Sei sulla pagina 1di 9

3 2

1a
3
1b

2
COMPONENTI DI GIOCO / GAME COMPONENTS
1 20 CARTE GIOCATORE / 20 PLAYER CARDS
A ABILITA’ D’ATTACCO / ATTACKING SKILL 5
B ABILITA’ DI DIFESA / DEFENDING SKILL
2 12 CARTE PORTIERE / 12 GOALKEEPER CARDS
3 64 CARTE AZIONE / 64 ACTION CARDS
4 9 CARTE TIRO / 9 SHOOTING CARDS 6
5 2 CARTE SQUADRA / 2 TEAM CARDS
6 2 CARTELLINI GIALLI / 2 YELLOW CARDS
7 1 CARTELLINO ROSSO / 1 RED CARD 7
8 1 GETTONE PALLA / 1 BALL TOKEN

Tradotto da Andrea Rumiano


PREPARAZIONE DEL GIOCO GAME SETUP
1 Posiziona le carte giocatore come mo- 1 Setup the player cards as seen in the
strate nell’immagine. picture.
1
2 Determinare la squadra iniziale e 2 Determine the starting team (i.e. by
posiziona il gettone sul relativo 3 flipping a coin) and place the ball token on
giocatore n°6. their player no. 6.
3 Entrambi i manager mescolano le pro- 3 Both managers shuffle their action cards
prie carte azione e le posizionano (coperte) and place them (face-down) within their
nelle proprie vicinanze. reach.
4 Entrambi i giocatori pescano 3 carte 4 Both managers draw 3 actions cards
azione dai propri mazzi. from their decks.
5 I portieri , così come le carte tiro, 5 Star goalkeepers, as well as shooting,
cartellini gialli e rosso e le carte squadra per yellow, red and team cards can be placed
il momento possono essere messe da parte aside for now.
6 Sei pronto per iniziare la partita. Vai allo 6 You are ready to start the match. Go to
STEP 1 – GIOCARE UNA CARTA. STEP 1 - PLAY A CARD.

2
4 4

Ogni carta-giocatore ha un lato Each player card has a first-team


per il giocatore regolare e un lato regular on one side and a star
per il giocatore (con statisti- performer (with better stats)
che migliori). Per ora useremo on the other. For now, we will
solo il lato con i giocatori regola- be using only first-team regu-
ri, ma nell’ultima pagina di que- lars, but on the last page of this
sto manuale si possono trovare 3 booklet you can find guidelines
delle linee guida su quale gioca- showing which players to flip to
tore da utilizzare per poter their star side to construct 32 ex-
creare 32 nazionali distinte. emplary national teams.

SCOPO DEL GIOCO GAME OBJECTIVE


FFIl manager che segnerà più gol nei due tempi vince. I pareggi sono FFThe manager who will score more goals over the period of 2 halves
permessi. wins. Draws are permitted.
FFUn tempo è considerato completo quando entrambi i manager fi- FFA half finishes when both managers run out of action cards in their
niscono le carte dei rispettivi mazzi azione (le carte usate vengono
decks (used cards go to the discard pile). First manager to finish his
scartate). Il primo manager che finisce il mazzo ne crea uno tempo-
raneo (usando gli scarti) per proseguire il gioco finchè anche l’av- deck must make a temporary one (using the discard pile) to contin-
versario non finisce le carte (concludendo quindi il tempo). ue the game until his opponent runs out of cards too (thus finishing
FFUn tempo non può finire quando è nelle linee di porta. En- the half ).
trambi i giocatori dovranno quindi usare i loro mazzi temporanei FFA half cannot finish when the ball is in the final two lines of the pitch.
(vedi sopra) finchè non viene rinviata. Both players must then use their temporary decks (see above) until
FFPer iniziare il secondo tempo , si ripete la PREPARAZIONE DEL GIO- the ball is cleared.
CO, con la differenza che viene consegnata alla squadra (gio- FFTo start the 2nd half setup the game once more, only this time give
catore n°6) non iniziale nel il primo tempo. the ball to the team (player no. 6) that has not started the 1st half.

