-d 'to extend' madda madadtu yamuddu yamdudna
Conjugation
Active
katab-ā ya-ktub-āni ya-ktub-ā ya-ktub-ā ya-ktub-ānni – –
masc.
ﻛَﺘَﺒَﺎ ِ َ ﻳ َﻜْﺘُﺒ
ﺎن ﻳ َﻜْﺘُﺒَﺎ ﻳ َﻜْﺘُﺒَﺎ ﻳ َﻜْﺘُﺒَﺎن – –
3rd
katab-atā ta-ktub-āni ta-ktub-ā ta-ktub-ā ta-ktub-ānni – –
fem.
ﻛَﺘَﺒَﺘَﺎ ِ َ ﺗ َﻜْﺘُﺒ
ﺎن ﺗ َﻜْﺘُﺒَﺎ ﺗ َﻜْﺘُﺒَﺎ ﺗ َﻜْﺘُﺒَﺎن – –
Plural
The initial vowel in the imperative (which is elidable) varies from verb to verb, as follows:
The initial vowel is u if the stem begins with two consonants and the next vowel is u or ū.
The initial vowel is i if the stem begins with two consonants and the next vowel is anything else.
There is no initial vowel if the stem begins with one consonant.
In unvocalised Arabic, katabtu, katabta, katabti and katabat are all written the same: ﻛﺘﺒﺖ. Forms katabtu and katabta (and sometimes
even katabti) can be abbreviated to katabt in spoken Arabic and in pausa, making them also sound the same.
Weak roots
Roots containing one or two of the radicals وw (wāw), يy (yāʾ ) or ءʾ (hamzah) often lead to verbs with special phonological rules
because these radicals can be influenced by their surroundings. Such verbs are called "weak" (verba infirma, 'weak verbs') and their
paradigms must be given special attention. In the case of hamzah, these peculiarities are mainly orthographical, since hamzah is not subject
to elision (the orthography of ءhamzah and اalif is unsystematic due to confusion in early Islamic times). According to the position of the
weak radical in the root, the root can be classified into four classes: first weak, second weak, third weak and doubled, where both the second
and third radicals are identical. Some roots fall into more than one category at once.
َ ﺟﺪ
َ َو ُ ﺠﺪ
ِ َﻳ ْ ﺟﺪِ ُ ﻞ )ﻳَﻔْ ِﻌ
(ﻞ َ ﻓَ َﻌ
'to find'
wajad-a yajid-u jid faʿala (yafʿilu)
ُ ِﻞ )ﻳَﻔْﻌ
(ﻞ َ ِﻓَﻌ
ث
َ َو ِر ث
ُ ﺮ
ِ َﻳ ثْ ِر faʿila (yafʿilu)
'to inherit'
warith-a yarith-u rith (rare normally, but in assimilated verbs,
ُ َﻞ )ﻳَﻔْﻌ
rather more common than faʿila (yafʿalu) (ﻞ َ ِ)ﻓَﻌ
ﻊ
َ ﺿ
َ َو ﻊ
ُ ﻀ
َ َﻳ ﻊ
ْ ﺿ
َ ُ ﻞ )ﻳَﻔْ َﻌ
(ﻞ َ ﻓَ َﻌ
'to put'
waḍaʿ-a yaḍaʿ-u ḍaʿ faʿala (yafʿalu)
ُ َﻞ )ﻳَﻔْﻌ
(ﻞ َ ِﻓَﻌ
َ ﺟ
ﻞ ِ َو ُ ﺟ
ﻞ َ ﻮ
ْ َﻳ ْ ﺠ
ﻞ َ إﻳ faʿila (yafʿalu)
'to be scared'
wajil-a yawjal-u ījal (rare case where w وis preserved
in non-past)
ُ ﻞ )ﻳَﻔْ ِﻌ
(ﻞ َ ﻓَ َﻌ
ﺴ َﺮ
َ َﻳ ﺴ ُﺮ
ِ ْ ﻳَﻴ ﺴ ْﺮ
ِ إﻳ faʿala (yafʿilu)
'to be simple'
yasar-a yaysir-u īsir (y يis normally preserved
in non-past)
ُ َﻞ )ﻳَﻔْﻌ
(ﻞ َ ِﻓَﻌ
ﺲ
َ ِ ﻳَﺒ ﺲ
ُ َ ﻳَﻴْﺒ ﺲ
ْ َ إﻳﺒ faʿila (yafʿalu)
'to be/become dry'
yabis-a yaybas-u ības (y يis normally preserved
in non-past)
ُ َﻞ )ﻳَﻔْﻌ
(ﻞ َ ِﻓَﻌ
(ت
ُ ْ وَد )وَدِد ﻳَﺪ ْ إﻳﺪَد
'to want to; to love' faʿila (yafʿalu)
wadd-a (wadid-tu) yadd-u īdad
(also a doubled verb)
ُ ِﻞ )ﻳَﻔْﻌ
(ﻞ َ ِﻓَﻌ
ﻲ
َ ِ وَﻟ ﻳَﻠِﻲ ل
ِ 'to protect' faʿila (yafʿilu)
waliy-a yalī li
(also a defective verb)
َ ْ ﻗُﻠ
ﻦ َ ْ ﻳ َﻘُﻠ
ﻦ َ ْ ﻳ َﻘُﻠ
ﻦ َ ْ ﻳ َﻘُﻠ
ﻦ ﻳ َﻘُﻠْﻨَﺎن – –
All hollow (second-weak) verbs are conjugated in a parallel fashion. The endings are identical to strong verbs, but there are two stems (a
longer and a shorter) in each of the past and non-past. The longer stem is consistently used whenever the ending begins with a vowel, and
the shorter stem is used in all other circumstances. The longer stems end in a long vowel plus consonant, while the shorter stems end in a
short vowel plus consonant. The shorter stem is formed simply by shortening the vowel of the long stem in all paradigms other than the
active past of Form I verbs. In the active past paradigms of Form I, however, the longer stem always has an ā vowel, while the shorter stem
has a vowel u or i corresponding to the actual second root consonant of the verb.
No initial vowel is needed in the imperative forms because the non-past stem does not begin with two consonants.
( ﻗﺎل ﻗﻠﻦ )ﻳﻘﻮل ﻳﻘﻠﻦqāla qulna (yaqūlu yaqulna) 'to say', formed from verbs with وw as their second root consonant and
parallel to verbs of the ( ﻓﻌﻞ )ﻳﻔﻌﻞfaʿala (yafʿulu) type
( ﺳﺎر ﺳﺮن )ﻳﺴﻴﺮ ﻳﺴﺮنsāra sirna (yasīru yasirna) 'to get going, to travel', formed from verbs with يy as their second root
consonant and parallel to verbs of the faʿala (yafʿilu) type
( ﺧﺎف ﺧﻔﻦ )ﻳﺨﺎف ﻳﺨﻔﻦkhāfa khufna (yakhāfu yakhafna) 'to fear', formed from verbs with وw as their second root
consonant and parallel to verbs of the ( ﻓﻌﻞ )ﻳﻔﻌﻞfaʿila (yafʿalu) type
( ﻧﺎم ﻧﻤﻦ )ﻳﻨﺎم ﻳﻨﻤﻦnāma nimna (yanāmu yanamna) 'to sleep', formed from verbs with يy as their second root consonant
and parallel to verbs of the ( ﻓﻌﻞ )ﻳﻔﻌﻞfaʿila (yafʿalu) type
The passive paradigm of all Form I hollow verbs is as follows:
Irregular endings
The endings are actually mostly regular. But some endings are irregular, in boldface:
Some of the third-person past endings are irregular, in particular those in رﻣﻰram-ā 'he threw', رﻣﻮاram-aw 'they (masc.)
threw'. These simply have to be memorized.
