Sei sulla pagina 1di 3

µ¾+ s f Oh hø æ h Çs + d d s sð œ f h+ ”k‚g gñ æ

* in cúnctis Fí-li- a, Má- ter Dé-i,


2. O carmé-li, dé-cor et gaudi-um, spes ú- ni- ca

+¾ f g g f h+ hø Æ f Ðf s sð æ d+ Ça s f g fñ œ #i
semper cas-ti- ssima, Vírgo dúlcis, clé-mens, atque pí-a,
2. confrátrum ómni-um, Máter Jé-su, post hoc ex-sí-li-um,

+¾ h f g hø æ f Ñh + k l k lõ Æ Uö ”k+h jø hø Œ l Øk h Þgñfð #ü
christi- á-nis esto pro- pí- ti- a, O Ma-rí-a! R Flos carméli…
2. túum nóbis, ostén-de Fí- li- um, O Ma-rí-a! R

+¾ l Øk h 5gñfð æ+mj Ñh h f g hø œ l+ Øk h 5gñfð æmj Ñh i


R Flos Carmé-li, ví-tis florígera, spléndor cæli, vírgo
+¾ h f g hø æ k l #ö+ 8kõ”hñ æ k Ðg f gñ æ+ h Ðf f k l kõ œ i
puérpe-ra, singu-láris, máter mí-tis, sed ví-ri nesci-a,

+¾ h Ðg g mj7 GFð æ h + s d f g hø œ Ðf g + dð sð Œ r
carme-lí- tis da pri-vi-légi-a, Stélla má-ris! V 2, 3 ,4, 5, 6

Singularis, in cunctis Filia, Singular, entre todos Hija


Mater Dei, semper castissima, Madre de Dios siempre castísima
Virgo dulcis, clemens, atque pia Virgen dulce, clemente y pía
chrístianis esto propitia, a los cristianos sé [muéstrate] propicia,
O María! ¡Oh, María!

R Flos Carmeli, vitis florígera, Flor del Carmelo, viña florida,


Splendor cæli, Virgo puérpera, Esplendor del cielo, Virgen fecunda,
singularis. singular.
Mater mitis, sed viri nescia; Madre tierna, nesciente de varón,
carmelitis da privilegia, a los carmelitas, da privilegios,
Stella maris. ¡Estrella del mar!

V 2 O Carmeli Decor et Gaudium, ¡Oh, [tú]del Carmelo Decoro y Gozo V


Spes única confratrum omnnium; Esperanza única para todos los hermanos,
Mater Iesu, post hoc exsilium, Madre de Jesús, después de este exilio
tuum nobis ostende Filium, muéstranos a tu Hijo,
O María! ¡Oh, María!
V 3 Virgo Mater, tuis confratribus Virgen María, a tus hermanos V
Scapulare pie gerentibus que llevan piadosamente el escapulario
da iuvamen periclitantibus, dona auxilio en los peligros
Servans eos a malis omnibus, Presérvalos de todo mal,
O María! ¡Oh, María!

V 4 Foedus pacis dicis bunc Alianza de la paz llamas a este V


habitum, hábito
et salutis signum certissimum. Y signo ciertísimo de salvación.
Fac ut nobis salutis médium Hazlo para nosotros medio de salvación
sit et pacis forte subsidium, sea y subsidio fuerte de paz,
O María! ¡Oh, María!

V 5 Fac ut signum hoc tui foederis Haz, que este signo de tu alianza V
nobis salus sit in periculis; con nosotros salvación sea en el peligro;
Ab aetemis serves incendiis De las llamas eternas salva aquellos
quos in ipso mortuos videris. que vieras morir en él.
O María! ¡Oh, María!

Potrebbero piacerti anche