Tradotto da Andrea Rumiano


FASE 1 – GIOCARE UNA CARTA STEP 1 - PLAY A CARD
1 Entrambi I manager giocano (coperta) una carta azione dalla loro mano. 1 Both managers play an action card (face-down) from the hand.
Più FFF sono presenti sulla carta, più viene considerata potente. The more footballs on the card, the stronger it is.
2 Entrambi i manager pescano una nuova carta dal rispettivo mazzo per 2 Both managers draw a new card from their deck so as to have 3
avere complessivamente una mano di 3 carte. cards in the hand.
3 Le carte giocate vengono rivelate. 3 The cards they have played are revealed.
3 3
1 2 1 2

FASE 2 – MOVIMENTO STEP 2 - MOVE


1 La squadra attaccante (con ) muove per prima. Il manager 1 The attacking team (with the ball) moves first. The attacking
attaccante può muovere un giocatore (senza ) un passo avanti o manager can move his player (without the ball) one step forward or
uno indietro (mai lateralmente). Il risultato sarà così in uno scambio backward (never sideways). It will result in swapping positions with
di posizioni con un giocatore adiacente o lo spostamento in uno dei a neighbouring player or entering one of four
quattro spazi liberi (A,B,C,D). empty spaces (A, B, C, D).
Possiamo muovere
A We can move only
solo quei giocatori those players that
che hanno le FFF� have footballs on the
dallo stesso lato della 2 3 same side as the ac-
carta azione appena tion card we have just
giocata. Nell’esem- C played.
pio a destra, solo il In the example on the
giocatore n°4 si può right only the player
no. 4 may move, as he
muovere dal mo-
has footballs on the
mento che ha FFF same side as the ac-
dallo stesso lato della tion card.
carta azione.
2 Next, the player with the ball MUST give it
2 to the nearest team-mate in the same line.
3 In seguito, il giocatore con E’ OBBLIGA-
TO a passarla a un compagno di squadra nella FFif there are two team-mates at the same
stessa linea. distance, the manager can choose which
FF se ci sono due compagni di squadra ad 1 one will receive the ball
ugual distanza, il manager sceglie quale FFif there is no team-mate in the same line,
riceverà . the ball stays with the player
FFse non ci sono compagni di squadra, 3 Finally, the defending team (without the
rimane al giocatore iniziale. ball) can move. The procedure is the same as
4 Possiamo muovere solo quei giocatori che
with the attacking team’s move (remember
hanno le icone palla dallo stesso lato della
B D about the side).
carta azione appena giocata.

Durante il movimento, il giocatore in difesa non può While moving, the defending player cannot change
cambiare la posizione del giocatore con . the position of the player with the ball.
Tradotto da Andrea Rumiano
FASE 3 - AZIONE STEP 3 - ACTION
La fase finale del turno comprende l’esecuzione dell’azione indicata The final step of the turn is to perform the action from the attacking
sulla carta della squadra attaccante. Ci sono 3 tipi di azioni in Hat-Tri- team’s action card. There are 3 types of actions in Hat-Trick: SHORT
ck: PASSAGGIO CORTO (1), PASSAGGIO LUNGO (2), DRIBBLING (3). PASS (1), LONG BALL (2) and DRIBBLING (3).

1 2 3 1 2 3

Nella sezione succesiva vedremo cosa succede giocando ognuna di


queste carte. In the following sections we will se what would happen if the
attacking team played each of these cards.

FASE 3A – AZIONE (PASSAGGIO CORTO) STEP 3A - ACTION (SHORT PASS)