Two kinds of non-past endings are irregular, both in the "suffixless" parts of the paradigm (largely referring to singular
masculine or singular combined-gender). In the indicative, the full stem ـﺮﻣﻲ-rmī actually appears normally; what is
irregular is the lack of the -u normally marking the indicative. In the jussive, on the other hand, the stem actually assumes a
unique shortened form ـﺮﻣـ-rmi, with a short vowel that is not represented by a letter in the Arabic.
Verbs of this sort are work nearly identically to verbs of the ( ﻓﻌﻰ )ﻳﻔﻌﻲfaʿā (yafʿī) type. There are the same irregular endings in the same
places, and again two stems in each of the past and non-past tenses, with the same stems used in the same places:
In the third person masculine singular past, regular اalif appears instead of alif maqṣūrah: hence دَﻋَﺎnot *دَﻋَﻰ.
The otiose final alif appears only after the final wāw of the plural, not elsewhere: hence ' ﺗَﺪْﻋُﻮyou (masc. sg.) call (ind.)' but
' ﺗَﺪْﻋُﻮاyou (masc. pl.) call (subj.)', even though they are both pronounced ﺗﺪﻋﻮtadʿū.
Multiple stems
This variant is somewhat different from the variants with ﹻﻲ-ī or ﹹﻮ-ū in the non-past. As with other third-weak verbs, there are multiple
stems in each of the past and non-past, a full stem composed following the normal rules and one or more shortened stems.
In this case, only one form in the past uses a shortened stem: ﻧﺴﻮـnas-ū 'they (masc.) forgot'. All other forms are
constructed regularly, using the full stem ﻧﺴﻴـnasiy- or its automatic pre-consonant variant ﻧﺴﻴـnasī-.
In the non-past, however, there are at least three different stems:
1. The full stem ﻧﺴﻴـ-nsay- occurs before -a/ā- or ـﻨـ-n-, that is before dual endings, feminine plural endings and energetic
endings corresponding to forms that are endingless in the jussive.
2. The modified stem ﻧﺴﺎـ-nsā occurs in "endingless" forms (i.e. masculine or common-gender singular, plus 1st plural). As
usual with third-weak verbs, it is shortened to ﻧﺴـ-nsa in the jussive. These forms are marked with red.
3. Before endings normally beginning with -i/ī- or -u/ū-, the stem and endings combine together into a shortened form: e.g.
expected * ﺗﻨﺴﻴﻦta-nsay-īna 'you (fem. sg.) forget', * ﺗﻨﺴﻴﻮنta-nsay-ūna 'you (masc. pl.) forget' instead become ﺗﻨﺴﻴﻦta-
nsayna, ﺗﻨﺴﻮنta-nsawna respectively. The table above chooses to segment them as ﺗﻨﺴﻴﻦta-nsa-yna, ﺗﻨﺴﻮنta-nsa-wna,
suggesting that a shortened stem ـﻨﺴـ-nsa- combines with irregular (compressed) endings ـﻴﻦ-yna < * ـﻴﻦ-īna, ـﻮن-wna <
* ـﻮن-ūna. Similarly subjunctive/jussive ﺗﻨﺴﻮاta-nsaw < * ﺗﻨﺴﻴﻮاta-nsay-ū; but note energetic ﺗﻨﺴﻮنta-nsawunna < ﺗﻨﺴﻴﻦ
*ta-nsay-unna, where the original * ـﻴـ-yu- has assimilated to ـﻮـ-wu-. Consistent with the above analysis, we analyze this
form as ﺗﻨﺴﻮنta-nsa-wunna, with an irregular energetic ending ـﻮن-wunna where a glide consonant has developed after
the previous vowel. However, since all moods in this case have a form containing ـﻨﺴﻮـ-nsaw-, an alternative analysis
would consider ـﻨﺴﻮـ-nsaw and ـﻨﺴﻴـ-nsay as stems. These forms are marked with gold.
Irregular endings
The endings are actually mostly regular. But some endings are irregular in the non-past, in boldface:
The non-past endings in the "suffixless" parts of the paradigm (largely referring to singular masculine or singular combined-
gender). In the indicative and subjunctive, the modified stem ـﻨﺴﺎـ-nsā appears, and is shortened to ـﻨﺴـ-nsa in the
jussive. In the forms actually appears normally; what is irregular is the lack of the -u normally marking the indicative. In the
jussive, on the other hand, the stem actually assumes a unique shortened form ـﻨﺴـ-nsa, with a short vowel that is not
represented by a letter in the Arabic script.
In the forms that would normally have suffixes -i/ī- or -u/ū-, the stem and suffix combine to produce ـﻨﺴﻴـ-nsay-, ـﻨﺴﻮـ-
nsaw-. These are analyzed here as consisting of a shortened stem form ـﻨﺴـ-nsa- plus irregular (shortened or assimilated)
endings.
Doubled roots
The following shows a paradigm of a typical Form I doubled verb ( ﻣﺪ )ﻳﻤﺪmadda (yamuddu) 'to extend', parallel to verbs of the (ﻓﻌﻞ
)ﻳﻔﻌﻞfaʿala (yafʿulu) type. See notes following the table for explanation.
Paradigm of a form I doubled Arabic verb, madda (yamuddu) "to extend"
Present Long Short
Past Subjunctive Jussive Imperative
Indicative Energetic Energetic
Singular
a-mudd-a,
madad-tu a-mudd-u a-mudd-a ʾa-mudd-i, a-mudd-anna a-mudd-an –
ʾa-mdud
1st أَﻣُﺪ,
ت
ُ ْ ﻣَﺪَد أَﻣُﺪ أَﻣُﺪ أَﻣُﺪ, أَﻣُﺪن ن َ
ْ أﻣُﺪ –
َ
ْ أﻣْﺪُد
ta-mudd-a, mudd-a,
madad-ta ta-mudd-u ta-mudd-a ta-mudd-i, ta-mudd-anna ta-mudd-an mudd-i,
ta-mdud u-mdud
masc. ﻳَﻤُﺪ,
ﻣَﺪ ﻳَﻤُﺪ ﻳَﻤُﺪ ﻳَﻤُﺪ, ﻳَﻤُﺪن ن
ْ ﻳَﻤُﺪ –
ْ ﻳَﻤْﺪُد
3rd
ta-mudd-a,
madd-at ta-mudd-u ta-mudd-a ta-mudd-i, ta-mudd-anna ta-mudd-an –
ta-mdud
fem. ﺗَﻤُﺪ,
ت
ْ ﻣَﺪ ﺗَﻤُﺪ ﺗَﻤُﺪ ﺗَﻤُﺪ, ﺗَﻤُﺪن ن
ْ ﺗَﻤُﺪ –
ْ ﺗَﻤْﺪُد
Dual
1st ﻧَﻤُﺪ,
ﻣَﺪَدْﻧَﺎ ﻧَﻤُﺪ ﻧَﻤُﺪ ﻧَﻤُﺪ, ﻧَﻤُﺪن ن
ْ ﻧَﻤُﺪ –
ْ ﻧَﻤْﺪُد
2nd madad-tum ta-mudd-ūna ta-mudd-ū ta-mudd-ū ta-mudd-unna ta-mudd-un mudd-ū
masc.
