Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
29/03/2019
1
Title: Impact assessment of the EU-Vietnam Free Trade Agreement
(EVFTA) on the UK Impact Assessment (IA)
IA No: DIT0009
Date: 07/03/2019
RPC Reference No: RPC-4328(1)-DIT
Stage: Final
Lead department or agency: Department for International Trade
Other departments or agencies: N/A Source of intervention: EU
Type of measure: Other
Contact for enquiries:
enquiries@trade.gov.uk
What policy options have been considered, including any alternatives to regulation? Please justify preferred
option (further details in Evidence Base)
EU and Vietnam have concluded EVFTA negotiations and so there is no scope to change its content at this stage. The policy options are
therefore to support, or not, signature of the agreement. The options, assessed against a baseline of no agreement, are:
1. The UK votes in favour of signature and conclusion of the EVFTA. Providing the other EU Member States also vote in favour, the
effect would be the EVFTA signed and entering into force once the European Parliament has given its consent and Vietnam has
completed its ratification procedure. This is the Government’s preferred option.
2. The UK does not support signature and conclusion of the Agreement. In this case, the means by which Council voted could have
a bearing on the outcome. If Council approval were sought via Common Accord, the UK failing to vote in favour would prevent the
agreement from being signed and concluded. Dialogue to try to unblock signature would be likely, but the practical impact would be
the EU and Vietnam continuing to trade on WTO Most Favoured Nation terms and the UK not accruing any additional benefits above
the baseline of this IA. Alternatively, Council approval might be sought via Qualified Majority Vote, with potential for the agreement to
be signed if a sufficient number of Member States vote in favour, even without UK support.
Will the policy be reviewed? No. If applicable, set review date: N/A
Does implementation go beyond minimum EU requirements? No
Micro Small Medium Large
Are any of these organisations in scope?
Yes Yes Yes Yes
What is the CO2 equivalent change in greenhouse gas emissions? Traded: Non-traded:
(Million tonnes CO2 equivalent) N/Q N/Q
I have read the Impact Assessment and I am satisfied that, given the available evidence, it represents a
reasonable view of the likely costs, benefits and impact of the leading options.
2
Summary: Analysis & Evidence Policy Option 1
Description: The UK votes in favour of signature of the EU-Vietnam FTA. This is the government’s preferred option
and the one being taken forward. FULL ECONOMIC ASSESSMENT
Price Base PV Base Time Period Net Benefit (Present Value (PV)) (£m)
Year 2017 Year 2017 Years 15 Low: - High: - Best Estimate: 5,100
3
Evidence Base
1: Economic background
2: Strategic overview of EVFTA
3: Problem under consideration
4: Rationale for intervention
5: Policy objective
6: Description of options considered
7: Monetised and non-monetised costs and benefits of each option
8: Small and Micro Business Assessment
9: Direct costs and benefits to business calculations
10: Sensitivities
11: Risks and assumptions
4
1 Economic background
1.1 Under the UK’s current membership of the EU, decisions on trade policy are
taken by the Council of the European Union and the European Parliament. The
day to day conduct of EU trade relations, including the negotiation of free trade
agreements, is led by the European Commission.
1.2 While we are members of the EU, we will continue to cooperate fully and
constructively with our partners fulfilling the responsibilities of a Member State.
Once we have left, we will work collaboratively with the EU to press our shared
free trade agenda. We will then also have the opportunity to advance our
interests, priorities and ambitions through a new independent trade policy.
1.3 Free and fair trade is fundamental to the prosperity of the EU and the world
economy. Trade has historically been an important part of the UK economy.
Excluding major shocks such as the Great Depression and two World Wars, both
exports and imports have accounted for over 20% of UK GDP for the last 160
years.1
1.4 A substantial proportion of the growth in global trade in recent decades has been
driven by growth in intra-industry trade and the development of cross-border
supply chains, where different stages of production for a particular good are
located in different countries. Well-functioning global trade relationships help
businesses to manage their supply chains effectively and source the imports they
need for their business. Over 70% of global trade is now in intermediate products,
or in capital goods (many of which are employed in the production of other
goods).2 Intra-industry trade (the import and export of the same or similar goods)
has increased; in the late 1980s, 70% of UK manufacturing trade was intra-
industry, whereas between 1997 and 2008, intra-industry trade increased to over
80%.3
1.5 This has driven significant shifts in shares of world trade. Developed economies’
share of global exports fell from 69% in 1980 to 54% in 2013.4
1.6 Services are also an important, and growing, component of supply chains. Firms
increasingly use logistics, communications services, and business services to
enable the efficient functioning of their supply chains, and almost one third of the
value of manufactured exports of developed countries comes from service
intermediate inputs.5 Digital technology is continuing to rapidly develop,
facilitating economic growth and making more and more services tradable.6
1.7 Trade agreements at the multilateral, plurilateral and bilateral level help to
facilitate international trade.
1
DIT using Bank of England research datasets: Three centuries of macroeconomic data. see
http://www.bankofengland.co.uk/research/Pages/datasets/default.aspx
2
OECD, see for example https://www.oecd.org/tad/gvc_report_g20_july_2014.pdf
3
Economic Globalisation Indicators’, (2012) and OECD, ‘Intra Industry and Intra Firm Trade and the Internationalisation of Production’, Economic
Outlook, (2002)
4
DIT estimates based on UNCTAD trade data.
5
WTO working paper see https://www.wto.org/english/res_e/reser_e/ersd201503_e.pdf
6
https://www.gov.uk/ukdigitalstrategy.
5
The benefits of international trade
Global benefits
1.10 Trade enables countries, firms and individuals to specialise in economic activities
that play to their relative strengths, resources and expertise, and to buy from and
sell to other countries doing likewise. Specialisation increases global output and
increases the quality and value of goods and services for consumers.
1.11 Free trade also allows businesses to benefit from access and exposure to ideas,
talent and technology across borders, and so become more competitive.
Businesses that export into new markets can access more customers and help
grow overall UK exports which contribute to growth in the UK economy.
1.12 Free trade and imports improve living standards for consumers, through the
variety and price of goods available.
1.13 Consumers and households benefit directly through lower tariffs on imported
final consumption goods. They also benefit indirectly as firms become more
productive. For example, during 1996 – 2006 import prices for textiles and
clothing fell by 27% and 38% respectively in real terms, in large part because of
the phasing out of restrictive quotas in developed countries. For the same period
the import price of consumer electronics fell by around 50%,8 reflecting the
impact of the Information Technology Agreement.
7
OECD (2003), Sources of Economic Growth in OECD Countries, ‘https://www.oecd.org/eco/growth/2505752.pdf
8
J. Francois, M. Manchin, and H. Norberg, 2007, “Passing on of the benefits of trade openness to consumers”, European
Commission, Directorate General for Trade, p.7.
6
1.14 Free trade drives businesses to innovate and move up the value chain to
compete with cheaper imports to set themselves apart which means that
consumers benefit from better quality and ever improving products, at lower
prices.
Summary
1.15 Countries engage in trade because it is mutually beneficial and can benefit
businesses, consumers and the wider economy. Businesses gain from greater
revenue and profit which can lead to more investment, productivity and
innovation. Consumers gain from greater choice in the variety and quality of
goods and services, lower prices through increased competition, higher real
wages and living standards. Trade allows countries to allocate their resources to
activities in which they are more productive.
1.16 Domestic government policies may reduce trade flows between countries and
the associated benefits. The most obvious policy measures are tariffs, subsidies
and quantitative restrictions, but barriers also include complex regulations (for
example, health and safety, packaging, labelling and product regulations) and
customs procedures. These restrict free trade, which distorts the market price,
lowering competition and reducing choice for consumers.
1.17 Given the benefits of free trade, liberalisation generally has a positive impact on
GDP and citizens’ welfare. However, changes in the pattern of trade do lead to
some sectors expanding and some sectors declining in response to increased
international competition.
7
Trade between the UK and Vietnam
1.18 This section examines current trade flows between the UK and Vietnam and the
extent to which trade is restricted by tariffs and non-tariff measures (NTMs).
1.19 In 2017, Vietnam had GDP per capita equal to £1,800. This figure is lower than
the UK’s which is equal to £30,000. However per capita income in Vietnam has
grown at an average of 11% since 20009. This strong growth can, in part, be
explained by Vietnam’s increasing openness to international markets. Graph 1,
below, shows that the value of total trade in Vietnam as a percentage of GDP
has been steadily climbing since 2000.
1.20 Over this period there have been important shifts in the structure of Vietnam’s
exports of commodities to the UK and wider EU. Previously, Vietnamese
products mainly comprised agri-food, footwear, and apparel, many of which were
in the form of raw materials or simple processing with little value added.
Nowadays, with strong presence from overseas firms that have invested in the
country, Vietnam exports more sophisticated products. For example, Samsung,
a Korean smartphone manufacturer, has provided multi-billion pound investment
into Vietnam which has transformed Vietnam into a regional hub for assembling
smartphones, with around one third being exported to Europe.
Source: UN Comtrade for total trade data (https://comtrade.un.org/) and World Bank for GDP data
(https://data.worldbank.org/)
9
Nominal GDP per capita, World Bank data: https://data.worldbank.org/
8
1.21 Strong growth in both Vietnam’s GDP and trade is forecast to continue10. Graph
1 shows Vietnam’s total trade as a share of its GDP has increased from 2000 to
2016 whereas the UK’s total trade as a share of its GDP has remained relatively
constant. Estimates suggest GDP growth will average at 5% until 2050,11 driven
by Vietnam’s cost competitive production base and a young digitally-savvy
workforce.12 As of 2017, 40% of Vietnam’s 96 million population is under the age
of 25.13 Given this positive outlook the EVFTA should help increase the £4.7
billion of goods and services the UK already trades with Vietnam.
1.22 As Vietnam’s middle class grows and disposable incomes rise, greater spending
power is generating demand for services and higher value-added products.14
This provides opportunities for increased services trade between the UK and
Vietnam given the UK’s service based economy.
1.23 In 2016 the UK exported just under £800 million worth of goods and services to
Vietnam. In comparison, the UK imported around £4,000 million worth of goods
and services from Vietnam resulting in a UK trade deficit with Vietnam.
1.24 As seen in graph 2, the UK imports more goods from Vietnam than it exports. In
2017 the UK imported £4.2 billion worth of goods from Vietnam including
electrical machinery, footwear and apparel. The large increases in more recent
years reflect two factors: firstly, Vietnam has become better integrated into the
global trade network since its accession to the WTO in 2007. Secondly, as
Vietnam’s economy transitions through the development phases demand for
low-cost electrical machinery has increased throughout Europe and the USA.
1.25 Graph 2 also highlights limited trade in services between the two nations. One of
the reasons for this is that Vietnam has not yet developed a services sector from
which it can compete on a global stage and thus export from. In 2017, services
sector accounted for more than 40% of Vietnam’s GDP, which was still low in
comparison with that of developed countries (around 80% in the UK for example).
However, Vietnam’s economy is developing and the demand for high-quality
financial, legal and other professional services is increasing. With the opening of
the UK and Vietnam markets as a result of the EVFTA, it is expected that bilateral
trade in services will be boosted in the future, particularly for the UK in the short
and medium term.
10
PwC (2017). ‘The World in 2050’. https://www.pwc.com/gx/en/issues/economy/the-world-in-2050.html
11
Source: PwC (2017) ‘Doing Business in Vietnam’ https://www.pwc.com/vn/en/publications/2017/dbg-2017.pdf. Data based
on International Monetary Fund (IMF) analysis. To note, the analysis presented in section 7 assumes Vietnams economy
growths by 5.6% in 2015 down to 3.8% in 2020 and levels off at 4.3% in 2030. See section 11 for more information.
12
PwC (2017). ‘Doing Business in Viet Nam’. https://www.pwc.com/vn/en/publications/2017/dbg-2017.pdf
13
Source: World Bank Data. https://data.worldbank.org/indicator/SP.POP.TOTL?locations=VN.
14
PwC Vietnam (2018). ‘The Future of ASEAN: Viet Nam Perspective’ https://www.pwc.com/vn/en/publications/2018/pwc-
vietnam-future-of-asean-vietnam-perspective.pdf
9
Graph 2: UK trade in goods and services with Vietnam
4000
Goods exports
Nominal value of trade (£ million)
3500
Goods imports
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
2000 2002 2004 2006 2008 2010 2012 2014 2016
4000
Nominal value of trade (£ million)
2500
2000
1500
1000
500
0
2000 2002 2004 2006 2008 2010 2012 2014 2016
10
1.26 The top 10 goods exported and imported between the UK and Vietnam can be
seen in Table 1. These accounted for 71% and 87% of the total goods exported
to and imported from the UK to Vietnam respectively. Between 2015 and 2017
the UK mostly exported machinery and mechanical appliance to Vietnam,
followed by pharmaceutical products and electrical machinery. By far the top UK
import from Vietnam is electrical machinery, representing 40% of all goods
imports from Vietnam. Breaking down this category further, around £1.37 billion
of the £1.47 billion is in smartphones. For comparison, in 2010, UK imports of
electrical machinery from Vietnam were only £68 million, with footwear and
apparel the largest imports. This is evidence again of the rapid development
Vietnam is undergoing as it shifts from lower to higher skilled manufacturing.
11
1.27 Table 2 highlights both the UK’s and Vietnam’s revealed comparative
advantages (RCA)15. The RCA estimates have been normalised to range
between +1 and -1, where a positive RCA reflects a good which the UK exports
relatively more compared to other countries, and a negative RCA identifies a
good in which the UK exports relatively less than other countries.
1.28 The analysis shows that Vietnam tends to better at exporting products which the
UK is not. The UK has a considerable advantage in the export of ‘works of art
and antiques’, and in ‘pearls, precious stones, and metals’, whereas Vietnam’s
comparative advantages are focused on ‘footwear’, ‘apparel’, and ‘vegetable
products’.
Source: https://comtrade.un.org/data
Notes: The calculations are based on a 5-year average of 2012, 2013, 2014, 2015 and 2016 data, with the trade flow data
extracted from Comtrade for goods categories.
15
This is based on the Balassa Index (1965). It calculates the percentage of exports of a given sector in a given country and
compares it to the equivalent measure of world trade. If a country has a greater share of its total trade in a given sector than the
share of world exports in that sector, then it has a revealed comparative advantage in that sector.
12
1.29 Similarly, Table 3 shows the RCA’s for UK and Vietnam service exports. The UK
has a strong advantage in service areas which require high skilled workers -
notably in the insurance and finance sectors. Vietnam’s main advantage lies in
travel reflective of its large tourism industry, whilst it also holds a small advantage
in transport services.
1.30 Tariffs or excise duties can be levied by a government to increase the cost of
importing from abroad to protect domestic industries and/or raise revenue. The
impact of a tariff depends on the behaviour and responsiveness of domestic
consumers and businesses to a change in tariff. Graph 3, below, presents the
trade weighted applied MFN tariffs imposed by Vietnam and the UK16.
16
Tariffs can be calculated as a simple average over a range of goods, which is the average tariff across several tariff lines.
However, countries import different quantities of goods under different tariff lines which the simple average does not account
for. A weighted tariff adjusts the average tariff for the volume of trade under each tariff line.
13
Graph 3: Trade weighted tariffs between the UK and Vietnam by sector
1.31 Graph 3 shows that there is a large disparity in the tariffs imposed by each
country. On average, Vietnam imposes tariffs greater than 10% in 15 out of the
21 sectors listed. The UK does not exceed an average tariff of 10% in any sector.
Vietnam’s higher tariffs reflect its early stage of development, where protectionist
policies may be in place to give industries space to develop. It is important to
note that Vietnam can export to the EU under the Generalised Scheme of
Preferences (GSP). This allows developing countries to pay lower or no duties
on exports to the EU.17
17
http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/development/generalised-scheme-of-preferences/index_en.htm
14
Graph 4: Number of NTMs imposed by Vietnam and the UK as of 2018 (pre-EVFTA)
Imposed by Vietnam
Works of art and antiques
Miscellaneous manufactured articles
Arms and ammunition
Instruments, clocks, recorders and reproducers
Vehicles, aircraft and vessels
Machinery and electrical equipment
Base metals and articles
Pearls, precious stones and metals; coin
Articles of stone, plaster; ceramic prod.; glass
Footwear, headgear; feathers, artif. flowers, fans
Textiles and articles
Paper, paperboard and articles
Wood, cork and articles; basketware
Hides, skins and articles; saddlery and travel goods
Resins, plastics and articles; rubber and articles
Products of the chemical and allied industries
Mineral products
Prepared foodstuff; beverages, spirits, vinegar;…
Animal and vegetable fats, oils and waxes
Vegetable products
Live animals and products
0 5 10 15 20 25 30 35
Sanitary and Phytosanitary Technical Barriers to Trade
Anti dumping Safeguards
Tariff-rate quotas
Imposed by UK
Works of art and antiques
Miscellaneous manufactured articles
Arms and ammunition
Instruments, clocks, recorders and reproducers
Vehicles, aircraft and vessels
Machinery and electrical equipment
Base metals and articles
Pearls, precious stones and metals; coin
Articles of stone, plaster; ceramic prod.; glass
Footwear, headgear; feathers, artif. flowers, fans
Textiles and articles
Paper, paperboard and articles
Wood, cork and articles; basketware
Hides, skins and articles; saddlery and travel goods
Resins, plastics and articles; rubber and articles
Products of the chemical and allied industries
Mineral products
Prepared foodstuff; beverages, spirits, vinegar;…
Animal and vegetable fats, oils and waxes
Vegetable products
Live animals and products
0 5 10 15 20 25 30 35
15
1.33 As well as tariffs and non-tariff measures, the complexity and cost of the trade
transaction process can have an impact on overall trade flows. Graph 5, below,
shows the Trade Facilitation Index (TFI) estimated by the OECD for the UK and
Vietnam, which covers 11 indicators. Each indicator, such as automation of
processes, is scored from 0 to 2, where 2 represents the best performance that
can be achieved. With the exception of advance rulings, the data shows that the
UK is much easier to trade with than Vietnam.
Information Vietnam
availability
2.0 United Kingdom
Governance & Trade community
Impartiality involvement
1.5
Automation Documents
16
1.34 In 2016, HM Revenue and Customs estimated there were 2,874 UK firms
exporting goods to Vietnam and 2,611 UK firms importing goods from Vietnam.
Graph 6, below, highlights the breakdown of businesses trading with Vietnam by
sector. It should be noted that the values for ‘motor vehicles,’ ‘aerospace,’ and
‘pharmaceuticals’ have been supressed due to disclosure control procedure. In
terms of goods trade, ‘other manufacturing’ has the highest number of firms
importing from Vietnam (147), whilst ‘electronic and electrical equipment’ has the
highest number of firms exporting to Vietnam (351).
1.35 Data is not available on the number of business that trade in services. The data
presented as ‘services’ refers to trade in goods carried out by businesses
classified as ‘services’. When looking at the breakdown of UK businesses by
industry, the service sector as a whole has the highest number of firms trading
goods with Vietnam. In 2016, 1,429 UK service industry firms exported goods to
Vietnam and 2,003 UK service industry firms imported goods from Vietnam.
Other manufacturing
Services
Source: IDBR overseas trade statistics country data tables 2016. https://www.gov.uk/government/statistics/uk-
trade-in-goods-by-business-characteristics-2016.
Notes: The methodology used to compute these statistics is still under development by HMRC. All data should be
considered experimental official statistics.
17
2 Strategic overview of the EVFTA
2.1 Vietnam is one of the fastest growing countries in ASEAN. Growth in Vietnam’s
economy is expected to continue and is expected to be around 5% in 2030.
Vietnam has an increasingly open and trade-driven economy, and acts as a
burgeoning advocate of free trade in the Asia-Pacific region. This is an
encouraging trend, particularly given Vietnam’s status as a developing country.
Vietnam is indeed the only lower income country to be a member of the
Comprehensive & Progressive Trans-Pacific Partnership (CPTPP), and the
EVFTA itself is testament to Vietnam’s commitment to negotiating ambitious and
comprehensive liberalisation on a more equal footing with their trade partners,
consciously moving away from reliance on unilateral preferences.
2.2 More broadly, Vietnam’s centrality to trade and development relations in the
region is both a cause and symptom of Vietnam’s growing leadership within
ASEAN. Vietnam has emphasised ASEAN’s central role in facilitating regional
dispute management and has been at the core of regional unity and stability.
According to a recent Brookings Institute paper, “Vietnam has not only socialized
quickly into the Southeast Asian community, but it has also proven capable of
taking a more central role. Twenty years after joining ASEAN, Vietnam is
arguably the most active player in the region in terms of foreign policy.” 18
2.3 The EU guide to EU-Vietnam Free Trade Agreement explains that bilateral trade
and investment links between the EU and Vietnam have steadily strengthened
since the two sides established formal diplomatic relations in 1996. 19 It goes on
to explain how, for many years, the EU has been Vietnam’s second most
important two-way trading partner after China. The EVFTA provides business
opportunity for engagement with Vietnam with its vibrant economy of more than
95 million consumers, a growing middle class and a young, dynamic
workforce. The European Commission launched the negotiations for an
ambitious and comprehensive free trade agreement with Vietnam in June 2012.
Negotiations concluded in December 2015 and a text for the Agreement was
published on 1 February 2016.
2.4 The primary aim of the EVFTA is to reduce barriers to trade and consolidate
preferential trade access over the long-term, providing certainty to businesses
and promoting economic growth, job creation and greater choice for consumers.
The EVFTA aims to address specific concerns across a range of areas, including
tariffs on goods, services market access, government procurement, intellectual
property rights protection. Vietnam’s developing country status has seen the EU
accept a degree of asymmetry in negotiations. However, this has not reduced
ambition from Vietnam on trade liberalisation under the FTA. Asymmetry
concessions have primarily been made in the form of staging periods to allow
certain provisions within the EVFTA to be gradually introduced over a number of
years.
18
2.5 Along with these priorities, the EVFTA also includes a comprehensive chapter
on trade and sustainable development (TSD), reaffirming obligations to respect
universal human rights principles. It also contains a legally binding link to the EU-
Vietnam Partnership and Cooperation Agreement (EVPCA), which includes a
human rights clause and a provision for the right to take appropriate measures
(including the suspension of agreements) in case of major violations.
2.6 Under the TSD chapter, Vietnam also committed to implement and ratify the
three remaining core International Labour Organisation (ILO) conventions. 20 The
Vietnamese are working with the ILO, and a draft decree is planned for 2019,
with the conventions to being applied after the FTA enters into force (between
2019 and 2023). As part of their CPTPP commitments, Vietnam has a period of
five years after the ratification of the agreement, during which it must implement
conventions 87 and 98. As Vietnam intends to ratify the CPTPP agreement in
autumn 2018, Vietnam will have until the end of 2023 to ratify all missing ILO
conventions.
2.7 The Agreement will eliminate nearly all tariffs (over 99%), except for a small
number of tariff lines for which the EU and Vietnam agreed on partial
liberalisation through zero-duty Tariff Rate Quotas (TRQs). This is a far-reaching
tariff elimination never before achieved with a developing country, but with
adequate transition periods to allow Vietnam to adapt. Vietnam will liberalise 65%
of duties on EU exports at entry into force, with the remainder of duties being
gradually eliminated over a 10-year period. EU duties will be eliminated over a
7-year period.
2.8 The agreement also covers non-tariff barriers to trade and other trade related
aspects including:
19
Trade Remedies and Dispute Settlements
2.9 EVFTA will enable UK firms to export and import at a lower cost and give more
opportunity for UK businesses to bid for public procurement contracts in Vietnam.
It will increase the welfare of UK households by lowering the price of goods and
services and increasing consumer choice due to greater competition.
2.10 EVFTA also provides the basis for mutual recognition of conformity assessment
bodies and acceptance of their test assessments to reduce the costs of such
compliance for many sectors. However, EVFTA will not change EU standards
and regulations such as those related to food safety, product safety, consumer
protection, health, environment, social or labour standards. Without exception,
all imports from Vietnam will have to continue to comply with EU product rules
and regulations. Significantly in EVFTA, the EU and Vietnam resolved to
preserve their ability to achieve legitimate policy objectives, such as public
health, safety, environment, public morals and the promotion and protection of
cultural diversity including the ability of governments to subsidise cultural
activities.
2.11 After the Court of Justice of the European Union Opinion (CJEU) regarding the
Singapore FTA and the division of competences between the EU and Member
States, the EVFTA was revised to be an EU exclusive competence only
agreement. This revised and final text was published in August 2018. The May
2017 CJEU Opinion on the EU-Singapore FTA (as drafted at that time) was that
certain provisions within the draft investment chapter including mechanisms to
resolve investor-state disputes were of shared competence between the EU and
its Member States. The Commission and Vietnam subsequently removed the
shared competence elements to enable EVFTA to be presented as an EU-only
competence agreement. The investment protection element is presented as a
distinct mixed Investment Protection Agreement (EVIPA). EVIPA has not been
included in the scope of this impact assessment.
2.12 Separating the investment chapter from the rest of the agreement enables
EVFTA as an EU-only competence agreement to enter into force in a more
streamlined manner than a shared competence agreement. The EVIPA will need
ratification by all EU Member States (which took close to five years with the EU-
Korea FTA). As such we do not presently expect, both before the UK leaves the
EU and during the proposed Implementation Period, there to be any impact on
investors or the UK and Vietnam as a result of the EVIPA. The UK-Vietnam
Bilateral Investment Treaty (BIT) remains fully in force.
2.13 The EVFTA also supports a long-term secondary objective of a regional FTA
between the EU and ASEAN. The EVFTA, EVIPA, the EU-Singapore FTA and
IPA act as benchmarks for further ASEAN agreements, setting the scope and
20
ambition for further bilateral EU FTAs with countries across the region and an
overarching EU-ASEAN FTA in the long-run. 21
3.2 The Council will now decide whether to formally adopt the necessary Council
Decision authorising signature and conclusion of the Agreement. In the past,
Council Decisions on signature of EU trade agreements have typically been
agreed through Common Accord, requiring the agreement of all Member States.
We expect this to be the approach followed for the EU-Vietnam FTA.
3.3 The UK Government has to establish its position on this (which will be subject to
UK Parliamentary scrutiny).
21
Within the ASEAN region, the EU is currently negotiating a bilateral FTA with Indonesia. Negotiations with Malaysia,
Thailand, the Philippines and Burma are on hold.
21
4 Rationale for intervention
4.1 As a global champion of free trade, the UK government has long supported
initiatives liberalising the trading landscape. On this basis the UK welcomes the
EU’s ambitious and extensive FTA agenda and continues to support the full
range of EU FTAs as a means of driving economic growth, creating jobs and
promoting consumer choice. The EVFTA can contribute positively to this
overarching objective.
4.3 The rationale for intervention is to provide UK support for the entry into force of
the agreement, and to realise the benefits for the UK and Vietnam described in
this impact assessment. The range of tariff and non-tariff barriers that the
agreement seeks to address should help to improve bilateral trade flows, provide
certainty for UK businesses and make it easier for our companies to operate in
the Vietnamese market. Failure to do so could see the EU and Vietnam continue
to trade on WTO MFN terms, which is not the Government’s preferred option.
4.4 The Government seeks continuity in the UK’s existing trade relations when it
leaves the EU, including continuity of existing EU FTAs such as the EVFTA, to
avoid disruption for businesses and consumers. UK support for the EVFTA at the
Council will demonstrate the UK's commitment to this agreement and provide
clear endorsement for continuing the provisions once the UK leaves the EU.
4.5 Abstention in any vote in Council on signature and conclusion of the agreement,
could prevent common accord. Such action might be seen as a failure by the UK
to demonstrate a duty of sincere cooperation as an EU Member State. It would
also send a negative signal to the global trading community about UK support
for rules-based international free trade and, specifically, to Vietnam.
22
5 UK policy objectives
5.1 The UK has always been deeply committed to free and open international trade
and investment as drivers of growth, prosperity, jobs, and consumer choice.
Trade has lifted millions out of poverty, and supports peace and promotes
security. It is well established that trade is beneficial to both partners to a trade
agreement, through:
more consumer choice in the variety and quality of goods and services,
lower prices through increased competition and efficiency
higher productivity and,
higher real wages and living standards for the countries engaged.
5.2 Free trade agreements, such as the EU-Vietnam FTA aim to increase trade and
reduce trade barriers.
5.3 The UK’s policy objectives are to support the EU’s ambitious trade agenda and
as part of this support the signature and implementation of EVFTA to promote
bilateral trade and increase economic growth. This will be achieved by a)
eliminating most tariffs and b) reducing non-tariff measures that businesses face
when trading goods and services and when investing abroad. The EVFTA will
enable UK firms to export and import at a lower cost and give more opportunity
for UK businesses to bid for public procurement contracts in Vietnam.
Furthermore, the EVFTA will increase the welfare of UK households by lowering
the price of final goods and services and increase consumer choice due to
greater competition.
5.4 As well as promoting bilateral trade and growth in Vietnam, the UK’s ratification
of EVFTA would:
23
5.5 The Government is committed to maintaining continuity of trade relations to
deliver certainty and stability for businesses and consumers when we leave the
EU. UK support for EVFTA at the Council will demonstrate the UK’s commitment
to this agreement and provide clear endorsement for continuing the provisions
once the UK leaves the EU.
5.6 Overall, the Government supports the EVFTA and advocates swift
implementation of the agreement.
6.1 Two options have been considered, with evaluation against a baseline where
EVFTA is not in force.
6.2 The Government’s preferred option is for the UK to vote in favour of signature
and conclusion of the EVFTA so that it can be implemented (pursuant to approval
from the European Parliament and ratification by Vietnam).
6.3 The other option is for the UK to not support signature and conclusion of the
agreement. In this case, the means by which Council vote could have a bearing
on the outcome.
6.4 Should Council approval be sought via Common Accord, failure by one or more
Member States to vote in favour would prohibit the agreement from being signed
and concluded. Whilst in practice there could be scope to engage in dialogue to
try to unblock signature, the practical impact of the EVFTA not being signed and
concluded would be the EU and Vietnam continuing to trade on WTO, Most
Favour Nation (MFN) terms and, for Vietnam, under the Generalised Scheme of
Preferences. Under this option the UK does not accrue any additional costs and
benefits. This is the baseline of this IA.
6.5 Should Council Approval be sought alternatively via Qualified Majority Vote,
failure by the UK to support signature would not itself stop the Council reaching
agreement on EVFTA being signed if a sufficient number of other Member States
vote in favour. The impact then would be a delay to the accrual of benefits, which
we cannot quantify, and presentational issues.
24
7 Monetised and non-monetised costs and benefits of each option
7.1 This section will look in depth at the costs and benefits of each policy option
under consideration, focussing on the impacts to UK businesses, consumers,
and the wider economy.
7.2 Most of the results reported in this section are derived from Computable General
Equilibrium (CGE) modelling. This type of modelling is appropriate when there is
a significant change in trade policy and an assessment of the impacts on the
whole economy is needed. The model considers linkages between domestic
markets within each economy and provides impacts at a sectoral and aggregate
level. It also considers the knock-on consequences to trade flows of third parties,
reflecting trade creation and trade diversion effects, as well as the allocation of
resources within an economy.
7.3 CGE analysis can provide a useful indication of the potential magnitude of
economic impacts resulting from policy changes. CGE results should not,
however, be treated as a forecast or prediction of the future. Annex A lays
out further details on CGE modelling.
i. This study specifically looks at the impact of the FTA on the UK. This
reduces the need to make assumptions around the proportion of the EU
benefits attributable to the UK.
ii. The study applies a CGE model which shows the impacts of a trade
agreement across the whole economy rather than in one specific sector.
iii. This study applies a dynamic model, meaning we are able to understand
how benefits accrue over time.
iv. This study assumes different levels of service liberalisation across different
sectors based on the content of the final EVFTA text.
22
Source: Baker and Vanzetti (2019). ‘Impacts on the United Kingdom of the EU-Vietnam FTA’.
25
7.5 As mentioned above, there are limitations of the external study. As well as being
based on the authors’ interpretation of the EVFTA text and their judgement on
the additional market access offered under the agreement, the study does not
explore the microeconomic (firm level), environmental and social impacts of the
EU-Vietnam FTA. In addition, the analysis is based on the structure of the
Vietnamese and UK economies in 2014.
7.6 We set out the impacts of the EVFTA on UK GDP, bilateral exports, bilateral
imports, total exports and total imports as well as sectoral effects. We also use
this study to assess the impacts on consumer prices and domestic output. The
estimated impacts can vary depending upon the assumptions built into CGE
modelling.
Key assumptions
The baseline is one where the EVFTA is not in force across the EU28 and
Vietnam. Under the baseline scenario the EU28 trades with Vietnam under
the Most Favoured Nation commitments agreed at the WTO and not under
the preferences contained in the EVFTA. The modelling assumes Vietnam
trades with the EU28 under the GSP and therefore at a lower tariff rate
than the MFN rate.
The baseline data underpinning the CGE analysis captures the pattern of
world trade up to 2014. Since then, the EU has concluded several trade
agreements including the Comprehensive Economic and Trade Agreement
(CETA) between the EU and Canada and the EU-Singapore FTA. Equally
Vietnam is a member of the Comprehensive and Progressive Trans Pacific
Partnership (CPTPP) and is currently in the process of ratifying the trade
agreement. These agreements could result in trade diversion between the
UK and Vietnam. Baker and Vanzetti (2019) account for tariff eliminations
26
set out in these FTAs to provide a better assessment of the EUVFTA on the
UK economy.23
The baseline cost to trade in services is based on the study produced by the
World Bank published in 2014.24
The degree to which the EVFTA reduced service regulatory barriers to trade
is based on the Baker and Vanzetti’s assessment of the agreement text.
Baker and Vanzetti (2019) use the United Nations Conference on Trade and
Development (UNCTAD) NTM dataset to estimate the baseline degree of
regulatory alignment between the UK and Vietnam on goods trade. The
authors estimate the scope for further regulatory convergence, as a result
of the EVFTA, using econometric regression analysis.
23
See Annex B for information on how the Comprehensive and Progressive Trans Pacific Partnership (CPTPP) could affect
this baseline.
24
http://documents.worldbank.org/curated/en/137321468331910699/Estimates-of-ad-valorem-equivalents-of-barriers-against-
foreign-suppliers-of-services-in-eleven-services-sectors-and-103-countries
27
Assessment of option 1: UK supports signature and conclusion of the
agreement and it is implemented
Overall benefits to the UK Economy
7.7 Compared to a baseline in which the EVFTA is not in force, the beneficial
impact of the EVFTA on UK GDP is estimated to be around £390 million
(0.01%) in the long run. UK exports to, and imports from, Vietnam are estimated
to increase by £490 million (60%) and £1.7 billion (33%) respectively per annum
in the long run. As set out in section 2, the UK had a trade deficit with Vietnam
in 2016. The implementation of the EVFTA is expected to increase the UK’s trade
deficit with the Vietnam. It is important to note that gains in UK imports from
Vietnam will result in lower UK input production cost for UK businesses and lower
prices for UK consumers. See Annex C for further details on the factors affecting
GDP. As mentioned above, the estimates in the external study are based on the
authors interpretation of the EVFTA text and their judgement on the additional
market access offered under the agreement and is therefore subject to a degree
of uncertainty.
7.8 The sectors in the UK that are expected to experience the greatest increase in
exports to Vietnam are financial and insurance services (£110 million, 48%
increase), business services (£80 million, 50% increase) and air transport (£80
million, 118% increase). UK business are also expected to gain from cheaper
imports from Vietnam. UK imports from Vietnam are expected to increase by the
greatest amount in wearing apparel (£530 million, 78% increase), leather (£460
million, 94% increase) and motor vehicles and transport equipment (£400 million,
17% increase). UK total exports to, and total imports from, the world are
estimated to increase by £350 million (0.09%) and £120 million (0.01%) per
annum respectively in the long run. Consumer welfare is expected to increase
£290 million per annum. The net impact of EVFTA on UK GDP is accounted for
in the total Net Present Value (NPV) of the agreement presented in Section 9.
7.9 The benefits identified under this policy option are expected to outweigh the costs
relating to one-off familiarisation costs, ongoing compliance costs, foregone
benefits to government revenue, and the additional administration needed to
trade under EVFTA preferences. The government’s preferred option is to see
the EVFTA enter into force in order for the UK to gain these benefits.
7.10 The section below assesses the direct and indirect impacts of EVFTA on UK
businesses, UK consumers, the UK Exchequer and wider impacts. We define
direct impacts as those that automatically affect businesses, customer and the
UK Exchequer and does not assume any behavioural change. For example, the
removal of Vietnamese regulations allows UK business to export to Vietnam
automatically at a lower cost. In comparison, indirect impacts are those that
require a behavioural response from businesses. For example, UK firms may
increase domestic production to increase their exports to Vietnam.