Quando la squadra attaccante gioca il passaggio When the attacking team has played a short
corto: pass:
Entrambi i giocatori sommano le FFF dei 1 both teams add up their players’ footballs in
propri giocatori in linea con (la FFF in 1 the line with the ball (attacking footballs for
attacco per la squadra attaccante, e le FFF in the attacking team, and the defending footballs
difesa per la squadra in difesa – vedi riquadro for the defending team - see the red box);
rosso); 2 each team’s score is increased by the num-
2 Il punteggio di ogni squadra viene aumenta- ber of footballs from the cards played this turn;
to del numero di FFF presenti sulla carta giocata In the example on the left, the Blue team has 9
questo turno; Nell’esempio a sinistra, la squadra Blu ha footballs total (7 from the players and 2 from the
9 icone palla in totale (7 dal giocatore e 2 dalla carta
giocata), mentre la squadra Rossa ne ha solamente 5 (1
2 2 card), while the Red Team only 5 (1 from the play-
dal giocatore e, 4 dalla carta giocata). La squadra attac- er, 4 from the card). The attacking (Blue) team wins
cante (Blu) vince quindi il passaggio viene completato. so the pass is completed.
3 Un passaggio completato permette alla squa- 3 A completed pass lets the attacking team
dra attaccante di muovere un linea avanti al play the ball one line forward to the team-mate
compagno di squadra con il numero più basso. with the lowest number. If there is no team-
Nel caso non ci siano compagni di squadra nella mate in the destination line, the ball stays in the
linea di ricezione, rimane nella medesima li- same line (goes to the attacking player with the
nea di partenza (spostata al giocatore con il nu- lowest number).
mero più basso). 4 If it is the defending team that has more
4 Se la squadra in difesa ha più FFF, il pas- footballs, the pass is intercepted - the ball stays
saggio viene intercettato – rimane nella me- in the same line, but goes to the defending play-
desima linea, ma il possesso passa al giocatore in 3
er with the lowest number.
difesa con il numero più basso.
Once the action has been completed, start a
Una volta che l’azione viene completata, inizia un
new turn.
nuovo turno. 4
Che sia un passaggio corto, lungo o un dri- Whether it is a short pass, long ball or drib-
bling, i pareggi sono sempre vinti da chi ha gio- bling, the draws are always won by the team
cato la carta azione più forte (con più FFF). that has played a stronger action card (with
Se il risultato è ancora un pareggio, il giocato- more footballs). If it is still a draw, the de-
re in difesa commette fallo (Vedi PUNIZIONI/ fending player has fouled (see FREE KICKS/
RIGORI). PENALTIES).
Tradotto da Andrea Rumiano
FASE 3B – AZIONE (PASSAGGIO LUNGO) STEP 3B - ACTION (LONG BALL)
Per giocare un passaggio lungo, il giocatore in attac- first choose whether he is passing the ball 1, 2 or 3
co deve prima scegliere se passare 1, 2 o 3 linee lines forward. Next, we follow the same procedure
in avanti. In seguito seguiamo la stessa procedura as with the short pass (see above), only this time
per il passaggio corto (vedi sopra), ma stavolta si con- we add up the players’ footballs in the destination
teggiano le FFF nella linea di destinazione. 3 line.
La squadra Blu gioca un passaggio lungo 1 cercando The Blue Team plays a long ball 1 trying to pass the
di passare la palla 2 linee più avanti 2. La somma delle ball 2 lines forward 2. They have 11 footballs total
FFF risulta 11 nella linea di destinazione (7 dal gio- 1 in the destination line (7 from the players, 4 from the
catore, dalla carta). La squadra Rossa ha 7 FFF (3 card). The Red Team has 7 footballs (3 from the
5 2
dal giocatore, 4 dalla carta 3). La squadra attaccan- players and 4 from the card 3). The attacking
te (Blu) vince e va al giocatore con il numero più (Blue) team wins and the ball goes to their play-
basso nella linea di destinazione 4. 4 er with the lowest number in the destination line
Nel caso la squadra in difesa (Rossa) avesse avuto il 4.
maggior numero di FFF, sarebbe finita al loro If it was the defending (Red) team that had more
giocatore con il numero più basso nella linea di desti- footballs, the ball would go to their player with
nazione 5. the lowest number in the destination line 5.
Eseguita l’azione, inizia un nuovo turno. Having performed the action, start a new turn.
To play a long ball the attacking manager must
Quando viene giocato un passaggio lungo, il When playing a long ball, the attacking ma-
manager deve (se possibile) prima scegliere nager must (if possible) first choose a destina-
la linea di destinazione con un suo giocatore. tion line with his player.