ﻢ
ْ ُ ﻣَﺪَدْﺗ ن
َ ﺗَﻤُﺪو ﺗَﻤُﺪوا ﺗَﻤُﺪوا ﺗَﻤُﺪن ن
ْ ﺗَﻤُﺪ ﻣُﺪوا
fem. madad-tunna ta-mdud-na ta-mdud-na ta-mdud-na ta-mdud-nānni umdud-na
–
ﻣﺪَدْﺗُﻦ
َ ن
َ ْ ﻤﺪُد
ْ َﺗ ن
َ ْ ﻤﺪُد
ْ َﺗ ن
َ ْ ﻤﺪُد
ْ َﺗ ﻤﺪُدْﻧَﺎن
ْ َﺗ – ن ْ ُا
َ ْ ﻣﺪُد
All doubled verbs are conjugated in a parallel fashion. The endings are for the most part identical to those of strong verbs, but there are two
stems (a regular and a modified) in each of the past and non-past. The regular stems are identical to the stem forms of sound verbs, while
the modified stems have the two identical consonants pulled together into a geminate consonant and the vowel between moved before the
geminate. In the above verb ( ﻣﺪ )ﻳﻤﺪmadda (yamuddu) 'to extend' (s.th.), the past stems are ﻣﺪدـmadad- (regular), ﻣﺪـmadd- (modified),
and the non-past stems are ﻣﺪدـmdud- (regular), ﻣﺪـmudd- (modified). In the table, places where the regular past stem occurs are in silver,
and places where the regular non-past stem occurs are in gold; everywhere else, the modified stem occurs.
No initial vowel is needed in most of the imperative forms because the modified non-past stem does not begin with two consonants.
The concept of having two stems for each tense, one for endings beginning with vowels and one for other endings, occurs throughout the
different kinds of weaknesses.
Following the above rules, endingless jussives would have a form like ﺗﻤﺪدtamdud, while the corresponding indicatives and subjunctives
would have forms like ﺗﻤﺪtamuddu, ﺗﻤﺪtamudda. As a result, for the doubled verbs in particular, there is a tendency to harmonize these
forms by adding a vowel to the jussives, usually a, sometimes i. These are the only irregular endings in these paradigms, and have been
indicated in boldface. The masculine singular imperative likewise has multiple forms, based on the multiple forms of the jussive.
Modified past stem Regular past stem Modified non-past stem Regular non-past stem
Meaning Sound verb parallel
(3rd sg. masc.) (3rd plur. fem.) (3rd sg. masc.) (3rd plur. fem.)
ﻣَﺪ ن
َ ْ ﻣَﺪَد ﻳَﻤُﺪ ن
َ ْ ﻳَﻤْﺪُد ُ ُﻞ )ﻳَﻔْﻌ
(ﻞ َ َﻓَﻌ
'to extend'
madd-a madad-na ya-mudd-u ya-mdud-na faʿala (yafʿulu)
ﺗَﻢ ﻦ
َ ﻤ
ْ ﻤ
َ َﺗ ﻳَﺘِﻢ ﻦ
َ ﻤ
ْ ﻤ
ِ ْ ﻳَﺘ ُ ﻞ )ﻳَﻔْ ِﻌ
(ﻞ َ ﻓَ َﻌ
'to finish'"
tamm-a tamam-na ya-timm-u ya-tmim-na faʿala (yafʿilu)
ﻇَﻞ َ ْ ﻇَﻠِﻠ
ﻦ ﻳَﻈَﻞ َ ْ ﻳَﻈْﻠَﻠ
ﻦ ُ َﻞ )ﻳَﻔْﻌ
(ﻞ َ ِﻓَﻌ
'to remain'
ẓall-a ẓalil-na ya-ẓall-u ya-ẓlal-na faʿila (yafʿalu)
The construction of a given augmentation is normally indicated using the dummy root f–ʿ–l ()ف–ع–ل, based on the verb faʿala 'to do'.
Because Arabic has no direct equivalent to the infinitive form of Western languages, the third-person masculine singular past tense is
normally used as the dictionary form of a given verb, i.e. the form by which a verb is identified in a dictionary or grammatical discussion.
Hence, the word faʿala above actually has the meaning of 'he did', but is translated as 'to do' when used as a dictionary form.
Verbs based on quadriliteral roots (roots with four consonants) also exist. There are four augmentations for such verbs, known as Forms Iq,
IIq, IIIq and IVq. These have forms similar to Forms II, V, VII and IX respectively of triliteral verbs. Forms IIIq and IVq are fairly rare.
The construction of such verbs is typically given using the dummy verb faʿlala. However, the choice of this particular verb is somewhat
non-ideal in that the third and fourth consonants of an actual verb are typically not the same, despite the same consonant used for both; this
is a particular problem e.g. for Form IVq. The verb tables below use the dummy verb faʿlaqa instead.
Some grammars, especially of colloquial spoken varieties rather than of Classical Arabic, use other dummy roots. For example, A Short
Reference Grammar of Iraqi Arabic (Wallace M. Erwin) uses ﻓﻤﻞFaMaLa and ﻓﺴﺘﻞFaSTaLa for three and four-character roots,
respectively (standing for "First Middle Last" and "First Second Third Last"). Commonly the dummy consonants are given in capital
letters.
The system of identifying verb augmentations by Roman numerals is an invention by Western scholars. Traditionally, Arabic grammarians
did not number the augmentations at all, instead identifying them by the corresponding dictionary form. For example, Form V would be
called "the tafaʿʿala form".
Verbs Derived nouns
Active Passive Verbal
Active voice Passive voice Typical
participle participle noun
meanings, Examples
Past Present Imperative Past Present notes
(3rd sg. (3rd sg. (2nd sg. (3rd sg. (3rd sg. sg. masc. nom.
masc.) masc.) masc.) masc.) masc.)