28
The net impacts of EVFTA to UK businesses
7.11 UK businesses will benefit from reduced tariffs and non-tariff barriers on both
exports to and imports from Vietnam. As a result, UK goods and services will be
more price competitive in Vietnam. UK producers will be able to import a greater
choice of intermediate goods and services at a lower cost. The following section
outlines the additional market access that firms will receive upon the EVFTA’s
entry into force.
7.12 EVFTA dismantles nearly all tariffs except for a few lines that are subject to duty-
free tariff rate quotas. At entry into force, 65% of EU exports to Vietnam will be
duty free. The remaining trade, with the exception of a few products, will be
liberalised after 10 years. The elimination of tariffs is treated as a transfer as the
reduction of cost to UK businesses is a revenue that otherwise would have been
gained by the UK Exchequer. The agreement will eliminate 99% of all tariffs
currently impose by Vietnam and the EU in the long run.
7.13 The table below sets out how the tariffs imposed by the EU and Vietnam change
after the implementation of the EVFTA. In general, Vietnam’s average tariffs on
goods are higher than those imposed by the EU. The most significant tariff cuts
to Vietnam’s schedule are seen for rice (10.8 percentage point tariff reduction)
and wearing apparel (9.3 percentage point tariff reduction). Sectors which will
still be relatively protected in Vietnam are pork and poultry where the tariff will be
at 12.1%. The largest tariff reductions by the EU and therefore the UK can be
seen in beverages and tobacco (27.8 percentage point reduction), wearing
apparel, sugar and textiles (full tariff elimination for all).
29
Table 4: Changes in tariff schedules
Vietnam's tariffs on UK/EU goods UK/EU tariffs on Vietnam's goods
Tariffs in
2030 post Percentage Tariffs in
Baseline* EVFTA point Baseline* 2030 post Percentage
(%) (%) change (%) EVFTA (%) point change
Rice 23.4 12.7 -10.8 - - -
Wearing apparel 9.3 0.0 -9.3 17.4 0.0 -17.4
Leather 6.9 0.0 -6.9 9.5 2.2 -7.3
Food products 6.3 0.0 -6.3 7.5 1.5 -6.0
Textiles 4.5 0.0 -4.5 10.5 0.0 -10.5
Pork and poultry 16.0 12.1 -3.9 6.6 1.5 -5.1
Beverages & tobacco 4.7 1.5 -3.2 44.0 16.2 -27.8
Motor vehicle & trans
equip 2.7 0.0 -2.7 26.6 11.7 -14.9
Fishing 2.7 0.0 -2.7 8.7 0.0 -8.7
Sugar 2.6 0.0 -2.6 12.6 0.0 -12.6
Chemical, rubber &
plastics 1.8 0.4 -1.4 2.8 0.0 -2.8
Mineral products 0.9 0.2 -0.7 7.8 0.0 -7.8
Manufactures 0.1 0.0 -0.1 5.3 0.0 -5.3
Vegetables, fruit, nuts 0.1 0.0 -0.1 5.6 0.0 -5.6
Other crops 0.03 0.02 0.0 4.5 2.7 -1.8
Petroleum, coal
products - - - 7.8 0.1 -7.7
Paper products,
publishing - - - 6.8 0.0 -6.8
Beef and veal - - - 6.2 0.0 -6.2
Dairy products - - - 11.6 7.6 -4.1
Electronics - - - 2.5 1.0 -1.5
Forestry - - - 0.5 0.0 -0.5
Machinery and
equipment - - - 3.5 0.0 -3.5
Minerals 0.01 0.01 N/A 2.6 0.0 -2.6
Wood products 0.1 0.1 N/A 1.3 0.0 -1.3
Ferrous metals 0.03 0.03 N/A 0.9 0.5 -0.4
Resources - - - - - -
Source: Baker and Vanzetti (2019)
Notes: Vietnam’s baseline tariffs on EU imports reflect MFN tariffs whereas the EU’s baseline
tariffs on imports from Vietnam reflect GSP tariffs.
30
7.14 Machinery and mechanical appliance products are the largest UK goods
export to Vietnam. UK exports were £107 million on average between 2015 to
2017 and accounted for 22% of all UK exports to Vietnam. Under the EVFTA,
the 3.5% tariff imposed on UK exports in machinery and mechanical appliance
will be eliminated.
7.15 Pharmaceutical products are the second largest UK goods exports to Vietnam
and accounted for 12% of total UK exports to Vietnam on average between 2015
to 2017. UK exports to Vietnam in pharmaceutical products over this period were
on average £56 million per annum. Under the EVFTA, Vietnam’s WTO tariffs on
pharmaceutical products (up to 8%) will be fully eliminated.25
7.16 Automobiles – EVFTA provisions improve market access for European cars
entering Vietnam. Investment and manufacturing of motor vehicles and transport
equipment will remain restricted, but tariffs on EU cars (up to 78%) will be
reduced to zero after 10 years and on car parts to zero after 7 years.26 The
EVFTA contains an annex devoted to Non-Tariff Measures (NTMs) in the
automobile sector which comes into effect three years after entry into force. The
agreement builds on the 1958 United Nations Economic Commission for Europe
(UNECE) agreement which sets out a common set of technical prescriptions and
protocols for type approval of vehicles and components. As a result, Vietnam will
accept on its market EU parts and equipment complying with UNECE
regulations. Furthermore, Vietnam will discontinue its requirements for
conformity of production reports.
7.18 Clothes (wearing apparel) and textiles – the EVFTA fully eliminates tariffs
faced by UK exporters of clothes (17.4 percentage point reduction) and textile
products (10.5 percentage point reduction). On average between 2015 to 2017,
the UK exported around £7.5 million in clothing to Vietnam.
7.19 The UK imported just under £500 million in clothes and material (wearing
apparel) on average between 2015 and 2017 and accounted for 13% of all UK
imports from Vietnam. Under the EVFTA, the EU’s average MFN tariffs on these
products (9.3%) are fully eliminated. UK businesses are therefore expected to
benefit from a reduction in input costs. These gains may be transferred to UK
consumers in the form of lower prices.
25
Main Benefits report http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.cfm?id=1919.
31
7.20 Leather products – The EU’s MFN tariffs on leather products (6.9%) will be fully
eliminated under the EVFTA. The UK’s second largest imports from Vietnam was
footwear (£454 million imports on average from 2015 to 2017) and accounted for
12% of all UK imports from Vietnam. UK businesses are expected to benefit from
a reduction in cost associated with footwear and other leather products. These
gains may be transferred to UK consumers in the form of lower prices.
7.21 The EVFTA aims to better align the regulations imposed on service trade
between the EU and Vietnam. The FTA is expected to significantly open up
access to Vietnam’s services sector. EU barriers to trade in services are
generally quite low. The EVFTA does however provide Vietnam more access to
the EU market for business and transport services.
7.24 Distribution services - Five years after the entry into force of the agreement,
Vietnam will stop requiring retailers to carry out an economic needs test (ENT)
when opening outlets. Until then, retailers will only need an ENT for their first
outlets (stores < 500m 2). In addition, Vietnam commits to ensure that the existing
licensing of spirits will not become more restrictive.
26
Main Benefits report ht/trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.cfm?id=1919.
27
Main Benefits and Agriculture report http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.cfm?id=1919.
32
Provide information about their product to health care practitioners and do
clinical study and testing.
7.26 Government procurement - After a transitional period of two years from entry
into force, EU suppliers will be allowed to bid for government contracts. From
that point the share reserved for domestic suppliers/producers will diminish over
15 years to a final share of 50%. The remainder will be open to all suppliers with
market access rights. Further to this, provisions on international property rights
will make Vietnam more attractive for producers of pharmaceutical products,
such as:
33
harmonisation and/or facilitation of acceptance of conformity assessment
results.
7.30 Analysis produced by Baker and Vanzetti (2019) estimates the EVFTA could
increase UK exports to Vietnam by approximately £490 million per annum
(60%) in the long run. This represents a situation where the full effects of the
agreement have been reflected in the economy (in 2030) compared against a
baseline where EVFTA is not in force for EU28 or Vietnam.
7.31 The elimination of tariffs and reduction in service regulatory barriers improve
market access opportunities for UK businesses to the Vietnamese market. Table
5 presents the top 10 UK sectors that gain the most in total exports from EVFTA.
Most of the export gains are in services, accounting for £430 million of the £490
million increase in bilateral exports gains to Vietnam. We expect the gains in the
service sectors to be the upper end scale of the impacts.
7.32 The top 10 sectors make up around 90% of the estimated increase in UK exports
to Vietnam. Baker and Vanzetti (2019) find that exporters of financial & insurance
(+£110m), business services (+£80m), air transport (+£80m) and communication
(+£50m) will gain the most from an increase in exports to Vietnam. As Table 5
shows the monetised impacts of the EVFTA and the associated increases in UK
total exports to the world are modest. However, the EVFTA is estimated to
significantly increase UK exports to Vietnam in percentage terms across a
number of sectors.
7.33 The modelling results provide a useful indication of the plausible magnitude of
impacts, and sectors where the impacts might be greatest, but the specific
figures should not be treated as a forecast or prediction of the future.
34
Table 5: Top 10 UK sectors export gains in goods and services in 2030 with EVFTA
Change in UK export to Vietnam Change in UK total world
per annum exports per annum
Sector Monetised Percentage Monetised Percentage
change change change change
Finance & insurance £110 million 48% £90 million Marginal increase
7.34 The EVFTA is estimated to increase UK imports from Vietnam by £1.7 billion due
to favourable preferential rates. Although the monetised impact is significantly
larger for imports compared to exports, it is smaller in percentage terms. The
increase reflects a 33% increase in UK imports from Vietnam. This could lead to
lower UK business costs for intermediate products. The elimination of tariffs and
the reduction in service regulatory barriers means UK businesses are expected
to be able to purchase goods and services at a lower cost compared to the
baseline, resulting in higher profits or lower consumer prices.
7.35 The table below shows the top 10 sectors in the UK that will import more goods
and services from Vietnam as a result of EVFTA. The main sectors in which the
UK will import more from Vietnam are wearing apparel (clothes and materials)
(+£530m), leather products (+£460m) and motor vehicle and transport
equipment (+£400m).
7.36 Whilst bilateral trade is estimated to increase significantly as a result of the FTA
(60% for exports and 33% for imports), the impact is much smaller on national
trade 0.9% for total UK exports and 0.1% for total UK imports. As the FTA offers
preferential access bilaterally, UK trade is diverted away from other destinations
to Vietnam.
35
Table 6: Top 10 UK sectors import gains in goods and services
Change in UK imports from Change in UK total world
Vietnam per annum imports per annum
Monetised Percentage Monetised Percentage
Sector change change change change
Wearing apparel £530 million 78% No change
Leather £460 million 94% Marginal increase
Motor vehicle & trans equip £400 million 17% No change
Business services nec £140 million 185% Marginal increase
Food products nec £60 million 24% Marginal increase
Textiles £40 million 55% Marginal increase
Air transport £30 million 66% Marginal decrease
Finance & insurance £20 million 45% Marginal increase
Chemical, rubber & plastics £10 million 8% Marginal increase
Other transport £10 million 98% Marginal increase
Total top 10 bilateral imports £1.70 billion £6 million
Total increase in imports £1.78 billion £150 million
Total increase in net imports £1.72 billion 33% £120 million 0.01%
Source: Baker and Vanzetti (2019)
Notes: Figures are presented in 2017 prices and may not sum due to rounding.
Total increase in net imports captures sectors which experience an increase and decrease in imports.
7.38 There are several channels through which competition raises productivity, but
most importantly competition forces firms to innovate, coming up with new
products and processes which can lead to step-changes in efficiency.
36
c) Direct costs to UK businesses
7.39 Trading under EVFTA preferences is voluntary. UK business have the option to
choose whether to trade with Vietnam under EVFTA preference (i.e. under lower
tariffs) or the baseline MFN tariffs. Therefore, there is no net cost to businesses
for those who do not wish to trade under EVFTA preferences.
7.40 We attempt to monetise the direct cost to businesses where possible for both
one–off and ongoing costs. It is difficult to estimate business costs due to
availability of data and there are considerable uncertainties around the cost
estimates provided. For this reason, we provide ranges where possible and a
description of the costs and activities involved to demonstrate the impact on
businesses. Our best estimate of business impact costs has then been included
in the Total NPV calculations. There are some limitations to the data used in this
section, these include:
7.41 There will be one-off costs to firms, enforcers, and customs and government
officials from reading and understanding the text of this agreement. It is not
possible to monetise the precise impact of this one-off cost, but we provide an
illustration of the potential impacts on UK businesses that trade with Vietnam. In
2016, HMRC estimated that around 2,900 VAT registered businesses exported
goods to Vietnam and around 2,600 VAT registered businesses imported goods
from Vietnam. Based on this, the upper bound of businesses that could be
trading with Vietnam in goods is 5,500 in 2016. This figure could be an
overestimate as it double counts firms who both export to Vietnam as well as
import from Vietnam. However, it does not consider the number of new
businesses that may trade with Vietnam as a result of EVFTA which may lead to
an underestimate. Secondly and importantly it does not capture the number of
business that trade in services which will lead to an underestimation.
7.42 Based on this number of firms, the aggregate cost to businesses currently trading
with Vietnam could range from £1.3 to £1.4 million. The method for this estimate
is shown in Annex D. Our central estimate of business impact costs are included
in the NPV calculations in section 9.
37
(ii) Non-monetised impacts
7.43 To trade under the EVFTA preferences, business are required to produce a
certificate to confirm the origin of the export content meets the rules of origin
requirements set out in the agreement. Businesses can submit rules of origin
forms to HMRC to process free of charge however this could take several days
to complete. Alternatively, businesses can choose to get an origins certificate
from the British Chambers of Commerce which processes the certificate in a
shorter period for a fee of £52.20.28
7.44 Recent academic studies (World Bank 2014, Ciuriak & Xiao 2014) estimate the
tariff equivalent trade costs associated with rules of origin administration and
compliance requirements ranges between 2% to 6%. These estimates vary
considerably depending on the methodology, time period, and the countries
under consideration. Further research (Keck and Lendle 2012) has shown that
utilisation of agreements can be very high, even where there are very small
preferential margins, which could not be the case in the presence of high
administrative costs.
7.45 Firms could face other one-off costs such as IT set-up costs and custom
declarations.
28
https://www.londonchamber.co.uk/cofo/ January 2019 Price List.
38
Impact on Consumer welfare
7.48 UK consumers will be able to imports products at a lower cost due to the tariff
reduction on final goods. This can be viewed as an increase in consumer
purchasing power.
7.49 Consumption and consumer welfare will likely increase because of EVFTA due
to several reasons:
Baker and Vanzetti (2019) find that consumer welfare increases by £290 million
per annum in the long run as a result of the EVFTA. These impacts are not
captured in the total NPV as seen in section 9 as the welfare gains are an
alternative way of looking at the impacts of GDP once accounting for price
changes following the implementation of the EVFTA.
7.51 It is possible that in some sectors the exit of UK firms from domestic markets
might reduce consumer choice.
39
7.52 There are no direct benefits to the UK Exchequer.
7.54 The EVFTA is expected to increase domestic economic activity which will in turn
increase revenue. This will be offset to some extent by forgone revenue to the
EU and the UK from lower or eliminated tariffs on imports from Vietnam. To
present the maximum loss of revenue of the EVFTA we assume that all tariffs
are removed on entry into force. The UK exchequer could lose around £100
million from the elimination of all tariffs currently imposed on goods imported
from Vietnam. Table 7 illustrates this in more detail below. It should be noted
that that this is partly a transfer to UK consumers who may benefit from lower
prices. This impact is not captured in the total NPV as seen in section 9 as it is
implicitly captured within the impact on net UK GDP.
40
d) Indirect costs to the UK Exchequer
7.56 Under this option the Government opposes the Commission’s proposed
decisions on signature and conclusion of the EVFTA. If the Council choose to
use qualified majority voting and a qualified majority of Member States favoured
proceeding to signature, the EVFTA would still come into force. Under this
scenario, trading preferences set out in the EVFTA would apply to the UK and
Vietnam and the associated gains would correspond to those set out under
option 1.
7.57 Should the Council require agreement across the EU28 before proceeding, there
is a risk that the agreement would not be implemented, meaning the EU and
Vietnam would continue to trade on WTO MFN and GSP terms. Under this
scenario, the UK would not accrue any additional costs and benefits and is
therefore the same as under the baseline of this IA.
7.58 This is not the Government’s preferred option, as it runs counter to the
Government’s policies in relation to free trade and its support for an ambitious
EU trade policy. This could also damage the UK’s bilateral relations with Vietnam
and with the EU, which could make negotiations over future trading
arrangements more challenging.
41
8 Small and micro business assessment
8.1 This section provides a qualitative impact assessment of the EVFTA on Small
and Micro Businesses. It assesses whether the impact on the operations and
performance of small businesses are likely to be disproportionate compared to
larger businesses.
8.2 In 2016, there were 1,483 small and micro firms importing from Vietnam, and
1,609 small and micro firms exporting to Vietnam29. This reflects 57% and 56%
of the total number of firms importing/exporting to/from Vietnam respectively.
However, small and micro firms only represent 12% of import and 27% of
export value. Comparatively, while large firms make up 14% of both importing
and exporting firms, they account for 66% and 44% of import and export value
respectively.
Rules of Origin
8.3 Small and micro firms in the UK will be able to choose to export goods and
services under EVFTA preferences. These firms will have the incentive to export
to Vietnam if the reduction in tariffs outweigh the cost of complying with rules of
origin. If this cost is too high for small businesses, they can opt out and trade
under the baseline MFN tariffs and as a result will not incur an additional cost
above the baseline.
8.4 Cost will affect small business disproportionately to larger businesses as these
firms will face relatively higher fixed costs compared to larger firms. Furthermore,
small firms may not have the capacity and capabilities to deal with understanding
the process and regulations around complying with Rules of Origin requirements
compared to larger firms.
Tariff reductions
8.5 Small and micro firms in industries that are liberalised may expand production
and experience an increase in revenue as their products become cheaper for
Vietnamese importers. Similarly, small UK firms will be able to import products
from Vietnam at a lower cost. This could lead to small businesses becoming
more productive and competitive in the UK.
8.6 Some less competitive small businesses in the UK may be adversely affected by
greater competition from Vietnam. However, the net impact on small businesses
is expected to be positive.
29
Values for the number of sole traders have been supressed by HMRC so are not included in the count.
42
Mutual recognition agreements
8.7 The burdens of understanding and addressing technical barriers to trade such
as different conformity standards and regulatory requirements in Vietnam can be
disproportionately large for small businesses. EVFTA provides a basis for the
mutual recognition of certain standards, which could reduce the costs to business
of conformity assessments such as product testing. This may be of particular
benefit to small business exporters. In addition, small businesses in the UK might
benefit if they can import products at a lower cost as a result of reduced product
assessment costs in Vietnam.
43
9 Total Net Present Value impacts on the UK population under Option 1
9.1 Our estimate of EVFTA’s net impact on UK GDP is £391 million relative to a baseline where the agreement is not implemented
in the long run. The immediate gain in UK GDP is £474 million compared against a baseline where the agreement is not in
force. This gain stabilises in the long run steady state to £391million. The gains decline in later years because of greater tariff
reductions by 2030. Over time, greater tariff reductions across the EU and Vietnam are expected to result in negative terms of
trade effects for the UK relative to Vietnam. In other words, in the long run, the price of UK imports from Vietnam are higher
relative to the price of UK exports to Vietnam. Baker and Vanzetti (2019) find this result is driven by the relative price changes
of motor vehicles, chemicals rubber and plastics, manufactured goods, air transport, financial services and other business
services.
9.2 As shown in Table 8, below, in total the benefits to the UK are estimated to equal £6,350 million over a 15-year period. Costs
are estimated at around £1.35 million over the same period. Subsequently, it is estimated that the net impact, in present value
terms of option 1 is around £5,097 million over 15 years.
Table 8: The estimated total Net Present Value (NPV) of EVFTA across 15 years
Total Impacts on the UK (£m) Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 Y7 Y8 Y9 Y10 Y11 Y12 Y13 Y14 Y15 Total
Costs
(2017 Real Prices)
Increase in UK GDP 474 467 460 453 446 439 429 420 410 400 391 391 391 391 391 6,350
Total NPV Costs 0.81 0.33 0.19 1.34
Total NPV Benefits 474 451 429 408 389 370 349 330 311 294 277 268 259 250 241 5,099
Total Business NPV 473 451 429 408 389 370 349 330 311 294 277 268 259 250 241 5,097
Note: The benefits are estimated to be £391 million in 2017 prices in the long run. This is discounted to calculate present value gains which is estimated at £241 million in appraisal year 15. We
do not expect all firms to incur the one-off familiarisation costs in the first year of EVFTA's implementation. We assume that 60% of the total one-off familiarisation cost to businesses (£0.8
million) occurs in the first year that EVFTA is implemented, followed by 25% in year two and 15% in year three.
44
10 Sensitivities
10.1 This section explores the degree to which our understanding of the net benefits
can change when considering the construction of a CGE model.
CGE modelling
10.2 CGE models are used widely to estimate the impact of trade policy changes.
However, there are several limitations of these models. The results depend on
the underlying assumptions and parameters that are used in the model, which to
some extent are subjective and difficult to estimate – for example estimating
elasticities in certain markets and regions. The results will also depend on the
data used in the model and the assumption that future outcomes depend on past
behaviour, which is not always the case. For example, if bilateral trade flows
between two countries are non-existent or negligible, trade cost reductions
facilitated by a trade agreement will not stimulate much impact in a CGE model.
10.3 However, CGE models can sometimes underestimate the full benefits of policy
changes, as it is difficult and often requires further assumptions to model a
comprehensive set of dynamic changes. For instance, this trade agreement is
likely to result in increased competition between firms, which could result in
higher levels of innovation. However, the positive impact of increasing innovation
is not included explicitly within the model.
10.4 With regards to a change in trade policy there are two specific parameters built
into CGE models that when altered have a substantial effect on the results:
Firstly, the elasticity that describes how tariff changes impact trade flows.
Secondly, the degree to which regulatory barriers between the EU and Vietnam
converge.
10.5 Through the use of CGE modelling we can understand the how GDP, trade,
welfare, domestic production can change from the implementation of a trade
agreement. However, these results cannot be added without double counting
benefits.
45
Consumer welfare is used to assess the impacts on consumers when
prices fall due to trade liberalisation. This is measured using a method
called “equivalent variation” which looks at how much consumers would
need to be paid or compensated to keep them as well off in the absence
of the trade agreement.
46
11 Risks and assumptions
11.1 The section below sets out the key modelling assumptions regarding the
baseline, exchange rate, competition, employment and the UK’s relationship with
the EU.
11.2 Baseline assumptions: The baseline scenario in Baker and Vanzetti (2019)
assumes no changes in trade policy - tariffs and NTMs remain as they are at
present, subject to the conclusions of trade negotiations currently underway. The
study projects the world economy to 2020, 2025 and 2030. The study’s model
runs on the GTAP database, version 10. This is a commonly used database and
is seen to have the most update, internally consistent data on production,
consumption and international trade by country and sector. The database for the
model was benchmarked for 2014, then projected up to 2030 in real terms.
11.3 Economic growth: The analysis accounts for economic growth in the UK and
Vietnam. GDP growth in the UK is estimated to be 2.3% in 2015 and declines to
1.9% in 2030. In comparison, Vietnam’s GDP growth is estimated at 5.8% in
2015, takes a dip in 2020 and levels off at around 4.5% by 2030.
Graph 7: Year on year GDP growth assumed within the CGE analysis
6.0%
5.0%
4.0%
3.0%
2.0%
1.0%
0.0%
2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030
UK Vietnam
47
11.4 The UK and the EU’s relationship: The future trading agreement between the
UK and the EU is exogenous and for modelling purposes is assumed to be on
the current status quo basis.
11.5 Full employment: The study assume a fixed amount of employment in the UK
economy. This means workers based in sectors that contract following the
implementation of the EVFTA move to more productive sectors of the economy.
11.6 Market Structure: The analysis that all firms have the same characteristics and
sells the same type of products for the same price. There are no barriers to entry
into the market meaning businesses can enter and leave the market with ease,
making it a highly competitive market. In practice the structure of markets can
vary by sector depending on the barriers to entry and ability for firms to ascertain
a large market share. By assuming perfect competition, gains from an increase
in productivity and innovation are not explicitly accounted for. Therefore the
results presented in the impact assessment are towards the lower bound.
11.7 Sector aggregation: CGE models require an aggregation of sub sectors into
larger groupings. This can obscure specific sector impacts as NTMs or tariff
changes for sub sectors will be aggregated to a higher level.
11.8 Rules of Origin: For modelling purposes, the CGE analysis assumes full
diagonal cumulation of EU content in UK exports to Vietnam.
11.9 Service openness: Baker and Vanzetti (2019) make expert judgements on the
extent to which market access increases in service, using the Service Trade
Restrictiveness Index (STRI). The baseline costs associated with trade in
services between the UK and Vietnam are based on a study produced by the
World Bank published in 2014.30 The table below sets out the assumption used
in the CGE modelling. The degree of service liberalisation is greater in Vietnam
than in the EU. The communication and other transport sector are expected to
open up the most in Vietnam under the EVFTA. In comparison, businesses
services are assume to open up the most in the UK under the agreement. As
mentioned in section 7, the estimates presented in table 9 reflect the authors’
interpretation on the EVFTA text and their judgement of the additional market
access offered under the agreement and is therefore subject to a degree of
uncertainty. Overall, we expect the cost reduction presented in table 9 to be the
upper end scale of the impacts.
30
http://documents.worldbank.org/curated/en/137321468331910699/Estimates-of-ad-valorem-equivalents-of-barriers-against-
foreign-suppliers-of-services-in-eleven-services-sectors-and-103-countries
48
Business services nec 25 48
Air transport 72 20
Finance & insurance 25 16
Recreation and other services 25 0
Other services 25 0
Source: Baker and Vanzetti (2019)
Notes: The degree of liberalisation is bounded between 0 to 100, where 100 is
complete opening of the sector.
11.10 NTMs of goods: The EVFTA is expected to remove a limited number of NTMs.
Some regulatory barriers to trade Regulatory changes will also occur across food
products, beverages and chemicals. In general the EU is expected to make fewer
regulatory adjustments.
31
The database for Vietnam and other ASEAN countries is described in Ing et al (2016) and the methodology for calculating
the price impacts is described in Cadot et al. (2015) and detailed further in Knebel and Peters (2018).
49
Beverages & tobacco 2.0 1.1
Other crops 1.9 0.7
Chemical, rubber & plastics 1.9 0.7
Beef and veal 1.7 1.4
Petroleum, coal products 1.4 0.7
Textiles 1.4 0.6
Resources 1.3 0.5
Leather 1.2 0.6
Wood products 1.2 0.7
Motor vehicle & trans equip 1.0 0.6
Ferrous metals 0.9 0.3
Mineral products nec 0.7 0.3
Manufactures 0.7 0.3
Minerals 0.5 0.4
Wearing apparel 0.4 0.7
Paper products, publishing 0.3 0.3
Machinery and equipment nec 0.1 0.3
Electronics 0.0 0.2
Source: Baker and Vanzetti (2019)
11.12 Exchange rate: The original data from the GTAP model are in US dollars at
2014 prices. We can estimate the equivalent pound sterling in 2017 prices by
first inflating US dollar prices from 2014 to 2017 and then converting to pound
sterling by estimating a 2017 exchange rate of 1.31 £/USD based on data from
the International Monetary Fund (IMF).
50
Annex A: Explanation of CGE modelling
There are various well established robust methods to estimate the impact of trade
agreements namely:
Econometric gravity modelling – This type of modelling predicts bilateral
trade flows based on the economic size of the countries in question and their
geographic distance. Expansions of gravity modelling have included other
components of ‘distance’ including trade costs and other country characteristics
such as culture and language. This method has been applied since the late
1960’s and is predicated on historical data.
Partial equilibrium modelling – This tool of analysis estimates the isolated
impact of a change in policy in one sector, e.g. automotive, agriculture,
financial. In the context of trade agreements, it looks at the impacts of changes
in trade costs on a sector’s production, exports, and imports. While it can
observe the impacts for a much more granular sectoral aggregation that CGE
models, it does not capture positive or negative spillover effects on
complementary sectors or the wider economy.
General equilibrium modelling – This model links all sectors and agents of
an economy together and therefore captures any positive or negative spillover
effects from a trade agreement. For example, if tariffs are reduced for a
particular good, its use as a final and intermediate good may increase due to
lower prices. This has expansionary effects for other sectors that rely on the
good for their own production and further knock-on effects for the incomes of
workers, firms, and government.
51
Annex B: The impact of future free trade agreements on the baseline
CPTPP will bring the harmonisation of certain standards and reductions in NTMs
that will affect the flow of both goods and services between CPTPP members and
could lead to diversionary effects. We do, however, expect the negative impact of
CPTPP to be small in the short term, because Vietnam already has FTAs in force
with 7 out of the 10 other CPTPP members (excluding Vietnam itself). Vietnam
does not currently have FTAs with Canada, Mexico and Peru.
The main goods exported by UK businesses to Vietnam differ from those exported
by Canada, Mexico and Peru. Firstly, the top exports to Vietnam by Canada are
cereals, fish and crustaceans, and oils and seeds. Secondly, for Mexico, the top
exports are aluminium, fish and crustaceans, and fruit and nuts. Thirdly, for Peru
the top exports are ores, slag and ash, and meat products. However the top UK
exports to Vietnam are nuclear machinery and mechanical appliances,
pharmaceutical products, electrical machinery and equipment.32 As the majority of
the products are different, diversionary effects on goods trade are likely to be
minimal.
Data is not readily available on service trade between the UK, Mexico, Canada,
and Peru with Vietnam by service sector so we cannot compare exports in detail.
However, we would expect the impact of trade diversion on services to be minimal.
In 2016, 16% of Canadian exports to Vietnam were in services whereas in 2017,
33% of UK exports to Vietnam were in services.33,34 As Canada’s share of service
exports is much lower than the UK’s, we would expect CPTPP to lead to minimal
trade diversion in services. Similar data was not available for Peru and Mexico.
Annex C: Factors affecting GDP
GDP is the summation of aggregate consumption, investment, government
expenditure, and net trade (exports – imports). As presented in the main body
of the impact assessment, Baker and Vanzetti (2019) estimate the EVFTA
could result in a £490 million increase in UK exports to Vietnam, a £1.7 billion
increase in UK imports from Vietnam, and a £390 million increase in UK net
GDP.
Although not explicitly stated in Baker and Vanzetti’s results, the impact of a
trade agreement also affects other components of GDP. One of the advantages
of the CGE model used is that it captures links between markets throughout the
economy so that the wider effects can be captured, rather than a narrow focus
32
Product data from UNCOMTRADE, 3 year average (2015-17)
33
Global Affairs Canada Trade Statistics
34
ONS Balance of Payments
52
on imports and exports. This is why the impact to GDP is positive even though
the trade balance has declined.
An FTA can allow for UK businesses and consumers to import intermediate and
final goods at a lower cost. This lower cost could also be passed onto
consumers in the form of lower prices, inducing increased consumption.
Cheaper intermediate products could also increase UK businesses profitability,
extra profits can then be used for either increased domestic investment or
higher wages and tax receipts, hence providing a potential boost to government
expenditure and consumption.
The steps below set out the method applied to estimate the one-off familiarisation costs
to businesses.
1 We assume that 40% of UK businesses that trade with Vietnam will read the full agreement,
this includes:
18 chapters and 17 annexes of the EU-Vietnam Free Trade Agreement text1,
authentic as of January 2016.
We assume a business will read the document stated above which collectively total 192,268
words.
2 Evidence shows the average reading time is 228 words per minute with a range of 30 words
either side.2
3 Based on the information above, we estimate the following ranges of time it may take a firm
to become familiar with the EVFTA text:
a) High scenario: assuming an employee reads 198 words per minute, it will take 16.2
hours to read the document above.
b) Central scenario: assuming an employee reads 228 words per minute, it will take
14.0 hours read the collective documents above.
c) Low scenario: assuming an employee reads 258 words per minute, it will take 12.4
hours to read the collective documents.
4 Average weekly earnings are £472 from the year ending September 2017 and the average
number of hours worked per week is 37.5 over the same period. From this we estimate the
average hourly pay is £13 per hour. 3
5 We uplift this by 20.2% to account for other non-wage labour costs such as national
insurance, pensions and other costs that vary with hours worked,
revising the cost per business to £15.63 (£13 + £2.62).4
6 The cost for one business to read the EVFTA text and guidance is estimated at:
a) High scenario: £252.89 (£15.63 x 16.2 reading hours)
53
b) Central scenario: £219.62 (£15.63 x 14.0 reading hours)
c) Low scenario: £194.08 (£15.63 x 12.4 reading hours)
7 Published data shows 2,874 UK businesses exporting to Vietnam and 2,611 importing from
Vietnam in 2016.6 The total number of firms trading with Vietnam is therefore 5,485.
The 40% of firms (2,194) which choose to read the full agreement incur some familiarisation
costs:
a) High scenario: £554,849 [(2,194 x £252.89 cost per firm)
b) Central scenario: £481,843 [(2,194 x £219.62 cost per firm)
c) Low scenario: £425,815 [(2,194 x £194.08 cost per firm)
8 Alternatively, businesses may seek advice from a specialist agent on interpreting the text
and implications for their trade.
Survey evidence shows that 60% of businesses seek advice from an agent to complete tax
affairs. Using this as a proxy for the number of firms which would seek advice on EVFTA.
The same survey provides an average cost of using an agent of £265.5
9 Published data shows 2,874 UK businesses exporting to Vietnam and 2,611 importing from
Vietnam in 2016.6 The total number of firms trading with Vietnam is therefore 5,485.
The 60% of firms (3,291) that choose to seek advice from an agent will incur the following
costs:
£872,115 (3,291 firms x £265 cost per firm)
10 We assume that 100% of firms use the EUSFTA preferences and therefore incur some
familiarisation costs:
d) High scenario: £1.43 million (£554,849 + £872,115)
e) Central scenario: £1.35 million : (£481,843 + £872,115)
f) Low scenario: £1.30 million (£425,815 + £872,115)
Sources :
1
http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.cfm?id=961
2
http ://iovs.arvojournals.org/article.aspx? articleid=2166061#90715174
3
Labour market statistics summary data tables (ONS) 2017. Table 15. Average Weekly Earnings (nominal) –
Regular Pay (Great Britain, seasonally adjusted).
4
Understanding tax administration for businesses, HM Revenue and Customs Research Report 375, July 2015
https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/443746/HMRC_Report_375_Tax_Ad
ministration.pdf
https://www.ons.gov.uk/employmentandlabourmarket/peopleinwork/employmentandemployeetypes/bulletins/uklabo
urmarket/october2017/relateddata
5
As cited in the Green Book, HSE uses 30% as an adjustment for non-wage labour cost. This is based on the
labour force survey 1992.
https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/220541/green_book_complete.pdf
6
IDBR overseas trade statistics country data tables 2016. https://www.gov.uk/government/statistics/uk-trade-in-
goods-by-business-characteristics-2016.
54
Annex E: Distribution impacts
Section 7 showed that, under EVFTA, UK exports to Vietnam could increase by £490
million and UK imports from Vietnam could increase by £1.7 billion in the long run.
The evidence indicates that most of the export gains will be in the finance and
insurance sector and most of the import gains will be in the wearing apparel, leather
products and motor vehicle and transport parts. The graphs below highlights UK
exports to Vietnam are mostly concentrated in the North West in 2017 relative to
the rest of the UK. In comparison, the data shows UK imports from Vietnam are
mostly concentrated in the North East in 2017.
55
Graph 9: UK imports of goods from Vietnam by area in 2017
56
JAPAN-VIETNAM
AGREEMENT BETWEEN JAPAN AND THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
FOR AN ECONOMIC PARTNERSHIP
Table of Contents
Preamble
Article 1 Objectives
Article 3 Transparency
Article 7 Taxation
Article 12 Communications
Article 13 Definitions
1
Article 22 Relation to the Agreement on
Comprehensive Economic Partnership among
Japan and Member States of the Association
of Southeast Asian Nations
Article 23 Definitions
Article 28 De Minimis
Article 29 Accumulation
Article 38 Scope
Article 39 Definitions
Article 40 Transparency
2
Chapter 5 Sanitary and Phytosanitary Measures
Article 45 Scope
Article 50 Objectives
Article 51 Scope
Article 53 Cooperation
Article 57 Scope
Article 58 Definitions
Article 66 Recognition
3
Article 67 Monopolies and Exclusive Service
Suppliers
Article 74 Scope
Article 75 Definitions
Article 84 Transparency
Article 86 Patents
Article 88 Trademarks
4
Article 90 New Varieties of Plants
Article 96 Cooperation
Chapter 10 Competition
Chapter 12 Cooperation
5
Article 113 Implementation
6
Preamble
Convinced that this Agreement would open a new era for the
relationship between the Parties; and
Chapter 1
General Provisions
Article 1
Objectives
7
(a) liberalize and facilitate trade in goods and services
between the Parties;
Article 2
General Definitions
8
(e) “Harmonized System” or “HS” means the Harmonized
Commodity Description and Coding System set out in the
Annex to the International Convention on the
Harmonized Commodity Description and Coding System,
and adopted and implemented by the Parties in their
respective laws;
(f) “Parties” means Japan and Viet Nam, and “Party” means
either Japan or Viet Nam; and
Article 3
Transparency
Article 4
Public Comment Procedures
9
(a) make public in advance regulations of general
application that affect any matter covered by this
Agreement, when the Government adopts, amends, or
repeals them; and
Article 5
Administrative Procedures
Article 6
Confidential Information
10
1. Each Party shall, in accordance with its laws and
regulations, maintain the confidentiality of information
provided in confidence by the other Party pursuant to this
Agreement.