FASE 3C – AZIONE (DRIBBLING) STEP 3C - ACTION (DRIBBLING)


Durante un dribling, si paragonano il numero di When performing a dribbling, we compare the
2
FFF del giocatore con 1 e le FFF del number of attacking footballs of the player with
giocatore in difesa posizionato direttamente davanti the ball 1 and the defending footballs of the op-
2. Entrambi i giocatori aggiungono il valore delle ponent positioned right in front 2. Both players
FFF del giocatore con quelle della carta azione add up the footballs from their action cards played
giocata nel turno 3. Il giocatore con il risultato di that turn 3. The one who gets more footballs wins.
valore maggiore risulta vincente. 1
If the attacker wins, he goes forward (swaps posi-
Se il giocatore attaccante vince, si muove tions with the defender). If the defender wins, he
verticalmente (scambia posizione con il difensore). receives the ball and the players stay where they
Se il giocatore in difesa vince, riceve ei are.
giocatori rimangono nella medesima posizione. This time it is the blue player that has lost as he has
Questa volta il giocatore Blu ha perso dal momento che only 4 footballs (3 from the player and 1 from the
3 3
ha solo 4 FFF (3 dal giocatore e 1 dalla carta) contro 7 card), while his opponent 7 (3 from the player and 4
dell’avversario (3 dal giocatore e 4 dalla carta). from the card).
FF Se il giocatore che inizia il dribling ha frontalmente FF If the dribbling player has a team-mate right in
un compagno di squadra, viene semplicemente front, he simply passes the ball to him.
passata a tale giocatore. FF If the dribbling player has an empty space in
FF Se il giocatore ha una posizione vuota frontalmen- front, he automatically wins and goes forward.
te, vince automaticamente e muove in avanti. Having performed the action, start a new turn.
Completata l’azione, inizia un nuovo turno.
Con il completamento delle azioni, si inizia sempre un nuovo turno Having performed the action, we always start a new turn unless the
eccetto nel caso che la squadra attaccante abbia raggiunto la linea attacking team has reached the final line of the pitch (in which case
finale del campo (nel qual caso iniziamo la fase OPPORTUNITA’ DI we move to SCORING OPPORTUNITY 1).

Tradotto da Andrea Rumiano


OPPORTUNITA’ DI TIRO 1 (GIOCARE UNA CARTA) SCORING OPPORTUNITY 1 (PLAY A CARD)
Una volta che la squadra attaccante ha raggiunto la linea finale, inizia Once the attacking team has reached the final line of the pitch, we
la fase OPPORTUNITA’ DI TIRO. Si allo stesso modo di un turno regolare, move to the SCORING OPPORTUNITY stage. We start it exactly in the
giocando quindi una carta 1, con la differenza che i manager non ne same way as the regular turn, that is - by playing a card 1, only this
pescano una nuova X. In seguito, si rivelano le carte 2. time the managers do not get to draw a new card X. Next, we reveal
the played cards 2.
2 2
1 1

OPPORTUNITA’ DI TIRO 2 (MOVIMENTO) SCORING OPPORTUNITY 2 (MOVE)