( ﻛﺘﺐ )ﻳﻜﺘﺐkataba
(yaktubu) 'write"; (دﺧﻞ
)ﻳﺪﺧﻞdakhala
ُ ﻳَﻔْ ُﻌ
ﻞ ْ اُﻓْ ُﻌ
ﻞ (yadkhulu) 'enter';
yafʿulu ufʿul ( درس )ﻳﺪرسdarasa
(yadrusu) 'study"; (ﻗﺘﻞ
)ﻳﻘﺘﻞqatala (yaqtulu)
basic verb "kill"
form
( ﺣﻤﻞ )ﻳﺤﻤﻞḥamala
(yaḥmilu) 'carry'; (ﻗﺪر
َ ﻓَ َﻌ ُ ﻳَﻔْ ِﻌ ْ اِﻓْ ِﻌ )ﻳﻘﺪرqadara (yaqdiru)
ﻞ ﻞ ﻞ
'be able'; (ﻋﺮف )ﻳﻌﺮف
faʿala yafʿilu ifʿil
ʿarafa (yaʿrifu) 'know';
( ﺟﻠﺲ )ﻳﺠﻠﺲjalasa
(yajlisu) 'sit'
( ﻗﻄﻊ )ﻳﻘﻄﻊqaṭaʿa
usually with a (yaqṭaʿu) 'cut'; (ﻗﺮأ
guttural )ﻳﻘﺮأqaraʾa (yaqraʾu)
consonant (ʾ ʿ "read"; (ﻇﻬﺮ )ﻳﻈﻬﺮ
h ḥ) in ẓahara (yaẓharu)
second or 'seem'; (ﺑﺤﺚ )ﻳﺒﺤﺚ
ﻓَ ْﻌﻞfaʿl, third position baḥatha (yabḥathu)
ُ َﻳَﻔْﻌ ْ َاِﻓْﻌ ﻓُﻌُﻮلfuʿūl, 'search'
ﻞ ﻞ
ﻓِﻌْﻞfiʿl,
yafʿalu ifʿal ( ﻓﻬﻢ )ﻳﻔﻬﻢfahima
(ﻓُﻌْﻞ)ة
َ ﻓُ ِﻌ
ﻞ ُ ﻳُﻔْ َﻌ
ﻞ ﻋﻞِ ﻓَﺎ ﻣَﻔْﻌﻮل fuʿl(ah), (yafhamu)
I often stative 'understand'; (رﻛﺐ
fuʿila yufʿalu fāʿil mafʿūl (ﻓَﻌَﺎل)ة
faʿāl(ah), verbs )ﻳﺮﻛﺐrakiba (yarkabu)
(ﻓِﻌَﺎل)ة (temporary 'ride'; (ﺷﺮب )ﻳﺸﺮب
fiʿāl(ah), conditions) shariba (yashrabu)
etc. 'drink'; (ﻟﺒﺲ )ﻳﻠﺒﺲ
labisa (yalbasu) 'wear'
َ ﻓَ ِﻌ
ﻞ often stative
faʿila verbs
(temporary
conditions); ( ﺣﺴﺐ )ﻳﺤﺴﺐḥasiba
ُ ﻳَﻔْ ِﻌ
ﻞ ْ اِﻓْ ِﻌ
ﻞ rare except (yaḥsibu) 'estimate';
yafʿilu ifʿil with initial وw ( وﺛﻖ )ﻳﺜﻖwathiqa
consonant (yathiqu) 'trust'
(which
disappears in
non-past)
( ﻛﺒﺮ )ﻳﻜﺒﺮkabura
(yakburu) 'grow big,
grow old'; (ﻛﺜﺮ )ﻳﻜﺜﺮ
only with kathura (yakthuru) 'be
َ ﻓَ ُﻌ
ﻞ ُ ﻳَﻔْ ُﻌ
ﻞ ْ اُﻓْ ُﻌ
ﻞ stative verbs many, be numerous';
faʿula yafʿulu ufʿul (permanent ( ﺑﻌﺪ )ﻳﺒﻌﺪbaʿuda
conditions) (yabʿudu) 'be distant
(from)'; (ﻛﺮم )ﻳﻜﺮم
karuma (yakrumu)
'be/become noble'
ﻛﺘّﺐkattaba 'make
(someone) write
(something)'; دﺧّﻞ
dakhkhala 'bring in
causative and
(someone/something)';
intensive;
َ ﻓَﻌ
ﻞ ُ ﻳُﻔَﻌ
ﻞ ْ ﻓَﻌ
ﻞ َ ﻓُﻌ
ﻞ ُ ﻳُﻔَﻌ
ﻞ ﻣُﻔَﻌﻞ ﻣُﻔَﻌﻞ ﺗَﻔْ ِﻌﻴﻞ درسّ darrasa 'teach';
II denominative;
faʿʿala yufaʿʿilu faʿʿil fuʿʿila yufaʿʿalu mufaʿʿil mufaʿʿal tafʿīl ﻗﺘّﻞqattala 'massacre';
transitive of
ﺣﻤّﻞḥammala
form 1.
'burden, impose'; ﻋﺮفّ
ʿarrafa 'announce,
inform'; ﻗﻄّﻊqaṭṭaʿa
"cut into pieces"
III َ َﻓﺎﻋ
ﻞ ُ ﻋ
ﻞ ِ ﻳُﻔَﺎ ْ ﻋ
ﻞ ِ ﻓَﺎ َ ﻋ
ﻞ ِ ﻓُﻮ ُ َﻳُﻔَﺎﻋ
ﻞ ﻋﻞ
ِ ﻣﻔَﺎ
ُ ﻣﻔَﺎﻋَﻞ
ُ ،ﻣﻔَﺎﻋَﻠﺔُ the verbs in ﻛﺎﺗﺐkātaba 'write to,
fāʿala yufāʿilu fāʿil fūʿila yufāʿalu mufāʿil mufāʿal ِﻓ َﻌﺎﻟﺔ this form correspond with
mufāʿalah, need an (someone)'; داﺧﻞ
fiʿāl indirect object dākhala 'befall
which is often (someone)'; دارس
"with" and dārasa 'study with
sometimes (someone)'; ﻗﺎﺗﻞ
"against". qātala 'fight'; ﺟﺎﻟﺲ
jālasa 'sit with
(someone), keep
(someone) company';
ﻗﺎﻃﻊqāṭaʿa
'disassociate (from),
interrupt, cut off
(someone)'
أﻛﺘﺐaktaba 'dictate';
أدﺧﻞadkhala 'bring in
usually (someone), bring
transitive and about (something)';
َ أَﻓْ َﻌ ُ ﻳُﻔْ ِﻌ ْ أَﻓْ ِﻌ َ أُﻓْ ِﻌ ُ ﻳُﻔْ َﻌ causative of أﻗﺪرaqdara 'enable';
ﻞ ﻞ ﻞ ﻞ ﻞ ﻣُﻔْ ِﻌﻞ ﻣُﻔْ َﻌﻞ إِﻓْ َﻌﺎل
IV form 1 (this أﺟﻠﺲajlasa 'seat';
afʿala yufʿilu afʿil ufʿila yufʿalu mufʿil mufʿal ifʿāl
form has not أﻗﻄﻊaqṭaʿa 'make
intensive (someone) cut off
meaning). (something), part
company with, bestow
as a fief'
ﺗﺪﺧّﻞtadakhkhala
'interfere, disturb';
ﺗﺪرسّ tadarrasa
'learn'; ﺗﺤﻤّﻞ
taḥammala 'endure,
usually
َ ﺗَﻔَﻌ
ﻞ ُ ﻳَﺘَﻔَﻌ
ﻞ ْ ﺗَﻔَﻌ
ﻞ َ ﺗُﻔُﻌ
ﻞ ُ ﻳُﺘَﻔَﻌ
ﻞ ﻣُﺘَﻔَﻌﻞ ﻣُﺘَﻔَﻌﻞ ﺗَﻔَﻌﻞ undergo'; ﺗﻌﺮف ّ
V reflexive of
tafaʿʿala yatafaʿʿalu tafaʿʿal tufuʿʿila yutafaʿʿalu mutafaʿʿil mutafaʿʿal tafaʿʿul taʿarrafa 'become
Form II.