Article 7
Taxation
Article 8
General and Security Exceptions
Article 9
Relation to Other Agreements
11
3. In the event of any inconsistency between this Agreement
and any agreement other than the WTO Agreement to which both
Parties are parties, the Parties shall immediately consult with
each other with a view to finding a mutually satisfactory
solution, taking into consideration general principles of
international law.
Article 10
Implementing Agreement
Article 11
Joint Committee
(d) adopting:
12
3. The Joint Committee:
Article 12
Communications
Chapter 2
Trade in Goods
Article 13
Definitions
13
(iii) fees or other charges commensurate with the cost
of services rendered;
Article 14
Classification of Goods
Article 15
National Treatment
Article 16
Elimination or Reduction of Customs Duties
14
3. In cases where its most-favored-nation applied rate of
customs duty on a particular good is lower than the rate of
customs duty to be applied in accordance with paragraph 1 on
the originating good which is classified under the same tariff
line as that particular good, each Party shall apply the lower
rate with respect to that originating good in accordance with
its laws, regulations, and procedures.
Article 17
Customs Valuation
Article 18
Export Subsidies
Article 19
Non-tariff Measures
Article 20
Bilateral Safeguard Measures
15
2. Each Party shall be free to apply a bilateral safeguard
measure, to the minimum extent necessary to prevent or remedy
the serious injury to a domestic industry of that Party and to
facilitate adjustment, if as an effect of the obligations
incurred by that Party under this Agreement, including tariff
concessions, or if as a result of unforeseen developments and
of the effects of the obligations incurred by that Party under
this Agreement, an originating good of the other Party is being
imported in such increased quantities, in absolute terms or
relative to domestic production, and under such conditions as
to cause or threaten to cause serious injury to the domestic
industry of the former Party that produces like or directly
competitive goods in the former Party.
16
(i) initiating an investigation referred to in
subparagraph 5(a) relating to serious injury, or
threat of serious injury, and the reasons for it;
17
(d) No bilateral safeguard measure shall be maintained
except to the extent and for such time as may be
necessary to prevent or remedy serious injury and to
facilitate adjustment, provided that such time shall
not exceed a period of three years. A bilateral
safeguard measure may be extended, provided that the
conditions set out in this Article are met. The total
duration of the bilateral safeguard measure,
including any extensions thereof, shall not exceed
four years. In order to facilitate adjustment in a
situation where the expected duration of a bilateral
safeguard measure is over one year, the Party
maintaining the bilateral safeguard measure shall
progressively liberalize the bilateral safeguard
measure at regular intervals during the period of
application.
18
(c) If no agreement on the compensation is reached within
the time frame specified in subparagraph (b), the
Party against whose originating good the bilateral
safeguard measure is taken shall be free to suspend
concessions of customs duties under this Agreement,
which is substantially equivalent to the bilateral
safeguard measure. That Party may suspend the
concessions only for the minimum period necessary to
achieve the substantially equivalent effects and only
while the bilateral safeguard measure is maintained.
The right of suspension provided for in this
subparagraph shall not be exercised for the first two
years that a bilateral safeguard measure is in effect,
provided that the bilateral safeguard measure has been
applied as a result of an absolute increase in imports
and that such a bilateral safeguard measure conforms
to the provisions of this Article.
19
(b) A Party shall give a written notice to the other Party
prior to applying a provisional bilateral safeguard
measure. Consultations by the Parties in the Joint
Committee on the application of the provisional
bilateral safeguard measure shall be initiated
immediately after the provisional bilateral safeguard
measure is applied.
13. (a) Within 10 years after the entry into force of this
Agreement, the Parties shall review this Article with
a view to determining whether there is a need to
maintain the bilateral safeguard mechanism.
Article 21
Measures to Safeguard the Balance of Payments
Article 22
Relation to the Agreement on Comprehensive
Economic Partnership among Japan and Member States of
the Association of Southeast Asian Nations
20
The Parties reaffirm that, as is provided for in Article
9 of this Agreement, any commitments of the Parties under this
Chapter shall not affect the commitments of the Parties under
the Agreement on Comprehensive Economic Partnership among Japan
and Member States of the Association of Southeast Asian Nations.
Chapter 3
Rules of Origin
Article 23
Definitions
21
(e) “identical and interchangeable materials” means
materials being of the same kind and commercial
quality, possessing the same technical and physical
characteristics, and which once they are
incorporated into the good cannot be distinguished
from one another for origin purposes by virtue of any
markings;
Article 24
Originating Goods
22
Article 25
Goods Wholly Obtained or Produced
23
(i) articles collected in the Party which can no longer
perform their original purpose or be restored or
repaired, and are fit only for disposal, for the
recovery of parts or raw materials, or for recycling
purposes;
Article 26
Goods Not Wholly Obtained or Produced
24
2. Notwithstanding paragraph 1, a good subject to product
specific rules shall qualify as an originating good if it
satisfies the applicable product specific rules set out in Annex
2. Where a product specific rule provides a choice of rules
from an LVC-based rule of origin, a CTC-based rule of origin,
a specific manufacturing or processing operation, or a
combination of any of these, each Party shall permit the
exporter of the good to decide which rule to use in determining
whether the good qualifies as an originating good of the Party.
Article 27
Calculation of Local Value Content
FOB - VNM
LVC = x 100 %
FOB
25
4. For the purposes of paragraph 1, the value of
non-originating materials used in the production of a good in
a Party:
Article 28
De Minimis
26
(c) in the case of a good classified under Chapters 50
through 63 of the Harmonized System, the weight of
all non-originating materials used in the production
of the good that have not undergone the required CTC
does not exceed 10 percent of the total weight of the
good,
Article 29
Accumulation
Article 30
Non-qualifying Operations
(c) disassembly;
27
Article 31
Direct Consignment
Article 32
Packing Materials and Containers
Article 33
Accessories, Spare Parts, Tools,
and Instructional or Other Information Materials
28
(b) the quantities and value of the accessories, spare
parts, tools, and instructional or other information
materials are customary for the good.
Article 34
Indirect Materials
(h) any other goods that are not incorporated into the
good but whose use in the production of the good can
reasonably be demonstrated to be a part of that
production.
Article 35
Identical and Interchangeable Materials
29
Article 36
Operational Certification Procedures
Article 37
Sub-Committee on Rules of Origin
Chapter 4
Customs Procedures
Article 38
Scope
30
1. This Chapter shall apply to customs procedures required
for the clearance of goods traded between the Parties, to
promote the following aspects of the customs procedures:
(a) transparency;
Article 39
Definitions
Article 40
Transparency
Article 41
Customs Clearance
31
1. The Parties shall apply their respective customs
procedures in a predictable, consistent, and transparent
manner.
Article 42
Goods in Transit
Article 43
Cooperation and Exchange of Information
Article 44
Sub-Committee on Customs Procedures
32
1. For the purposes of the effective implementation and
operation of this Chapter, the Sub-Committee on Customs
Procedures (hereinafter referred to in this Article as “the
Sub-Committee”) shall be established in accordance with Article
11.
Chapter 5
Sanitary and Phytosanitary Measures
Article 45
Scope
Article 46
Reaffirmation of Rights and Obligations
Article 47
Enquiry Points
33
Each Party shall designate an enquiry point which is able
to answer all reasonable enquiries from the other Party
regarding SPS measures and, if appropriate, to provide the
relevant information.
Article 48
Sub-Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures
34
5. The Sub-Committee may, if necessary, establish ad hoc
technical working groups as its subsidiary bodies relating to
a specific area of SPS measures.
Article 49
Non-application of Chapter 13
Chapter 6
Technical Regulations, Standards, and
Conformity Assessment Procedures
Article 50
Objectives
Article 51
Scope
35
3. Nothing in this Chapter shall limit the right of a Party
to prepare, adopt, and apply technical regulations and
standards, to the extent necessary, to fulfill a legitimate
objective. Such legitimate objectives are, inter alia, national
security requirements; the prevention of deceptive practices;
and protection of human health or safety, animal or plant life
or health, or the environment.
Article 52
Reaffirmation of Rights and Obligations
Article 53
Cooperation
36
3. The implementation of this Article shall be subject to the
availability of appropriated funds and the applicable laws and
regulations of each Party.
Article 54
Enquiry Points
2. Each Party shall provide the other Party with the name of
its designated enquiry point and the contact details of relevant
officials in that organization including information on
telephone, facsimile, e-mail, and other relevant details.
Article 55
Sub-Committee on Technical Regulations, Standards, and
Conformity Assessment Procedures
37
3. The Sub-Committee shall meet at such time and venue as may
be agreed by the Parties.
Article 56
Non-application of Chapter 13
Chapter 7
Trade in Services
Article 57
Scope
38
Article 58
Definitions
39
(i) “owned” by persons of a Party or persons of a
non-Party if more than 50 percent of the equity
interest in it is beneficially owned either by
the former persons or by the latter persons;
40
(k) “natural person of the other Party” means a natural
person who resides in the other Party or elsewhere,
and who is a national of the other Party under the law
of the other Party;
41
Note: Where the service is not supplied directly by
a juridical person but through other forms of
commercial presence such as a branch or a
representative office, the service supplier
(i.e. the juridical person) shall, nonetheless,
through such presence be accorded the treatment
provided for service suppliers under this
Chapter. Such treatment shall be extended to the
presence through which the service is supplied
and need not be extended to any other parts of
the supplier located outside the Area of a Party
where the service is supplied.
(i) from the Area of a Party into the Area of the other
Party (“cross-border supply mode”);
Article 59
Market Access
42
1. With respect to market access through the modes of supply
defined in paragraph (u) of Article 58, each Party shall accord
services and service suppliers of the other Party treatment no
less favorable than that provided for under the terms,
limitations and conditions agreed and specified in its Schedule
of Specific Commitments in Annex 5.
43
(f) limitations on the participation of foreign capital
in terms of maximum percentage limit on foreign
shareholding or the total value of individual or
aggregate foreign investment.
Article 60
National Treatment
Article 61
Additional Commitments
Article 62
Schedule of Specific Commitments
44
1. Each Party shall set out in its Schedule the specific
commitments it undertakes under Articles 59, 60, and 61. With
respect to sectors or sub-sectors where such specific
commitments are undertaken, the Party’s Schedule of Specific
Commitments in Annex 5 shall specify:
Article 63
Most-Favored-Nation Treatment
Article 64
Modification of Schedules
45
2. With regard to the same commitment that appears in a Party’s
Schedule of Specific Commitments under both the GATS and this
Agreement, if modification or withdrawal has been made to such
commitment with regard to its Schedule of Specific Commitments
under the GATS and compensatory adjustment has been made to the
other Party as an “affected Member” in accordance with Article
XXI of the GATS, the Parties shall agree to amend this Agreement
to incorporate such modification or withdrawal into it without
further negotiation, subject to their applicable domestic
procedures.
Article 65
Qualifications, Technical Standards, and Licensing
Article 66
Recognition
46
(b) the Party shall accord the other Party an adequate
opportunity to negotiate the accession of that other
Party to such an agreement or arrangement or to
negotiate comparable ones with it between the Parties;
and
Article 67
Monopolies and Exclusive Service Suppliers
Article 68
Payments and Transfers
47
2. Nothing in this Chapter shall affect the rights and
obligations of the Parties as members of the International
Monetary Fund under the Articles of Agreement of the
International Monetary Fund, including the use of exchange
actions which are in conformity with the Articles of Agreement
of the International Monetary Fund, provided that a Party shall
not impose restrictions on any capital transactions
inconsistently with its specific commitments under this Chapter
regarding such transactions, except under Article 69, or at the
request of the International Monetary Fund.
Article 69
Restrictions to Safeguard the Balance of Payments
Article 70
Denial of Benefits
48
1. A Party may deny the benefits of this Chapter to a service
supplier that is a juridical person, where the denying Party
establishes that the juridical person is owned or controlled
by persons of a non-Party, and that denying Party:
Article 71
Sub-Committee on Trade in Services
49
(b) co-chaired by officials of the Governments of the
Parties.
Article 72
Review of Commitments
Article 73
Emergency Safeguard Measures
Chapter 8
Movement of Natural Persons
Article 74
Scope
50
3. This Chapter shall not prevent a Party from applying
measures to regulate the entry of natural persons of the other
Party into, or their temporary stay in, the former Party,
including those measures necessary to protect the integrity of,
and to ensure the orderly movement of natural persons across,
its borders, provided that such measures are not applied in such
a manner as to nullify or impair the benefits accruing to the
other Party under the terms of specific commitments under
Article 76.
Article 75
Definitions
Article 76
Specific Commitments
Article 77
Requirements and Procedures
51
3. Each Party shall endeavor to promptly inform the other
Party of the introduction of any new requirements and procedures,
or changes in any existing requirements and procedures referred
to in paragraph 1 that affect the effective application by
natural persons of the other Party for the grant of entry into,
initial temporary stay in or renewal thereof, and, where
applicable, permission to work in, and a change of status of
temporary stay in, the former Party.
Article 78
Sub-Committee on Movement of Natural Persons
Article 79
Further Negotiations
The Parties shall, after the date of the entry into force
of this Agreement, enter into negotiations in accordance with
Annex 7.
Chapter 9
Intellectual Property
52
Article 80
General Provisions
Article 81
National Treatment
Article 82
Most-Favored-Nation Treatment
53
Each Party shall accord to nationals of the other Party
treatment no less favorable than the treatment it accords to
the nationals of a non-Party with regard to the protection of
intellectual property in accordance with Articles 4 and 5 of
the TRIPS Agreement.
Article 83
Streamlining and Harmonization of Procedural Matters
54
5. Each Party shall introduce and implement a system in which
a power of attorney for application procedures or other
administrative procedures on patents, utility models,
industrial designs, or trademarks before the competent
authority of the Party may relate to one or more applications
and/or grants or registrations identified in the power of
attorney or, subject to any exception indicated by the
appointing person, to all existing and future applications
and/or grants or registrations of that person.
Article 84
Transparency
Article 85
Promotion of Public Awareness Concerning Protection of
Intellectual Property
55
The Parties shall take appropriate measures to enhance
public awareness of protection of intellectual property
including educational and dissemination projects on the use of
intellectual property as well as on the enforcement of
intellectual property rights.
Article 86
Patents
Article 87
Industrial Designs
Article 88
Trademarks
56
Each Party shall ensure adequate and effective protection
of trademarks in accordance with Articles 15 through 21 of the
TRIPS Agreement.
Article 89
Copyright and Related Rights
Article 90
New Varieties of Plants
Article 91
Geographical Indications
Article 92
Unfair Competition
57
(b) false allegations in the course of trade of such a
nature as to discredit the establishment, the goods,
or the industrial or commercial activities, of a
competitor;
Article 93
Enforcement – Border Measures
Article 94
Enforcement – Civil Remedies
58
2. In cases where it is extremely difficult for the right
holder of intellectual property to prove the actual economic
harm due to the nature of facts concerned, each Party shall
ensure, to the extent possible in accordance with its laws and
regulations, that its judicial authorities have the authority
to determine the amount of damages based on the totality of the
evidence presented to them.
Article 95
Enforcement – Criminal Remedies
Article 96
Cooperation
Article 97
Sub-Committee on Intellectual Property
59
(ii) issues on industrial designs;
Article 98
Security Exceptions
Chapter 10
Competition
Article 99
Promotion of Competition
by Addressing Anti-competitive Activities
Article 100
Definitions
60
For the purposes of this Chapter, the term:
Article 101
Cooperation on Promoting Competition by Addressing
Anti-competitive Activities
Article 102
Technical Cooperation
Article 103
Non-application of Paragraph 3 of Article 6 and Chapter 13
Article 104
Miscellaneous
61
2. Nothing in this Chapter shall prevent the Parties from
seeking or providing assistance to one another pursuant to other
bilateral or multilateral agreements or arrangements.
Chapter 11
Improvement of the Business Environment
Article 105
Basic Principles
Article 106
Government Procurement
Article 107
Sub-Committee on Improvement of the Business Environment
62
(b) addressing and seeking ways to resolve issues related
to the business environment on its own initiative or
based on the findings reported by the Liaison Office;
Article 108
Consulting Fora
63
Article 109
Liaison Office
64
Article 110
Non-application of Chapter 13
Chapter 12
Cooperation
Article 111
Basic Principles
(e) tourism;
(g) environment;
Article 112
Areas and Forms of Cooperation
Article 113
Implementation
65
2. Costs of cooperation under this Chapter shall be borne in
as equitable a manner as possible between the Parties through
efficient and effective utilization of resources.
Article 114
Sub-Committee on Cooperation
66
6. The Sub-Committee may establish a working group under the
Sub-Committee for each of the fields of cooperation referred
to in Article 111. The functions, composition, and other
details of the working groups may be set forth in the
Implementing Agreement.
Article 115
Non-application of Chapter 13
Chapter 13
Dispute Settlement
Article 116
Scope
Article 117
Consultations
67
2. Any request for consultations shall be submitted in
writing, containing the identification of the specific measures
at issue and indication of the factual and legal basis
(including, if applicable, the provisions of this Agreement
alleged to have been breached and any other relevant provisions)
of the complaint.
Article 118
Good Offices, Conciliation, or Mediation
Article 119
Establishment of Arbitral Tribunals
68
2. Any request for the establishment of an arbitral tribunal
pursuant to this Article shall identify:
Article 120
Functions of Arbitral Tribunals
(c) shall set out, in its award, its findings of law and
fact, together with the reasons therefor; and
69
(d) may, apart from giving its findings, include in its
award suggested implementation options for the
Parties to consider in conjunction with Article 123.
Article 121
Proceedings of Arbitral Tribunals
70
6. The Parties shall be given the opportunity to attend any
of the presentations, statements or rebuttals in the
proceedings. Any information provided or written submissions
made by a Party to the arbitral tribunal, including any comments
on the descriptive part of the draft award and responses to
questions put by the arbitral tribunal, shall be made available
to the other Party.
10. The arbitral tribunal shall, within 90 days after the date
of its establishment, submit to the Parties its draft award,
including both the descriptive part and its findings and
conclusions, for the purposes of enabling the Parties to review
it. When the arbitral tribunal considers that it cannot submit
its draft award within the aforementioned 90 day period, it may
extend that period with the consent of the Parties. A Party
may submit comments in writing to the arbitral tribunal on the
draft award within 15 days after the date of submission of the
draft award.
11. The arbitral tribunal shall issue its award within 30 days
after the date of submission of the draft award.
Article 122
Termination of Proceedings
71
Article 123
Implementation of Award
72
(b) be temporary, and be discontinued when the Parties
reach a mutually satisfactory resolution or where
compliance with the award is effected;
Article 124
Expenses
73
Chapter 14
Final Provisions
Article 125
Table of Contents and Headings
Article 126
Annexes and Notes
Article 127
Amendment
(b) Annex 2; or
Article 128
Entry into Force
Article 129
Termination
74
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized
by their respective Governments, have signed this Agreement.
75
Annex 2
Product Specific Rules
(a) “LVC 40%” means that the good has a local value
content, calculated using the formula set out in
Article 27, of not less than 40 percent, and the final
process of production has been performed in a Party;
694
(b) in the case of a good classified under subheading
2103.90 of the HS, the total value of
non-originating materials used in its production
that have not undergone the required CTC does not
exceed seven percent of the FOB.
695
Tariff item number Description of goods Product
specific
rules
Section I Live animals; animal products (Chapter 1-5)
696
08.10 Other fruit, fresh. CC
08.11 Fruit and nuts, uncooked or cooked by CC
steaming or boiling in water, frozen,
whether or not containing added sugar
or other sweetening matter.
08.12 Fruit and nuts, provisionally preserved CC
(for example, by sulphur dioxide gas,
in brine, in sulphur water or in other
preservative solutions), but
unsuitable in that state for immediate
consumption.
08.13 Fruit, dried, other than that of CC
headings 08.01 to 08.06; mixtures of
nuts or dried fruits of this Chapter.
08.14 0814.00 Peel of citrus fruit or melons CC
(including watermelons), fresh,
frozen, dried or provisionally
preserved in brine, in sulphur water or
in other preservative solutions.
Chapter 9 Coffee, tea, maté and spices
09.01 Coffee, whether or not roasted or CC
decaffeinated; coffee husks and skins;
coffee substitutes containing coffee in
any proportion.
09.02 Tea, whether or not flavored. CC
09.03 0903.00 Maté. CC
09.04 Pepper of the genus Piper; dried or CC
crushed or ground fruits of the genus
Capsicum or the genus Pimenta.
09.05 0905.00 Vanilla. CC
09.06 Cinnamon and cinnamon-tree flowers. CC
09.07 0907.00 Cloves (whole fruit, cloves and stems). CC
09.08 Nutmeg, mace and cardamoms. CC
09.09 Seeds of anise, badian, fennel, CC
coriander, cumin or caraway; juniper
berries.
09.10 Ginger, saffron, turmeric (curcuma),
thyme, bay leaves, curry and other
spices.
0910.10 - Ginger CC
0910.20 - Saffron CC
0910.30 - Turmeric (curcuma) CC
- Other spices:
0910.91 -- Mixtures referred to in Note 1(b) to CC
this Chapter
0910.99 -- Other CTSH for
Curry.
CC for any
other good.
Chapter 10 Cereals CC
Chapter 11 Products of the milling industry; malt;
starches; inulin; wheat gluten
697
11.01 1101.00 Wheat or meslin flour. CC
11.02 Cereal flours other than of wheat or CC
meslin.
11.03 Cereal groats, meal and pellets. CC
11.04 Cereal grains otherwise worked (for CC
example, hulled, rolled, flaked,
pearled, sliced or kibbled), except
rice of heading 10.06; germ of cereals,
whole, rolled, flaked or ground.
11.05 Flour, meal, powder, flakes, granules CC except from
and pellets of potatoes. Chapter 7.
11.06 Flour, meal and powder of the dried
leguminous vegetables of heading 07.13,
of sago or of roots or tubers of heading
07.14 or of the products of Chapter 8.
1106.10 - Of the dried leguminous vegetables of CC
heading 07.13
1106.20 - Of sago or of roots or tubers of heading CC except from
07.14 Chapter 7.
1106.30 - Of the products of Chapter 8 CC except from
Chapter 8.
11.07 Malt, whether or not roasted. CC
11.08 Starches; inulin. CC
11.09 1109.00 Wheat gluten, whether or not dried. CC
Chapter 12 Oil seeds and oleaginous fruits; CC
miscellaneous grains, seeds and fruit;
industrial or medicinal plants; straw
and fodder
Chapter 13 Lac; gums, resins and other vegetable CC
saps and extracts
Chapter 14 Vegetable plaiting materials; CC
vegetable products not elsewhere
specified or included
Section III Animal or vegetable fats and oils and their cleavage products; prepared
edible fats; animal or vegetable waxes (Chapter 15)
Chapter 15 Animal or vegetable fats and oils and
their cleavage products; prepared
edible fats; animal or vegetable waxes
15.01 1501.00 Pig fat (including lard) and poultry CC
fat, other than that of heading 02.09
or 15.03.
15.02 1502.00 Fats of bovine animals, sheep or goats, CC
other than those of heading 15.03.
15.03 1503.00 Lard stearin, lard oil, oleostearin, CC
oleo-oil and tallow oil, not emulsified
or mixed or otherwise prepared.
15.04 Fats and oils and their fractions, of CC
fish or marine mammals, whether or not
refined, but not chemically modified.
15.05 1505.00 Wool grease and fatty substances CC
derived therefrom (including lanolin).
15.06 1506.00 Other animal fats and oils and their CC
698
fractions, whether or not refined, but
not chemically modified.
15.07 Soya-bean oil and its fractions,
whether or not refined, but not
chemically modified.
1507.10 - Crude oil, whether or not degummed CC
1507.90 - Other CTSH
15.08 Ground-nut oil and its fractions, CC
whether or not refined, but not
chemically modified.
15.09 Olive oil and its fractions, whether or
not refined, but not chemically
modified.
1509.10 - Virgin CC
1509.90 - Other CTSH
15.10 1510.00 Other oils and their fractions, CC
obtained solely from olives, whether or
not refined, but not chemically
modified, including blends of these
oils or fractions with oils or fractions
of heading 15.09.
15.11 Palm oil and its fractions, whether or
not refined, but not chemically
modified.
1511.10 - Crude oil CC
1511.90 - Other CTSH
15.12 Sunflower-seed, safflower or CC
cotton-seed oil and fractions thereof,
whether or not refined, but not
chemically modified.
15.13 Coconut (copra), palm kernel or babassu
oil and fractions thereof, whether or
not refined, but not chemically
modified.
- Coconut (copra) oil and its fractions:
1513.11 -- Crude oil CC
1513.19 -- Other CTSH
- Palm kernel or babassu oil and
fractions thereof:
1513.21 -- Crude oil CC
1513.29 -- Other CTSH
15.14 Rape, colza or mustard oil and fractions CC
thereof, whether or not refined, but not
chemically modified.
15.15 Other fixed vegetable fats and oils
(including jojoba oil) and their
fractions, whether or not refined, but
not chemically modified.
- Linseed oil and its fractions:
1515.11 -- Crude oil CC
1515.19 -- Other CC
- Maize (corn) oil and its fractions:
699
1515.21 -- Crude oil CC
1515.29 -- Other CC
1515.30 - Castor oil and its fractions CTSH
1515.50 - Sesame oil and its fractions CC
1515.90 - Other CTSH for Tung
oil and its
fractions.
CC for any
other goods.
15.16 Animal or vegetable fats and oils and CTH
their fractions, partly or wholly
hydrogenated, inter-esterified,
re-esterified or elaidinized, whether
or not refined, but not further
prepared.
15.17 Margarine; edible mixtures or CTH
preparations of animal or vegetable
fats or oils or of fractions of
different fats or oils of this Chapter,
other than edible fats or oils or their
fractions of heading 15.16.
15.18 1518.00 Animal or vegetable fats and oils and CTH
their fractions, boiled, oxidized,
dehydrated, sulphurized, blown,
polymerized by heat in vacuum or in
inert gas or otherwise chemically
modified, excluding those of heading
15.16; inedible mixtures or
preparations of animal or vegetable
fats or oils or of fractions of
different fats or oils of this Chapter,
not elsewhere specified or included.
15.20 1520.00 Glycerol, crude; glycerol waters and CTH
glycerol lyes.
15.21 Vegetable waxes (other than CTH
triglycerides), beeswax, other insect
waxes and spermaceti, whether or not
refined or colored.
15.22 1522.00 Degras; residues resulting from the CTH
treatment of fatty substances or animal
or vegetable waxes.
Section IV Prepared foodstuffs; beverages, spirits and vinegar; tobacco and
manufactured tobacco substitutes (Chapter 16-24)
Chapter 16 Preparations of meat, of fish or of
crustaceans, mollusks or other aquatic
invertebrates
16.01 1601.00 Sausages and similar products, of meat, CC except from
meat offal or blood; food preparations Chapter 1 or 2.
based on these products.
16.02 Other prepared or preserved meat, meat
offal or blood.
1602.10 - Homogenized preparations CC except from
700
Chapter 1 or 2.
1602.20 - Of liver of any animal CC except from
Chapter 1 or 2.
- Of poultry of heading 01.05:
1602.31 -- Of turkeys CC except from
Chapter 1 or 2.
1602.32 -- Of fowls of the species Gallus CC
domesticus
1602.39 -- Other CC
- Of swine:
1602.41 -- Hams and cuts thereof CC except from
Chapter 1 or 2.
1602.42 -- Shoulders and cuts thereof CC except from
Chapter 1 or 2.
1602.49 -- Other, including mixtures CC except from
Chapter 1 or 2.
1602.50 - Of bovine animals CC except from
Chapter 1 or 2.
1602.90 - Other, including preparations of CC
blood of any animal
16.03 1603.00 Extracts and juices of meat, fish or CC
crustaceans, mollusks or other aquatic
invertebrates.
16.04 Prepared or preserved fish; caviar and
caviar substitutes prepared from fish
eggs.
- Fish, whole or in pieces, but not
minced:
1604.11 -- Salmon CC except from
Chapter 3.
1604.12 -- Herrings CC except from
Chapter 3.
1604.13 -- Sardines, sardinella and brisling or CC except from
sprats Chapter 3.
1604.14 -- Tunas, skipjack and bonito (Sarda CC except from
spp.) Chapter 3.
1604.15 -- Mackerel CC except from
Chapter 3.
1604.16 -- Anchovies CC except from
Chapter 3.
1604.19 -- Other CC except from
Chapter 3.
1604.20 - Other prepared or preserved fish CC except from
Chapter 3.
1604.30 - Caviar and caviar substitutes CC
16.05 Crustaceans, mollusks and other
aquatic invertebrates, prepared or
preserved.
1605.10 - Crab CC except from
Chapter 3.
1605.20 - Shrimps and prawns CC
1605.30 - Lobster CC except from
701
Chapter 3.
1605.40 - Other crustaceans CC
1605.90 - Other CC except from
Chapter 3.
Chapter 17 Sugars and sugar confectionery
17.01 Cane or beet sugar and chemically pure CC except from
sucrose, in solid form. Chapter 12.
17.02 Other sugars, including chemically
pure lactose, maltose, glucose and
fructose, in solid form; sugar syrups
not containing added flavoring or
coloring matter; artificial honey,
whether or not mixed with natural
honey; caramel.
- Lactose and lactose syrup:
1702.11 -- Containing by weight 99 % or more CC except from
lactose, expressed as anhydrous Chapter 4.
lactose, calculated on the dry matter
1702.19 -- Other CC except from
Chapter 4.
1702.20 - Maple sugar and maple syrup CC
1702.30 - Glucose and glucose syrup, not CC
containing fructose or containing in
the dry state less than 20 % by weight
of fructose
1702.40 - Glucose and glucose syrup, containing CC
in the dry state at least 20 % but less
than 50 % by weight of fructose,
excluding invert sugar
1702.50 - Chemically pure fructose CC except from
Chapter 11 or
12.
1702.60 - Other fructose and fructose syrup, CC except from
containing in the dry state more than Chapter 11 or
50 % by weight of fructose, excluding 12.
invert sugar
1702.90 - Other, including invert sugar and CC
other sugar and sugar syrup blends
containing in the dry state 50 % by
weight of fructose
17.03 Molasses resulting from the extraction CC except from
or refining of sugar. Chapter 12.
17.04 Sugar confectionery (including white CC
chocolate), not containing cocoa.
Chapter 18 Cocoa and cocoa preparations CC
Chapter 19 Preparations of cereals, flour, starch
or milk; pastrycooks’ products
19.01 Malt extract; food preparations of CC
flour, groats, meal, starch or malt
extract, not containing cocoa or
containing less than 40 % by weight of
cocoa calculated on a totally defatted
702
basis, not elsewhere specified or
included; food preparations of goods of
headings 04.01 to 04.04, not containing
cocoa or containing less than 5 % by
weight of cocoa calculated on a totally
defatted basis, not elsewhere
specified of included.
19.02 Pasta, whether or not cooked or stuffed CC
(with meat or other substances) or
otherwise prepared, such as spaghetti,
macaroni, noodles, lasagna, gnocchi,
ravioli, cannelloni; couscous, whether
or not prepared.
19.03 1903.00 Tapioca and substitutes therefor CC except from
prepared from starch, in the form of Chapter 11.
flakes, grains, pearls, siftings or in
similar forms.
19.04 Prepared foods obtained by the swelling CC
or roasting of cereals or cereal
products (for example, corn flakes);
cereals (other than maize (corn)) in
grain form or in the form of flakes or
other worked grains (except flour,
groats and meal), pre-cooked or
otherwise prepared, not elsewhere
specified or included.
19.05 Bread, pastry, cakes, biscuits and
other bakers’ wares, whether or not
containing cocoa; communion wafers,
empty cachets of a kind suitable for
pharmaceutical use, sealing wafers,
rice paper and similar products.
1905.10 - Crispbread CC except from
Chapter 11.
1905.20 - Gingerbread and the like CC except from
Chapter 11.
- Sweet biscuits; waffles and wafers:
1905.31 -- Sweet biscuits CC
1905.32 -- Waffles and wafers CC
1905.40 - Rusks, toasted bread and similar CC except from
toasted products Chapter 11.
1905.90 - Other CC except from
Chapter 11.
Chapter 20 Preparations of vegetables, fruit,
nuts or other parts of plants
20.01 Vegetables, fruit, nuts and other CC except from
edible parts of plants, prepared or Chapter 7 or 8.
preserved by vinegar or acetic acid.
20.02 Tomatoes prepared or preserved CC except from
otherwise than by vinegar or acetic Chapter 7.
acid.
20.03 Mushrooms and truffles, prepared or CC except from
703
preserved otherwise than by vinegar or Chapter 7.
acetic acid.
20.04 Other vegetables prepared or preserved CC except from
otherwise than by vinegar or acetic Chapter 7.
acid, frozen, other than products of
heading 20.06.
20.05 Other vegetables prepared or preserved CC except from
otherwise than by vinegar or acetic Chapter 7.
acid, not frozen, other than products
of heading 20.06.
20.06 2006.00 Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel CC except from
and other parts of plants, preserved by Chapter 7 or 8.
sugar (drained, glacé or
crystallized).
20.07 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit
or nut purée and fruit or nut pastes,
obtained by cooking, whether or not
containing added sugar or other
sweetening matter.
2007.10 - Homogenized preparations CC except from
Chapter 8.
- Other:
2007.91 -- Citrus fruit CC except from
Chapter 8.
2007.99 -- Other CC except from
Chapter 7 or 8.
20.08 Fruit, nuts and other edible parts of
plants, otherwise prepared or
preserved, whether or not containing
added sugar or other sweetening matter
or spirit, not elsewhere specified or
included.
- Nuts, ground-nuts and other seeds,
whether or not mixed together:
2008.11 -- Ground-nuts CC except from
Chapter 12.
2008.19 -- Other, including mixtures CC except from
Chapter 8.
2008.20 - Pineapples CC except from
Chapter 8.
2008.30 - Citrus fruit CC except from
Chapter 8.
2008.40 - Pears CC except from
Chapter 8.
2008.50 - Apricots CC except from
Chapter 8.
2008.60 - Cherries CC except from
Chapter 8.
2008.70 - Peaches, including nectarines CC except from
Chapter 8.
2008.80 - Strawberries CC except from
Chapter 8.
704
- Other, including mixtures other than
those of subheading 2008.19:
2008.91 -- Palm hearts CC except from
Chapter 8.
2008.92 -- Mixtures CC except from
Chapter 8.
2008.99 -- Other CC except from
Chapter 7 or 8.
20.09 Fruit juices (including grape must) and
vegetable juices, unfermented and not
containing added spirit, whether or not
containing added sugar or other
sweetening matter.
- Orange juice:
2009.11 -- Frozen CC
2009.12 -- Not frozen, of a Brix value not CC
exceeding 20
2009.19 -- Other CC
- Grapefruit (including pomelo) juice:
2009.21 -- Of a Brix value not exceeding 20 CC
2009.29 -- Other CC
- Juice of any other single citrus
fruit:
2009.31 -- Of a Brix value not exceeding 20 CC
2009.39 -- Other CC
- Pineapple juice:
2009.41 -- Of a Brix value not exceeding 20 CC except from
Chapter 8.
2009.49 -- Other CC except from
Chapter 8.
2009.50 - Tomato juice CC except from
Chapter 7.
- Grape juice (including grape must):
2009.61 -- Of a Brix value not exceeding 30 CC
2009.69 -- Other CC
- Apple juice:
2009.71 -- Of a Brix value not exceeding 20 CC
2009.79 -- Other CC
2009.80 - Juice of any other single fruit or CC
vegetable
2009.90 - Mixture of Juices CC except from
Chapter 7 or 8.
Chapter 21 Miscellaneous edible preparations
21.01 Extracts, essences and concentrates,
of coffee, tea or maté and preparations
with a basis of these products or with
a basis of coffee, tea or maté; roasted
chicory and other roasted coffee
substitutes, and extracts, essences
and concentrates thereof.