Il movimento segue la stessa procedura del turno regolare con un’ecce- Moving follows the same procedure as in the regular turn with one im-
zione importante: IL GIOCATORE IN DIFESA PUO’ MUOVERE E RIPOSI- portant exception: THE DEFENDING PLAYER CAN MOVE SO AS TO REPO-
ZIONARE ANCHE IL GIOCATORE CON . SITION THE OPPONENT WITH THE BALL.
OPPORTUNITA’ DI TIRO 3 (AZIONE) SCORING OPPORTUNITY 3 (ACTION)
Per tirare in porta (vedi TIRO), il giocatore in attac- In order to shoot on goal (see SHOOTING), the
co DEVE completare le azioni della carta giocata. A attacking player MUST complete the action
questo punto le carte azioni funzionano in manie- 2 from the action card he has played. At this stage,
ra differente: the action cards work in a different way:
FFPASSAGGIO CORTO permette al giocatore di FF SHORT PASS lets the player give the ball to
dare a un compagno di quadra adiacente (an- an adjacent (diagonally too) team-mate - we do
1 3
che diagonalmente). Non si contano le FFF, not count the footballs, just pass the ball;
semplicemente passa ; FF LONG BALL lets the player give the ball to
FFPASSAGGIO LUNGO permette al giocatore di any team-mate that is in the 3 final lines of the
passare ad un compagno di squadra posizio- pitch - we do not count the footballs, just pass
nato nelle ultime 3 linee di gioco. Anche in questo the ball;
caso, non si contano le FFF, semplicemente FF DRIBBLING does nothing, yet lets the player
passa ; with the ball shoot without the need to pass.
FFDRIBBLING non ha effetto permettendo al gio-
The attacking (Blue) team moves the player num-
catore in possesso di tirare senza passare.
ber 8 using the card played this turn (see STEP 1
La squadra attaccante (Blue) muove il giocatore 8
above) 1, and next gives the ball to the closest
usando la carta giocata questo turno (Vedi PASSO 1
sopra)1. E in seguito passa al compagno di team-mate in the line 2. Now, the defending
squadra più vicino nella stessa linea 2. La squadra (Red) team moves the player number 2 3, push-
in difesa (Rossa) muove il giocatore 2 3 , allonta- ing the opponent with the ball away from the
nando dalla porta il giocatore con . Per poter ti- goal. In order to shoot the attacking player must
4
rare, il giocatore in attacco deve compiere un’azione perform the action from his team’s card (long ball).
tramite le propre carte (passagigo lungo). Compie He does so by passing the ball to the player num-
l’azione passando al giocatore numero 8 4 ber 8 4 who can now shoot on goal.
che può ora tirare in porta. If the action has been performed and the play-
Se l’azione viene compiuta e il giocatore con er with the ball is in the final 2 lines, move to
a si trova nelle 2 linee finali, segui la sezio- the SHOOTING section. Otherwise, the player
ne TIRO. In caso contrario, il giocatore non può ti- cannot shoot - go back to the SCORING OPPOR-
rare – ritorna nella sezione OPPORTUNITA’ DI TIRO TUNITY 1.
1. The attacking manager can voluntarily refuse to
Il manager attaccante ha diritto a rinunciare vo-
Tradotto da Andrea Rumiano
lontariamente di tirare in porta e proseguire, invece, con l’OPPORTUNI- perform the action or shoot on goal, and to go back to SCORING OP-
TA’ DI TIRO 1 (i.e. per trovare una migliore opportunità di tiro). PORTUNITY 1 instead (i.e. to find a better shooting position).

If the attacking manager runs out of cards without shooting on


Se l’attaccante finisce le propre carte senza tirare in porta, pas-
sa al giocatore con il numero più basso nella stessa linea (il giocatore goal, the ball goes to the player with the lowest number in the same
in difesa vince in caso di parità). Entrambi i manager pescano 3 carte line (defending players win the draws). Both managers draw up to 3
azione e proseguono il gioco. action cards and proceed with the play.