acquainted (with
someone), meet';
ﺗﻘﻄّﻊtaqaṭṭaʿa 'be cut
off, be disrupted, be
intermittent'
ﺗﻜﺎﺗﺐtakātaba
'correspond with each
other'; ﺗﺪاﺧﻞ
tadākhala 'meddle,
butt in'; ﺗﺪارس
tadārasa 'study
carefully with each
other'; ﺗﻘﺎﺗﻞtaqātala
reciprocal of 'fight with one
َ َﺗَﻔﺎﻋ
ﻞ ُ َﻳَﺘَﻔﺎﻋ
ﻞ ْ َﺗَﻔﺎﻋ
ﻞ َ ﻋ
ﻞ ِ ﺗُﻔﻮ ُ ﻋ
ﻞ ِ ﻳُﺘَﻔﺎ ﻋﻞ
ِ ﻣُﺘَﻔﺎ ﻣُﺘَﻔَﺎﻋَﻞ ﺗَﻔَﺎﻋُﻞ Form III; and another'; ﺗﺤﺎﻣﻞ
VI
tafāʿala yatafāʿalu tafāʿal tufūʿila yutafāʿalu mutafāʿil mutafāʿal tafāʿul even "pretend taḥāmala 'maltreat, be
to X" biased (against)';
ﺗﻌﺎرفtaʿarrafa
'become mutually
acquainted, come to
know (something)';
ﺗﻘﺎﻃﻊtaqāṭaʿa 'part
company, break off
mutual relations,
intersect (of roads)'
اﻧﻜﺘﺐinkataba
anticausative
َ اِﻧْﻔَ َﻌ
ﻞ ُ ﻳَﻨْﻔَ ِﻌ
ﻞ ْ اِﻧْﻔَ ِﻌ
ﻞ َ اُﻧْﻔَ ِﻌ
ﻞ ُ ﻳُﻨْﻔَ َﻌ
ﻞ ﻣُﻨْﻔَ ِﻌﻞ ﻣُﻨْﻔَ َﻌﻞ اِﻧْﻔِ َﻌﺎل 'subscribe'; اﻧﻘﻄﻊ
VII verb of Form
infaʿala yanfaʿilu infaʿil (unfuʿila) (yunfaʿalu) munfaʿil munfaʿal infiʿāl inqaṭaʿa 'be cut off,
I;
cease, suspend'
اﻛﺘﺘﺐiktataba 'copy
(something), be
recorded'; اﻗﺘﺘﻞ
iqtatala 'fight one
reflexive of
another'; اﺣﺘﻤﻞ
Form I; often
َ اِﻓْﺘ َ َﻌ ُ ﻳَﻔْﺘ َ ِﻌ ْ اِﻓْﺘ َ ِﻌ َ ِاُﻓْﺘُﻌ ُ ﻳُﻔْﺘ َ َﻌ iḥtamala 'carry away,
ﻞ ﻞ ﻞ ﻞ ﻞ ﻣُﻔْﺘ َ ِﻌﻞ ﻣُﻔْﺘ َ َﻌﻞ اِﻓْﺘ ِ َﻌﺎل some
VIII endure, allow'; اﻗﺘﺪر
iftaʿala yaftaʿilu iftaʿil uftuʿila yuftaʿalu muftaʿil muftaʿal iftiʿāl unpredictable
iqtadara 'be able';
variation in
iʿtarafa 'confess,
meaning
recognize'; ; اﻗﺘﻄﻊ
iqtaṭaʿa 'take a part (of
something), tear
out/off, deduct'
stative verb
اﺣﻤﺮ
ّ iḥmarra 'turn red,
("be X",
blush'; ّ اﺳﻮدiswadda
"become X"),
'be/become black';
اِﻓْ َﻌﻞ ﻳَﻔْ َﻌﻞ ْ ِ اِﻓْﻌَﻠ
ﻞ ()اُﻓْﻌُﻞ ()ﻳُﻔْﻌَﻞ ّ ﻣُﻔْ َﻌ
ﻞ اِﻓْﻌِ َﻼل specially for
IX n/a اﺻﻔﺮ
ّ iṣfarra 'turn
ifʿalla yafʿallu ifʿalil (ufʿulla) (yufʿallu) mufʿall ifʿilāl colors (e.g.
yellow, become pale';
"red", "blue") ّ اﺣﻮiḥwalla 'be cross-
ل
and physical
eyed, squint'
defects.
X َ ﺳﺘَﻔْ َﻌ
ﻞ ْ ِا ُ ﺴﺘَﻔْ ِﻌ
ﻞ ْ َﻳ ْ ﺳﺘَﻔْ ِﻌ
ﻞ ْ ِا ﻞ ْ ُا
َ ﺳﺘُﻔْ ِﻌ ُ ﺴﺘَﻔْ َﻌ
ﻞ ْ ُﻳ ﺴﺘَﻔْ ِﻌﻞ
ْ ُﻣ ﺴﺘَﻔْ َﻌﻞ
ْ ُﻣ ﺳﺘِﻔْ َﻌﺎل
ْ ِا "ask to X"; اﺳﺘﻜﺘﺐistaktaba 'ask
istafʿala yastafʿilu istafʿil ustufʿila yustafʿalu mustafʿil mustafʿal istifʿāl "want to X"; (someone) to write
"consider (something)'; اﺳﺘﻘﺘﻞ
(someone) to istaqtala 'risk one's
be X"; life'; اﺳﺘﻘﺪرistaqdara
causative, 'ask (God) for strength
and or ability'; اﺳﺘﻌﺮف
sometimes istaʿrafa 'discern,
autocausative recognize'; اﺳﺘﻘﻄﻊ
verb; often
some istaqṭaʿa 'request as a
unpredictable fief'
variation in
meaning
اﺣﻤﺎر
ّ iḥmārra "turn
rare except in
َ اِﻓْ ِﻌ red, blush"; اﺻﺤﺎب
ّ
اِﻓْ َﻌﺎل ﻳَﻔْﻌﺎل ْ ِ اِﻓْﻌﺎﻟ
ﻞ ّ ﻣﻔْ َﻌﺎ
ل ُ ﻴﻼل poetry; same
XI n/a n/a iṣhābba 'be/become
ifʿālla yafʿāllu ifʿālil mufʿāll ifʿīlāl meaning as
reddish-brown'; جّ اﻟﻬﺎ
Form IX
ilhājja 'curdle'
اﺣﺪودبiḥdawdaba 'be
convex, be
hunchbacked'; اﻏﺪودن
ighdawdana 'grow
long and luxuriantly (of
َ َﻮﻋ
ﻞ ْ َاِﻓْﻌ ُ ﻋ
ﻞ ِ ﻮ
ْ َﻳَﻔْﻌ ْ ﻋ
ﻞ ْ َاِﻓْﻌ
ِ ﻮ ﻞ ِ اُﻓْﻌُﻮ
َ ﻋ ُ َﻮﻋ
ﻞ ْ َﻳُﻔْﻌ ﻋﻞ
ِ ﻮ
ْ َﻣُﻔْﻌ ﻮﻋَﻞ
ْ َﻣُﻔْﻌ اِﻓْﻌِﻴ َﻌﺎل
XII hair)'; اﺣﻠﻮﻟﻚiḥlawlaka
ifʿawʿala yafʿawʿilu ifʿawʿil ufʿūʿila yufʿawʿalu mufʿawʿil mufʿawʿal ifʿīʿāl
'be pitch-black';
اﺧﺸﻮﺷﻦ
ikhshawshana 'be
rough/crude, lead a
rough life'
ّ اﻃﻤﺄiṭmaʾanna 'be
ن
usually ّ اﺿﻤﺤ
tranquil, calm'; ﻞ
اِﻓْﻌَﻠَﻖ ﻳَﻔْﻌَﻠِﻖ ﻖ
ْ ﻘ ِ ْ اِﻓْﻌَﻠ اُﻓْﻌُﻠِﻖ ﻳُﻔْﻌَﻠَﻖ ﻖ
ّ ِ ﻣﻔْﻌَﻠ
ُ ّ َ ﻣﻔْﻌَﻠ
ﻖ ُ اِﻓْﻌِﻠْﻘَﺎق intransitive; iḍmaḥalla 'fade away,
IVq
ifʿalaqqa yafʿaliqqu ifʿalqiq ufʿuliqqa yufʿalaqqu mufʿaliqq mufʿalaqq ifʿilqāq somewhat dwindle'; اﻗﺸﻌﺮ
ّ
rare iqshaʿarra 'shudder
with horror'
Each form can have either active or passive forms in the past and non-past tenses, so reflexives are different from passives.