- Extracts, essences and concentrates
of coffee, and preparations with a
705
basis of these extracts, essences or
concentrates or with a basis of
coffee:
2101.11 -- Extracts, essences and concentrates CC
2101.12 -- Preparations with a basis of CC
extracts, essences or concentrates or
with a basis of coffee
2101.20 - Extracts, essences and concentrates, CC
of tea or maté, and preparations with
a basis of these extracts, essences or
concentrates or with a basis of tea or
maté
2101.30 - Roasted chicory and other roasted CC except from
coffee substitutes, and extracts, Chapter 10 or
essences and concentrates thereof 19.
21.02 Yeasts (active or inactive); other CC
single-cell micro-organisms, dead (but
not including vaccines of heading
30.02); prepared baking powders.
21.03 Sauces and preparations therefor;
mixed condiments and mixed seasonings;
mustard flour and meal and prepared
mustard.
2103.10 - Soya sauce CC
2103.20 - Tomato ketchup and other tomato CC except from
sauces Chapter 7 or
20.
2103.30 - Mustard flour and meal and prepared CC
mustard
2103.90 - Other CC
21.04 Soups and broths and preparations CC
therefor; homogenized composite food
preparations.
21.05 2105.00 Ice cream and other edible ice, whether CC
or not containing cocoa.
21.06 Food preparations not elsewhere
specified or included.
2106.10 - Protein concentrates and textured CC
protein substances
2106.90 - Other LVC 40%
Chapter 22 Beverages, spirits and vinegar
22.01 Waters, including natural or CC
artificial mineral waters and aerated
waters, not containing added sugar or
other sweetening matter nor flavored;
ice and snow.
22.02 Waters, including mineral waters and
aerated waters, containing added sugar
or other sweetening matter or flavored,
and other non-alcoholic beverages, not
including fruit or vegetable juices of
heading 20.09.
706
2202.10 - Waters, including mineral waters and CC
aerated waters, containing added
sugar or other sweetening matter or
flavored
2202.90 - Other LVC 40%
22.03 2203.00 Beer made from malt. CTH
22.04 Wine of fresh grapes, including CC
fortified wines; grape must other than
that of heading 20.09.
22.05 Vermouth and other wine of fresh grapes CC
flavored with plants or aromatic
substances.
22.06 2206.00 Other fermented beverages (for CC
example, cider, perry, mead); mixtures
of fermented beverages and mixtures of
fermented beverages and non-alcoholic
beverages, not elsewhere specified or
included.
22.07 Undenatured ethyl alcohol of an CC
alcoholic strength by volume of 80% vol
or higher; ethyl alcohol and other
spirits, denatured, of any strength.
22.08 Undenatured ethyl alcohol of an
alcoholic strength by volume of less
than 80% vol; spirits, liqueurs and
other spirituous beverages.
2208.20 - Spirits obtained by distilling grape LVC 40% or CC
wine or grape marc
707
other good.
22.09 2209.00 Vinegar and substitutes for vinegar CC
obtained from acetic acid.
Chapter 23 Residues and waste from the food
industries; prepared animal fodder
23.01 Flours, meals and pellets, of meat or CTH
meat offal, of fish or of crustaceans,
mollusks or other aquatic
invertebrates, unfit for human
consumption; greaves.
23.02 Bran, sharps and other residues, CTH
whether or not in the form of pellets,
derived from the sifting, milling or
other working of cereals or of
leguminous plants.
23.03 Residues of starch manufacture and CTH
similar residues, beet-pulp, bagasse
and other waste of sugar manufacture,
brewing or distilling dregs and waste,
whether or not in the form of pellets.
23.04 2304.00 Oil-cake and other solid residues, CTH
whether or not ground or in the form of
pellets, resulting from the extraction
of soya-bean oil.
23.05 2305.00 Oil-cake and other solid residues, CTH
whether or not ground or in the form of
pellets, resulting from the extraction
of ground-nut oil.
23.06 Oil-cake and other solid residues, CTH
whether or not ground or in the form of
pellets, resulting from the extraction
of vegetable fats or oils, other than
those of heading 23.04 or 23.05.
23.07 2307.00 Wine lees; argol. CTH
23.08 2308.00 Vegetable materials and vegetable CTH
waste, vegetable residues and
by-products, whether or not in the form
of pellets, of a kind used in animal
feeding, not elsewhere specified or
included.
23.09 Preparations of a kind used in animal LVC 40%
feeding.
Chapter 24 Tobacco and manufactured tobacco
substitutes
24.01 Unmanufactured tobacco; tobacco
refuse.
2401.10 - Tobacco, not stemmed/stripped CC
2401.20 - Tobacco, partly or wholly CC
stemmed/stripped
2401.30 - Tobacco refuse CTSH
24.02 Cigars, cheroots, cigarillos and CTH
cigarettes, of tobacco or of tobacco
substitutes.
24.03 Other manufactured tobacco and CTH
manufactured tobacco substitutes;
“homogenized” or “reconstituted”
tobacco; tobacco extracts and
essences.
Section V Mineral products (Chapter 25-27)
Chapter 25 Salt; sulphur; earths and stone;
708
plastering materials, lime and cement
25.01 2501.00 Salt (including table salt and denatured CC
salt) and pure sodium chloride, whether
or not in aqueous solution or containing
added anti-caking or free-flowing
agents; sea water.
25.02 2502.00 Unroasted iron pyrites. CC
25.03 2503.00 Sulphur of all kinds, other than CC
sublimed sulphur, precipitated sulphur
and colloidal sulphur.
25.04 Natural graphite. CC
25.05 Natural sands of all kinds, whether or CC
not colored, other than metalbearing
sands of Chapter 26.
25.06 Quartz (other than natural sands); CC
quartzite, whether or not roughly
trimmed or merely cut, by sawing or
otherwise, into blocks or slabs of a
rectangular (including square) shape.
25.07 2507.00 Kaolin and other kaolinic clays, whether CC
or not calcined.
25.08 Other clays (not including expanded CC
clays of heading 68.06), andalusite,
kyanite and sillimanite, whether or not
calcined; mullite; chamotte or dinas
earths.
25.09 2509.00 Chalk. CC
25.17 Pebbles, gravel, broken or crushed
stone, of a kind commonly used for
concrete aggregates, for road metalling
or for railway or other ballast, shingle
and flint, whether or not heat-treated;
macadam of slag, dross or similar
industrial waste, whether or not
incorporating the materials cited in the
first part of the heading; tarred
macadam; granules, chippings and
powder, of stones of heading 25.15 or
25.16, whether or not heat-treated.
2517.20 - Macadam of slag, dross or similar CC
industrial waste, whether or not
incorporating the materials cited in
subheading 2517.10
2517.30 - Tarred macadam CC
- Granules, chippings and powder, of
stones of heading 25.15 or 25.16,
whether or not heat-treatment:
2517.41 -- Of marble CC
2517.49 -- Other CC
25.18 Dolomite, whether or not calcined or CC
sintered, including dolomite roughly
trimmed or merely cut, by sawing or
otherwise, into blocks or slabs of a
rectangular (including square) shape;
dolomite ramming mix.
25.19 Natural magnesium carbonate CC
(magnesite); fused magnesia;
dead-burned (sintered) magnesia,
whether or not containing small
quantities of other oxides added before
sintering; other magnesium oxide,
whether or not pure.
709
25.20 Gypsum; anhydrite; plasters (consisting
of calcined gypsum or calcium sulphate)
whether or not colored, with or without
small quantities of accelerators or
retarders.
2520.10 - Gypsum; anhydrite CC
2520.20 - Plasters CTSH
25.21 2521.00 Limestone flux; limestone and other CC
calcareous stone, of a kind used for the
manufacture of lime or cement.
25.24 Asbestos. CC
25.25 Mica, including splittings; mica waste.
2525.10 - Crude mica and mica rifted into sheets CC
or splittings
2525.20 - Mica powder CC
2525.30 - Mica waste WO
25.26 Natural steatite, whether or not roughly CC
trimmed or merely cut, by sawing or
otherwise, into blocks or slabs of a
rectangular (including square) shape;
talc.
25.28 Natural borates and concentrates CC
thereof (whether or not calcined), but
not including borates separated from
natural brine; natural boric acid
containing not more than 85 % of H3BO3
calculated on the dry weight.
25.29 Feldspar; leucite; nepheline and CC
nepheline syenite; fluorspar.
25.30 Mineral substances not elsewhere CC
specified or included.
Chapter 26 Ores, slag and ash
26.01 Iron ores and concentrates, including CC
roasted iron pyrites.
26.02 2602.00 Manganese ores and concentrates, CC
including ferruginous manganese ores
and concentrates with a manganese
content of 20 % or more, calculated on
the dry weight.
26.03 2603.00 Copper ores and concentrates. CC
26.04 2604.00 Nickel ores and concentrates. CC
26.05 2605.00 Cobalt ores and concentrates. CC
26.06 2606.00 Aluminum ores and concentrates. CC
26.07 2607.00 Lead ores and concentrates. CC
26.08 2608.00 Zinc ores and concentrates. CC
26.09 2609.00 Tin ores and concentrates. CC
26.10 2610.00 Chromium ores and concentrates. CC
26.11 2611.00 Tungsten ores and concentrates. CC
26.12 Uranium or thorium ores and CC
concentrates.
26.13 Molybdenum ores and concentrates. CC
26.14 2614.00 Titanium ores and concentrates. CC
26.15 Niobium, tantalum, vanadium or CC
zirconium ores and concentrates.
26.16 Precious metal ores and concentrates. CC
26.17 Other ores and concentrates. CC
26.18 2618.00 Granulated slag (slag sand) from the WO
manufacture of iron or steel.
710
26.19 2619.00 Slag, dross (other than granulated WO
slag), scalings and other waste form the
manufacture of iron or steel.
26.20 Slag, ash and residues (other than from WO
the manufacture of iron or steel)
containing metals, arsenic or their
compounds.
26.21 Other slag and ash, including seaweed WO
ash (kelp); ash and residues from the
incineration of municipal waste.
Chapter 27 Mineral fuels, mineral oils and products
of their distillation; bituminous
substances; mineral waxes
27.01 Coal; briquettes, ovoids and similar CC
solid fuels manufactured from coal.
27.02 Lignite, whether or not agglomerated, CC
excluding jet.
27.03 2703.00 Peat (including peat litter), whether or CC
not agglomerated.
27.04 2704.00 Coke and semi-coke of coal, of lignite CC
or of peat, whether or not agglomerated;
retort carbon.
27.05 2705.00 Coal gas, water gas, producer gas and CC
similar gases, other than petroleum
gases and other gaseous hydrocarbons.
27.06 2706.00 Tar distilled from coal, from lignite or CC
from peat, and other mineral tars,
whether or not dehydrated or partially
distilled, including reconstituted
tars.
27.09 2709.00 Petroleum oils and oils obtained from CC
bituminous minerals, crude.
27.10 Petroleum oils and oils obtained from
bituminous minerals, other than crude;
preparations not elsewhere specified or
included, containing by weight 70 % or
more of petroleum oils or of oils
obtained from bituminous minerals,
these oils being the basic constituents
of the preparations; waste oils.
- Waste oils:
2710.91 -- Containing polychlorinated biphenyls WO
(PCBs), polychlorinated terphenyls
(PCTs) or polybrominated biphenyls
(PBBs)
2710.99 -- Other WO
27.11 Petroleum gases and other gaseous
hydrocarbons.
- Liquefied:
2711.11 -- Natural gas CC
- In gaseous state:
2711.21 -- Natural gas CC
Section VI Products of the chemical or allied industries (Chapter 28-38)
Chapter 28 Inorganic chemicals; organic or
inorganic compounds of precious
metals, of rare-earth metals, or
radioactive elements or of isotopes
28.04 Hydrogen, rare gases and other
non-metals.
- Silicon:
2804.61 -- Containing by weight not less than LVC 40% or CTSH
711
99.99 % of silicon
2804.69 -- Other LVC 40% or CTSH
28.44 Radioactive chemical elements and
radioactive isotopes (including the
fissile or fertile chemical elements
and isotopes) and their compounds;
mixture and residues containing these
products.
2844.10 - Natural uranium and its compounds; CC
alloys, dispersions (including
cermets), ceramic products and
mixtures containing natural uranium or
natural uranium compounds
2844.20 - Uranium enriched in U 235 and its CTSH
compounds; plutonium and its
compounds; alloys, dispersions
(including cermets), ceramic products
and mixtures containing uranium
enriched in U 235, plutonium or
compounds of these products
2844.30 - Uranium depleted in U 235 and its CTSH
compounds; thorium and its compounds;
alloys, dispersions (including
cermets), ceramic products and
mixtures containing uranium depleted
in U 235, thorium or compounds of these
products
2844.40 - Radioactive elements and isotopes and CTSH
compounds other than those of
subheading 2844.10, 2844.20 or
2844.30; alloys, dispersions
(including cermets), ceramic products
and mixtures containing these
elements, isotopes or compounds;
radioactive residues
2844.50 - Spent (irradiated) fuel elements CTSH
(cartridges) of nuclear reactors
Chapter 29 Organic chemicals
29.01 Acyclic hydrocarbons. LVC 40% or CTSH
29.02 Cyclic hydrocarbons. LVC 40% or CTSH
29.03 Halogenated derivatives of LVC 40% or CTSH
hydrocarbons.
29.04 Sulphonated, nitrated or nitrosated LVC 40% or CTSH
derivatives of hydrocarbons, whether
or not halogenated.
29.05 Acyclic alcohols and their
halogenated, sulphonated, nitrated or
nitrosated derivatives.
- Saturated monohydric alcohols:
2905.11 -- Methanol (methyl alcohol) LVC 40% or CTSH
2905.12 -- Propan-1-ol (propyl alcohol) and LVC 40% or CTSH
propan-2-ol (isopropyl alcohol)
2905.13 -- Butan-1-ol (n-butyl alcohol) LVC 40% or CTSH
2905.14 -- Other butanols LVC 40% or CTSH
2905.16 -- Octanol (octyl alcohol) and isomers LVC 40% or CTSH
thereof
2905.17 -- Dodecan-1-ol (lauryl alcohol), LVC 40% or CTSH
hexadecane-1-ol (cetyl alcohol) and
712
octadecan-1-ol (stearyl alcohol)
2905.19 -- Other LVC 40% or CTSH
- Unsaturated monohydric alcohols:
2905.22 -- Acyclic terpene alcohols LVC 40% or CTSH
2905.29 -- Other LVC 40% or CTSH
- Diols:
2905.31 -- Ethylene glycol (ethanediol) LVC 40% or CTSH
2905.32 -- Propylene glycol (propane-1,2-diol) LVC 40% or CTSH
2905.39 -- Other LVC 40% or CTSH
- Other polyhydric alcohols:
2905.41 -- 2-Ethyl-2-(hydroxymethyl) LVC 40% or CTSH
propane-1,3-diol
(trimethylolpropane)
2905.42 -- Pentaerythritol LVC 40% or CTSH
2905.44 -- D-glucitol (sorbitol) CTH except
heading 17.02.
2905.49 -- Other LVC 40% or CTSH
Note: Other than
2-Ethyl-2-(hydroxymethyl)
propane-1,3-diol
(trimethylolpropane),
pentaerythritol, mannitol,
d-glucitol (sorbitol), and
glycerol.
- Halogenated, sulphonated, nitrated
or nitrosated derivatives of acyclic
alcohols:
2905.51 -- Ethchlorvynol (INN) LVC 40% or CTSH
2905.59 -- Other LVC 40% or CTSH
29.06 Cyclic alcohols and their halogenated,
sulphonated, nitrated or nitrosated
derivatives.
- Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic:
2906.11 -- Menthol CC except from
Chapter 33.
2906.12 -- Cyclohexanol, methylcyclohexanols LVC 40% or CTSH
and dimethylcyclohexanols
2906.13 -- Sterols and inositols LVC 40% or CTSH
2906.19 -- Other LVC 40% or CTSH
- Aromatic:
2906.21 -- Benzyl alcohol LVC 40% or CTSH
2906.29 -- Other LVC 40% or CTSH
29.07 Phenols; phenols-alcohols. LVC 40% or CTSH
29.09 Ethers, ether-alcohols, LVC 40% or CTSH
ether-phenols,
ether-alcohol-phenols, alcohol
peroxides, ether peroxides, ketone
peroxides (whether or not chemically
defined), and their halogenated,
sulphonated, nitrated or nitrosated
derivatives.
29.10 Epoxides, epoxyalcohols, epoxyphenols LVC 40% or CTSH
713
and epoxyethers, with a three-membered
ring, and their halogenated,
sulphonated, nitrated or nitrosated
derivatives.
29.12 Aldehydes, whether or not with other LVC 40% or CTSH
oxygen function; cyclic polymers of
aldehydes; paraformaldehyde.
29.14 Ketones and quinones, whether or not
with other oxygen function, and their
halogenated, sulphonated, nitrated or
nitrosated derivatives.
- Acyclic ketones without other oxygen
function:
2914.11 -- Acetone LVC 40% or CTSH
2914.12 -- Butanone (methyl ethyl ketone) LVC 40% or CTSH
2914.13 -- 4-Methylpentan-2-one (methyl LVC 40% or CTSH
isobutyl ketone)
2914.19 -- Other LVC 40% or CTSH
- Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic
ketones without other oxygen function:
2914.22 -- Cyclohexanone and LVC 40% or CTSH
methylcyclohexanones
2914.23 -- Ionones and methylionones LVC 40% or CTSH
2914.29 -- Other LVC 40% or CTSH
Note: Other than camphor;
cyclohexanone and
methylcyclohexanones; and
ionones and methylionones.
- Aromatic ketones without other oxygen
function:
2914.31 -- Phenylacetone (phenylpropan-2-one) LVC 40% or CTSH
2914.39 -- Other LVC 40% or CTSH
2914.40 - Ketone-alcohols and ketone-aldehydes LVC 40% or CTSH
2914.50 - Ketone-phenols and ketones with other LVC 40% or CTSH
oxygen function
- Quinones:
2914.61 -- Anthraquinone LVC 40% or CTSH
2914.69 -- Other LVC 40% or CTSH
2914.70 - Halogenated, sulphonated, nitrated LVC 40% or CTSH
or nitrosated derivatives
29.15 Saturated acyclic monocarboxylic acids LVC 40% or CTSH
and their anhydrides, halides,
peroxides and peroxyacids; their
halogenated, sulphonated, nitrated or
nitrosated derivatives.
29.16 Unsaturated acyclic monocarboxylic LVC 40% or CTSH
acids, cyclic monocarboxylic acids,
their anhydrides, halides, peroxides
and peroxyacids; their halogenated,
sulphonated, nitrated or nitrosated
derivatives.
29.17 Polycarboxylic acids, their LVC 40% or CTSH
714
anhydrides, halides, peroxides and
peroxyacids; their halogenated,
sulphonated, nitrated or nitrosated
derivatives.
29.18 Carboxylic acids with additional
oxygen function and their anhydrides,
halides, peroxides and peroxyacids;
their halogenated, sulphonated,
nitrated or nitrosated derivatives.
- Carboxylic acids with alcohol
function but without other oxygen
function, their anhydrides, halides,
peroxides, peroxyacids and their
derivatives:
2918.11 -- Lactic acid, its salts and esters LVC 40% or CTSH
2918.12 -- Tartaric acid LVC 40% or CTSH
2918.13 -- Salts and esters of tartaric acid LVC 40% or CTSH
2918.14 -- Citric acid CTH except
from Chapter
17 or 23.
2918.15 -- Salts and esters of citric acid CTH except
from Chapter
17 or 23.
2918.16 -- Gluconic acid, its salts and esters LVC 40% or CTSH
2918.18 -- Chlorobenzilate (ISO) LVC 40% or CTSH
2918.19 -- Other LVC 40% or CTSH
- Carboxylic acids with phenol function
but without other oxygen function,
their anhydrides, halides, peroxides,
peroxyacids and their derivatives:
2918.21 -- Salicylic acid and its salts LVC 40% or CTSH
2918.22 -- O-Acetylsalicylic acid, its salts LVC 40% or CTSH
and esters
2918.23 -- Other esters of salicylic acid and LVC 40% or CTSH
their salts
2918.29 -- Other LVC 40% or CTSH
2918.30 - Carboxylic acids with aldehyde or LVC 40% or CTSH
ketone function but without other
oxygen function, their anhydrides,
halides, peroxides, peroxyacids and
their derivatives
- Other:
2918.91 -- 2,4,5-T (ISO) LVC 40% or CTSH
(2,4,5-trichlorophenoxyacetic acid),
its salts and esters
2918.99 -- Other LVC 40% or CTSH
29.20 Esters of other inorganic acids of LVC 40% or CTSH
non-metals (excluding esters of
hydrogen halides) and their salts;
their halogenated, sulphonated,
nitrated or nitrosated derivatives.
29.21 Amine-function compounds. LVC 40% or CTSH
715
29.22 Oxygen-function amino-compounds.
- Amino-alcohols, other than those
containing more than one kind of oxygen
function, their ethers and esters;
salts thereof:
2922.11 -- Monoethanolamine and its salts LVC 40% or CTSH
2922.12 -- Diethanolamine and its salts LVC 40% or CTSH
2922.13 -- Triethanolamine and its salts LVC 40% or CTSH
2922.14 -- Dextropropoxyphene (INN) and its LVC 40% or CTSH
salts
2922.19 -- Other LVC 40% or CTSH
- Amino-naphthols and other
amino-phenols, other than those
containing more than one kind of oxygen
function; salts thereof:
2922.21 -- Aminohydroxynaphthalenesulphonic LVC 40% or CTSH
acids and their salts
2922.29 -- Other LVC 40% or CTSH
- Amino-aldehydes, amino-ketones and
amino-quinones, other than those
containing more than one kind of oxygen
function; salts thereof:
2922.31 -- Amfepramone (INN), methadone (INN) LVC 40% or CTSH
and normethadone (INN); salts thereof
2922.39 -- Other LVC 40% or CTSH
- Amino-acids, other than those
containing more than one kind of oxygen
function, and their esters; salts
thereof:
2922.41 -- Lysine and its esters; salts thereof LVC 40% or CTSH
2922.43 -- Anthranilic acid and its salts LVC 40% or CTSH
2922.44 -- Tilidine (INN) and its salts LVC 40% or CTSH
2922.49 -- Other LVC 40% or CTSH
Note: Other than lysine, its esters,
glutamic acid, anthranilic acid,
tilidine (INN) and salts
thereof.
2922.50 - Amino-alcohol-phenols, LVC 40% or CTSH
amino-acid-phenols and other
amino-compounds with oxygen function
29.23 Quaternary ammonium salts and
hydroxides; lecithins and other
phosphoaminolipids, whether or not
chemically defined.
2923.10 - Choline and its salts LVC 40% or CTSH
2923.90 - Other LVC 40% or CTSH
Note: Other than choline and its salts;
and lecithins and other
phosphoaminolipids.
29.24 Carboxyamide-function compounds;
amide-function compounds of carbonic
acid.
716
- Acyclic amides (including acyclic
cabamates) and their derivatives;
salts thereof:
2924.11 -- Meprobamate (INN) LVC 40% or CTSH
2924.12 -- Fluroacetamide (ISO), monocrotophos LVC 40% or CTSH
(ISO) and phosphamidon (ISO)
2924.19 --Other LVC 40% or CTSH
- Cyclic amides (including cyclic
carbamates) and their derivatives;
salts thereof:
2924.21 -- Ureines and their derivatives; salts LVC 40% or CTSH
thereof
2924.23 -- 2-Acetamidobenzoic acid LVC 40% or CTSH
(N-acetylanthranilic acid) and its
salts
2924.24 -- Ethinamate (INN) LVC 40% or CTSH
29.25 Caboxyimide-function compounds LVC 40% or CTSH
(including saccharin and its salts) and
imine-function compounds.
29.26 Nitrile-function compounds. LVC 40% or CTSH
29.29 Compounds with other nitrogen LVC 40% or CTSH
function.
29.30 Organo-sulphur compounds. LVC 40% or CTSH
29.32 Heterocyclic compounds with oxygen LVC 40% or CTSH
hetero-atom(s) only.
29.33 Heterocyclic compounds with nitrogen LVC 40% or CTSH
hetero-atom(s) only.
29.34 Nucleic acids and their salts, whether LVC 40% or CTSH
or not chemically defined; other
heterocyclic compounds.
29.36 Provitamins and vitamins, natural or LVC 40% or CTSH
reproduced by synthesis (including
natural concentrates), derivatives
thereof used primarily as vitamins, and
intermixtures of the foregoing,
whether or not in any solvent.
29.40 2940.00 Sugars, chemically pure, other than CTH except
sucrose, lactose, maltose, glucose and from heading
fructose; sugar ethers, sugar acetals 17.02.
and sugar esters, and their salts,
other than products of heading 29.37,
29.38 or 29.39.
Chapter 30 Pharmaceutical products
30.06 Pharmaceutical goods specified in Note
4 to this Chapter.
- Other
Note: Other than sterile surgical
catgut, similar sterile suture
materials (including sterile
absorbable surgical or dental
yarns) and sterile tissue
adhesives for surgical wound
717
closure; sterile laminaria and
sterile laminaria tents;
sterile absorbable surgical or
dental haemostatics; sterile
surgical or dental adhesion
barriers, whether or not
absorbable; blood-grouping
reagents; opacifying
preparations for X-ray
examinations; diagnostic
reagents designed to be
administered to the patient;
dental cements and other dental
fillings; bone reconstruction
cements, first-aid boxes and
kits; chemical contraceptive
preparations based on hormones,
on other products of heading
29.37 or on spermicides; and gel
preparations designed to be
used in human or veterinary
medicine as a lubricant for
parts of the body for surgical
operations or physical
examinations or as a coupling
agent between the body and
medical instruments.
3006.91 -- Appliances identifiable for ostomy LVC 40% or CTSH
use
3006.92 -- Waste pharmaceuticals WO
Chapter 31 Fertilizers
31.02 Mineral or chemical fertilizers, LVC 40% or CTSH
nitrogenous.
31.03 Mineral or chemical fertilizers,
phosphatic.
3103.10 - Superphosphates LVC 40% or CTSH
31.04 Mineral or chemical fertilizers, LVC 40% or CTSH
potassic.
31.05 Mineral or chemical fertilizers
containing two or three of the
fertilizing elements nitrogen,
phosphorus and potassium; other
fertilizers; goods of this Chapter in
tablets or similar forms or in packages
of a gross weight not exceeding 10 kg.
3105.10 - Goods of this Chapter in tablets or CC
similar forms or in packages of a gross
weight not exceeding 10 kg
3105.20 - Mineral or chemical fertilizers LVC 40% or CTSH
containing the three fertilizing
elements nitrogen, phosphorus and
potassium
718
3105.30 - Diammonium hydrogenorthophosphate LVC 40% or CTSH
(diammonium phosphate)
3105.40 - Ammonium dihydrogenorthophosphate LVC 40% or CTSH
(monoammonium phosphate) and mixtures
thereof with diammonium
hydrogenorthophosphate (diammonium
phosphate)
- Other mineral or chemical fertilizers
containing the two fertilizing
elements nitrogen and phosphorus:
3105.51 -- Containing nitrates and phosphates LVC 40% or CTSH
719
thereof; rosin spirit and rosin oils;
run gums.
3806.10 - Rosin and resin acids LVC 40% or CTSH
3806.20 - Salts of rosin, of resin acids or of LVC 40% or CTSH
derivatives of rosin or resin acids
other than salts of rosin adducts
3806.90 - Other LVC 40% or CTSH
Note: Other than rosin and resin acids;
salts of rosin, of resin acids or
of derivatives of rosin or resin
acids other than salts of rosin
adducts; and ester gums.
38.09 Finishing agents, dye carriers to
accelerate the dyeing or fixing of
dyestuffs and other products and
preparations (for example, dressings
and mordants), of a kind used in the
textile, paper, leather or like
industries, not elsewhere specified or
included.
3809.10 - With a basis of amylaceous substances CTH except
from heading
11.08 or
35.05.
38.24 Prepared binders for foundry molds or
cores; chemical products and
preparations of the chemical or allied
industries (including those consisting
of mixtures of natural products), not
elsewhere specified or included.
3824.60 - Sorbitol other than that of CTH except
subheading 2905.44 from heading
17.02.
38.25 Residual products of the chemical or WO
allied industries, not elsewhere
specified or included; municipal
waste; sewage sludge; other wastes
specified in Note 6 to this Chapter.
Section VII Plastics and articles thereof; rubber and articles thereof (Chapter 39-40)
Chapter 39 Plastics and articles thereof
39.15 Waste, paring and scrap, of plastics. WO
39.23 Articles for the conveyance or packing LVC 40% or CTSH
of goods, of plastics; stoppers, lids,
caps and other closures, of plastics.
39.24 Tableware, kitchenware, other LVC 40% or CTSH
household articles and hygienic or
toilet articles, of plastics.
39.26 Other articles of plastics and articles LVC 40% or CTSH
of other materials of headings 39.01 to
39.14.
Chapter 40 Rubber and articles thereof
40.01 Natural rubber, balata, gutta-percha,
720
guayule, chicle and similar natural
gums, in primary forms or in plates,
sheets or strip.
4001.10 - Natural rubber latex, whether or not CC
pre-vulcanized
40.04 4004.00 Waste, parings and scrap of rubber WO
(other than hard rubber) and powders
and granules obtained therefrom.
40.12 Retreaded or used pneumatic tires of LVC 40% or CTSH
rubber; solid or cushion tires, tire
treads and tire flaps, of rubber.
Section VIII Raw hides and skins, leather, furskins and articles thereof; saddlery
and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut
(other than silk-worm gut) (Chapter 41-43)
Chapter 41 Raw hides and skins(other than furskins) CC
and leather
Chapter 42 Articles of leather; saddlery and CC
harness; travel goods, handbags and
similar containers; articles of animal
gut (other than silk-worm gut)
Chapter 43 Furskins and artificial fur; CC
manufactures thereof
Section IX Wood and articles of wood; wood charcoal; cork and articles of cork;
manufactures of straw, of esparto or of other plaiting materials; basketware and
wickerwork (Chapter 44-46)
Chapter 44 Wood and articles of wood; wood
charcoal
44.01 Fuel wood, in logs, in billets, in CTH
twigs, in faggots or in similar forms;
wood in chips or particles; sawdust and
wood waste and scrap, whether or not
agglomerated in logs, briquettes,
pellets or similar forms.
44.02 Wood charcoal (including shell or nut CTH
charcoal), whether or not
agglomerated.
44.03 Wood in the rough, whether or not CTH
stripped of bark or sapwood, or roughly
squared.
44.04 Hoopwood; split poles; piles, pickets CTH
and stakes of wood, pointed but not sawn
lengthwise; wooden sticks, roughly
trimmed but not turned, bent or
otherwise worked, suitable for the
manufacture of walking-sticks,
umbrellas, tool handles or the like;
chipwood and the like.
44.05 4405.00 Wood wool; wood flour. CTH
44.06 Railway or tramway sleepers CTH
(cross-ties) of wood.
44.07 Wood sawn or chipped lengthwise, sliced CTH
or peeled, whether or not planed,
sanded or end-jointed, of a thickness
exceeding 6 mm.
721
44.08 Sheets for veneering (including those CTH
obtained by slicing laminated wood),
for plywood or for similar laminated
wood and other wood, sawn lengthwise,
sliced or peeled, whether or not
planed, sanded, spliced or
end-jointed, of a thickness not
exceeding 6 mm.
44.09 Wood (including strips and friezes for CTH
parquet flooring, not assembled)
continuously shaped (tongued, grooved,
rebated, chamfered, V-jointed, beaded,
molded, rounded or the like) along any
of its edges, ends or faces, whether or
not planed, sanded or end-jointed.
44.10 Particle board, oriented strand board CTH
(OSB) and similar board (for example,
waferboard) of wood or other ligneous
materials, whether or not agglomerated
with resins or other organic binding
substances.
44.11 Fiberboard of wood or other ligneous CTH
materials, whether or not bonded with
resins or other organic substances.
44.12 Plywood, veneered panels and similar CTH except
laminated wood. from heading
44.07 or
44.08.
44.13 4413.00 Densified wood, in blocks, plates, CTH
strips or profile shapes.
44.14 4414.00 Wooden frames for paintings, CTH
photographs, mirrors or similar
objects.
44.15 Packing cases, boxes, crates, drums and CTH
similar packings, of wood; cable-drums
of wood; pallets, box pallets and other
load boards, of wood; pallet collars of
wood.
44.16 4416.00 Casks, barrels, vats, tubs and other CTH
coopers' products and parts thereof, of
wood, including staves.
44.17 4417.00 Tools, tool bodies, tool handles, broom CTH
or brush bodies and handles, of wood;
boot or shoe lasts and trees, of wood.
44.18 Builders’ joinery and carpentry of CTH
wood, including cellular wood panels,
assembled flooring panels, shingles
and shakes.
44.19 4419.00 Tableware and kitchenware, of wood. CTH
44.20 Wood marquetry and inlaid wood; caskets CTH
and cases for jewelry or cutlery, and
similar articles, of wood; statuettes
and other ornaments, of wood; wooden
722
articles of furniture not falling in
Chapter 94.
44.21 Other articles of wood. CTH
Chapter 46 Manufactures of straw, of esparto or of
other plaiting materials; basketware
and wickerwork
46.01 Plaits and similar products of plaiting
materials, whether or not assembled
into strips; plaiting materials,
plaits and similar products of plaiting
materials, bound together in parallel
strands or woven, in sheet form,
whether or not being finished articles
(for example, mats, matting, screens).
- Mats, matting and screens of
vegetable materials:
4601.21 -- Of bamboo CC except from
Chapter 14.
4601.22 -- Of rattan CC except from
Chapter 14.
4601.29 -- Other CC except from
Chapter 14.
- Other:
4601.92 -- Of bamboo CC except from
Chapter 14.
4601.93 -- Of rattan CC except from
Chapter 14.
4601.94 -- Of other vegetable materials CC except from
Chapter 14.
Section X Pulp of wood or of other fibrous cellulosic material; recovered (waste
and scrap) paper or paperboard; paper and paperboard and articles thereof (Chapter
47-49)
Chapter 47 Pulp of wood or of other fibrous
cellulosic material; recovered (waste
and scrap) paper or paperboard
47.07 Recovered (waste and scrap) paper or WO
paperboard.
Section XI Textiles and textile articles (Chapter 50-63) Note: See the note to this
section
Chapter 50 Silk
50.01 5001.00 Silk-worm cocoons suitable for CC
reeling.
50.02 5002.00 Raw silk (not thrown). CTH
50.03 5003.00 Silk waste (including cocoons CTH
unsuitable for reeling, yarn waste and
garneted stock).
50.04 5004.00 Silk yarn (other than yarn spun from CTH
silk waste) not put up for retail sale.
50.05 5005.00 Yarn spun from silk waste, not put up CTH except
for retail sale. from heading
50.06.
50.06 5006.00 Silk yarn and yarn spun from silk waste, CTH except
723
put up for retail sale; silk-worm gut. from heading
50.05.
50.07 Woven fabrics of silk or of silk waste. CTH, provided
that, where
non-originati
ng materials
of heading
50.04 through
50.06 are
used, each of
the non-
originating
materials is
spun, or dyed
or printed
entirely in
either Party
or a non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN;
or
No required
CTC, provided
that the good
is dyed or
printed
entirely and
that the non-
originating
material of
heading 50.07
is woven
entirely in
either Party
or a non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN.
Chapter 51 Wool, fine or coarse animal hair;
horsehair yarn and woven fabric
51.01 Wool, not carded or combed. CC
51.02 Fine or coarse animal hair, not carded CC
or combed.
51.03 Waste of wool or of fine or coarse animal WO
hair, including yarn waste but
excluding garneted stock.
51.04 5104.00 Garneted stock of wool or of fine or CC
coarse animal hair.
51.05 Wool and fine or coarse animal hair, CTH
carded or combed (including combed wool
in fragments).
51.06 Yarn of carded wool, not put up for CTH outside
724
retail sale. heading 51.06
51.07 Yarn of combed wool, not put up for through 51.10.
retail sale.
51.08 Yarn of fine animal hair (carded or
combed), not put up for retail sale.
51.09 Yarn of wool or of fine animal hair, put
up for retail sale.
51.10 5110.00 Yarn of coarse animal hair or of
horsehair (including gimped horsehair
yarn), whether or not put up for retail
sale.