TIRO SHOOTING
1 Per tirare in porta, il manager in attacco sceglie una carta dello 1 To shoot on goal the attacking manager chooses one
stesso colore della carta azione che lo ha portato al tiro (assumiamo, SHOOTING CARD of the same colour as the action card that
ad esempio, che la carta sia il passaggio lungo, quindi di colore has led to this shot (let’s assume it was a long ball, so the col-
arancione) e la gioca (coperta) sul tavolo. 1 our is orange) and plays it (face-down) on the table.
2 Allo stesso tempo, il giocatore in difesa gioca (coperta) una 2 At the same time, the defending manager plays (face-
delle sue carte portiere. down) one of his GOALKEEPER CARDS.
3 Entrambe le carte vengono rivelate contemporaneamente 3 Both cards are revealed and arranged in the way shown
e posizionate come indicato nell’immagine. 4 in the picture.
4 Si determina la potenza del tiro aggiungendo le FFF 4 We determine the power of the shot by adding the foot-
della carta azione utilizzata per il tiro (3) e il modificatore dalla balls from the action card that has led to the shot (3) and the
carta tiro (+3). Nel nostro esempio è 6 (3 dalla carta azione e 3 modifier from the shooting card (+3). In our case it is 6 (3 from
dalla carta tiro). the action card and 3 from the shooting card).
5 Il manager in difesa tenta di parare pescando carte dal suo 2 5 The defending manager is trying to make a save by draw-
mazzo azione. Il numero di carte da pescare dipende dalla posi- ing cards from his action cards deck. The number of cards he
zione di tiro e può essere trovata sulle carte portiere. gets to draw depends on the place from which the shot has
Se durante il passo 3 la mano del portiere e vicina al sim- been made and can be found on the goalkeeper card.
bolo “+”, il giocatore in difesa pesca una carta aggiuntiva. In If in the step 3 the goalkeeper’s hand is next to the plus
caso contrario se fosse vicina al simbolo “-“, pesca una carta symbol, the defending manager gets to draw 1 card more.
in meno. If it is next to the minus symbol, it is one card less.
3
6 Se il totale delle FFF sulle carte pescate dal manager in 6 If the total number of footballs on the cards drawn by the
difesa è superiore alla potenza di tiro, il tiro viene parato (vai 4 defending manager is bigger than the power of the shot, the
alla sezione RINVIO DEL PORTIERE). shot is saved (go to the GOALKEEPER’S KICK section).
7 Se il numero delle FFF è uguale al tiro, il portiere respin- 7 If the total number of footballs is equal to the power of the
ge – entrambi i manager pescano fino a 3 carte azione e shot, the goalkeeper parries the ball - both manager draw up
torna al giocatore con il numero più vicino al valore della to 3 action cards and the ball goes to the player with the num-
potenza del tiro (i pareggi sono vinti dal giocatore in difesa con ber closest to the power of the shot in the final line (draws are
il numero inferiore). Se il vincente è il giocatore attaccante, ri- won by the defending players with the lower number). If it
torna all’OPPORTUNITA’ DI TIRO 1. Altrimenti, procedi normal- 5 is the attacking player, go back to SCORING OPPORTUNITY 1.
mente con il gioco. Otherwise, proceed with normal play.
8 Se il numero delle FFF è inferiore alla potenza di tiro, 8 If the number of footballs is smaller than the power of the
la squadra attaccante segna. Si prende nota del risultato e si shot, the attacking team has scored. Note down the result
ripristina il gioco come durante la PREPARAZIONE DEL GIOCO. and setup the players like during the GAME SETUP. The team
La squadra che ha concesso il gol ricomincia la partita (dal gio- that has conceded (player no. 6) restarts the play.
catore n°6).

Durante una parata, il giocatore in difesa può volontariamente ter- While saving a shot, the defending manager can stop drawing cards
minare di pescare carte in qualsiasi momento. at any point.
Tradotto da Andrea Rumiano
RINVIO DEL PORTIERE GOALKEEPER’S KICK
Entrambi i manager pescano fino ad avere 3 carte e può muovere un Both managers draw up to 3 cards and can move one player regardless
giocatore indipendentemente dalla posizione (iniziando dal giocatore in of the side (the attacking team starts).
attacco).
After the attacker’s move, the defending player cannot reposition
Dopo l’azione del giocatore attaccante, il difensore non può più ripo- the player that has just moved.
sizionare il giocatore appena mosso.
In seguito, il manager in attacco gioca una carta (scoperta) e ne pesca una Next, the attacking manager plays a card (face-up) and draws a new
nuova. viene posizionata al giocatore con il numero minore tra: one. The ball goes to the player with the lowest number in the:
FFLa 1° linea se la carta è un DRIBBLING; FF1st line (from the attacking goalkeeper) if the card is a DRIBBLING;
FFLa 2° linea se è un PASSAGGIO CORTO FF2nd line if it is a SHORT PASS;
FFLa 3° linea se è un PASSAGGIO LUNGO FF3rd line if it is a LONG BALL.
Se ci sono 2 giocatori con il numero più basso nella linea di destinazione, If there are 2 players with the lowest number in the destination line,
il giocatore in difesa prende . the defending player gets the ball.