Note that the present passive of forms I and IV are the same. Otherwise there is no confusion.
Sound verbs
Sound verbs are those verbs with no associated irregularities in their constructions. Verbs with irregularities are known as weak verbs;
generally, this occurs either with (1) verbs based on roots where one or more of the consonants (or radicals) is w (wāw, )و, y (yāʾ, )يor the
glottal stop ʾ (hamzah, ;)ﺀor (2) verbs where the second and third root consonants are the same.
Some verbs that would be classified as "weak" according to the consonants of the verb root are nevertheless conjugated as a strong verb.
This happens, for example:
Largely, to all verbs whose only weakness is a hamzah radical; the irregularity is in the Arabic spelling but not the
pronunciation, except in a few minor cases.
Largely, to all verbs whose only weakness is a y in the first radical (the "assimilated" type).
To all verbs conjugated in Forms II, III, V, VI whose only weakness is a وw or يy in the first or second radicals (or both).
The active and passive participles of derived defective verbs consistently are of the -in and -an declensions, respectively.
Defective Form IX verbs are extremely rare. Heywood and Nahmad list one such verb, iʿmāya 'be/become blind', which does not follow the
expected form اﻋﻤﻲ
ّ *iʿmayya.[2] They also list a similarly rare Form XI verb ّ اﻋﻤﺎيiʿmāyya 'be/become blind' — this time with the
expected form.
Verbs Derived nouns
Active Passive
Active voice Passive voice Verbal noun
participle participle
Present Imperative Past Present
Past (3rd
(3rd sg. (2nd sg. (3rd sg. (3rd sg. sg. masc. nom.
sg. masc.)
masc.) masc.) masc.) masc.)
ﻓَ َﻌﻰ ﻳَﻔْ ِﻌﻲ اِﻓْ ِﻊ ﻲ
ّ ﻣَﻔْ ِﻌ
faʿā yafʿī ifʿi mafʿiyy
ﻓَ ْﻌﻲfaʿy, ﻓَﻌْﻮfaʿw, ﻓَﻌًﻰfaʿan, ﻓِﻌًﻰfiʿan, ﻓَﻌَﺎءfaʿāʾ,
I
ﻓَ َﻌﺎ ﻳَﻔْ ُﻌﻮ ُ ا ُ ْﻓ
ﻊ َ ﻓُ ِﻌ
ﻲ ﻳُﻔْ َﻌﻰ ٍ َﻓ
ﺎع ﻮ
ّ ﻣﻔْ ُﻌ
َ ﻋﻴﺔِ ﻓَﺎfāʿiyah, ِﻓ َﻌﺎﻳﺔfiʿāyah, ﻓَ َﻌﺎوةfaʿāwah, ﻣﻔْ َﻌﺎة
َ
faʿā yafʿū ufʿu fuʿiya yufʿā fāʿin mafʿuww mafʿāh, ﻣَﻔْﻌِﻴﺔmafʿiyah, ﻓُﻌْﻴﺔfuʿyah, ﻓُﻌْﻮةfuʿwah, ْﻓُﻌُﻮ
fuʿuww, ﻓُﻌْﻮَانfuʿwān, etc.
َ ﻓَ ِﻌ
ﻲ ﻳَﻔْ َﻌﻰ َاِﻓْﻊ ﻲ
ّ ﻣﻔْ ِﻌ
َ
faʿiya yafʿā ifʿa mafʿiyy
ﻓَﻌﻰ ﻳُﻔَﻌﻲ َﻓﻊ َ ﻓُﻌ
ﻲ ﻳُﻔَ ّﻌﻰ ﻣُﻔَﻊ ﻣُﻔَﻌﻰ ﺗَﻔْ ِﻌﻴﺔ
II
faʿʿā yufaʿʿī faʿʿi fuʿʿiya yufaʿʿā mufaʿʿin mufaʿʿan tafʿiyah
ﻓَﺎﻋَﻰ ﻋﻲِ ﻳُﻔَﺎ ِ َﻓ
ﺎع ﻲ
َ ﻋ
ِ ﻓﻮ ﻳُﻔَﺎﻋَﻰ َﺎع
ٍ ﻣُﻔ ﻣُﻔَﺎﻋًﻰ
III ﻣُﻔَﺎﻋَﺎةmufāʿāh, ﻓِﻌَﺎءfiʿāʾ
fāʿā yufāʿī fāʿi fūʿiya yufāʿā mufāʿin mufāʿan
أَﻓْ َﻌﻰ ﻳُﻔْ ِﻌﻲ أ َ ْﻓ ِﻊ ﻲ ُ
َ أﻓْ ِﻌ ﻳُﻔْ َﻌﻰ ﻣُﻔ ٍْﻊ ﻣُﻔْ ًﻌﻰ إﻓْ َﻌﺎء
IV
afʿā yufʿī afʿi ufʿiya yufʿā mufʿin mufʿan ifʿāʾ
ﺗَﻔَﻌﻰ ﻳَﺘَﻔَﻌﻰ ﺗَﻔَﻊ ﻲ
َ ﺗُﻔُﻌ ﻳُﺘَﻔَﻌﻰ ﻣُﺘَﻔَﻊ ﻣُﺘَﻔَﻌﻰ ﺗَﻔَﻊ
V
tafaʿʿā yatafaʿʿā tafaʿʿa tufuʿʿiya yutafaʿʿā mutafaʿʿin mutafaʿʿan tafaʿʿin
ﺗَﻔﺎﻋَﻰ ﻳَﺘَﻔﺎﻋَﻰ َﺗَﻔﺎع ﻲ
َ ﻋ
ِ ﺗُﻔﻮ ﻳُﺘَﻔﺎﻋَﻰ َﺎع
ٍ ﻣُﺘَﻔ ﻣُﺘَﻔﺎﻋًﻰ َﺎع
ٍ ﺗَﻔ
VI
tafāʿā yatafāʿā tafāʿa tufūʿiya yutafāʿā mutafāʿin mutafāʿan tafāʿin
اِﻧْﻔَ َﻌﻰ ﻳَﻨْﻔَ ِﻌﻲ اِﻧْﻔ َِﻊ ()اُﻧْﻔ ُِﻊ ()ﻳُﻨْﻔَ َﻌﻰ ﻣﻨْﻔ ٍَﻊ
ُ ﻣﻨْﻔَ ًﻌﻰ
ُ ﻔ َﻌﺎء
ِ ْ اِﻧ
VII
infaʿā yanfaʿī infaʿi (unfuʿī) (yunfaʿā) munfaʿin munfaʿan infiʿāʾ