51.11 Woven fabrics of carded wool or of CTH outside
carded fine animal hair. heading 51.11
51.12 Woven fabrics of combed wool or of through 51.13
combed fine animal hair. provided that,
51.13 5113.00 Woven fabrics of coarse animal hair or where
of horsehair. non-originati
ng materials
of heading
51.06 through
51.10 are
used, each of
the non-
originating
materials is
spun, or dyed
or printed
entirely in
either Party
or a non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN;
or
No required
CTC, provided
that the good
is dyed or
printed
entirely and
that the non-
originating
material of
heading 51.11
through 51.13
is woven
entirely in
either Party
or a non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN.
Chapter 52 Cotton
725
52.01 5201.00 Cotton, not carded or combed. CC
52.02 Cotton waste (including yarn waste and WO
garneted stock).
52.03 5203.00 Cotton, carded or combed. CC
52.04 Cotton sewing thread, whether or not CTH outside
put up for retail sale. heading 52.04
52.05 Cotton yarn (other than sewing thread), through 52.07,
containing 85 % or more by weight of provided that,
cotton, not put up for retail sale. where non-
52.06 Cotton yarn (other than sewing thread), originating
containing less than 85 % by weight of materials of
cotton, not put up for retail sale. heading 52.03
52.07 Cotton yarn (other than sewing thread) are used, each
put up for retail sale. of the non-
originating
materials is
carded or
combed
entirely in
either Party
or a non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN.
52.08 Woven fabrics of cotton, containing CTH outside
85 % or more by weight of cotton, heading 52.08
weighing not more than 200 g/m2. through 52.12,
52.09 Woven fabrics of cotton, containing provided that,
85 % or more by weight of cotton, where non-
weighing more than 200 g/m2. originating
52.10 Woven fabrics of cotton, containing materials of
less than 85 % by weight of cotton, mixed heading 52.04
mainly or solely with man-made fibers, through 52.07
weighing not more than 200 g/m2. are used, each
52.11 Woven fabrics of cotton, containing of the non-
less than 85 % by weight of cotton, mixed originating
mainly or solely with man-made fibers, materials is
weighing more than 200 g/m2. spun, or dyed
52.12 Other woven fabrics of cotton. or printed
entirely in
either Party
or a non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN
or
No required
CTC, provided
that the good
is dyed or
printed
entirely and
that the non-
726
originating
material of
heading 52.08
through 52.12
is woven
entirely in
either Party
or a non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN.
Chapter 53 Other vegetable textile fibers; paper
yarn and woven fabrics of paper yarn
53.01 Flax, raw or processed but not spun; CC
flax tow and waste (including yarn
waste and garneted stock).
53.02 True hemp (Cannabis sativa L.), raw or CC
processed but not spun; tow and waste
of true hemp (including yarn waste and
garneted stock).
53.03 Jute and other textile bast fibers CC
(excluding flax, true hemp and ramie),
raw or processed but not spun; tow and
waste of these fibers (including yarn
waste and garneted stock).
53.05 5305.00 Coconut, abaca (Manila hemp or Musa CC
textilis Nee), ramie and other
vegetable textile fibers, not
elsewhere specified or included, raw or
processed but not spun; tow, noils and
waste of these fibers (including yarn
waste and garneted stock).
53.06 Flax yarn. CTH outside
53.07 Yarn of jute or of other textile bast heading 53.06
fibers of heading 53.03. through 53.08.
53.08 Yarn of other vegetable textile fibers;
paper yarn.
53.09 Woven fabrics of flax. CTH outside
53.10 Woven fabrics of jute or of other heading 53.09
textile bast fibers of heading 53.03. through 53.11,
53.11 5311.00 Woven fabrics of other vegetable provided that,
textile fibers; woven fabrics of paper where non-
yarn. originating
materials of
heading 53.06
through 53.08
are used, each
of the non-
originating
materials is
spun, or dyed
or printed
entirely in
727
either Party
or a non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN;
or
No required
CTC, provided
that the good
is dyed or
printed
entirely and
that the non-
originating
material of
heading 53.09
through 53.11
is woven
entirely in
either Party
or a non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN.
Chapter 54 Man-made filaments; strip and the like
of man-made textile materials
54.01 Sewing thread of man-made filaments, CC
whether or not put up for retail sale.
54.02 Synthetic filament yarn (other than CC
sewing thread), not put up for retail
sale, including synthetic monofilament
of less than 67 decitex.
54.03 Artificial filament yarn (other than CC
sewing thread), not put up for retail
sale, including artificial
monofilament of less than 67 decitex.
54.04 Synthetic monofilament of 67 decitex or CC
more and of which no cross-sectional
dimension exceeds 1 mm; strip and the
like (for example, artificial straw) of
synthetic textile materials of an
apparent width not exceeding 5 mm.
54.05 5405.00 Artificial monofilament of 67 decitex CC
or more and of which no cross-sectional
dimension exceeds 1 mm; strip and the
like (for example, artificial straw) of
artificial textile materials of an
apparent width not exceeding 5 mm.
54.06 5406.00 Man-made filament yarn (other than CC
sewing thread), put up for retail sale.
54.07 Woven fabrics of synthetic filament CTH outside
yarn, including woven fabrics obtained heading 54.07
from materials of heading 54.04. or 54.08,
728
54.08 Woven fabrics of artificial filament provided that,
yarn, including woven fabrics obtained where non-
from materials of heading 54.05. originating
materials of
heading 54.01
through 54.06
are used, each
of the non-
originating
materials is
spun, or dyed
or printed
entirely in
either Party
or a non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN;
or
No required
CTC, provided
that the good
is dyed or
printed
entirely and
that the non-
originating
material of
heading 54.07
or 54.08 is
woven entirely
in either
Party or a
non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN.
Chapter 55 Man-made staple fibers
55.01 Synthetic filament tow. CC except from
55.02 5502.00 Artificial filament tow. heading 54.01
55.03 Synthetic staple fibers, not carded, through 54.06.
combed or otherwise processed for
spinning.
55.04 Artificial staple fibers, not carded,
combed or otherwise processed for
spinning.
55.05 Waste (including noils, yarn waste and
garneted stock) of man-made fibers.
55.06 Synthetic staple fibers, carded,
combed or otherwise processed for
spinning.
55.07 5507.00 Artificial staple fibers, carded,
combed or otherwise processed for
729
spinning.
55.08 Sewing thread of man-made staple CTH outside
fibers, whether or not put up for retail heading 55.08
sale. through 55.11,
55.09 Yarn (other than sewing thread) of provided that,
synthetic staple fibers, not put up for where non-
retail sale. originating
55.10 Yarn (other than sewing thread) of materials of
artificial staple fibers, not put up heading 55.06
for retail sale. or 55.07 are
55.11 Yarn (other than sewing thread) of used, each of
man-made staple fibers, put up for the non-
retail sale. originating
materials is
carded or
combed
entirely in
either Party
or a non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN.
55.12 Woven fabrics of synthetic staple CTH outside
fibers, containing 85 % or more by heading 55.12
weight of synthetic staple fibers. through 55.16,
55.13 Woven fabrics of synthetic staple provided that,
fibers, containing less than 85 % by where non-
weight of such fibers, mixed mainly or originating
solely with cotton, of a weight not materials of
exceeding 170 g/m2. heading 55.08
55.14 Woven fabrics of synthetic staple through 55.11
fibers, containing less than 85 % by are used, each
weight of such fibers, mixed mainly or of the non-
solely with cotton, of a weight originating
exceeding 170 g/m2. materials is
55.15 Other woven fabrics of synthetic staple spun, or dyed
fibers. or printed
55.16 Woven fabrics of artificial staple entirely in
fibers. either Party
or a non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN;
or
No required
CTC, provided
that the good
is dyed or
printed
entirely and
that the non-
originating
material of
730
heading 55.12
through 55.16
is woven
entirely in
either Party
or a non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN.
Chapter 56 Wadding, felt and nonwovens; special
yarns; twine, cordage, ropes and cables
and articles thereof
56.01 Wadding of textile materials and CC except from
articles thereof; textile fibers, not heading 50.04
exceeding 5 mm in length (flock), through 50.07,
textile dust and mill neps. 51.06 through
56.02 Felt, whether or not impregnated, 51.13, 52.04
coated, covered or laminated. through 52.12,
56.03 Nonwovens, whether or not impregnated, 53.06 through
coated, covered or laminated. 53.11, 55.08
through 55.16
or Chapter 54.
56.04 Rubber thread and cord, textile CC, provided
covered; textile yarn, and strip and that, where
the like of heading 54.04 or 54.05, non-
impregnated, coated, covered or originating
sheathed with rubber or plastics. materials of
56.05 5605.00 Metalized yarn, whether or not gimped, heading 50.04
being textile yarn, or strip or the like through 50.06,
of heading 54.04 or 54.05, combined 51.06 through
with metal in the form of thread, strip 51.10, 52.04
or powder or covered with metal. through 52.07,
56.06 5606.00 Gimped yarn, and strip and the like of 53.06 through
heading 54.04 or 54.05, gimped (other 53.08, 54.01
than those of heading 56.05 and gimped through 54.06,
horsehair yarn); chenille yarn or 55.08
(including flock chenille yarn); loop through 55.11
wale-yarn. are used, each
56.07 Twine, cordage, ropes and cables, of the non-
whether or not plaited or braided and originating
whether or not impregnated, coated, materials is
covered or sheathed with rubber or spun entirely
plastics. in either
56.08 Knotted netting of twine, cordage or Party or a
rope; made up fishing nets and other non-Party
made up nets, of textile materials. which is a
56.09 5609.00 Articles of yarn, strip or the like of Member State
heading 54.04 or 54.05, twine, cordage, the ASEAN.
rope or cables, not elsewhere specified
or included.
Chapter 57 Carpets and other textile floor CC, except
coverings from heading
50.07, 51.11
731
through 51.13,
52.08 through
52.12, 53.09
through 53.11,
54.07, 54.08,
or 55.12
through 55.16,
provided that,
where non-
originating
materials of
heading 50.04
through 50.06,
51.06 through
51.10, 52.04
through 52.07,
53.06 through
53.08, 54.01
through 54.06,
or 55.08
through 55.11
are used, each
of the non-
originating
materials is
spun entirely
in either
Party or a
non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN.
Chapter 58 Special woven fabrics; tufted textile CC, provided
fabrics; lace; tapestries; trimmings; that, where
embroidery non-
originating
materials of
heading 50.04
through 50.06,
51.06 through
51.10, 52.04
through 52.07,
53.06 through
53.08, 54.01
through 54.06,
or 55.08
through 55.11
are used, each
of the non-
originating
materials is
spun entirely
in either
732
Party or a
non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN.
Chapter 59 Impregnated, coated, covered or
laminated textile fabrics; textile
articles of a kind suitable for
industrial use
59.01 Textile fabrics coated with gum or CC, except
amylaceous substances, of a kind used from heading
for the outer covers of books or the 50.07, 51.11
like; tracing cloth; prepared painting through 51.13,
canvas; buckram and similar stiffened 52.08 through
textile fabrics of a kind used for hat 52.12, 53.09
foundations. through 53.11,
54.07, 54.08,
or 55.12
through 55.16.
59.02 Tire cord fabric of high tenacity yarn CTH, except
of nylon or other polyamides, from heading
polyesters or viscose rayon. 50.07, 51.11
through 51.13,
52.08 through
52.12, 53.09
through 53.11,
54.07, 54.08,
or 55.12
through 55.16,
provided that,
where non-
originating
materials of
heading 50.04
through 50.06,
51.06 through
51.10, 52.04
through 52.07,
53.06 through
53.08, 54.01
through 54.06,
or 55.08
through 55.11
are used, each
of the non-
originating
materials is
spun entirely
in either
Party or a
non-Party
which is a
Member State
733
of the ASEAN.
59.03 Textile fabrics impregnated, coated, CC, except
covered or laminated with plastics, from heading
other than those of heading 59.02. 50.07, 51.11
59.04 Linoleum, whether or not cut to shape; through 51.13,
floor coverings consisting of a coating 52.08 through
or covering applied on a textile 52.12, 53.09
backing, whether or not cut to shape. through 53.11,
59.05 5905.00 Textile wall coverings. 54.07, 54.08,
59.06 Rubberized textile fabrics, other than or 55.12
those of heading 59.02. through 55.16,
59.07 5907.00 Textile fabrics otherwise impregnated, provided that,
coated or covered; painted canvas being where non-
theatrical scenery, studio back-cloths originating
or the like. materials of
59.08 5908.00 Textile wicks, woven, plaited or heading 50.04
knitted, for lamps, stoves, lighters, through 50.06,
candles or the like; incandescent gas 51.06 through
mantles and tubular knitted gas mantle 51.10, 52.04
fabric therefor, whether or not through 52.07,
impregnated. 53.06 through
59.09 5909.00 Textile hosepiping and similar textile 53.08, 54.01
tubing, with or without lining, armor through 54.06,
or accessories of other materials. or 55.08
through 55.11
are used, each
of the non-
originating
materials is
spun entirely
in either
Party or a
non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN.
59.10 5910.00 Transmission or conveyor belts or CTH, except
belting, of textile material, whether from heading
or not impregnated, coated, covered or 50.07, 51.11
laminated with plastics, or reinforced through 51.13,
with metal or other material. 52.08 through
52.12, 53.09
through 53.11,
54.07, 54.08,
or 55.12
through 55.16,
provided that,
where non-
originating
materials of
heading 50.04
through 50.06,
51.06 through
734
51.10, 52.04
through 52.07,
53.06 through
53.08, 54.01
through 54.06,
or 55.08
through 55.11
are used, each
of the non-
originating
materials is
spun entirely
in either
Party or a
non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN.
59.11 Textile products and articles, for CC, except
technical uses, specified in Note 7 to from heading
this Chapter. 50.07, 51.11
through 51.13,
52.08 through
52.12, 53.09
through 53.11,
54.07, 54.08,
or 55.12
through 55.16,
provided that,
where non-
originating
materials of
heading 50.04
through 50.06,
51.06 through
51.10, 52.04
through 52.07,
53.06 through
53.08, 54.01
through 54.06,
or 55.08
through 55.11
are used, each
of the non-
originating
materials is
spun entirely
in either
Party or a
non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN.
735
Chapter 60 Knitted or crocheted fabrics CC, provided
that, where
non-
originating
materials of
heading 50.04
through 50.06,
51.06 through
51.10, 52.04
through 52.07,
53.06 through
53.08, 54.01
through 54.06,
or 55.08
through 55.11
are used, each
of the non-
originating
materials is
spun, or dyed
or printed
entirely in
either Party
or non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN;
or
No required
CTC, provided
that the good
is dyed or
printed
entirely and
that the
non-originati
ng material of
Chapter 60 is
knitted or
crocheted
entirely in
either Party
or a non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN.
Chapter 61 Articles of apparel and clothing CC, provided
accessories, knitted or crocheted that, where
non-
originating
materials of
heading 50.07,
51.11 through
736
51.13, 52.08
through 52.12,
53.09 through
53.11, 54.07,
54.08, 55.12
through 55.16
or Chapter 60
are used, each
of the non-
originating
materials is
knitted or
crocheted
entirely in
either Party
or a non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN.
Chapter 62 Articles of apparel and clothing
accessories, not knitted or crocheted
62.01 Men’s or boys’ overcoats, car-coats, CC, provided
capes, cloaks, anoraks (including that, where
ski-jackets), wind-cheaters, non-
wind-jackets and similar articles, originating
other than those of heading 62.03. materials of
62.02 Women’s or girls’ overcoats, heading 50.07,
car-coats, capes, cloaks, anoraks 51.11 through
(including ski-jackets), 51.13, 52.08
wind-cheaters, wind-jackets and through 52.12,
similar articles, other than those of 53.09 through
heading 62.04. 53.11, 54.07,
62.03 Men’s or boys’ suits, ensembles, 54.08, 55.12
jackets, blazers, trousers, bib and through 55.16
brace overalls, breeches and shorts or Chapter 60
(other than swimwear). are used, each
62.04 Women’s or girls’ suits, ensembles, of the non-
jackets, blazers, dresses, skirts, originating
divided skirts, trousers, bib and brace materials is
overalls, breeches and shorts (other woven entirely
than swimwear). in either
62.05 Men’s or boys’ shirts. Party or a
non-Party
62.06 Women’s or girls’ blouses, shirts and which is a
shirt-blouses. Member State
62.07 Men’s or boys’ singlets and other of the ASEAN.
vests, underpants, briefs,
nightshirts, pyjamas, bathrobes,
dressing gowns and similar articles.
62.08 Women’s or girls’ singlets and other
vests, slips, petticoats, briefs,
panties, nightdresses, pyjamas,
négligés, bathrobes, dressing gowns
737
and similar articles.
62.09 Babies’ garments and clothing
accessories.
62.10 Garments, made up of fabrics of heading
56.02, 56.03, 59.03, 59.06 or 59.07.
62.11 Track suits, ski suits and swimwear;
other garments.
62.12 Brassières, girdles, corsets, braces, CC, provided
suspenders, garters and similar that, where
articles and parts thereof, whether or non-
not knitted or crocheted. originating
materials of
heading 50.07,
51.11 through
51.13, 52.08
through 52.12,
53.09 through
53.11, 54.07,
54.08, 55.12
through 55.16
or Chapter 60
are used, each
of the non-
originating
materials is
woven, or
knitted or
crocheted
entirely in
either Party
or a non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN.
62.13 Handkerchiefs. CC, provided
that, where
non-
originating
materials of
heading 50.07,
51.11 through
51.13, 52.08
through 52.12,
53.09 through
53.11, 54.07,
54.08, 55.12
through 55.16
or chapter 60
are used, each
of the non-
originating
738
62.14 Shawls, scarves, mufflers, mantillas, materials is
veils and the like. woven entirely
62.15 Ties, bow ties and cravats. in either
Party or a
62.16 6216.00 Gloves, mittens and mitts. non-Party
62.17 Other made up clothing accessories; which is a
parts of garments or of clothing Member State
accessories, other than those of of the ASEAN.
heading 62.12.
Chapter 63 Other made up textile articles; sets;
worn clothing and worn textile
articles; rags
63.01 Blankets and traveling rugs. CC, provided
63.02 Bed linen, table linen, toilet linen that, where
and kitchen linen. non-
63.03 Curtains (including drapes) and originating
interior blinds; curtain or bed materials of
valances. heading 50.07,
63.04 Other furnishing articles, excluding 51.11 through
those of heading 94.04. 51.13, 52.08
63.05 Sacks and bags, of a kind used for the through 52.12,
packing of goods. 53.09 through
63.06 Tarpaulins, awnings and sunblinds; 53.11, 54.07,
tents; sails for boats, sailboards or 54.08, 55.12
landcraft; camping goods. through 55.16
63.07 Other made up articles, including dress or Chapter 60
patterns. are used, each
63.08 6308.00 Sets consisting of woven fabric and of the non-
yarn, whether or not with accessories, originating
for making up into rugs, tapestries, materials is
embroidered table cloths or woven, or
serviettes, or similar textile knitted or
articles, put up in packings for retail crocheted
sale. entirely in
either Party
or a non-Party
which is a
Member State
of the ASEAN.
63.09 6309.00 Worn clothing and other worn articles. WO
63.10 Used or new rags, scrap twine, cordage, WO
rope and cables and worn out articles
of twine, cordage, rope or cables, of
textile materials.
Section XII Footwear, headgear, umbrellas, sun umbrellas, walking-sticks,
seat-sticks, whips, riding-crops and parts thereof; prepared feathers and articles
made therewith; artificial flowers; articles of human hair (Chapter 64-67)
Chapter 64 Footwear, gaiters and the like; parts CC
of such articles
Chapter 65 Headgear and parts thereof
65.01 6501.00 Hat-forms, hat bodies and hoods of CC
felt, neither blocked to shape nor with
made brims; plateaux and manchons
739
(including slit manchons), of felt.
65.02 6502.00 Hat-shapes, plaited or made by CC
assembling strips of any material,
neither blocked to shape, nor with made
brims, nor lined, nor trimmed.
65.04 6504.00 Hats and other headgear, plaited or CTH
made by assembling strips of any
material, whether or not lined or
trimmed.
65.05 Hats and other headgear, knitted or CTH
crocheted, or made up from lace, felt
or other textile fabric, in the piece
(but not in strips), whether or not
lined or trimmed; hair-nets of any
material, whether or not lined or
trimmed.
Section XIII Articles of stone, plaster, cement, asbestos, mica or similar materials;
ceramic products; glass and glassware (Chapter 68-70)
Chapter 70 Glass and glassware
70.18 Glass beads, imitation pearls,
imitation precious or semi-precious
stones and similar glass smallwares,
and articles thereof other than
imitation jewelry; glass eyes other
than prosthetic articles; statuettes
and other ornaments of lamp-worked
glass, other than imitation jewelry;
glass microspheres not exceeding 1 mm
in diameter.
7018.10 - Glass beads, imitation pearls, CC
imitation precious or semi-precious
stones and similar glass smallwares
7018.90 - Other CC
Note: Other than glass beads, imitation
pearls, imitation precious or
semi-precious stones, similar
glass smallwares, and glass
microspheres not exceeding 1 mm in
diameter.
Section XIV Natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones, precious
metals, metals clad with precious metal, and articles thereof; imitation jewelry;
coin (Chapter 71)
Chapter 71 Natural or cultured pearls, precious or
semi-precious stones, precious metals,
metals clad with precious metal, and
articles thereof; imitation jewelry;
coin
71.01 Pearls, natural or cultured, whether or CC
not worked or graded but not strung,
mounted or set; pearls, natural or
cultured, temporarily strung for
convenience of transport.
71.02 Diamonds, whether or not worked, but not
740
mounted or set.
7102.10 - Unsorted CC
- Industrial:
7102.21 -- Unworked or simply sawn, cleaved or CC
bruted
7102.29 -- Other CTH
- Non-industrial:
7102.31 -- Unworked or simply sawn, cleaved or CC
bruted
7102.39 -- Other CTH
71.03 Precious stones (other than diamonds)
and semi-precious stones, whether or
not worked or graded but not strung,
mounted or set; ungraded precious
stones (other than diamonds) and
semi-precious stones, temporarily
strung for convenience of transport.
7103.10 - Unworked or simply sawn or roughly CC
shaped
- Otherwise worked:
7103.91 -- Rubies, sapphires and emeralds CTH
7103.99 -- Other CTH
71.04 Synthetic or reconstructed precious or CTH
semi-precious stones, whether or not
worked or graded but not strung, mounted
or set; ungraded synthetic or
reconstructed precious or
semi-precious stones, temporarily
strung for convenience of transport.
71.05 Dust and powder of natural or synthetic CTH
precious or semi-precious stones.
71.12 Waste and scrap of precious metal or of WO
metal clad with precious metal; other
waste and scrap containing precious
metal or precious metal compounds, of
a kind used principally for the recovery
of precious metal.
71.13 Articles of jewelry and parts thereof, CTH except
of precious metal or of metal clad with from heading
precious metal. 71.14 through
71.18.
71.14 Articles of goldsmiths' or CTH except
silversmiths’ wares and parts thereof, from heading
of precious metal or of metal clad with 71.13 or 71.15
precious metal. through 71.18.
71.15 Other articles of precious metal or of CTH except
metal clad with precious metal. from heading
71.13, 71.14
or 71.16
through 71.18.
71.16 Articles of natural or cultured pearls, CTH except
precious or semi-precious stones from heading
741
(natural, synthetic or reconstructed). 71.13 through
71.15, 71.17,
71.18,
subheading
7101.22,
7102.39,
7103.91,
7103.99 or
7104.90.
71.17 Imitation jewelry. CTH except
from heading
71.13 through
71.16.
Section XV Base metals and articles of base metal (Chapter 72-83)
Chapter 72 Iron and steel
72.01 Pig iron and spiegeleisen in pigs, LVC 40% or CC
blocks or other primary forms.
72.03 Ferrous products obtained by direct LVC 40% or CC
reduction of iron ore and other spongy
ferrous products, in lumps, pellets or
similar forms; iron having a minimum
purity by weight of 99.94 %, in lumps,
pellets or similar forms.
72.04 Ferrous waste and scrap; remelting WO
scrap ingots of iron or steel.
72.06 Iron and non-alloy steel in ingots or LVC 40% or CTH
other primary forms (excluding iron of except from
heading 72.03). heading 72.01
or 72.03
through 72.29
72.07 Semi-finished products of iron or LVC 40% or CTH
non-alloy steel. except from
heading 72.01
or 72.03
through 72.29.
72.08 Flat-rolled products of iron or LVC 40% or CTH
non-alloy steel, of a width of 600 mm except from
or more, hot-rolled, not clad, plated heading 72.01
or coated. or 72.03
through 72.29.
72.09 Flat-rolled products of iron or LVC 40% or CTH
non-alloy steel, of a width of 600 mm except from
or more, cold-rolled (cold-reduced), heading 72.08
not clad, plated or coated. or 72.11.
72.11 Flat-rolled products of iron or LVC 40% or CTH
non-alloy steel, of a width of less than except from
600 mm, not clad, plated or coated. heading 72.01
or 72.03
through 72.29.
72.15 Other bars and rods of iron or non-alloy LVC 40% or CTH
steel. except from
heading 72.01
or 72.03
742
through 72.29.
72.16 Angles, shapes and sections of iron or LVC 40% or CTH
non-alloy steel. except from
heading 72.01
or 72.03
through 72.29.
72.17 Wire of iron or non-alloy steel. LVC 40% or CTH
except from
heading 72.13
through 72.15.
72.20 Flat-rolled products of stainless LVC 40% or CTH
steel, of a width of less than 600 mm. except from
subheading
7219.31
through
7219.90.
Chapter 73 Articles of iron or steel
73.01 Sheet piling of iron or steel, whether LVC 40% or CC
or not drilled, punched or made from except from
assembled elements; welded angles, heading 72.07
shapes and sections, of iron or steel. through 72.09
or 72.11.
73.02 Railway or tramway track construction LVC 40% or CC
material of iron or steel, the except from
following: rails, check-rails and heading 72.07
rack rails, switch blades, crossing through 72.09.
frogs, point rods and other crossing
pieces, sleepers (cross-ties),
fish-plates, chairs, chairs wedges,
sole plates (base plates), rail clips,
bedplates, ties and other material
specialized for jointing or fixing
rails.
73.03 7303.00 Tubes, pipes and hollow profiles, of LVC 40% or CC
cast iron.
73.04 Tubes, pipes and hollow profiles, LVC 40% or CC
seamless, of iron (other than cast iron) except from
or steel. heading 72.07
through 72.11.
73.05 Other tubes and pipes (for example, LVC 40% or CC
welded, riveted or similarly closed), except from
having circular cross-sections, the heading 72.08
external diameter of which exceeds through 72.11.
406.4 mm, of iron or steel.
73.06 Other tubes, pipes and hollow profiles
(for example, open seam or welded,
riveted or similarly closed), of iron
or steel.
- Line pipe of a kind used for oil or
gas pipelines:
7306.11 -- Welded, of stainless steel LVC 40% or CC
except from
heading 72.08,
743
72.09 or
72.11.
7306.19 -- Other LVC 40% or CC
except from
heading 72.08,
72.09 or
72.11.
- Casing and tubing of a kind used in
drilling for oil or gas:
7306.21 -- Welded, of stainless steel LVC 40% or CC
except from
heading 72.08,
72.09 or
72.11.
7306.29 -- Other LVC 40% or CC
except from
heading 72.08,
72.09 or
72.11.
7306.30 - Other, welded, of circular LVC 40% or CC
cross-section, of iron or non-alloy except from
steel heading 72.08,
72.09 or
72.11.
7306.40 - Other, welded, of circular LVC 40% or CC
cross-section, of stainless steel
7306.50 - Other, welded, of circular LVC 40% or CC
cross-section, of other alloy steel except from
heading 72.08,
72.09 or
72.11.
- Other, welded, of non-circular
cross-section:
7306.61 -- Of square or rectangular LVC 40% or CC
cross-section except from
heading 72.08,
72.09 or
72.11.
7306.69 -- Of other non-circular cross-section LVC 40% or CC
except from
heading 72.08,
72.09 or
72.11.
7306.90 - Other LVC 40% or CC
except from
heading 72.08,
72.09 or
72.11.
73.07 Tube or pipe fittings (for example,
couplings, elbows, sleeves), of iron or
steel.
- Cast fittings:
744
7307.11 -- Of non-malleable cast iron LVC 40% or CC
7307.19 -- Other LVC 40% or CC
- Other, of stainless steel:
7307.21 -- Flanges LVC 40% or CC
7307.22 -- Threaded elbows, bends and sleeves LVC 40% or CC
7307.23 -- Butt welding fittings LVC 40% or CC
7307.29 -- Other LVC 40% or CC
- Other:
7307.91 -- Flanges LVC 40% or CC
7307.92 -- Threaded elbows, bends and sleeves LVC 40% or CTH
except from
heading 73.04
through 73.06.
7307.93 -- Butt welding fittings LVC 40% or CTH
except from
heading 73.04
through 73.06.
7307.99 -- Other LVC 40% or CTH
except from
heading 73.04
through 73.06.
73.08 Structures (excluding prefabricated LVC 40% or CTH
buildings of heading 94.06) and parts except from
of structures (for example, bridges and heading 72.08
bridge-sections, lock-gates, towers, through 72.12
lattice masts, roofs, roofing or 72.16.
frame-works, doors and windows and
their frames and thresholds for doors,
shutters, balustrades, pillars and
columns), of iron or steel; plates,
rods, angles, shapes, sections, tubes
and the like, prepared for use in
structures, of iron or steel.
73.09 7309.00 Reservoirs, tanks, vats and similar LVC 40% or CC
containers for any material (other than except from
compressed or liquefied gas), of iron heading 72.08
or steel, of a capacity exceeding 300 through 72.12,
l, whether or not lined or 72.25 or
heat-insulated, but not fitted with 72.26.
mechanical or thermal equipment.
73.10 Tanks, casks, drums, cans, boxes and
similar containers, for any material
(other than compressed or liquefied
gas), of iron or steel, of a capacity
not exceeding 300 l, whether or not
lined or heat-insulated, but not fitted
with mechanical or thermal equipment.
7310.10 - Of a capacity of 50 l or more LVC 40% or CC
except from
heading 72.08
through 72.12,
72.25 or
745
72.26.
- Of a capacity of less than 50 l:
7310.21 -- Cans which are to be closed by LVC 40% or CC
soldering or crimping except from
heading 72.08
through 72.12.
7310.29 -- Other LVC 40% or CC
except from
heading 72.08
through 72.12.
73.11 7311.00 Containers for compressed or liquefied LVC 40% or CC
gas, of iron or steel.
73.12 Stranded wire, ropes, cables, plaited LVC 40% or CC
bands, slings and the like, of iron or except from
steel, not electrically insulated. heading 72.13
or 72.17.
73.13 7313.00 Barbed wire of iron or steel; twisted LVC 40% or CC
hoop or single flat wire, barbed or not, except from
and loosely twisted double wire, of a heading 72.13
kind used for fencing, of iron or steel. through 72.15
or 72.17.
73.14 Cloth (including endless bands), grill,
netting and fencing, of iron or steel
wire; expanded metal of iron or steel.
- Woven cloth:
7314.12 -- Endless bands for machinery, of LVC 40% or CC
stainless steel
7314.14 -- Other woven cloth, of stainless steel LVC 40% or CC
7314.19 -- Other LVC 40% or CC
7314.20 - Grill, netting and fencing, welded at LVC 40% or CC
the intersection of wire with a maximum except from
cross-sectional dimension of 3 mm or heading 72.08
more and having a mesh size of 100 cm2 through 72.17.
or more
- Other grill, netting and fencing,
welded at the intersection:
7314.31 -- Plated or coated with zinc LVC 40% or CC
except from
heading 72.08
through 72.17.
7314.39 -- Other LVC 40% or CC
except from
heading 72.08
through 72.17.
- Other cloth, grill, netting and
fencing:
7314.41 -- Plated or coated with zinc LVC 40% or CC
except from
heading 72.08
through 72.17.
7314.42 -- Coated with plastics LVC 40% or CC
except from
746
heading 72.08
through 72.17.
7314.49 -- Other LVC 40% or CC
except from
heading 72.08
through 72.17.
7314.50 - Expanded metal LVC 40% or CC
except from
heading 72.08
through 72.17.
73.15 Chain and parts thereof, of iron or LVC 40% or CC
steel. except from
heading 72.13
through 72.17.
73.16 7316.00 Anchors, grapnels and parts thereof, of LVC 40% or CC
iron or steel.
73.17 7317.00 Nails, tacks, drawing pins, corrugated LVC 40% or CC
nails, staples (other than those of except from
heading 83.05) and similar articles, of heading 72.13
iron or steel, whether or not with heads through 72.17.
of other material, but excluding such
articles with heads of copper.
73.19 Sewing needles, knitting needles, LVC 40% or CC
bodkins, crochet hooks, embroidery except from
stilettos and similar articles, for use heading 72.13
in the hand, of iron or steel; safety through 72.17.
pins and other pins of iron or steel,
not elsewhere specified or included.
73.20 Springs and leaves for springs, of iron LVC 40% or CC
or steel. except from
heading 72.08
through 72.17.
73.23 Table, kitchen or other household LVC 40% or CC
articles and parts thereof, of iron or
steel; iron or steel wool; pot scourers
and scouring or polishing pads, gloves
and the like, of iron or steel.
73.24 Sanitary ware and parts thereof, of iron LVC 40% or CC
or steel.
73.25 Other cast articles of iron or steel. LVC 40% or CC
73.26 Other articles of iron or steel.
- Forged or stamped, but not further
worked:
7326.11 -- Grinding balls and similar articles LVC 40% or CC
for mills except from
heading 72.07.
7326.19 -- Other LVC 40% or CC
except from
heading 72.07.
7326.20 - Articles of iron or steel wire LVC 40% or CC
except from
heading 72.13.
747
Chapter 74 Copper and articles thereof
74.04 7404.00 Copper waste and scrap. WO
Chapter 75 Nickel and articles thereof
75.03 7503.00 Nickel waste and scrap. WO
Chapter 76 Aluminum and articles thereof
76.01 Unwrought aluminum. LVC 40% or CC
76.02 7602.00 Aluminum waste and scrap. WO
Chapter 78 Lead and articles thereof
78.02 7802.00 Lead waste and scrap. WO
Chapter 79 Zinc and articles thereof
79.02 7902.00 Zinc waste and scrap. WO
Chapter 80 Tin and articles thereof
80.02 8002.00 Tin waste and scrap. WO
Chapter 81 Other base metals; cermets; articles
thereof
81.01 Tungsten (wolfram) and articles
thereof, including waste and scrap.
- Other:
Note: Other than powders.
8101.97 -- Waste and scrap WO
81.02 Molybdenum and articles thereof,
including waste and scrap.
- Other:
Note: Other than powders.
8102.97 -- Waste and scrap WO
81.03 Tantalum and articles thereof,
including waste and scrap.
8103.30 - Waste and scrap WO
81.04 Magnesium and articles thereof,
including waste and scrap.
8104.20 - Waste and scrap WO
81.05 Cobalt mattes and other intermediate
products of cobalt metallurgy; cobalt
and articles thereof, including waste
and scrap.
8105.30 - Waste and scrap WO
81.07 Cadmium and articles thereof, including
waste and scrap.
8107.30 - waste and scrap WO
81.08 Titanium and articles thereof,
including waste and scrap.
8108.30 - Waste and scrap WO
81.09 Zirconium and articles thereof,
including waste and scrap.
8109.30 - Waste and scrap WO
81.10 Antimony and articles thereof,
including waste and scrap.
8110.20 - Waste and scrap WO
81.12 Beryllium, chromium, germanium,
vanadium, gallium, hafnium, indium,
niobium (columbium), rhenium and
thallium, and articles of these metals,
748
including waste and scrap.
-Beryllium:
8112.13 -- Waste and scrap WO
- Chromium:
8112.22 -- Waste and scrap WO
- Thallium:
8112.52 -- Waste and scrap WO
Chapter 83 Miscellaneous articles of base metal
83.05 Fittings for loose-leaf binders or
files, letter clips, letter corners,
paper clips, indexing tags and similar
office articles, of base metal; staples
in strips (for example, for offices,
upholstery, packaging), of base metal.
8305.10 - Fittings for loose-leaf binders or LVC 40% or CTSH
files
8305.20 - Staples in strips LVC 40% or CTSH
83.06 Bells, gongs and the like,
non-electric, of base metal; statuettes
and other ornaments, of base metal;
photograph, picture or similar frames,
of base metal; mirrors of base metal.
- Statuettes and other ornaments:
8306.21 -- Plated with precious metal LVC 40% or CTSH
83.08 Clasps, frames with clasps, buckles,
buckle-clasps, hooks, eyes, eyelets and
the like, of base metal, of a kind used
for clothing, footwear, awnings,
handbags, travel goods or other made up
articles; tubular or bifurcated rivets,
of base metal; beads and spangles, of
base metal.