CALCI DI PUNIZIONE/RIGORI FREE KICKS/PENALTIES


Quando un giocatore commette fallo, l’azione si completa come se
fosse stata vinta dal giocatore attaccante e il manager in difesa riceve Whenever a player commits a foul, the action is completed as if it was
un cartellino giallo. Nel caso ne avesse già uno, il cartellino viene re- won by the attacking team and the defending manager receives a
stituito e il giocatore che ha commesso fallo viene rimosso dal gioco. yellow card. If he already has one, he gives it back and the player who
The foul is always commited by the defending player with the
Il fallo viene commesso sempre dal giocatore in difesa con il nu-
lowest number in: the line with the ball (SHORT PASS); in the des-
mero inferiore tra: la linea con (PASSAGGIO CORTO); la linea di
destinazione (PASSAGGIO LUNGO). In caso di un dribling, il gioca- tination line (LONG BALL). In case of a DRIBBLING the defending
tore coninvolto nel dribling commette il fallo. player involved in the dribbling has fouled.
has fouled is removed from the pitch.
La squadra attaccante procede ad eseguire un calcio di punizione con il Next, the attacking team performs a free kick in the following way:
seguente metodo: 1 both managers move one player like in the GOALKEEPER’S KICK
1 Entrambi i manager muovono un giocatore similmente alla sezio- section, only this time the defending player moves first. While mov-
ne RINVIO DEL PORTIERE, con la differenza che il giocatore in difesa ing, you can’t reposition the player with the ball and the defending
muove per primo. Non è concesso riposizionare il giocatore con e player that has just moved.
il giocatore in difesa appena mosso. 2 now, regardless of the position on the pitch, the attacking manag-
2 Indipendentemente dalla posizione sul campo, il manager in at- er can go to SCORING OPPORTUNITY 1. If he chooses not to, he can
tacco può tentare una OPPORTUNITA’ DI TIRO 1. In caso contrario, si progress with the normal play (go to STEP 1 - PLAY A CARD).
prosegue con il gioco normale (vedi PASSO 1 – GIOCARE UNA CARTA). If the foul has stopped the action which would have resulted in the
Se l’azione fermata con un fallo, si sarebbe conclusa con l’ingresso del attacking player entering one of the two fields in front of the oppos-
giocatore attaccante in una delle due zone davanti al portiere avversa- ing goalkeeper, we have a penalty kick. The defending manager gets
rio, viene assegnato un rigore. Il giocatore in difesa riceve un cartellino a yellow card, the action is completed as if won by the attacker and
giallo, l’azione viene completata come vinta dall’attaccante e il gioca- the player with the ball shoots on goal with the action card played
tore con tira in porta con la carta azione giocata in quel turno. that turn.
Durante il tentativo di parata di un rigore, il giocatore in difesa pe- While saving a penalty, the defending manager gets to draw 1
sca una carta in meno rispetto al tiro normale. card less than during a normal shot.
Per determinare il vincitore di una partita conclusa in parità, è possibi- To determine the winner of a match that ended in a draw, you can
le continuare con i tempi supplementari (per il primo tempo supple- play an extra-time (3rd half - pick the team that starts at random).
mentare si sceglie casualmente il giocatore iniziale). If it ends in a draw as well, both teams get to shoot 5 penalties, using
Se il risultato rimane di parità, entrambi i giocatori tirano 5 rigori the topmost action cards from their decks.
usando la carta in cima al proprio mazzo azione. If it is still a draw, continue with the penalties until one team scores
and the other doesn’t.
Tradotto da Andrea Rumiano
SQUADRE/TEAM* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
BRA
CRO
MEX
CMR
ESP
NED
CHI
AUS
COL
GRE
CIV
JPN
URU
CRC
ENG
ITA
SUI
ECU
FRA
HON
ARG
BIH
IRN
NGA
GER
POR
GHA
USA
BEL
ALG
RUS
KOR
* Per utilizzare una particolare squadra, semplicemente gira le carte giocatore indicate (vedi la
tabella di riferimento sopra) alla loro parte .
Tradotto da Andrea Rumiano