VIII
اِﻓْﺘ َ َﻌﻰ ﻳَﻔْﺘ َ ِﻌﻲ اِﻓْﺘ َ ِﻊ َ اُﻓْﺘ ُ ِﻌ
ﻲ ﻳُﻔْﺘ َ َﻌﻰ ﻣﻔْﺘ َ ٍﻊ
ُ ﻣﻔْﺘ َ ًﻌﻰ
ُ اِﻓْﺘ ِ َﻌﺎء
iftaʿā yaftaʿī iftaʿi uftuʿiya yuftaʿā muftaʿin muftaʿan iftiʿāʾ
(ﻌﺎي
َ ْاِﻓ (ﺎي
ُ َﻳَﻔْﻌ
)اِﻓْﻌَﻴَﻴْﺖ ﻦ
َ ْ )ﻳَﻔْﻌَﻴ ْ اِﻓْ َﻌ
ﻲ ﻣُﻔْ َﻌﺎي اِﻓْﻌِﻴَﺎء
IX — — —
ifʿāya yafʿāyu ifʿay? mufʿāy ifʿiyāʾ
(ifʿayaytu?) (yafʿayna?)
X
ﺳﺘَﻔْ َﻌﻰ
ْ ِا ﺴﺘَﻔْ ِﻌﻲ
ْ َﻳ ﺳﺘَﻔ ِْﻊ
ْ ِا ﻲ ْ ُا
َ ﺳﺘُﻔْ ِﻌ ﺴﺘَﻔْ َﻌﻰ
ْ ُﻳ ﺴﺘَﻔ ٍْﻊ
ْ ُﻣ ﺴﺘَﻔْ ًﻌﻰ
ْ ُﻣ ﺳﺘِﻔْ َﻌﺎء
ْ ِا
istafʿā yastafʿī istafʿi ustufʿiya yustafʿā mustafʿin mustafʿan istifʿāʾ
X
َ ﺳﺘَﻔَﺎ
ل ْ ِا ُ ﺴﺘَﻔْﻴ
ﻞ ْ َﻳ ْ ﻔ
ﻞ ِ َ ﺳﺘ
ْ ِا َ ﻔﻴ
ﻞ ْ ُا
ِ ُ ﺳﺘ ُ ﺴﺘَﻔَﺎ
ل ْ ُﻳ ﻔﻴﻞ
ِ َ ﺴﺘ
ْ ﻣ
ُ ﺴﺘَﻔَﺎل
ْ ﻣ
ُ ﺳﺘِﻔَﺎﻟﺔ
ْ ِا
istafāla yastafīlu istafil ustufīla yustafālu mustafīl mustafāl istifālah
The initial w also drops out in the common Form I verbal noun ʿilah (e.g. ṣilah 'arrival, link' from waṣalah 'arrive').
When the first radical is y, the forms are largely regular. The following table only shows forms that have some irregularities in them,
indicated in boldface.
Verbs Derived nouns
Active Passive Verbal
Active voice Passive voice
participle participle noun
Past (3rd sg. Present (3rd sg. Imperative (2nd sg. Past (3rd sg. Present (3rd sg.
sg. masc. nom.
masc.) masc.) masc.) masc.) masc.)
yayʿulu ūʿul
yaʿala
yayʿilu īʿil
waʿala yayʿalu īʿal
I yuʿila yūʿalu yāʿil- mayʿūd- yaʿl- etc.
yayʿalu īʿal
waʿila
yayʿilu īʿil
waʿula yayʿulu ūʿul
IV ʾayʿala yūʿilu ʾayʿil ʾūʿila yūʿalu mūʿil- mūʿal- ʾīʿāl-
VIII ittaʿala yattaʿilu ittaʿal uttuʿila yuttaʿalu muttaʿil- muttaʿal- ittiʿāl-
X istayʿala yastayʿilu istayʿil ustūʿila yustayʿalu mustayʿil- mustayʿal- istīʿāl-
Doubled verbs
Hamzated verbs
The largest problem with so-called "hamzated" verbs (those with a glottal stop ʾ or "hamzah" as any of the root consonants) is the
complicated way of writing such verbs in the Arabic script (see the article on hamzah for the rules regarding this). In pronunciation, these
verbs are in fact almost entirely regular.
The only irregularity occurs in verbs with a hamzah as the first radical. A phonological rule in Classical Arabic disallows the occurrence of
two hamzahs in a row separated by a short vowel, assimilating the second to the preceding vowel (hence ʾaʾ ʾiʾ ʾuʾ become ʾā ʾī ʾū). This
affects the following forms:
The common verbs ʾakala 'eat', ʾakhadha 'take', ʾamara 'command' have irregular, short imperatives kul, khudh, mur.
Form VIII of the common verb ʾakhadha 'take' is ittakhadha 'take on, assume', with irregular assimilation of the hamzah.
The common verb saʾala yasʾalu 'ask' has an alternative non-past yasalu with missing hamzah.
Verbs Derived nouns
Active Passive Verbal
Active voice Passive voice
participle participle noun
Past (3rd sg. Present (3rd sg. Imperative (2nd sg. Past (3rd sg. Present (3rd sg.
sg. masc. nom.
masc.) masc.) masc.) masc.) masc.)
I ʾaʿala yaʾʿulu (ʾāʿulu) uʾʿul, ūʿul ʾuʿila yuʾʿalu (ʾūʿalu) ʾāʿil maʾʿūl- ʾaʿl- etc.
etc.