8308.10 - Hooks, eyes and eyelets LVC 40% or CTSH
8308.20 - Tubular or bifurcated rivets LVC 40% or CTSH
83.11 Wire, rods, tubes, plates, electrodes LVC 40% or CTSH
and similar products, of base metal or
of metal carbides, coated or cored with
flux material, of a kind used for
soldering, brazing, welding or
deposition of metal or of metal
carbides; wire and rods, of
agglomerated base metal powder, used
for metal spraying.
Section XVI Machinery and mechanical appliances; electrical equipment; parts
thereof; sound recorders and reproducers, television image and sound recorders and
reproducers, and parts and accessories of such articles (Chapter 84-85)
Chapter 84 Nuclear reactors, boilers, machinery
and mechanical appliances; parts
thereof
84.01 Nuclear reactors; fuel elements
(cartridges), non-irradiated, for
nuclear reactors; machinery and
749
apparatus for isotopic separation.
8401.10 - Nuclear reactors LVC 40% or CTSH
8401.20 - Machinery and apparatus for isotopic LVC 40% or CTSH
separation, and parts thereof
8401.30 - Fuel elements (cartridge), LVC 40% or CTSH
non-irradiated
84.02 Steam or other vapor generating boilers
(other than central heating hot water
boilers capable also of producing low
pressure steam); super-heated water
boilers.
- Steam or other vapor generating
boilers:
8402.11 -- Watertube boilers with a steam LVC 40% or CTSH
production exceeding 45 t per hour
8402.12 -- Watertube boilers with a steam LVC 40% or CTSH
production not exceeding 45 t per hour
8402.19 -- Other vapor generating boilers, LVC 40% or CTSH
including hybrid boilers
8402.20 - Super-heated water boilers LVC 40% or CTSH
84.04 Auxiliary plant for use with boilers of
heading 84.02 or 84.03 (for example,
economizers, super-heaters, soot
removers, gas recoverers); condensers
for steam or other vapor power units.
8404.10 - Auxiliary plant for use with boilers LVC 40% or CTSH
of heading 84.02 or 84.03
8404.20 - Condensers for steam or other vapor LVC 40% or CTSH
power units
84.10 Hydraulic turbines, water wheels, and
regulators therefor.
- Hydraulic turbines and water wheels:
8410.11 -- Of a power not exceeding 1,000 kW LVC 40% or CTSH
8410.12 -- Of a power exceeding 1,000 kW but not LVC 40% or CTSH
exceeding 10,000 kW
8410.13 -- Of a power exceeding 10,000 kW LVC 40% or CTSH
84.11 Turbo-jets, turbo-propellers and other
gas turbines.
- Turbo-jets:
8411.11 -- Of a thrust not exceeding 25 kN LVC 40% or CTSH
8411.12 -- Of a thrust exceeding 25 kN LVC 40% or CTSH
- Turbo-propellers:
8411.21 -- Of a power not exceeding 1,100 kW LVC 40% or CTSH
8411.22 -- Of a power exceeding 1,100 kW LVC 40% or CTSH
- Other gas turbines:
8411.81 -- Of a power not exceeding 5,000 kW LVC 40% or CTSH
8411.82 -- Of a power exceeding 5,000 kW LVC 40% or CTSH
84.12 Other engines and motors.
8412.10 - Reaction engines other than LVC 40% or CTSH
turbo-jets
- Hydraulic power engines and motors:
8412.21 -- Linear acting (cylinders) LVC 40% or CTSH
750
8412.29 -- Other LVC 40% or CTSH
- Pneumatic power engines and motors:
8412.31 -- Linear acting (cylinders) LVC 40% or CTSH
8412.39 -- Other LVC 40% or CTSH
8412.80 - Other LVC 40% or CTSH
84.13 Pumps for liquids, whether or not fitted
with a measuring device; liquid
elevators.
- Pumps fitted or designated to be
fitted with a measuring device:
8413.11 -- Pumps for dispensing fuel or LVC 40% or CTSH
lubricants, of the type used in
filling-stations or in garages
8413.19 -- Other LVC 40% or CTSH
8413.20 - Hand pumps, other than those of LVC 40% or CTSH
subheading 8413.11 or 8413.19
8413.30 - Fuel, lubricating or cooling medium LVC 40% or CTSH
pumps for internal combustion piston
engines
8413.40 - Concrete pumps LVC 40% or CTSH
8413.50 - Other reciprocating positive LVC 40% or CTSH
displacement pumps
8413.60 - Other rotary positive displacement LVC 40% or CTSH
pumps
8413.70 - Other centrifugal pumps LVC 40% or CTSH
- Other pumps; liquid elevators:
8413.81 -- Pumps LVC 40% or CTSH
8413.82 -- Liquid elevators LVC 40% or CTSH
84.14 Air or vacuum pumps, air or other gas
compressors and fans; ventilating or
recycling hoods incorporating a fan,
whether or not fitted with filters.
8414.10 - Vacuum pumps LVC 40% or CTSH
8414.20 - Hand- or foot-operated air pumps LVC 40% or CTSH
8414.30 - Compressors of a kind used in LVC 40% or CTSH
refrigerating equipment
8414.40 - Air compressors mounted on a wheeled LVC 40% or CTSH
chassis for towing
- Fans:
8414.51 -- Table, floor, wall, window, ceiling LVC 40% or CTSH
or roof fans, with a self-contained
electric motor of an output not
exceeding 125 W
8414.59 -- Other LVC 40% or CTSH
8414.60 - Hoods having a maximum horizontal side LVC 40% or CTSH
not exceeding 120 cm
8414.80 - Other LVC 40% or CTSH
84.15 Air conditioning machines, comprising
a motor-driven fan and elements for
changing the temperature and humidity,
including those machines in which the
humidity cannot be separately
751
regulated.
8415.10 - Window of wall types, self-contained LVC 40% or CTSH
or “split-system”
8415.20 - Of a kind used for persons, in motor LVC 40% or CTSH
vehicles
- Other:
8415.81 -- Incorporating a refrigerating unit LVC 40% or CTSH
and a valve for reversal of the
cooling/heat cycle (reversible heat
pumps)
8415.82 -- Other, incorporating a refrigerating LVC 40% or CTSH
unit
8415.83 -- Not incorporating a refrigerating LVC 40% or CTSH
unit
84.16 Furnace burners for liquid fuel, for
pulverized solid fuel or for gas;
mechanical stokers, including their
mechanical grates, mechanical ash
dischargers and similar appliances.
8416.10 - Furnace burners for liquid fuel LVC 40% or CTSH
8416.20 - Other furnace burners, including LVC 40% or CTSH
combination burners
8416.30 - Mechanical stokers, including their LVC 40% or CTSH
mechanical grates, mechanical ash
dischargers and similar appliances
84.17 Industrial or laboratory furnaces and
ovens, including incinerators,
non-electric.
8417.10 - Furnaces and ovens for the roasting, LVC 40% or CTSH
melting or other heat-treatment of
ores, pyrites or of metals
8417.20 - Bakery ovens, including biscuit ovens LVC 40% or CTSH
8417.80 - Other LVC 40% or CTSH
84.18 Refrigerators, freezers and other
refrigerating or freezing equipment,
electric or other; heat pumps other than
air conditioning machines of heading
84.15.
8418.10 - Combined refrigerator-freezers, LVC 40% or CTSH
fitted with separate external doors
- Refrigerators, household type:
8418.21 -- Compression-type LVC 40% or CTSH
8418.29 -- Other LVC 40% or CTSH
8418.30 - Freezers of the chest type, not LVC 40% or CTSH
exceeding 800 l capacity
8418.40 - Freezers of the upright type, not LVC 40% or CTSH
exceeding 900 l capacity
8418.50 - Other furniture (chests, cabinets, LVC 40% or CTSH
display counters, show-cases and the
like) for storage and display,
incorporating refrigerating or
freezing equipment
752
- Other refrigerating or freezing
equipment; heat pumps:
8418.61 -- Heat pumps other than air LVC 40% or CTSH
conditioning machines of heading 84.15
8418.69 -- Other LVC 40% or CTSH
84.19 Machinery, plant or laboratory
equipment, whether or not electrically
heated (excluding furnaces, ovens and
other equipment of heading 85.14), for
the treatment of materials by a process
involving a change of temperature such
as heating, cooking, roasting,
distilling, rectifying, sterilizing,
pasteurizing, steaming, drying,
evaporating, vaporizing, condensing or
cooling, other than machinery or plant
of a kind used for domestic purposes;
instantaneous or storage water heaters,
non-electric.
- Instantaneous or storage water
heaters, non-electric:
8419.11 -- Instantaneous gas water heaters LVC 40% or CTSH
8419.19 -- Other LVC 40% or CTSH
8419.20 - Medical, surgical or laboratory LVC 40% or CTSH
sterilizers
- Dryers:
8419.31 -- For agricultural products LVC 40% or CTSH
8419.32 -- For wood, paper pulp, paper or LVC 40% or CTSH
paperboard
8419.39 -- Other LVC 40% or CTSH
8419.40 - Distilling or rectifying plant LVC 40% or CTSH
8419.50 - Heat exchange units LVC 40% or CTSH
8419.60 - Machinery for liquefying air or other LVC 40% or CTSH
gases
- Other machinery, plant and equipment:
8419.81 -- For making hot drinks or for cooking LVC 40% or CTSH
or heating food
8419.89 -- Other LVC 40% or CTSH
84.20 Calendering or other rolling machines,
other than for metals or glass, and
cylinders therefor.
8420.10 - Calendering or other rolling machines LVC 40% or CTSH
84.21 Centrifuges, including centrifugal
dryers; filtering or purifying
machinery and apparatus, for liquids or
gases.
- Centrifuges, including centrifugal
dryers:
8421.11 -- Cream separators LVC 40% or CTSH
8421.12 -- Clothes-dryers LVC 40% or CTSH
8421.19 -- Other LVC 40% or CTSH
- Filtering or purifying machinery and
753
apparatus for liquids:
8421.21 -- For filtering or purifying water LVC 40% or CTSH
8421.22 -- For filtering or purifying beverages LVC 40% or CTSH
other than water
8421.23 -- Oil or petrol-filters for internal LVC 40% or CTSH
combustion engines
8421.29 -- Other LVC 40% or CTSH
- Filtering or purifying machinery and
apparatus for gases:
8421.31 -- Intake air filters for internal LVC 40% or CTSH
combustion engines
8421.39 -- Other LVC 40% or CTSH
84.22 Dish washing machines; machinery for
cleaning or drying bottles or other
containers; machinery for filling,
closing, sealing or labeling bottles,
cans, boxes, bags or other containers;
machinery for capsuling bottles, jars,
tubes and similar containers; other
packing or wrapping machinery
(including heat-shrink wrapping
machinery); machinery for aerating
beverages.
- Dish washing machines:
8422.11 -- Of the household type LVC 40% or CTSH
8422.19 -- Other LVC 40% or CTSH
8422.20 - Machinery for cleaning or drying LVC 40% or CTSH
bottles or other containers
8422.30 - Machinery for filling, closing, LVC 40% or CTSH
sealing, or labeling bottles, cans,
boxes, bags or other containers;
machinery for capsuling bottles, jars,
tubes and similar containers; machinery
for aerating beverages
8422.40 - Other packing or wrapping machinery LVC 40% or CTSH
(including heat-shrink wrapping
machinery)
84.23 Weighing machinery (excluding balances
of a sensitivity of 5 cg or better),
including weight operated counting or
checking machines; weighing machine
weights of all kinds.
8423.10 - Personal weighing machines, including LVC 40% or CTSH
baby scales; household scales
8423.20 - Scales for continuous weighing of LVC 40% or CTSH
goods on conveyors
8423.30 - Constant weight scales and scales for LVC 40% or CTSH
discharging a predetermined weight of
material into a bag or container,
including hopper scales
- Other weighing machinery:
8423.81 -- Having a maximum weighing capacity LVC 40% or CTSH
754
not exceeding 30 kg
8423.82 -- Having a maximum weighing capacity LVC 40% or CTSH
not exceeding 30 kg but not exceeding
5,000 kg
8423.89 -- Other LVC 40% or CTSH
84.24 Mechanical appliances (whether or not
hand-operated) for projecting,
dispersing or spraying liquids or
powders; fire extinguishers, whether or
not charged; spray guns and similar
appliances; steam or sand blasting
machines and similar jet projecting
machines.
8424.10 - Fire extinguishers, whether or not LVC 40% or CTSH
charged
8424.20 - Spray guns and similar appliances LVC 40% or CTSH
8424.30 - Steam or sand blasting machines and LVC 40% or CTSH
similar jet projecting machines
- Other appliances:
8424.81 -- Agricultural or horticultural LVC 40% or CTSH
8424.89 -- Other LVC 40% or CTSH
84.32 Agricultural, horticultural or
forestry machinery for soil preparation
or cultivation; lawn or sports-ground
rollers.
8432.10 - Ploughs LVC 40% or CTSH
- Harrows, scarifiers, cultivators,
weeders and hoes:
8432.21 -- Disc harrows LVC 40% or CTSH
8432.29 -- Other LVC 40% or CTSH
8432.30 - Seeders, planters and transplanters LVC 40% or CTSH
8432.40 - Manure spreaders and fertilizer and LVC 40% or CTSH
distributors
8432.80 - Other machinery LVC 40% or CTSH
84.33 Harvesting or threshing machinery,
including straw or fodder balers; grass
or hay mowers; machines for cleaning,
sorting or grading eggs, fruit or other
agricultural produce, other than
machinery of heading 84.37.
- Mowers for lawns, parks or
sports-grounds:
8433.11 -- Powered, with the cutting device LVC 40% or CTSH
rotating in a horizontal plane
8433.19 -- Other LVC 40% or CTSH
8433.20 - Other mowers, including cutter bars LVC 40% or CTSH
for tractor mounting
8433.30 - Other haymaking machinery LVC 40% or CTSH
8433.40 - Straw or fodder balers, including LVC 40% or CTSH
pick-up balers
- Other harvesting machinery; threshing
machinery:
755
8433.51 -- Combine harvester-threshers LVC 40% or CTSH
8433.52 -- Other threshing machinery LVC 40% or CTSH
8433.53 -- Root or tuber harvesting machines LVC 40% or CTSH
8433.59 -- Other LVC 40% or CTSH
8433.60 - Machines for cleaning, sorting or LVC 40% or CTSH
grading eggs, fruit or other
agricultural produce
84.34 Milking machines and dairy machinery.
8434.10 - Milking machines LVC 40% or CTSH
8434.20 - Dairy machinery LVC 40% or CTSH
84.35 Presses, crushers and similar machinery
used in the manufacture of wine, cider,
fruit juices or similar beverages.
8435.10 - Machinery LVC 40% or CTSH
84.36 Other agricultural, horticultural,
forestry, poultry-keeping or
bee-keeping machinery, including
germination plant fitted with
mechanical or thermal equipment;
poultry incubators and brooders.
8436.10 - Machinery for preparing animal LVC 40% or CTSH
feeding stuffs
- Poultry-keeping machinery; poultry
incubators and brooders:
8436.21 -- Poultry incubators and brooders LVC 40% or CTSH
8436.29 -- Other LVC 40% or CTSH
8436.80 - Other machinery LVC 40% or CTSH
84.37 Machines for cleaning, sorting or
grading seed, grain or dried leguminous
vegetables; machinery used in the
milling industry or for the working of
cereals or dried leguminous vegetables,
other than farm-type machinery.
8437.10 - Machines for cleaning, sorting or LVC 40% or CTSH
grading seed, grain or dried leguminous
vegetables
8437.80 - Other machinery LVC 40% or CTSH
84.38 Machinery not specified or included
elsewhere in this Chapter, for the
industrial preparation or manufacture
of food or drink, other than machinery
for the extraction or preparation of
animal or fixed vegetable fats or oils.
8438.10 - Bakery machinery and machinery for the LVC 40% or CTSH
manufacture of macaroni, spaghetti or
similar products
8438.20 - Machinery for the manufacture of LVC 40% or CTSH
confectionary, cocoa or chocolate
8438.30 - Machinery for sugar manufacture LVC 40% or CTSH
8438.40 - Brewery machinery LVC 40% or CTSH
8438.50 - Machinery for the preparation of meat LVC 40% or CTSH
or poultry
756
8438.60 - Machinery for the preparation of LVC 40% or CTSH
fruits, nuts or vegetables
8438.80 - Other machinery LVC 40% or CTSH
84.39 Machinery for making pulp of fibrous
cellulosic material or for making or
finishing paper or paperboard.
8439.10 - Machinery for making pulp of fibrous LVC 40% or CTSH
cellulosic material
8439.20 - Machinery for making paper or LVC 40% or CTSH
paperboard
8439.30 - Machinery for finishing paper or LVC 40% or CTSH
paperboard
84.40 Book-binding machinery, including
book-sewing machines.
8440.10 - Machinery LVC 40% or CTSH
84.41 Other machinery for making up paper
pulp, paper or paper board, including
cutting machines of all kinds.
8441.10 - Cutting machines LVC 40% or CTSH
8441.20 - Machines for making bags, sacks or LVC 40% or CTSH
envelopes
8441.30 - Machines for making cartons, boxes, LVC 40% or CTSH
cases, tubes, drums or similar
containers, other than by molding
8441.40 - Machines for molding articles in paper LVC 40% or CTSH
pulp, paper or paperboard
8441.80 - Other machinery LVC 40% or CTSH
84.42 Machinery, apparatus and equipment
(other than the machine-tools of
headings 84.56 to 84.65) for preparing
or making plates, cylinders or other
printing components; plates, cylinders
or other printing components; plates,
cylinders and other printing
components; plates, cylinders and
lithographic stones, prepared for
printing purposes (for example, planed,
grained or polished).
8442.30 - Machinery, apparatus and equipment LVC 40% or CTSH
84.43 Printing machinery used for printing by
means of plates, cylinders and other
printing components of heading 84.42;
other printers, copying machines and
facsimile machines, whether or not
combined; parts and accessories
thereof.
- Printing machinery used for printing
by means of plates, cylinders and other
printing components of heading 84.42:
8443.11 -- Offset printing machinery, reel-fed LVC 40% or CTSH
8443.12 -- Offset printing machinery, LVC 40% or CTSH
sheet-fed, office type (using sheets
757
with one side not exceeding 22 cm and
the other side not exceeding 36 cm in
the unfolded state)
8443.13 -- Other offset printing machinery LVC 40% or CTSH
8443.14 -- Letterpress printing machinery, reel LVC 40% or CTSH
fed, excluding flexographic printing
8443.15 -- Letterpress printing machinery, LVC 40% or CTSH
other than reel fed, excluding
flexographic printing
8443.16 -- Flexographic printing machinery LVC 40% or CTSH
8443.17 -- Gravure printing machinery LVC 40% or CTSH
8443.19 -- Other LVC 40% or CTSH
- Other printers, copying machines and
facsimile machines, whether or not
combined:
8443.31 -- Machines which perform two or more LVC 40% or CTSH
of the functions of printing, copying
or facsimile transmission, capable of
connecting to an automatic data
processing machine or to a network
8443.32 -- Other, capable of connecting to an LVC 40% or CTSH
automatic data processing machine or to
a network
8443.39 -- Other LVC 40% or CTSH
84.48 Auxiliary machinery for use with
machines of heading 84.44, 84.45, 84.46
or 84.47 (for example, dobbies,
Jacquards, automatic stop motions,
shuttle changing mechanisms); parts and
accessories suitable for use solely or
principally with the machines of this
heading or of heading 84.44, 84.45,
84.46 or 84.47 (for example, spindles
and spindle flyers, card clothing,
combs, extruding nipples, shuttles,
healds and heald-frames, hosiery
needles).
- Auxiliary machinery for machines of
heading 84.44, 84.45, 84.46 or 84.47:
8448.11 -- Dobbies and Jacquards; card LVC 40% or CTSH
reducing, copying, punching or
assembling machines for use therewith
8448.19 -- Other LVC 40% or CTSH
84.50 Household or laundry-type washing
machines, including machines which both
wash and dry.
- Machines, each of a dry linen capacity
not exceeding 10 kg:
8450.11 -- Fully-automatic machines LVC 40% or CTSH
8450.12 -- Other machines, with built-in LVC 40% or CTSH
centrifugal drier
8450.19 -- Other LVC 40% or CTSH
758
8450.20 - Machines, each of a dry linen capacity LVC 40% or CTSH
exceeding 10 kg
84.51 Machinery (other than machines of
heading 84.50) for washing, cleaning,
wringing, drying, ironing, pressing
(including fusing presses), bleaching,
dyeing, dressing, finishing, coating or
impregnating textile yarns, fabrics or
made up textile articles and machines
for applying the paste to the base
fabric or other support used in the
manufacture of floor coverings such as
linoleum; machines for reeling,
unreeling, folding, cutting or pinking
textile fabrics.
8451.10 - Dry-cleaning machines LVC 40% or CTSH
- Drying machines:
8451.21 -- Each of a dry linen capacity not LVC 40% or CTSH
exceeding 10 kg
8451.29 -- Other LVC 40% or CTSH
8451.30 - Ironing machines and presses LVC 40% or CTSH
(including fusing presses)
8451.40 - Washing, bleaching or dyeing machines LVC 40% or CTSH
8451.50 - Machines for reeling, unreeling, LVC 40% or CTSH
folding, cutting or pinking textile
fabrics
8451.80 - Other machinery LVC 40% or CTSH
84.52 Sewing machines, other than book-sewing
machines of heading 84.40; furniture
bases and covers specially designed for
sewing machines; sewing machine
needles.
8452.10 - Sewing machines of the household type LVC 40% or CTSH
- Other sewing machines:
8452.21 -- Automatic units LVC 40% or CTSH
8452.29 -- Other LVC 40% or CTSH
8452.30 - Sewing machine needles LVC 40% or CTSH
8452.40 - Furniture, bases and covers for sewing LVC 40% or CTSH
machines and parts thereof
84.53 Machinery for preparing, tanning or
working hides, skins or leather or for
making or repairing footwear or other
articles of hides, skins or leather,
other than sewing machines.
8453.10 - Machinery for preparing, tanning or LVC 40% or CTSH
working hides, skins or leather
8453.20 - Machinery for making or repairing LVC 40% or CTSH
footwear
8453.80 - Other machinery LVC 40% or CTSH
84.54 Converters, ladles, ingot molds and
casting machines, of a kind used in
metallurgy or in metal foundries.
759
8454.10 - Converters LVC 40% or CTSH
8454.20 - Ingot molds and ladles LVC 40% or CTSH
8454.30 - Casting machines LVC 40% or CTSH
84.55 Metal-rolling mills and rolls therefor.
8455.10 - Tube mills LVC 40% or CTSH
- Other rolling mills:
8455.21 -- Hot or combination hot and cold LVC 40% or CTSH
8455.22 -- Cold LVC 40% or CTSH
8455.30 - Rolls for rolling mills LVC 40% or CTSH
84.67 Tools for working in the hand,
pneumatic, hydraulic or with
self-contained electric or
non-electric motor.
- Pneumatic:
8467.11 -- Rotary type (including combined LVC 40% or CTSH
rotary-percussion)
8467.19 -- Other LVC 40% or CTSH
- With self-contained electric motor:
8467.21 -- Drills of all kinds LVC 40% or CTSH
8467.22 -- Saws LVC 40% or CTSH
8467.29 -- Other LVC 40% or CTSH
- Other tools:
8467.81 -- Chain saws LVC 40% or CTSH
8467.89 -- Other LVC 40% or CTSH
84.68 Machinery and apparatus for soldering,
brazing or welding, whether or not
capable of cutting, other than those of
heading 85.15; gas-operated surface
tempering machines and appliances.
8468.10 - Hand-held blow pipes LVC 40% or CTSH
8468.20 - Other gas-operated machinery and LVC 40% or CTSH
apparatus
8468.80 - Other machinery and apparatus LVC 40% or CTSH
84.73 Parts and accessories (other than
covers, carrying cases and the like)
suitable for use solely or principally
with machines of headings 84.69 to
84.72.
8473.30 - Parts and accessories of the machines LVC 40% or CTH
of heading 84.71 except from
heading 85.42.
84.74 Machinery for sorting, screening,
separating, washing, crushing,
grinding, mixing or kneading earth,
stone, ores or other mineral
substances, in solid (including powder
or paste) form; machinery for
agglomerating, shaping or molding solid
mineral fuels, ceramic paste,
unhardened cements, plastering
materials or other mineral products in
powder or paste form; machines for
760
forming foundry molds of sand.
8474.10 - Sorting, screening, separating or LVC 40% or CTSH
washing machines
8474.20 - Crushing or grinding machines LVC 40% or CTSH
- Mixing or kneading machines:
8474.31 -- Concrete or mortar mixers LVC 40% or CTSH
8474.32 -- Machines for mixing mineral LVC 40% or CTSH
substances with bitumen
8474.39 -- Other LVC 40% or CTSH
8474.80 - Other machinery LVC 40% or CTSH
84.75 Machines for assembling electric or
electronic lamps, tubes or valves or
flashbulbs, in glass envelopes;
machines for manufacturing or hot
working glass or glassware.
8475.10 - Machines for assembling electric or LVC 40% or CTSH
electronic lamps, tubes or valves or
flashbulbs, in glass envelopes
- Machines for manufacturing or hot
working glass or glassware:
8475.21 -- Machines for making optical fibers LVC 40% or CTSH
and performs thereof
8475.29 -- Other LVC 40% or CTSH
84.76 Automatic goods-vending machines (for
example, postage stamp, cigarette, food
or beverage machines), including
money-changing machines.
- Automatic beverage-vending machines:
8476.21 -- Incorporating heating or LVC 40% or CTSH
refrigerating devices
8476.29 -- Other LVC 40% or CTSH
- Other machines:
8476.81 -- Incorporating heating or LVC 40% or CTSH
refrigerating devices
8476.89 -- Other LVC 40% or CTSH
84.77 Machinery for working rubber or
plastics or for the manufacture of
products from these materials, not
specified or included elsewhere in this
Chapter.
8477.10 - injection-molding machines LVC 40% or CTSH
8477.20 - Extruders LVC 40% or CTSH
8477.30 - Blow molding machines LVC 40% or CTSH
8477.40 - Vacuum molding machines and other LVC 40% or CTSH
thermoforming machines
- Other machinery for molding or
otherwise forming:
8477.51 -- For molding or retreading pneumatic LVC 40% or CTSH
tires or for molding or otherwise
forming inner tubes
8477.59 -- Other LVC 40% or CTSH
8477.80 - Other machinery LVC 40% or CTSH
761
84.78 Machinery for preparing or making up
tobacco, not specified or included
elsewhere in this Chapter.
8478.10 - Machinery LVC 40% or CTSH
84.79 Machines and mechanical appliances
having individual functions, not
specified or included elsewhere in this
Chapter.
8479.10 - Machinery for public works, building LVC 40% or CTSH
or the like
8479.20 - Machinery for the extraction or LVC 40% or CTSH
preparation of animal or fixed
vegetable fats or oils
8479.30 - Presses for the manufacture of LVC 40% or CTSH
particle board or fiber building board
of wood or other ligneous materials and
other machinery for treating wood or
cork
8479.40 - Rope or cable-making machines LVC 40% or CTSH
8479.50 - Industrial robots, not elsewhere LVC 40% or CTSH
specified or included
8479.60 - Evaporative air coolers LVC 40% or CTSH
- Other machines and mechanical
appliances:
8479.81 -- For treating metal, including LVC 40% or CTSH
electric wire coil-winders
8479.82 -- Mixing, kneading, crushing, LVC 40% or CTSH
grinding, screening, sifting,
homogenizing, emulsifying or stirring
machines
8479.89 -- Other LVC 40% or CTSH
84.81 Taps, cocks, valves and similar
appliances for pipes, boiler shells,
tanks, vats or the like, including
pressure-reducing valves and
thermostatically controlled valves.
8481.10 - Pressure-reducing valves LVC 40% or CTSH
8481.20 - Valves for oleohydraulic or pneumatic LVC 40% or CTSH
transmissions
8481.30 - Check (nonreturn) valves LVC 40% or CTSH
8481.40 - Safety or relief valves LVC 40% or CTSH
8481.80 - Other appliances LVC 40% or CTSH
84.82 Ball or roller bearings.
8482.10 - Ball bearings LVC 40% or CTSH
8482.20 - Tapered roller bearings, including LVC 40% or CTSH
cone and tapered roller assemblies
8482.30 - Spherical roller bearings LVC 40% or CTSH
8482.40 - Needle roller bearings LVC 40% or CTSH
8482.50 - Other cylindrical roller bearings LVC 40% or CTSH
8482.80 - Other, including combined ball/roller LVC 40% or CTSH
bearings
84.83 Transmission shafts (including cam
762
shafts and crank shafts) and cranks;
bearing housings and plain shaft
bearings; gears and gearing; ball or
roller screws; gear boxes and other
speed changers, including torque
converters; flywheels and pulleys,
including pulley blocks; clutches and
shaft couplings (including universal
joints).
8483.10 - Transmission shafts (including cam LVC 40% or CTSH
shafts and crank shafts) and cranks
8483.20 - Bearing housings, incorporating ball LVC 40% or CTSH
or roller bearings
8483.30 - Bearing housings, not incorporating LVC 40% or CTSH
ball or roller bearings; plain shaft
bearings
8483.40 - Gears and gearing, other than toothed LVC 40% or CTSH
wheels, chain sprockets and other
transmission elements presented
separately; ball or roller screws; gear
boxes and other speed changers,
including torque converters
8483.50 - Flywheels and pulleys, including LVC 40% or CTSH
pulley blocks
8483.60 - Clutches and shaft couplings LVC 40% or CTSH
(including universal joints)
84.84 Gaskets and similar joints of metal LVC 40% or CC
sheeting combined with other material
or of two or more layers of metal; sets
or assortments of gaskets and similar
joints, dissimilar in composition, put
up in pouches, envelopes or similar
packings; mechanical seals.
84.86 Machines and apparatus of a kind used
solely or principally for the
manufacture of semiconductor boules or
wafers, semiconductor devices,
electronic integrated circuits or flat
panel displays; machines and apparatus
specified in Note 9 (C) to this Chapter;
parts and accessories.
8486.10 - Machines and apparatus for the LVC 40% or CTSH
manufacture of boules or wafers
8486.20 - Machines and apparatus for the LVC 40% or CTSH
manufacture of semiconductor devices or
of electronic integrated circuits
8486.30 - Machines and apparatus for the LVC 40% or CTSH
manufacture of flat panel displays
8486.40 - Machines and apparatus specified in LVC 40% or CTSH
Note 9 (C) to this Chapter
Chapter 85 Electrical machinery and equipment and
parts thereof; sound recorders and
763
reproducers, television image and sound
recorders and reproducers, and parts
and accessories of such articles
85.02 Electric generating sets and rotary
converters.
- Other generating sets:
8502.31 -- Wind-powered LVC 40% or CTSH
8502.40 - Electric rotary converters LVC 40% or CTSH
85.04 Electrical transformers, static
converters (for example, rectifiers)
and inductors.
8504.10 - Ballasts for discharge lamps or tubes LVC 40% or CTSH
- Liquid dielectric transformers:
8504.21 -- Having a power handling capacity not LVC 40% or CTSH
exceeding 650 kVA
8504.22 -- Having a power handling capacity LVC 40% or CTSH
exceeding 650 kVA but not exceeding
10,000 kVA
8504.23 -- Having a power handling capacity LVC 40% or CTSH
exceeding 10,000 kVA
- Other transformers:
8504.31 -- Having a power handling capacity not LVC 40% or CTSH
exceeding 1 kVA
8504.32 -- Having a power handling capacity LVC 40% or CTSH
exceeding 1 kVA but not exceeding 16 kVA
8504.33 -- Having a power handling capacity LVC 40% or CTSH
exceeding 16 kVA but not exceeding 500
kVA
8504.34 -- Having a power handling capacity LVC 40% or CTSH
exceeding 500 kVA
8504.40 - Static converters LVC 40% or CTSH
8504.50 - Other inductors LVC 40% or CTSH
85.05 Electro-magnets; permanent magnets and
articles intended to become permanent
magnets after magnetization;
electro-magnetic or permanent magnetic
chucks, clamps and similar holding
devices; electro-magnetic couplings,
clutches and brakes; electro-magnetic
lifting heads.
- Permanent magnets and articles
intended to become permanent magnets
after magnetization:
8505.11 -- Of metal LVC 40% or CTSH
8505.19 -- Other LVC 40% or CTSH
8505.20 - Electro-magnetic couplings, clutches LVC 40% or CTSH
and brakes
85.06 Primary cells and primary batteries.
8506.10 - Manganese dioxide LVC 40% or CTSH
8506.30 - Mercuric oxide LVC 40% or CTSH
8506.40 - Silver oxide LVC 40% or CTSH
8506.50 - Lithium LVC 40% or CTSH
764
8506.60 - Air-zinc LVC 40% or CTSH
8506.80 - Other primary cells and primary LVC 40% or CTSH
batteries
85.07 Electric accumulators, including LVC 40% or CTSH
separators therefor, whether or not
rectangular (including square).
85.08 Vacuum cleaners.
- With self-contained electric motor:
8508.11 -- Of a power not exceeding 1,500 W and LVC 40% or CTSH
having a dust bag or other receptacle
capacity not exceeding 20 l
8508.19 -- Other LVC 40% or CTSH
8508.60 - Other vacuum cleaners LVC 40% or CTSH
85.09 Electro-mechanical domestic
appliances, with self-contained
electric motor, other than vacuum
cleaners of heading 85.08.
8509.40 - Food grinders and mixers; fruit or LVC 40% or CTSH
vegetable juice extractors
8509.80 - Other appliances LVC 40% or CTSH
85.10 Shavers, hair clippers and
hair-removing appliances, with
self-contained electric motor.
8510.10 - Shavers LVC 40% or CTSH
8510.20 - Hair clippers LVC 40% or CTSH
8510.30 - Hair-removing appliances LVC 40% or CTSH
85.11 Electrical ignition or starting
equipment of a kind used for
spark-ignition or
compression-ignition internal
combustion engines (for example,
ignition magnetos, magneto-dynamos,
ignition coils, sparking plugs and glow
plugs, starter motors); generators (for
example, dynamos, alternators) and
cut-outs of a kind used in conjunction
with such engines.
8511.10 - Sparking plugs LVC 40% or CTSH
8511.20 - Ignition magnetos; magneto-dynamos; LVC 40% or CTSH
magnetic flywheels
8511.30 - Distributors; ignition coils LVC 40% or CTSH
8511.40 - Starter motors and dual purpose LVC 40% or CTSH
starter-generators
8511.50 - Other generators LVC 40% or CTSH
8511.80 - Other equipment LVC 40% or CTSH
85.12 Electrical lighting or signaling
equipment (excluding articles of
heading 85.39), windscreen wipers,
defrosters and demisters, of a kind used
for cycles or motor vehicles.
8512.10 - Lighting or visual signaling LVC 40% or CTSH
equipment of a kind used on bicycles
765
8512.20 - Other lighting or visual signaling LVC 40% or CTSH
equipment
8512.30 - Sound signaling equipment LVC 40% or CTSH
8512.40 - Windscreen wipers, defrosters and LVC 40% or CTSH
demisters
85.13 Portable electric lamps designed to
function by their own source of energy
(for example, dry batteries,
accumulators, magnetos), other than
lighting equipment of heading 85.12.
8513.10 - Lamps LVC 40% or CTSH
85.14 Industrial or laboratory electric
furnaces and ovens (including those
functioning by induction or dielectric
loss); other industrial or laboratory
equipment for the heat treatment of
materials by induction or dielectric
loss.
8514.10 - Resistance heated furnaces and ovens LVC 40% or CTSH
8514.20 - Furnaces and ovens functioning by LVC 40% or CTSH
induction or dielectric loss
8514.30 - Other furnaces and ovens LVC 40% or CTSH
8514.40 - Other equipment for the heat treatment LVC 40% or CTSH
of materials by induction or dielectric
loss
85.15 Electric (including electrically
heated gas), laser or other light or
photon beam, ultrasonic, electron beam,
magnetic pulse or plasma arc soldering,
brazing or welding machines and
apparatus, whether or not capable of
cutting; electric machines and
apparatus for hot spraying of metals or
cermets.
- Brazing or soldering machines and
apparatus:
8515.11 -- Soldering irons and guns LVC 40% or CTSH
8515.19 -- Other LVC 40% or CTSH
- Machines and apparatus for resistance
welding of metals:
8515.21 -- Fully or partly automatic LVC 40% or CTSH
8515.29 -- Other LVC 40% or CTSH
- Machines and apparatus for arc
(including plasma arc) welding of
metal:
8515.31 -- Fully or partly automatic LVC 40% or CTSH
8515.39 -- Other LVC 40% or CTSH
8515.80 - Other machines and apparatus LVC 40% or CTSH
85.16 Electric instantaneous or storage water
heaters and immersion heaters; electric
space heating apparatus and soil
heating apparatus; electro-thermic
766
hair-dressing apparatus (for example,
hair dryers, hair curlers, curling tong
heaters) and hand dryers; electric
smoothing irons; other electro-thermic
appliances of a kind used for domestic
purpose; electric heating resistors,
other than those of heading 85.45.
8516.10 - Electric instantaneous or storage LVC 40% or CTSH
water heaters and immersion heaters
- Electric space heating apparatus and
electric soil heating apparatus:
8516.21 -- Storage heating radiators LVC 40% or CTSH
8516.29 -- Other LVC 40% or CTSH
- Electric-thermic hair-dressing or
hand-drying apparatus:
8516.31 -- Hair dryers LVC 40% or CTSH
8516.32 -- Other hair-dressing apparatus LVC 40% or CTSH
8516.33 -- Hand-drying apparatus LVC 40% or CTSH
8516.40 - Electric smoothing irons LVC 40% or CTSH
8516.50 - Microwave ovens LVC 40% or CTSH
8516.60 - Other ovens; cookers, cooking plates, LVC 40% or CTSH
boiling rings, grillers and roasters
- Other electric-thermic appliances:
8516.71 -- Coffee or tea makers LVC 40% or CTSH
8516.72 -- Toasters LVC 40% or CTSH
8516.79 -- Other LVC 40% or CTSH
8516.80 - Electric heating resistors LVC 40% or CTSH
85.17 Telephone sets, including telephones
for cellular networks or for other
wireless networks; other apparatus for
the transmission or reception of voice,
images or other data, including
apparatus for communication in a wired
or wireless network (such as a local or
wide area network), other than
transmission or reception apparatus of
heading 84.43, 85.25, 85.27 or 85.28.
- Telephone sets, including telephones
for cellular networks or for other
wireless networks:
8517.11 -- Line telephone sets with cordless LVC 40% or CTSH
handsets
8517.12 -- Telephones for cellular networks or LVC 40% or CTSH
for other wireless networks
8517.18 -- Other LVC 40% or CTSH
- Other apparatus for transmission or
reception of voice, images or other
data, including apparatus for
communication in a wired or wireless
network (such as a local or wide area
network):
8517.61 -- Base stations LVC 40% or CTSH
767
8517.62 -- Machines for the reception, LVC 40% or CTSH
conversion and transmission or
regeneration of voice, images or other
data, including switching and routing
apparatus
8517.69 -- Other LVC 40% or CTSH
85.18 Microphones and stands therefor,
loudspeakers, whether or not mounted in
their enclosures; headphones and
earphones, whether or not combined with
a microphone, and sets consisting of a
microphone and one or more
loudspeakers; audio-frequency
electric amplifiers; electric sound
amplifier sets.
8518.10 - Microphone and stands therefor LVC 40% or CTSH
- Loudspeakers, whether or not mounted
in their enclosures:
8518.21 -- Single loudspeakers, mounted in LVC 40% or CTSH
their enclosures
8518.22 -- Multiple loudspeakers, mounted in LVC 40% or CTSH
the same enclosure
8518.29 -- Other LVC 40% or CTSH
8518.30 - Headphones and earphones, whether or LVC 40% or CTSH
not combined with a microphone, and sets
consisting of a microphone and one or
more loudspeakers
8518.40 - Audio-frequency electric amplifiers LVC 40% or CTSH
8518.50 - Electric sound amplifier sets LVC 40% or CTSH
85.23 Discs, tapes, solid-state non-volatile
storage devices, “smart cards” and
other media for the recording of sound
or of other phenomena, whether or not
recorded, including matrices and
masters for the production of discs, but
excluding products of Chapter 37.
- Semiconductor media:
8523.51 -- Solid-state non-volatile storage LVC 40% or CTH
devices except from
heading 85.42.
8523.52 -- “Smart cards” LVC 40% or CTH
except from
heading 85.42.
8523.59 -- Other LVC 40% or CTH
except from
heading 85.42.
85.30 Electric signaling, safety or traffic
control equipment for railways,
tramways, roads, inland waterways,
parking facilities, port installations
or airfields (other than those of
heading 86.08).
768
8530.10 - Equipment for railways or tramways LVC 40% or CTSH
8530.80 - Other equipment LVC 40% or CTSH
85.31 Electric sounds or visual signaling
apparatus (for example, bells, sirens,
indicator panels, burglar or fire
alarms), other than those of heading
85.12 or 85.30.
8531.10 - Burglar or fire alarms and similar LVC 40% or CTSH
apparatus
8531.20 - Indicator panels incorporating liquid LVC 40% or CTSH
crystal devices (LCD) or light emitting
diodes (LED)
8531.80 - Other apparatus LVC 40% or CTSH
85.32 Electrical capacitors, fixed, variable
or adjustable (pre-set).
8532.10 - Fixed capacitors designed for use in LVC 40% or CTSH
50/60 Hz circuits and having a reactive
power handling capacity of not less than
0.5 kvar (power capacitors)
- Other fixed capacitors:
8532.21 -- Tantalum LVC 40% or CTSH
8532.22 -- Aluminum electrolytic LVC 40% or CTSH
8532.23 -- Ceramic dielectric, single layer LVC 40% or CTSH
8532.24 -- Ceramic dielectric, multilayer LVC 40% or CTSH
8532.25 -- Dielectric of paper or plastics LVC 40% or CTSH
8532.29 -- Other LVC 40% or CTSH
8532.30 - Variable or adjustable (pre-set) LVC 40% or CTSH
capacitors
85.33 Electrical resistors (including
rheostats and potentiometers), other
than heating resistors.
8533.10 - Fixed carbon resistors, composition LVC 40% or CTSH
or film types
- Other fixed resistors:
8533.21 -- For a power handling capacity not LVC 40% or CTSH
exceeding 20 W
8533.29 -- Other LVC 40% or CTSH
- Wirewound variable resistors,
including rheostats and
potentiometers:
8533.31 -- For a power handling capacity not LVC 40% or CTSH
exceeding 20 W
8533.39 -- Other LVC 40% or CTSH
8533.40 - Other variable resistors, including LVC 40% or CTSH
rheostats and potentiometers
85.36 Electrical apparatus for switching or LVC 40% or CTSH
protecting electrical circuits, or for
making connections to or in electrical
circuits (for example, switches,
relays, fuses, surge suppressors,
plugs, sockets, lamp-holders and other
connectors, junction boxes), for a
769
voltage not exceeding 1,000 volts;
connectors for optical fibers, optical
fiber bundles or cables.
85.39 Electric filament or discharge lamps,
including sealed beam lamp units and
ultra-violet or infra-red lamps;
arc-lamps.
8539.10 - Sealed beam lamp units LVC 40% or CTSH
- Other filament lamps, excluding
ultra-violet or infra-red lamps:
8539.21 -- Tungsten halogen LVC 40% or CTSH
8539.22 -- Other, of a power not exceeding LVC 40% or CTSH
200 W and for a voltage exceeding
100 V
8539.29 -- Other LVC 40% or CTSH
- Discharge lamps, other than
ultra-violet lamps:
8539.31 -- Fluorescent, hot cathode LVC 40% or CTSH
8539.32 -- Mercury or sodium vapor lamps; metal LVC 40% or CTSH
halide lamps
8539.39 -- Other LVC 40% or CTSH
- Ultra-violet or infra-red lamps;
arc-lamps:
8539.41 -- Arc-lamps LVC 40% or CTSH
8539.49 -- Other LVC 40% or CTSH
85.40 Thermionic, cold cathode or
photo-cathode valves and tubes (for
example, vacuum or vapor or gas filled
valves and tubes, mercury arc
rectifying valves and tubes,
cathode-ray tubes, television camera
tubes).
- Cathode-ray television picture tubes,
including video monitor cathode-ray
tubes:
8540.11 -- Color LVC 40% or CTSH
8540.12 -- Black and white or other monochrome LVC 40% or CTSH
8540.20 - Television camera tubes; image LVC 40% or CTSH
converters and intensifiers; other
photo-cathode tubes
8540.40 - Data/graphic display tubes, color, LVC 40% or CTSH
with a phosphor dot screen pitch smaller
than 0.4 mm
8540.50 - Data/graphic display tubes, black and LVC 40% or CTSH
white or other monochrome
8540.60 - Other cathode-ray tubes LVC 40% or CTSH
- Microwave tubes (for example,
magnetrons, klystrons, traveling wave
tubes, carcinotrons), excluding
grid-controlled tubes:
8540.71 -- Magnetrons LVC 40% or CTSH
8540.72 -- Klystrons LVC 40% or CTSH
770
8540.79 -- Other LVC 40% or CTSH
- Other valves and tubes:
8540.81 -- Receiver or amplifier valves and LVC 40% or CTSH
tubes
8540.89 -- Other LVC 40% or CTSH
85.41 Diodes, transistors and similar
semiconductor devices; photosensitive
semiconductor devices, including
photovoltaic cells whether or not
assembled in modules or made up into
panels; light emitting diodes; mounted
piezo-electric crystals.
8541.10 - Diodes, other than photosensitive or LVC 40% or CTSH
light emitting diodes
- Transistors, other than
photosensitive transistors:
8541.21 -- With a dissipation rate of less than LVC 40% or CTSH
1 W
8541.29 -- Other LVC 40% or CTSH
8541.30 - Thyristors, diacs and triacs, other LVC 40% or CTSH
than photosensitive devices
8541.40 - Photosensitive semiconductor LVC 40% or CTSH
devices, including photovoltaic cells
whether or not assembled in modules or
made up into panels; light emitting
diodes
8541.50 - Other semiconductor devices LVC 40% or CTSH
8541.60 - Mounted piezo-electric crystals LVC 40% or CTSH
85.42 Electronic integrated circuits.
- Electronic integrated circuits:
8542.31 -- Processors and controllers, whether LVC 40% or CTSH
or not combined with memories, except from
converters, logic circuits, subheading
amplifiers, clock and timing circuits, 8542.32
or other circuits through
8542.39.
8542.32 -- Memories LVC 40% or CTSH
except from
subheading
8542.31,
8542.33 or
8542.39.
8542.33 -- Amplifiers LVC 40% or CTSH
except from
subheading
8542.31,
8542.32 or
8542.39.
8542.39 -- Other LVC 40% or CTSH
except from
subheading
8542.31
771
through
8542.33.
85.43 Electrical machines and apparatus,
having individual functions, not
specified or included elsewhere in this
Chapter.
8543.10 - Particle accelerators LVC 40% or CTSH
8543.20 - Signal generators LVC 40% or CTSH
8543.30 - Machines and apparatus for LVC 40% or CTSH
electroplating, electrolysis or
electrophoresis
8543.70 - Other machines and apparatus LVC 40% or CTSH
85.48 Waste and scrap of primary cells,
primary batteries and electric
accumulators; spent primary cells,
spent primary batteries and spent
electric accumulators; electrical
parts of machinery or apparatus, not
specified or included elsewhere in this
Chapter.
8548.10 - Waste and scrap of primary cells, WO
primary batteries and electric
accumulators; spent primary cells,
spent primary batteries and spent
electric accumulators
Section XVII Vehicles, aircraft, vessels and associated transport equipment (Chapter
86-89)
Chapter 87 Vehicles other than railway or tramway
rolling-stock, and parts and
accessories thereof
87.02 Motor vehicles for the transport of ten LVC 40%
or more persons, including the driver.
87.03 Motor cars and other motor vehicles LVC 40%
principally designed for the transport
of persons (other than those of heading
87.02), including station wagons and
racing cars.
87.04 Motor vehicles for the transport of LVC 40%
goods.
87.05 Special purpose motor vehicles, other LVC 40%
than those principally designed for the
transport of persons or goods (for
example, breakdown lorries, crane
lorries, fire fighting vehicles,
concrete-mixer lorries, road sweeper
lorries, spraying lorries, mobile
workshops, mobile radiological units).
87.06 8706.00 Chassis fitted with engines, for the LVC 40%
motor vehicles of headings 87.01 to
87.05.
87.07 Bodies (including cabs), for the motor LVC 40%
vehicles of headings 87.01 to 87.05.
772
87.09 Works trucks, self-propelled, not LVC 40%
fitted with lifting or handling
equipment, of the type used in
factories, warehouses, dock areas or
airports for short distance transport
of goods; tractors of the type used on
railway station platforms; parts of the
foregoing vehicles.
87.10 8710.00 Tanks and other armored fighting LVC 40%
vehicles, motorized, whether or not
fitted with weapons, and parts of such
vehicles.
87.16 Trailers and semi-trailers; other
vehicles, not mechanically propelled;
parts thereof.
8716.10 - Trailers and semi-trailers of the LVC 40% or CTSH
caravan type, for housing or camping
8716.20 - Self-loading or self-unloading LVC 40% or CTSH
trailers and semi-trailers for
agricultural purposes
- Other trailers and semi-trailers for
the transport of goods:
8716.31 -- Tanker trailers and tanker LVC 40% or CTSH
semi-trailers
8716.39 -- Other LVC 40% or CTSH
8716.40 - Other trailers and semi-trailers LVC 40% or CTSH
8716.80 - Other vehicles LVC 40% or CTSH
Chapter 89 Ships, boats and floating structures LVC 40% or CC
Section XVIII Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking,
precision, medical or surgical instruments and apparatus; clocks and watches; musical
instruments; parts and accessories thereof (Chapter 90-92)
Chapter 90 Optical, photographic,
cinematographic, measuring, checking,
precision, medical or surgical
instruments and apparatus; parts and
accessories thereof
90.01 Optical fibers and optical fiber LVC 40% or CC
bundles; optical cables other than
those of heading 85.44; sheets and
plates of polarizing material; lenses
(including contact lenses), prisms,
mirrors and other optical elements, of
any material, unmounted other than such
elements of glass not optically worked.
90.03 Frames and mountings for spectacles,
goggles or the like, and parts thereof.
- Frames and mountings:
9003.11 -- Of plastics LVC 40% or CTSH
9003.19 -- Of other materials LVC 40% or CTSH
90.05 Binoculars, monoculars, other optical
telescopes, and mountings therefor;
other astronomical instruments and
773
mountings therefor, but not including
instruments for radio-astronomy.
9005.10 - Binoculars LVC 40% or CTSH
9005.80 - Other instruments LVC 40% or CTSH
90.06 Photographic (other than
cinematographic) cameras;
photographic flashlight apparatus and
flashbulbs other than discharge lamps
of heading 85.39.
9006.10 - Cameras of a kind used for preparing LVC 40% or CTSH
printing plates or cylinders
9006.30 - Cameras specially designed for LVC 40% or CTSH
underwater use, for aerial survey or for
medical or surgical examination of
internal organs; comparison cameras for
forensic or criminological purposes
9006.40 - Instant print cameras LVC 40% or CTSH
- Other cameras:
9006.51 -- With a through-the-lens viewfinder LVC 40% or CTSH
(single lens reflex (SLR)), for roll
film of a width not exceeding 35 mm
9006.52 -- Other, for roll film of a width less LVC 40% or CTSH
than 35 mm
9006.53 -- Other, for roll film of a width of LVC 40% or CTSH
35 mm
9006.59 -- Other LVC 40% or CTSH
- Photographic flashlight apparatus and
flashbulbs:
9006.61 -- Discharge lamp (“electronic”) LVC 40% or CTSH
flashlight apparatus
9006.69 -- Other LVC 40% or CTSH
90.07 Cinematographic cameras and
projectors, whether or not
incorporating sound recording or
reproducing apparatus.
- Cameras:
9007.11 -- For films of less than 16 mm width LVC 40% or CTSH
or for double-8 mm film
9007.19 -- Other LVC 40% or CTSH
9007.20 - Projectors LVC 40% or CTSH
90.08 Image projectors, other than
cinematographic; photographic (other
than cinematographic) enlargers and
reducers.
9008.10 - Slide projectors LVC 40% or CTSH
9008.20 - Microfilm, microfiche or other LVC 40% or CTSH
microform readers, whether or not
capable of producing copies
9008.30 - Other image projectors LVC 40% or CTSH
9008.40 - Photographic (other than LVC 40% or CTSH
cinematographic) enlargers and
reducers
774
90.10 Apparatus and equipment for
photographic (including
cinematographic) laboratories, not
specified or included elsewhere in this
Chapter; negatoscopes; projection
screens.
9010.10 - Apparatus and equipment for LVC 40% or CTSH
automatically developing photographic
(including cinematographic) film or
paper in rolls or for automatically
exposing developed film to rolls of
photographic paper
9010.50 - Other apparatus and equipment for LVC 40% or CTSH
photographic (including
cinematographic) laboratories;
negatoscopes
9010.60 - Projection screens LVC 40% or CTSH
90.11 Compound optical microscopes,
including those for photomicrography,
cinephotomicrography or
microprojection.
9011.10 - Stereoscopic microscopes LVC 40% or CTSH
9011.20 - Other microscopes, for LVC 40% or CTSH
photomicrography,
cinephotomicrography or
micropeojection
9011.80 - Other microscopes LVC 40% or CTSH
90.12 Microscopes other than optical
microscopes; diffraction apparatus.
9012.10 - Microscopes other than optical LVC 40% or CTSH
microscopes; diffraction apparatus
90.13 Liquid crystal devices not constituting
articles provided for more specifically
in other headings; lasers, other than
laser diodes; other optical appliances
and instruments, not specified or
included elsewhere in this Chapter.
9013.10 - Telescope sights for fitting to arms; LVC 40% or CTSH
periscopes; telescopes designed to form
parts of machines, appliances,
instruments or apparatus of this
Chapter or Section XVI
9013.20 - Lasers, other than laser diodes LVC 40% or CTSH
9013.80 - Other devices, appliances and LVC 40% or CTSH
instruments
90.14 Direction finding compasses; other
navigational instruments and
appliances.
9014.10 - Direction finding compasses LVC 40% or CTSH
9014.20 - Instruments and appliances for LVC 40% or CTSH
aeronautical or space navigation (other
than compasses)
775
9014.80 - Other instruments and appliances LVC 40% or CTSH
90.15 Surveying (including
photogrammetrical surveying),
hydrographic, oceanographic,
hydrological, meteorological or
geophysical instruments and
appliances, excluding compasses;
rangefinders.
9015.10 - Rangefinders LVC 40% or CTSH
9015.20 - Theodolites and tachymeters LVC 40% or CTSH
(tacheometers)
9015.30 - Levels LVC 40% or CTSH
9015.40 - Photogrammetrical surveying LVC 40% or CTSH
instruments and appliances
9015.80 - Other instruments and appliances LVC 40% or CTSH
90.17 Drawing, marking-out or mathematical
calculating instruments (for example,
drafting machines, pantographs,
protractors, drawing sets, slide rules,
disc calculators); instruments for
measuring length, for use in the hand
(for example, measuring rods and tapes,
micrometers, calipers), not specified
or included elsewhere in this Chapter.
9017.10 - Drafting tables and machines, whether LVC 40% or CTSH
or not automatic
9017.20 - Other drawing, marking-out or LVC 40% or CTSH
mathematical calculating instruments
9017.30 - Micrometers, calipers and gauges LVC 40% or CTSH
9017.80 - Other instruments LVC 40% or CTSH
90.18 Instruments and appliances used in
medical, surgical, dental or veterinary
sciences, including scintigraphic
apparatus, other electro-medical
apparatus and sight-testing
instruments.
9018.20 - Ultra-violet or infra-red ray LVC 40% or CTSH
apparatus
- Syringes, needles, catheters,
cannulae and the like:
9018.31 -- Syringes, with or without needles LVC 40% or CTSH
9018.32 -- Tubular metal needles and needles for LVC 40% or CTSH
sutures
9018.39 -- Other LVC 40% or CTSH
90.22 Apparatus based on the use of X-rays or
of alpha, beta or gamma radiations,
whether or not for medical, surgical,
dental or veterinary uses, including
radiography or radiotherapy apparatus,
X-ray tubes and other X-ray generators,
high tension generators, control panels
and desks, screens, examination or
776
treatment tables, chairs and the like.
- Apparatus based on the use of X-rays,
whether or not for medical, surgical,
dental or veterinary uses, including
radiography or radiotherapy apparatus:
9022.12 -- Computed tomography apparatus LVC 40% or CTSH
9022.13 -- Other, for dental uses LVC 40% or CTSH
9022.14 -- Other, for medical, surgical or LVC 40% or CTSH
veterinary uses
9022.19 -- For other uses LVC 40% or CTSH
- Apparatus based on the use of alpha,
beta or gamma radiations, whether or not
for medical, surgical, dental or
veterinary uses, including radiography
or radiotherapy apparatus:
9022.21 -- For medical, surgical, dental or LVC 40% or CTSH
veterinary uses
9022.29 -- For other uses LVC 40% or CTSH
9022.30 - X-ray tubes LVC 40% or CTSH
90.24 Machines and appliances for testing the
hardness, strength, compressibility,
elasticity or other mechanical
properties of materials (for example,
metals, wood, textiles, paper,
plastics).
9024.10 - Machines and appliances for testing LVC 40% or CTSH
metals
9024.80 - Other machines and appliances LVC 40% or CTSH
90.25 Hydrometers and similar floating
instruments, thermometers,
pyrometers, barometers, hygrometers
and psychrometers, recording or not,
and any combination of these
instruments.
- Thermometers and pyrometers, not
combined with other instruments:
9025.11 -- Liquid-filled, for direct reading LVC 40% or CTSH
9025.19 -- Other LVC 40% or CTSH
9025.80 - Other instruments LVC 40% or CTSH
90.26 Instruments and apparatus for measuring
or checking the flow, level, pressure
or other variables of liquids or gases
(for example, flow meters, level
gauges, manometers, heat meters),
excluding instruments and apparatus of
heading 90.14, 90.15, 90.28 or 90.32.
9026.10 - For measuring or checking the flow or LVC 40% or CTSH
level of liquids
9026.20 - For measuring or checking pressure LVC 40% or CTSH
9026.80 - Other instruments or apparatus LVC 40% or CTSH
90.27 Instruments and apparatus for physical
or chemical analysis (for example,
777
polarimeters, refractometers,
spectrometers, gas or smoke analysis
apparatus); instruments and apparatus
for measuring or checking viscosity,
porosity, expansion, surface tension or
the like; instruments and apparatus for
measuring or checking quantities of
heat, sound or light (including
exposure meters); microtomes.
9027.10 - Gas or smoke analysis apparatus LVC 40% or CTSH
9027.20 - Chromatographs and electrophoresis LVC 40% or CTSH
instruments
9027.30 - Spectrometers, spectrophotometers LVC 40% or CTSH
and spectrographs using optical
radiations (UV, visible, IR)
9027.50 - Other instruments and apparatus using LVC 40% or CTSH
optical radiations (UV, visible, IR)
9027.80 - Other instruments and apparatus LVC 40% or CTSH
90.28 Gas, liquid or electricity supply or
production meters, including
calibrating meters therefor.
9028.10 - Gas meters LVC 40% or CTSH
9028.20 - Liquid meters LVC 40% or CTSH
9028.30 - Electricity meters LVC 40% or CTSH
90.29 Revolution counters, production
counters, taximeters, mileometers,
pedometers and the like; speed
indicators and tachometers, other than
those of heading 90.14 or 90.15;
stroboscopes.
9029.10 - Revolution counters, production LVC 40% or CTSH
counters, taximeters, mileometers,
pedometers and the like
9029.20 - Speed indicators and tachometers; LVC 40% or CTSH
stroboscopes
90.30 Oscilloscopes, spectrum analyzers and
other instruments and apparatus for
measuring or checking electrical
quantities, excluding meters of heading
90.28; instruments and apparatus for
measuring or detecting alpha, beta,
gamma, X-ray, cosmic or other ionizing
radiations.
9030.10 - Instruments and apparatus for LVC 40% or CTSH
measuring or detecting ionizing
radiations
9030.20 - Oscilloscopes and oscillographs LVC 40% or CTSH
- Other instruments and apparatus, for
measuring or checking voltage, current,
resistance or power:
9030.31 -- Multimeters without a recording LVC 40% or CTSH
device
778
9030.32 -- Multimeters with a recording device LVC 40% or CTSH
9030.33 -- Other, without a recording device LVC 40% or CTSH
9030.39 -- Other, with a recording device LVC 40% or CTSH
9030.40 - Other instruments and apparatus, LVC 40% or CTSH
specially designed for
telecommunications (for example,
cross-talk meters, gain measuring
instruments, distortion factor meters,
psophometers)
- Other instruments and apparatus:
9030.82 -- For measuring or checking LVC 40% or CTSH
semiconductor wafers or devices
9030.84 -- Other, with a recording device LVC 40% or CTSH
9030.89 -- Other LVC 40% or CTSH
90.31 Measuring or checking instruments,
appliances and machines, not specified
or included elsewhere in this Chapter;
profile projectors.
9031.10 - Machines for balancing mechanical LVC 40% or CTSH
parts
9031.20 - Test benches LVC 40% or CTSH
- Other optical instruments and
appliances:
9031.41 -- For inspecting semiconductor wafers LVC 40% or CTSH
or devices for inspecting photomasks or
reticles used in manufacturing
semiconductor devices
9031.49 -- Other LVC 40% or CTSH
9031.80 - Other instruments, appliances and LVC 40% or CTSH
machines
90.32 Automatic regulating or controlling
instruments and apparatus.
9032.10 - Thermostats LVC 40% or CTSH
9032.20 - Manostats LVC 40% or CTSH
- Other instruments and apparatus:
9032.81 -- Hydraulic or pneumatic LVC 40% or CTSH
9032.89 -- Other LVC 40% or CTSH
Chapter 91 Clocks and watches and parts thereof
91.11 Watch cases and parts thereof.
9111.10 - Cases of precious metal or of metal LVC 40% or CTSH
clad with precious metal
9111.20 - Cases of base metal, whether or not LVC 40% or CTSH
gold- or silver-plated
9111.80 - Other cases LVC 40% or CTSH
91.12 Clock cases and cases of a similar type
for other goods of this Chapter, and
parts thereof.
9112.20 - Cases LVC 40% or CTSH
91.13 Watch straps, watch bands and watch
bracelets, and parts thereof.
9113.90 - Other CC
Note: Other than watch straps, watch
779
bands and watch bracelets, and
parts, of precious metal or of
metal clad with precious metal,
and of base metal, whether or not
gold- or silver-plated.
Section XX Miscellaneous manufactured articles (Chapter 94-96)
Chapter 94 Furniture; bedding, mattresses,
mattress supports, cushions and similar
stuffed furnishings; lamps and lighting
fittings, not elsewhere specified or
included; illuminated signs,
illuminated name-plates and the like;
prefabricated buildings
94.01 Seats (other than those of heading
94.02), whether or not convertible into
beds, and parts thereof.
9401.10 - Seats of a kind used for aircraft LVC 40% or CTSH
9401.20 - Seats of a kind used for motor vehicles LVC 40% or CTSH
9401.30 - Swivel seats with variable height LVC 40% or CTSH
adjustment
9401.40 - Seats other than garden seats or LVC 40% or CTSH
camping equipment, convertible into
beds
- Seats of cane, osier, bamboo or
similar materials:
9401.51 -- Of bamboo or rattan LVC 40% or CTSH
9401.59 -- Other LVC 40% or CTSH
- Other seats, with wooden frames:
9401.61 -- Upholstered LVC 40% or CTSH
9401.69 -- Other LVC 40% or CTSH
- Other seats, with metal frames:
9401.71 -- Upholstered LVC 40% or CTSH
9401.79 -- Other LVC 40% or CTSH
9401.80 - Other seats LVC 40% or CTSH
9401.90 - Parts CC
94.02 Medical, surgical, dental or veterinary LVC 40% or CC
furniture (for example, operating
tables, examination tables, hospital
beds with mechanical fittings,
dentists' chairs); barbers' chairs and
similar chairs, having rotating as well
as both reclining and elevating
movements; parts of the foregoing
articles.
94.03 Other furniture and parts thereof.
9403.10 - Metal furniture of a kind used in LVC 40% or CTSH
offices
9403.20 - Other metal furniture LVC 40% or CTSH
9403.30 - Wooden furniture of a kind used in LVC 40% or CTSH
offices
9403.40 - Wooden furniture of a kind used in the LVC 40% or CTSH
kitchen
780
9403.50 - Wooden furniture of a kind used in the LVC 40% or CTSH
bedroom
9403.60 - Other wooden furniture LVC 40% or CTSH
9403.70 - Furniture of plastics LVC 40% or CTSH
- Furniture of other materials,
including cane, osier, bamboo or
similar materials:
9403.81 -- Of bamboo or rattan LVC 40% or CTSH
9403.89 -- Other LVC 40% or CTSH
94.04 Mattress supports; articles of bedding
and similar furnishing (for example,
mattresses, quilts, eiderdowns,
cushions, pouffes and pillows) fitted
with springs or stuffed or internally
fitted with any material or of cellular
rubber or plastics, whether or not
covered.
9404.10 - Mattress supports LVC 40% or CC
- Mattresses
9404.21 -- Of cellular rubber or plastics, CC
whether or not covered
9404.29 -- Of other materials CC
9404.30 - Sleeping bags LVC 40% or CC
9404.90 - Other CC, except
from heading
50.07, 51.11
through 51.13,
52.08 through
52.12, 53.09
through 53.11,
54.07, 54.08,
or 55.12
through 55.16
for quilts and
eiderdowns.
CTH for any
other good.
94.05 Lamps and lighting fittings including
searchlights and spotlights and parts
thereof, not elsewhere specified or
included; illuminated signs,
illuminated name-plates and the like,
having a permanently fixed light
source, and parts thereof not elsewhere
specified or included.
9405.10 - Chandeliers and other electric LVC 40% or CTSH
ceiling or wall lighting fittings,
excluding those of a kind used for
lighting public open spaces or
thoroughfares
9405.20 - Electric table, desk, bedside or LVC 40% or CTSH
floor-standing lamps
781
9405.30 - Lighting sets of a kind used for LVC 40% or CTSH
Christmas trees
9405.40 - Other electric lamps and lighting LVC 40% or CTSH
fittings
9405.50 - Non-electrical lamps and lighting LVC 40% or CTSH
fittings
9405.60 - Illuminated signs, illuminated LVC 40% or CTSH
name-plates and the like
94.06 9406.00 Prefabricated buildings. LVC 40% or CC
Chapter 96 Miscellaneous manufactured articles
96.01 Worked ivory, bone, tortoise-shell, CC
horn, antlers, coral, mother-of-pearl
and other animal carving material, and
articles of these materials (including
articles obtained by molding).
96.02 9602.00 Worked vegetable or mineral carving LVC 40% or CC
material and articles of these
materials; molded or carved articles of
wax, of stearin, of natural gums or
natural resins or of modeling pastes,
and other molded or carved articles, not
elsewhere specified or included;
worked, unhardened gelatin (except
gelatin of heading 35.03) and articles
of unhardened gelatin.
96.03 Brooms, brushes (including brushes LVC 40% or CC
constituting parts of machines,
appliances or vehicles), hand-operated
mechanical floor sweepers, not
motorized, mops and feather dusters;
prepared knots and tufts for broom or
brush making; paint pads and rollers;
squeegees (other than roller
squeegees).
96.04 9604.00 Hand sieves and hand riddles. LVC 40% or CC
96.05 9605.00 Travel sets for personal toilet, sewing CC
or shoe or clothes cleaning.
96.06 Buttons, press-fasteners, LVC 40% or CC
snap-fasteners and press-studs, button
molds and other parts of these articles;
button blanks.
96.07 Slide fasteners and parts thereof.
- Slide fasteners:
9607.11 -- Fitted with chain scoops of base LVC 40% or CTSH
metal
9607.19 -- Other LVC 40% or CTSH
9607.20 - Parts LVC 40% or CC
96.08 Ball point pens; felt tipped and other LVC 40% or CTSH
porous-tipped pens and markers;
fountain pens, stylograph pens and
other pens; duplicating stylos;
propelling or sliding pencils;
782
pen-holders, pencil-holders and
similar holders; parts (including caps
and clips) of the foregoing articles,
other than those of heading 96.09.
96.09 Pencils (other than pencils of heading LVC 40% or CTSH
96.08), crayons, pencil leads, pastels,
drawing charcoals, writing or drawing
chalks and tailors’ chalks.
96.13 Cigarette lighters and other lighters,
whether or not mechanical or
electrical, and parts thereof other
than flints and wicks.
9613.10 - Pocket lighters, gas fuelled, LVC 40% or CTSH
non-refillable
9613.20 - Pocket lighters, gas fuelled, LVC 40% or CTSH
refillable
9613.80 - Other lighters LVC 40% or CTSH
783
(30) peeling treatment;
(31) perfumed finish;
(32) relaxation;
(33) ripple finish;
(34) schreiner finish;
(35) shearing;
(36) shrink resistant finish;
(37) soil guard finish;
(38) soil release finish;
(39) stretch finish;
(40) tick-proofing;
(41) UV cut finish;
(42) wash and wear finish;
(43) water absorbent finish;
(44) waterproofing;
(45) water-repellent finish;
(46) wet decatizing;
(47) windbreak finish; or
(48) wire raising.
784
SOUTH KOREA-VIETNAM
EAEU-VIETNAM
FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM, OF THE ONE PART, AND THE EURASIAN
ECONOMIC UNION AND ITS MEMBER STATES,
OF THE OTHER PART
PREAMBLE
RECOGNISING the need to uphold the principles and practices which promote
free and unhindered trade in a stable, transparent and non-discriminatory manner;
CONVINCED that joint efforts between the Parties towards an advanced free
trade agreement will develop an enhanced framework for the promotion and
development of economic and trade relations between Viet Nam and the Member
States of the Eurasian Economic Union in their common interest and for their
mutual benefit;
CHAPTER 1
GENERAL PROVISIONS
ARTICLE 1.1
h) “GATT 1994” means the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
and its interpretative notes, in Annex 1A to the WTO Agreement;
k) “laws and regulations” includes any law or any other legal normative
act;
n) “Parties” means Viet Nam, of the one part, and the Member States of
the Eurasian Economic Union and the Eurasian Economic Union acting
jointly or individually within their respective areas of competence as
derived from the Treaty on the EAEU, of the other part;
ARTICLE 1.2
The Parties hereby establish a Free Trade Area consistent with Article XXIV of
GATT 1994 and Article V of GATS.
ARTICLE 1.3
Objectives
ARTICLE 1.4
Joint Committee
ARTICLE 1.5
2. In the fulfilment of its functions, the Joint Committee may establish subsidiary
bodies, including ad hoc bodies, and assign them with tasks on specific
matters. The Joint Committee may, if necessary, decide to seek advice of third
persons or groups.
3. Unless the Parties agree otherwise, the Joint Committee shall convene:
4. The Joint Committee shall meet within 30 days of a Party giving an advance
notice in accordance with Article 15.3 of this Agreement in order to discuss
the implications of that action for the Parties and for any arrangement made
under this Agreement.
5. All decisions of the Joint Committee, committees and other bodies established
under this Agreement shall be taken by consensus of the Parties.
ARTICLE 1.6
8
ARTICLE 1.7
Contact Points
2. Upon request of a Party, the other Party’s contact point or contact points shall
identify the office or official responsible for the matter and assist, as
necessary, in facilitating communications with the requesting Party.
ARTICLE 1.8
Confidential Information
1. Each Party shall, in accordance with its respective laws and regulations,
maintain the confidentiality of information provided in confidence by the
other Party pursuant to this Agreement.
ARTICLE 1.9
1. Article XX of GATT 1994 and Article XIV of GATS are incorporated into
and form part of this Agreement, mutatis mutandis.
2. Article XXI of GATT 1994 and Article XIV bis of GATS are incorporated
into and form part of this Agreement, mutatis mutandis.
ARTICLE 1.10
The Parties recognise the sovereign right of Viet Nam and the Member States of
the Eurasian Economic Union to regulate trade in dual use goods and services
subject to their respective export control laws and regulations as well as
international obligations.
ARTICLE 1.11
ARTICLE 1.12
1. This Agreement shall apply without prejudice to the rights and obligations of
the Parties arising from bilateral and multilateral agreements to which the
Parties are party, including the WTO Agreement and the Parties’ respective
WTO obligations and commitments.
ARTICLE 1.13
Transparency
1. Each Party shall ensure, in accordance with its respective laws and
regulations, that its laws and regulations of general application as well as its
respective international agreements, with respect to any matter covered by this
Agreement, are promptly published or otherwise made publicly available,
including wherever possible in electronic form.
2. To the extent possible, in accordance with its respective laws and regulations,
each Party shall:
3. Upon request of a Party, the other Party shall promptly respond to specific
questions and provide information on the laws and regulations referred to in
paragraph 1 of this Article.
12
CHAPTER 2
TRADE IN GOODS
ARTICLE 2.1
Most-Favoured-Nation Treatment
ARTICLE 2.2
13
National Treatment
Article III of GATT 1994 and the interpretative notes to this Article are
incorporated into and form part of this Agreement, mutatis mutandis.