IV ʾāʿala yuʾʿilu (ʾūʿilu) ʾāʿil ʾūʿil yuʾʿalu (ʾūʿalu) muʾʿil- muʾʿal- ʾīʿāl-
iʾtiʿāl-,
VIII iʾtaʿala, ītaʿala yaʾtaʿilu (ʾātaʿilu) iʾtaʿil, ītaʿil uʾtuʿila, ūtuʿila yuʾtaʿala (ʾūtaʿala) muʾtaʿil- muʾtaʿal-
ītiʿāl-
Verbs with a w in the first radical and a w or y in the third radical. These decline as defective (third-weak) verbs, and also
undergo the loss of w in the non-past of Form I, e.g. waqā yaqī 'guard', wafā yafī 'complete, fulfill (a promise)', waliya yalī
'be near, follow'. These verbs have extremely short imperatives qi fi li (feminine qī fī lī, masculine plural qū fū lū, feminine
plural iqna ifna ilna), although these are not normally used in Modern Standard Arabic. Similarly, verbs of this sort in Form
IV and Form VIII are declined as defective but also have the normal assimilations of w-initial verbs, e.g. Form IV awfā yūfī
'fulfill a vow', Form VIII ittaqā yattaqī 'fear (God)', augmentations of wafā yafī and waqā yaqī, respectively (see above).
Verbs with a hamzah in the first radical and a w or y in the third radical. These decline as defective (third-weak) verbs, and
also undergo the assimilations associated with the initial hamzah, e.g. the common verb ʾatā yaʾtī 'come' (first singular non-
past ʾātī 'I come') and the related Form IV verb ʾātā yuʾtī 'bring' (first singular non-past ʾūtī 'I bring').
The following are examples where weaknesses would conflict, and hence one of the "weak" radicals is treated as strong:
Verbs with a w or y in both the second and third radicals. These are fairly common, e.g. rawā yarwī 'recount, transmit'.
These decline as regular defective (third-weak) verbs; the second radical is treated as non-weak.
Verbs with a w in the first radical and the second and third radicals the same. These verbs do not undergo any
assimilations associated with the first radical, e.g. wadda (wadidtu) yawaddu 'to love'.
Verbs with a hamza in the first radical and the second and third radicals the same. These verbs do not undergo any
assimilations associated with the first radical, e.g. ʾajja yaʾujju 'burn', first singular non-past ʾaʾujju 'I burn', despite the two
hamzahs in a row.
The following are cases with special irregularities:
Verbs with a w or y in the second radical and a hamzah in the third radical. These are fairly common, e.g. the extremely
common verb jāʾa yajīʾu 'come'. The only irregularity is the Form I active participle, e.g. jāʾin 'coming', which is irregularly
declined as a defective (third-weak) participle (presumably to avoid a sequence of two hamzahs in a row, as the expected
form would be *jāʾiʾ).
The extremely common verb raʾā yarā 'see'. The hamzah drops out entirely in the non-past. Similarly in the passive, ruʾiya
yurā 'be seen'. The active participle is regular rāʾin and the passive participle is regular marʾīy-. The related Form IV verb
arā yūrī 'show' is missing the hamzah throughout. Other augmentations are regular: Form III rāʾā yurāʾī 'dissemble', Form
VI tarāʾā yatarāʾā 'look at one another', Form VIII irtaʾā yartaʾī 'think'.
The common verb ḥayiya yaḥyā 'live', with an alternative past tense ḥayya. Form IV aḥyā yuḥyī 'resuscitate, revive' is
regular. Form X istaḥyā yastaḥyī 'spare alive, feel ashamed' also appears as istaḥayya and istaḥā.
Summary of vowels
The vowels for the various forms are summarized in this table:
Active Passive
Active voice Passive voice Verbal noun
participle participle
Past
Present
Present (3rd sg. (3rd
Past (3rd sg. masc.) (3rd sg.
masc.) sg.
masc.)
masc.)
a in Forms IV–VI. In u, and a u except a in Forms II, V, and VI. In
Before first root a except in
Forms VII–XII one has i after the t in Form I, Forms VII–XII one has i
consonant (if Forms II–IV, u u
when the hamzah is not of Forms V where it when the hamzah is not
vowel is present) where it is u.
elided. and VI is a. elided.
Just before 2nd u, ū, or a, ā, or a, ā, or a, ā, or
a, ā, or none a, ā, or none i, a, ā, or none
root consonant none none none none
Form I a, i, or u. i except in a except
Just before third a in Forms V, VI, Form IX, in Form I, ī in Form II, u in Forms V
a i a
root consonant and IX, i in where it is where it and VI, ā elsewhere
others. a. is ū.
After final root
consonant, 3rd
a u a u n/a n/a n/a
person sg.
indicative
The largest changes are within a given paradigm, with a significant reduction in the number of forms. The following is an example of a
regular verb paradigm in Egyptian Arabic.
The thirteen person/number/gender combinations of Classical Arabic have been reduced to eight, through the loss of dual
and feminine-plural forms. (Some varieties still have feminine-plural forms, generally marked with the suffix -an, leading to
a total of ten forms. This occurs, for example, in Iraqi Arabic and in many of the varieties of the Arabian peninsula.)
The system of suffix-marked mood distinctions has been lost, other than the imperative. Egyptian Arabic and many other
"urban" varieties (e.g. Moroccan Arabic, Levantine Arabic) have non-past endings -i -u inherited from the original
subjunctive forms, but some varieties (e.g. Iraqi Arabic) have -īn -ūn endings inherited from the original indicative. Most
varieties have also gained new moods, and a new future tense, marked through the use of prefixes (most often with an
unmarked subjunctive vs. an indicative marked with a prefix, e.g. Egyptian bi-, Levantine b-, Moroccan ta-/ka-). Various
particles are used for the future (e.g. Egyptian ḥa-, Levantine raḥ-, Moroccan ɣa(di)-), derived from reduced forms of
various verbs.
The internal passive is lost almost everywhere. Instead, the original reflexive/mediopassive augmentations (e.g. Forms V,
VI, VII) serve as both reflexive and passive. The passive of Forms II and III is generally constructed with a reflex of Forms
V and VI, using a prefix it- derived from the Classical prefix ta-. The passive of Form I uses either a prefix in- (from Form
VII) or it- (modeled after Forms V and VI). The other forms often have no passive.
In addition, Form IV is lost entirely in most varieties, except for a few "classicizing" verbs (i.e. verbs borrowed from Modern Standard
Arabic).
See varieties of Arabic for more information on grammar differences in the spoken varieties.
Negation
The negation of Arabic verbs varies according to the tense of the verb phrase. In literary Modern Standard Arabic, present-tense verbs are
ْ َ ﻟlam "not" before the verb, and
negated by adding ﻻlā "not" before the verb, past-tense verbs are negated by adding the negative particle ﻢ
putting the verb in the jussive mood; and future-tense expressions are negated by placing the negative particle ﻦ َ
ْ ﻟlan before the verb in the
subjunctive mood. [3]
References
1. When a verb in Arabic ends with a vowel, the vowel is replaced with the corresponding short vocal when converted into
imperative.
2. Possibly, اﻋﻤﺎيiʿmāya is contracted from * اﻋﻤﻴﻲiʿmayaya using the same process that produces hollow verbs. A
dictionary of modern written Arabic (Hans Wehr, J. Milton Cowan) also lists a supposed Form IX defective verb ارﻋﻮى
irʿawā 'desist (from sin), repent, see the light'; however, this has both an unexpected form and meaning, so it is unclear
whether the classification as Form IX is accurate.
3. Karin C. Ryding, A Reference Grammar of Modern Standard Arabic (Cambridge: Cambridge University Press, 2005), pp.
644 [§37.2.1.2], 647 [§36.2.2.1], 648 [§37.2.2.3].
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use
and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.