ARTICLE 2.3
ARTICLE 2.4
1. Each Party shall ensure that any change to its HS code and description shall be
carried out without impairing tariff concessions undertaken in accordance
with Annex 1 to this Agreement.
2. Such change to Viet Nam HS code and description and the Eurasian
Economic Union HS code and description shall be carried out by Viet Nam
and the Eurasian Economic Commission, respectively. The Parties shall make
any change to their HS code and description publicly available in a timely
manner and inform each other every three months.
ARTICLE 2.5
1. Article VIII of GATT 1994 and the interpretative notes to this Article are
incorporated into and form part of this Agreement, mutatis mutandis.
2. Each Party shall ensure that its competent authorities make available through
their official websites information about fees and charges it imposes.
ARTICLE 2.6
Each Party shall administer in a uniform, impartial and reasonable manner all its
laws, regulations, judicial decisions and administrative rulings of general
application pertaining to trade in goods between the Parties in accordance with
Article X of GATT 1994.
15
ARTICLE 2.7
Subsidies
1. The rights and obligations of the Parties in respect of subsidies for goods not
covered by the Agreement on Agriculture, in Annex 1A to the WTO
Agreement, shall be governed by the provisions of Article XVI of GATT
1994, the SCM Agreement and their respective WTO obligations and
commitments.
3. The rights and obligations of the Parties in respect of export subsidies on any
agricultural good destined for the territory of the other Party shall be governed
by their respective WTO obligations and commitments.
4. Each Party shall ensure transparency in the area of subsidies covered by this
Article. Upon request of a Party, the other Party within a reasonable period of
time shall give notice on a specific subsidy, as defined in the SCM
Agreement, that it grants or maintains. Such notice shall contain the
information set out in Article 25.3 of the SCM Agreement.
ARTICLE 2.8
Import Licensing
1. Each Party shall ensure that its import licensing procedures, as defined in
Articles 1 through 3 of the Agreement on Import Licensing Procedures, in
Annex 1A to the WTO Agreement (hereinafter referred to as “the Agreement
on Import Licensing Procedures”), are implemented in a transparent and
predictable manner, and applied in accordance with the Agreement on Import
Licensing Procedures.
16
2. Each Party shall publish its rules and information concerning licensing
procedures in a manner consistent with Article 1.4 of the Agreement on
Import Licensing Procedures. A Party which introduces licensing procedures
or changes in these procedures shall notify the other Party of such licensing
procedures or changes in these procedures within 60 days of publication. Such
notification shall contain information set out in Articles 5.2 and 5.3 of the
Agreement on Import Licensing Procedures. The information shall be
provided through a contact point of each Party designated for this purpose.
ARTICLE 2.9
Quantitative Restrictions
ARTICLE 2.10
3. A trigger safeguard measure shall be applied for a period of time not exceeding
six months.
5. The Eurasian Economic Commission shall publish the data on the volume of
imports concerned in a readily accessible manner for Viet Nam. Upon finding
that the conditions referred to in paragraph 1 of this Article are met, the
Eurasian Economic Commission shall immediately give notice thereof in
writing. The Eurasian Economic Commission shall also give notice in writing
at least 20 days before taking decision on the application of a trigger safeguard
measure, as well as three days after taking such decision, provided that such
decision comes into effect not earlier than 30 days from the date the decision is
taken, without prejudice to the right of the Eurasian Economic Union to apply
such measure. If the Eurasian Economic Union decides not to apply the trigger
safeguard measure it shall promptly notify Viet Nam of its decision in writing.
6. Upon request of a Party, the other Party shall promptly enter into consultations
and/or provide the requested information with the aim of clarifying the
conditions of imposition and application of a trigger safeguard measure under
paragraphs 1 through 4 of this Article.
7. Every three years from the date of entry into force of this Agreement, the
Parties shall review the operation of this Article and, if necessary, jointly
decide to amend this Article as well as Annex 2 to this Agreement in
accordance with Article 15.5 of this Agreement.
18
ARTICLE 2.11
Each Party shall ensure that its state trading enterprises operate in consistence
with Article XVII of GATT 1994 and its WTO obligations and commitments.
ARTICLE 2.12
2. The Goods Committee shall meet upon request of either Party to consider any
matter arising under this Chapter and under Chapters 3 (Trade Remedies), 4
(Rules of Origin), 5 (Customs Administration and Trade Facilitation), 6
(Technical Barriers to Trade) and 7 (Sanitary and Phytosanitary Measures).
CHAPTER 3
TRADE REMEDIES
ARTICLE 3.1
Countervailing Measures
ARTICLE 3.2
Anti-Dumping Measures
ARTICLE 3.3
The Parties shall apply global safeguard measures in accordance with the
provisions of Article XIX of GATT 1994 and the Agreement on Safeguards, in
Annex 1A to the WTO Agreement.
ARTICLE 3.4
3. The Party intending to apply a bilateral safeguard measure under this Article
shall promptly, and in any case before applying a measure, notify the other
Party and the Joint Committee. The notification shall contain all pertinent
information, which shall include evidence of serious injury or threat thereof
caused by increased imports, a precise description of the good concerned and
the proposed measure, as well as the proposed date of introduction, expected
duration and timetable for the progressive removal of the measure if relevant.
4. The Party that may be affected by the measure shall be offered compensation
in the form of substantially equivalent trade liberalisation in relation to the
21
imports from such Party. The Party shall, within 30 days from the date of
notification referred to in paragraph 3 of this Article, examine the information
provided in order to facilitate a mutually acceptable resolution of the matter.
In the absence of such resolution, the importing Party may apply a bilateral
safeguard measure to resolve the problem, and, in the absence of mutually
agreed compensation, the Party against whose good the bilateral safeguard
measure is applied may take compensatory action. The bilateral safeguard
measure and the compensatory action shall be promptly notified to the other
Party. The compensatory action shall normally consist of suspension of
concessions having substantially equivalent trade effects and/or concessions
substantially equivalent to the value of the additional duties expected to result
from the bilateral safeguard measure. Compensatory action shall be taken only
for the minimum period necessary to achieve the substantially equivalent trade
effects and in any event, only while the bilateral safeguard measure under
paragraph 5 of this Article is being applied.
5. If the conditions set out in paragraph 1 of this Article are met, the importing
Party may apply a bilateral safeguard measure in the form of:
b) increase of the applicable rate of customs duty for the good concerned
to a necessary level not exceeding the base rate indicated in Annex 1 to
this Agreement.
6. The Parties may apply a bilateral safeguard measure for the following periods
of time:
a) in the case of a good for which the customs duty reaches the final
reduction rate within three years from the date of entry into force of this
Agreement, a Party may apply a bilateral safeguard measure for a
period of time not exceeding two years. A Party shall not apply a
bilateral safeguard measure again on the same good during the one-year
period after the expiration of the previous bilateral safeguard measure.
Any bilateral safeguard measure shall not be applied more than twice to
the same good.
22
b) in the case of a good for which the customs duty reaches the final
reduction rate after three years from the date of entry into force of this
Agreement, a Party may apply a bilateral safeguard measure for a
period of time not exceeding two years. The period of application of a
bilateral safeguard measure may be extended by up to one year if there
is evidence that it is necessary to remedy or prevent serious injury or
threat thereof and that the industry is adjusting. A Party shall not apply
a bilateral safeguard measure again on the same good for the period of
time equal to that during which such measure had been previously
applied. Any bilateral safeguard measure shall not be applied more than
twice to the same good.
7. Upon the termination of the bilateral safeguard measure, the rate of customs
duty shall be the rate, which would have been in effect on the date of
termination of the measure.
8. Neither Party may apply, with respect to the same good, at the same time:
a) the period of time from the date of entry into force of this Agreement
until seven years from the date of completion of the customs duty
elimination or reduction in the case of a good for which the customs
23
duty reaches the final reduction rate within three years from the date of
entry into force of this Agreement;
b) the period of time from the date of entry into force of this Agreement
until five years from the date of completion of the customs duty
elimination or reduction in the case of a good for which the customs
duty reaches the final reduction rate after three years, but only up to five
years from the date of entry into force of this Agreement; and
c) the period of time from the date of entry into force of this Agreement
until three years from the date of completion of the customs duty
elimination or reduction in the case of a good for which the customs
duty reaches the final reduction rate after five years from the date of
entry into force of this Agreement.
ARTICLE 3.5
Notifications
2. The Parties shall exchange information on the names and contacts of the
investigating authorities within 30 days from the date of entry into force of
this Agreement. The Parties shall promptly notify each other of any change to
the investigating authorities.
CHAPTER 4
RULES OF ORIGIN
ARTICLE 4.1
Scope
The rules of origin provided for in this Chapter shall be applied only for the
purposes of granting preferential tariff treatment in accordance with this
Agreement.
ARTICLE 4.2
Definitions
c) “CIF value” means the value of the goods imported and includes the
cost of freight and insurance up to the port or place of entry into the
country of importation;
ARTICLE 4.3
27
Origin Criteria
ARTICLE 4.4
For the purposes of Article 4.3 of this Agreement, the following goods shall be
considered as wholly obtained or produced in a Party:
f) goods of sea fishing and other marine goods taken from the high seas,
in accordance with international law, by a vessel registered or
recorded in a Party and flying its flag;
ARTICLE 4.5
For the purposes of this Chapter and product specific rules specified in Annex 3
to this Agreement, the formula for calculating value added content (hereinafter
referred to as “VAC”) shall be:
When, in the territory of a Party, the producer of the goods acquires non-
originating materials within such Party, the value of such materials shall not
include freight, insurance, packing costs and any other costs incidental to the
transport of those materials from the location of the supplier to the location of
production.
ARTICLE 4.6
b) freezing or thawing;
i) peeling and removal of stones and shells from fruits, nuts and
vegetables;
k) cutting;
m) placing in bottles, cans, flasks, bags, cases, boxes, fixing on surface and
all other simple packaging operations;
ARTICLE 4.7
Accumulation of Origin
Agreement have been carried out. The origin of such material shall be confirmed
by a Certificate of Origin (Form EAV) issued by an authorised body.
ARTICLE 4.8
De Minimis
a) the value of all non-originating materials that are used in the production
of the goods and do not undergo the required change in tariff
classification, does not exceed 10 percent of the FOB value of such
goods; and
ARTICLE 4.9
Direct Consignment
c) the goods have not undergone any operation there other than unloading,
reloading, storing or any necessary operation designed to preserve their
condition.
ii. the dates of unloading and reloading of the goods (if the transport
documents do not contain the dates of unloading and reloading of
the goods, other supporting document containing such
information shall be submitted in addition to transport
documents); and
ARTICLE 4.10
Direct Purchase
1. The importing Party shall grant preferential tariff treatment for originating
goods in cases where the invoice is issued by a person registered in a third
country, provided that such goods meet the requirements of this Chapter.
2. Notwithstanding paragraph 1 of this Article the importing Party shall not grant
preferential tariff treatment in cases where the invoice is issued by a person
registered in a third country included in the list of offshore countries to be
established in a joint protocol. The respective competent authorities of the
Parties shall be entitled to adopt such protocol by mutual consent and shall
make it publicly available.
ARTICLE 4.11
1. Packaging materials and containers in which goods are packaged for retail
sale, if classified with the goods, shall be disregarded in determining whether
all the non-originating materials used in the production of those goods have
34
ARTICLE 4.12
Packing materials and containers in which goods are packed exclusively for
transport shall not be taken into account for the purposes of establishing whether
the goods are originating.
ARTICLE 4.13
ARTICLE 4.14
Sets
ARTICLE 4.15
Indirect Materials
In order to determine the origin of goods, the origin of the following indirect
materials which might be used in the production of such goods and not be
incorporated into such goods shall not be taken into account:
h) any other goods that are not incorporated into such goods but the use of
which in the production of such goods can be demonstrated to be a part
of that production.
ARTICLE 4.16
1. For the purposes of obtaining preferential tariff treatment, the declarant shall
submit a Certificate of Origin to the customs authorities of the importing Party
in accordance with the requirements of this Section.
3. The authorised body of the exporting Party shall ensure that Certificates of
Origin are duly completed in accordance with the requirements set out in
Annex 5 to this Agreement.
4. The Certificate of Origin shall be valid for a period of 12 months from the
date of issuance and must be submitted to the customs authorities of the
importing Party within that period but not later than the moment of the
37
5. Where the central customs authorities and the authorised bodies of the Parties
have developed and implemented the Electronic Origin Certification and
Verification System (hereinafter referred to as “EOCVS”) referred to in
Article 4.29 of this Agreement, the customs authorities of the importing Party
in accordance with its respective domestic laws and regulations may not
require the submission of the original Certificate of Origin if the customs
declaration is submitted by electronic means. In this case, the date and number
of such Certificate of Origin shall be specified in the customs declaration.
Where the customs authorities of the importing Party have a reasonable doubt
as to the origin of the goods for which preferential tariff treatment is claimed
and/or there is a discrepancy with the information containing in the EOCVS,
the customs authorities of the importing Party may require the submission of
the original Certificate of Origin.
ARTICLE 4.17
ARTICLE 4.18
3. The Certificate of Origin shall cover the goods under one consignment.
5. If all goods covered by the Certificate of Origin cannot be listed on one page,
additional sheets, as set out in Annex 5 to this Agreement, shall be used.
6. The Certificate of Origin shall be done in hard copy and shall comprise one
original and two copies.
7. One copy shall be retained by the authorised body of the exporting Party. The
other copy shall be retained by the exporter.
ARTICLE 4.19
Minor Discrepancies
1. Where the origin of the goods is not in doubt, the discovery of minor
discrepancies between the information in the Certificate of Origin and in the
documents submitted to the customs authorities of the importing Party shall
not, of themselves, invalidate the Certificate of Origin, if such information in
fact corresponds to the goods submitted.
2. For multiple goods declared under the same Certificate of Origin, a problem
encountered with one of the goods listed shall not affect or delay the granting
of preferential tariff treatment for the remaining goods covered by the
Certificate of Origin.
ARTICLE 4.20
ARTICLE 4.21
ARTICLE 4.22
Record-Keeping Requirements
1. The producer and/or exporter of the goods shall keep all records and copies of
the documents submitted for the issuance of a Certificate of Origin for the
period of no less than three years from the date of issuance of the Certificate
of Origin.
2. An importer who has been granted preferential tariff treatment must keep the
copy of the Certificate of Origin, based on the date when the preferential tariff
treatment was granted, for the period of no less than three years.
3. The application for a Certificate of Origin and all documents related to such
application shall be retained by the authorised body for the period of no less
than three years from the date of issuance of the Certificate of Origin.
ARTICLE 4.23
a) the goods satisfy the origin criteria referred to in Article 4.3 of this
Agreement;
ARTICLE 4.24
1. Where the goods do not meet the requirements of this Chapter or where the
importer or exporter of the goods fails to comply with the requirements of this
Chapter, the customs authorities of the importing Party may deny preferential
tariff treatment and recover unpaid customs duties in accordance with the
respective domestic laws and regulations.
42
2. The customs authorities of the importing Party may deny preferential tariff
treatment if:
iii. the submitted Certificate of Origin has not been duly completed
as specified in Annex 5 to this Agreement;
d) the verification authority of the exporting Party has confirmed that the
Certificate of Origin had not been issued (i.e. forged) or had been
annulled (withdrawn);
f) the customs authorities of the importing Party within 60 days from the
date of dispatch of the notification, stipulated in paragraph 2 of Article
4.31 of this Agreement, do not receive a written consent from the
verification authority, pursuant to paragraph 5 of Article 4.31 of this
Agreement, for conducting a verification visit or receive a refusal to
conduct such verification visit.
43
ARTICLE 4.25
a) of a person where the importing Party has concluded that such person of
the exporting Party has committed systematic fraud regarding claims of
preferential tariff treatment under this Agreement;
44
3. Where the importing Party has concluded that the already suspended
preferential tariff treatment in accordance with subparagraph a) of paragraph 2
of this Article had not resulted in cessation of systematic fraud regarding
claims of preferential tariff treatment under this Agreement, it may
temporarily suspend preferential tariff treatment with regard to identical goods
classified in the same tariff lines at 8-10 digit level of the respective domestic
nomenclatures of the Parties.
c) identical goods means the goods which are the same in all respects
including physical characteristics, quality and reputation.
a) notify the other Party and provide the information and evidence upon
which the finding was based;
6. If the Parties have not achieved a mutually acceptable solution within 30 days
of the engagement into consultations pursuant to subparagraph b) of paragraph
5 of this Article, the Party that has made the finding shall refer the issue to the
Joint Committee.
7. If the Joint Committee has not resolved the issue within 60 days of the referral
of such issue to the Joint Committee, the Party which has made the finding
may temporarily suspend preferential tariff treatment under this Agreement
pursuant to paragraphs 2 and 3 of this Article. The Party that has made a
decision on temporary suspension shall immediately notify the other Party and
the Joint Committee. Temporary suspension shall not apply to the goods
which have already been exported on the day that the temporary suspension
comes into effect. The day of such exportation shall be the date of a transport
document issued by a carrier.
9. Any suspension under this Article and any renewed suspension shall be
subject to periodic consultations of the Parties with a view to resolving the
issue.
ARTICLE 4.26
ARTICLE 4.27
ARTICLE 4.28
Notifications
1. Prior to the issuance of any Certificate of Origin under this Agreement by the
authorised body, each Party shall provide the other Party, through the Ministry
of Industry and Trade of Viet Nam and the Eurasian Economic Commission,
respectively, with the names and addresses of each authorised body and
verification authority, together with the original and legible specimen
impressions of their stamps, sample of the Certificate of Origin to be used and
data on the security features of the Certificate of Origin.
2. Viet Nam shall provide the Eurasian Economic Commission with the original
information referred to in paragraph 1 of this Article in sextuplicate. The
Eurasian Economic Commission may request Viet Nam to provide additional
sets of such information.
3. Viet Nam and the Eurasian Economic Commission shall publish on the
internet the information on the names and addresses of the authorised body
and verification authority of each Party.
ARTICLE 4.29
1. The Parties shall endeavour to implement an EOCVS no later than two years
from the date of entry into force of this Agreement.
2. The purpose of the EOCVS is the creation of a web-database that records the
details of all Certificates of Origin issued by an authorised body and that is
accessible to the customs authorities of the other Party to check the validity
and content of any issued Certificate of Origin.
3. The Parties shall establish a working group that shall endeavour to develop
and implement an EOCVS.
ARTICLE 4.30
Verification of Origin
1. Where the customs authorities of the importing Party have a reasonable doubt
about the authenticity of a Certificate of Origin and/or the compliance of the
goods, covered by the Certificate of Origin, with the origin criteria, pursuant
to Article 4.3 of this Agreement, and in the case of a random check, they may
send a request to the verification authority or authorised body of the exporting
Party to confirm the authenticity of the Certificate of Origin and/or the
compliance of the goods with the origin criteria and/or to provide, if
requested, documentary evidence from the producer and/or exporter of the
goods.
ARTICLE 4.31
Verification Visit
1. If the customs authorities of the importing Party are not satisfied with the
outcome of the verification referred to in Article 4.30 of this Agreement, they
may, under exceptional circumstances, request verification visits to the
exporting Party to review the records referred to in Article 4.22 of this
Agreement and/or observe the facilities used in the production of the goods.
a) the name of the customs authorities of the Party issuing the notification;
49
b) the names of the producer and/or exporter of the goods whose premises
are to be visited;
4. Verification authority shall send the verification request to the producer and/or
exporter of the goods whose premises are to be visited and transfer its written
consent to the requesting Party within 60 days from the date of dispatch of the
notification pursuant to paragraph 2 of this Article.
5. Where a written consent from the verification authority is not obtained within
60 days from the date of dispatch of the notification pursuant to paragraph 2
of this Article or the notifying Party receives a refusal to conduct such a
verification visit, the notifying Party shall deny preferential tariff treatment to
the goods referred to in the Certificate(s) of Origin that would have been
subject to the verification visit.
6. Any verification visit shall be launched within 60 days from the date of the
receipt of written consent and finished within a reasonable period of time.
7. The authority conducting the verification visit shall, within a maximum period
of 90 days from the first day the verification visit was conducted, provide the
producer and/or exporter of the goods, whose goods and premises are subject
to such verification, and the verification authority of the exporting Party with
a written determination of the outcomes of the verification visit.
8. The verification visit including the actual visit and determination of whether
the concerned goods are originating or not shall be carried out and its results
sent to the authorised body within a maximum of 210 days. Before the results
50
10. Verification team must be formed by the central customs authority of the
importing Party in accordance with the respective domestic laws and
regulations.
11. The verification authority or the authorised body of the exporting Party shall
assist in the verification visit conducted by the customs authorities of the
importing Party.
12. The producer and/or exporter of the goods who has given consent for
verification visit, shall assist in its implementation, provide access to the
premises, financial (accounting) and production documents related to the
subject of the verification visit and shall provide any additional information
and/or documents, if so requested.
13. If there are obstacles by the authorities or entities of the inspected Party
during the verification visit, which result in the absence of possibility to
conduct the verification visit, the importing Party has the right to deny
preferential tariff treatment to the concerned goods.
14. All costs relating to the conducting of the verification visit shall be borne by
the importing Party.
ARTICLE 4.32
Confidentiality
All information provided pursuant to this Chapter shall be treated by the Parties
as confidential in accordance with their respective domestic laws and regulations.
51
It shall not be disclosed without the permission of the person or authority of the
Party providing it.
ARTICLE 4.33
Each Party shall provide for criminal or administrative penalties for violations of
its respective laws and regulations related to this Chapter.
ARTICLE 4.34
4. The ROO Sub-Committee shall meet at such time and venue as may be agreed
by the Parties but not less than once a year.
ARTICLE 4.35
Originating goods which have been in transportation from the exporting Party to
the importing Party, or which have been in temporary storage in a bonded area in
the importing Party for a period not exceeding one year before the entry into
force of this Agreement, shall be granted preferential tariff treatment if they are
imported into the importing Party on or after the date of entry into force of this
Agreement, subject to the submission of a Certificate of Origin issued
retroactively to the customs authorities of the importing Party and subject to the
respective domestic laws and regulations or administrative practices of the
importing Party.
54
CHAPTER 5
CUSTOMS ADMINISTRATION AND TRADE FACILITATION
ARTICLE 5.1
Scope
ARTICLE 5.2
Definitions
ARTICLE 5.3
1. Each Party shall ensure that the customs administration measures applied by
its customs authorities are predictable, consistent and transparent.
3. The central customs authorities of each Party shall endeavour to review their
customs administration measures with a view to simplifying such measures in
order to facilitate trade.
ARTICLE 5.4
Release of Goods
a) provide for the release of goods within a period of time no longer than
48 hours from the registration of a customs declaration except in the
circumstances stipulated in the customs laws and regulations of the
Parties; and
ARTICLE 5.5
Risk Management
ARTICLE 5.6
Customs Cooperation
4. The requested Party under paragraph 2 of this Article shall provide a written
response containing the requested information.
6. The central customs authorities of the Parties shall endeavour to establish and
maintain channels of communication for customs cooperation, including
establishing contact points that will facilitate the rapid and secure exchange of
information, and improve coordination on customs issues.
58
ARTICLE 5.7
Information Exchange
3. For the purposes of this Article, “information” means relevant and authentic
data from customs declarations and transport documents.
4. Within one year from the date of entry into force of this Agreement, the
central customs authorities of the Member States of the Eurasian Economic
Union with the assistance of the Eurasian Economic Commission and the
central customs authority of Viet Nam shall enter into consultations in order to
develop electronic information exchange in accordance with paragraph 6 of
this Article.
a) not later than two years from the date of entry into force of this
Agreement the authorities involved shall establish trial electronic
information exchange between individual customs authorities of the
59
b) not later than three years from the date of entry into force of this
Agreement electronic information exchange shall cover goods for
which the trade flow between the Parties will have increased more than
20 percent from the date of entry into force of this Agreement; and
c) not later than five years from the date of entry into force of this
Agreement central customs authorities of the Parties shall provide the
application of electronic information exchange, covering all goods
traded between the Parties, for all customs authorities concerned.
ARTICLE 5.8
Publication
4. To the extent possible, each Party shall publish in advance its laws and
regulations of general application governing customs issues that it proposes to
adopt and shall provide interested persons with an opportunity to comment
before adopting such laws and regulations.
ARTICLE 5.9
Advance Rulings
1. Customs authorities of the Parties shall provide any applicant registered in the
importing Party in writing with advance rulings in respect of tariff
classification, origin of goods and any additional matter which a Party
considers appropriate. The Parties shall endeavour to adopt or maintain the
issuance of advance rulings in respect of the application of the method to be
used for determining the customs value.
2. Each Party shall adopt or maintain procedures for advance rulings, which
shall:
a) provide that the applicant may apply for an advance ruling before the
importation of goods;
c) provide that its customs authority may, within 30 days from the date of
application, request that the applicant provide additional information
within a specified period of time;
d) provide that any advance ruling be based on the facts and circumstances
presented by the applicant and any other relevant information available
to its customs authority; and
61
4. An advance ruling is valid for at least three years from the date of issuance, or
such other period of time exceeding the specified period as required by the
customs laws and regulations of the Parties.
ARTICLE 5.10
Customs Valuation
The customs value of goods traded between the Parties shall be determined in
accordance with the customs laws and regulations of the importing Party based
on the provisions of Article VII of GATT 1994 and the Agreement on
Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade
1994, in Annex 1A to the WTO Agreement.
62
ARTICLE 5.11
Tariff Classification
The Parties shall apply nomenclatures of goods based on the current edition of
the Harmonized System to goods traded between them.
ARTICLE 5.12
Transit of Goods
The Parties may mutually recognise identification tools and documents applied
by the Parties required for the control of goods and vessels as well as other means
of transport in transit.
ARTICLE 5.13
Express Consignments
ARTICLE 5.14
ARTICLE 5.15
ARTICLE 5.16
Confidentiality
ARTICLE 5.17
The customs laws and regulations of each Party shall enable declarants to submit
their customs declarations without requiring mandatory recourse to the services
of customs agents (representatives).
ARTICLE 5.18
Automation
1. The customs authorities of the Parties shall ensure that customs operations
may be performed with the use of information systems and information
technologies, including those based on electronic means of communication.
64
2. The central customs authorities of the Parties shall provide declarants with an
opportunity to declare goods in electronic form.
ARTICLE 5.19
ARTICLE 5.20
Penalties
Each Party shall adopt or maintain measures that allow for the imposition of
administrative penalties for violations of its customs laws and regulations during
importation and exportation, including provisions on tariff classification, customs
valuation, determination of country of origin and obtaining preferential tariff
treatment under this Agreement.
65
CHAPTER 6
ARTICLE 6.1
Objectives
The objectives of this Chapter are to facilitate trade in goods between the Parties
by:
ARTICLE 6.2
Scope
66
1. This Chapter shall apply to all standards, technical regulations and conformity
assessment procedures of the Parties that may directly or indirectly affect the
trade in goods between the Parties except:
2. In accordance with this Chapter and the TBT Agreement each Party has the
right to prepare, adopt and apply standards, technical regulations and
conformity assessment procedures.
ARTICLE 6.3
Definitions
For the purposes of this Chapter, the definitions set out in Annex 1 to the TBT
Agreement shall apply, mutatis mutandis.
ARTICLE 6.4
Except as otherwise provided for in this Chapter, the TBT Agreement shall apply
between the Parties and is incorporated into and form part of this Agreement,
mutatis mutandis.
ARTICLE 6.5
Transparency
2. Each Party should provide the period for comments of at least 60 days
following the publication of a notice of the kind envisaged in Articles 2.9
and/or 5.6 of the TBT Agreement, except for situations where urgent
problems of safety, health, environmental protection or national security arise
or threaten to arise for the Parties.
3. Each Party should allow at least 180 days from the adoption of a technical
regulation and/or conformity assessment procedure and their/its entry into
force, except for situations where urgent problems of safety, health,
environmental protection or national security arise or threaten to arise for the
Parties.
ARTICLE 6.6
The Parties note that in accordance with paragraph 1 of Annex 1 to the TBT
Agreement, a technical regulation may include or deal exclusively with marking
or labelling requirements, and agree that where such technical regulation contains
mandatory marking or labelling requirements, they will act in accordance with
the principles of Article 2.2 of the TBT Agreement that technical regulations
should not be prepared, adopted and applied with a view to, or with the effect of,
creating unnecessary obstacles to international trade, and should not be more
trade restrictive than necessary to fulfil a legitimate objective.
ARTICLE 6.7
Consultations
68
2. Each Party shall make every effort to give prompt and positive consideration
to any request from the other Party for consultations on issues relating to the
implementation of this Chapter.
4. Where a Party declines a request from the other Party to establish a working
group, it shall, upon request, explain the reasons for its decision.
ARTICLE 6.8
Cooperation
5. The Parties may conduct joint projects, technical assistance and cooperation
on standards, technical regulations and conformity assessment procedures in
selected areas, as mutually agreed.
ARTICLE 6.9
1. The Parties shall designate competent authorities and contact points and
exchange information containing the names of the designated competent
authorities and contact points, contact details of relevant officials in such
competent authorities and contact points, including telephone and facsimile
numbers, email addresses and other relevant details.
2. The Parties shall promptly notify each other of any change to their competent
authorities and contact points or amendment to the information of the relevant
officials.
e) taking any other action that the Parties consider will assist them in
implementing this Chapter; and
CHAPTER 7
SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES
ARTICLE 7.1
Objectives
The objectives of this Chapter are to facilitate trade in goods between the Parties
by:
ARTICLE 7.2
Scope
This Chapter shall apply to sanitary and phytosanitary measures of the Parties
that may, directly or indirectly, affect trade between the Parties.
ARTICLE 7.3
Definitions
73
a) the definitions set out in Annex A to the SPS Agreement shall apply,
mutatis mutandis; and
ARTICLE 7.4
Except as otherwise provided for in this Chapter, the SPS Agreement shall apply
between the Parties and is incorporated into and form part of this Agreement,
mutatis mutandis.
ARTICLE 7.5
Equivalence
ARTICLE 7.6
2. When determining such areas, the Parties shall consider factors such as
information of the Parties confirming the status of pest- or disease-free areas
and areas of low pest or disease prevalence, the results of an audit, inspection
monitoring, information provided by OIE and IPPC and other factors.
ARTICLE 7.7
1. Each Party may carry out an audit and/or inspection in order to ensure the
safety of the products (goods).
2. The Parties agree to enhance further their cooperation in the field of audits
and inspections.
3. In undertaking audits and/or inspections, each Party shall take into account
relevant international standards, guidelines and recommendations.
4. The auditing or inspecting Party shall provide the audited or inspected Party
the opportunities to comment on the findings of the audits and/or inspections.
ARTICLE 7.8
2. The Parties shall take into account relevant international standards, guidelines
and recommendations, when developing the documents for confirming safety
of the products (goods), as appropriate.
3. The Parties may agree to develop bilateral documents for confirming safety of
specific product (good) or groups of products (goods) traded between the
Parties.
4. The Parties shall promote the use of electronic technologies in the documents
for confirming safety of the products (goods) in order to facilitate trade.
ARTICLE 7.9
Emergency Measures
ARTICLE 7.10
1. The Parties shall notify each other of the contact points for the provision of
information in accordance with this Chapter and of their designated competent
authorities responsible for matters covered by this Chapter and the areas of
76
2. The Parties shall inform each other of any change to their contact points or
any significant change in the structure or competence of their competent
authorities.
3. The Parties, through their contact points, shall provide each other in a timely
manner with a written notification of:
4. The Parties, through their contact points, shall inform each other of systematic
or significant cases of non-compliance of sanitary and phytosanitary measures
and exchange relevant documents which confirm this non-compliance.
ARTICLE 7.11
Cooperation
ARTICLE 7.12
Consultations
2. A Party shall consider to hold consultations under the context of this Chapter,
upon request of the other Party, with the aim of resolving matters arising
under this Chapter.
3. In case either Party considers that the matter cannot be resolved through
consultations in accordance with this Article, such Party shall have the right
to seek resolution through the dispute settlement mechanism provided for in
Chapter 14 (Dispute Settlement) of this Agreement.
78
CHAPTER 8
TRADE IN SERVICES, INVESTMENT AND MOVEMENT OF
NATURAL PERSONS
ARTICLE 8.1
Objectives
ARTICLE 8.2
Scope
1. This Chapter shall apply only between Viet Nam and the Russian Federation,
hereinafter referred to in this Chapter as the “Parties to this Chapter”.
2. This Chapter shall apply to measures by the Parties to this Chapter affecting
trade in services, establishment, investments and movement of natural
persons.
3. In respect of air transport services, this Chapter shall not apply to measures
affecting air traffic rights, however granted, or measures affecting services
directly related to the exercise of air traffic rights, except the measures
affecting aircraft repair and maintenance services, the selling and marketing
of air transport services, computer reservation system services as provided for
in paragraph 6 of the Annex on Air Transport Services of GATS. The
79
5. This Chapter shall not prevent a Party to this Chapter from applying measures
to regulate the entry of natural persons of the other Party to this Chapter into
or their temporary stay in its territory, including those necessary to protect the
integrity of, and to ensure the orderly movement of natural persons across its
borders, provided that such measures are not applied in such a manner as to
nullify or impair the benefits accruing to the other Party to this Chapter under
the terms of a specific commitment. The sole fact of requiring a visa for
natural persons of a Party to this Chapter and not for those of any other third
country shall not be regarded as nullifying or impairing benefits under the
commitments made in this Chapter.
ARTICLE 8.3
Definitions
ii. the access to and use of, in connection with the supply of a
service, services which are required by the Parties to this Chapter
to be offered to the public generally.
o) “establishment” means:
ARTICLE 8.4
In case an international agreement to which both Parties to this Chapter are party,
including the WTO Agreement, provides for more favourable treatment in respect
of matters covered by this Chapter for their persons (service suppliers) and/or
their commercial presences, services or investments, such more favourable
treatment shall not be affected by this Agreement.
ARTICLE 8.5
Domestic Regulation
1. Article VI of GATS shall apply between the Parties to this Chapter, mutatis
mutandis.
2. Without prejudice to the right of a Party to this Chapter to establish and apply
licensing procedures and requirements, regarding the services sectors in
respect of which such Party has undertaken specific commitments in
accordance with Section II (Trade in Services) of this Chapter, as well as
regarding the establishment and activities covered by Section III
(Establishment, Commercial Presence and Activities) of this Chapter such
Party shall ensure that:
ARTICLE 8.6
Contact Points
The Parties to this Chapter shall designate their contact points to facilitate
communications between the Parties to this Chapter on the issues covered by this
Chapter and shall exchange information on the details of such contact points. The
Parties to this Chapter shall notify each other promptly of any amendments to the
details of their contact points.
85
ARTICLE 8.7
Denial of Benefits
A Party to this Chapter may deny benefits of this Section to a person of the other
Party to this Chapter, if the former Party establishes that this person is a juridical
person that has no substantive business operations in the territory of the other
Party to this Chapter and is owned or controlled by persons of either:
ARTICLE 8.8
4. Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of a Party to
this Chapter which is a member of the International Monetary Fund under the
Articles of Agreement of the International Monetary Fund, including the use
of exchange actions which are in conformity with the Articles of Agreement
of the International Monetary Fund, provided that such Party to this Chapter
shall not impose restrictions inconsistently with the conditions provided for in
paragraph 1 of this Article.
ARTICLE 8.9
Accession
Union nor shall they grant to Viet Nam any rights and privileges that Member
States of the Eurasian Economic Union grant exclusively to each other.
ARTICLE 8.10
Amendments
ARTICLE 8.11
Consultations
1. The Parties to this Chapter shall consult at the request of either of them, on
the matter concerning the interpretation or application of this Chapter.
3. For the purposes of this Chapter the Joint Committee shall be co-chaired by
the representatives of the Parties to this Chapter and any of the decisions of
Joint Committee on the matters covered by this Chapter shall be taken by
consensus only by the Parties to this Chapter.
88
ARTICLE 8.12
ARTICLE 8.13
Lists of Commitments
form of Protocol No. 1 between the Socialist Republic of Viet Nam and the
Russian Federation to the Free Trade Agreement between the Socialist Republic
of Viet Nam, of the one part, and the Eurasian Economic Union and its Member
States, of the other part (hereinafter referred to in this Chapter as “Protocol No.
1”) on the date of signature of this Agreement. The Protocol No. 1 shall
constitute an integral part of this Agreement and shall be binding only in respect
of Viet Nam and the Russian Federation.
ARTICLE 8.14
Scope
1. This Section shall apply to any measure of the Parties to this Chapter
affecting trade in services.
2. This Section shall not apply to provision of subsidies or other forms of State
or municipal support to service suppliers or their services.
ARTICLE 8.15
Most-Favoured-Nation Treatment
1. With respect to any measure covered by this Section, each Party to this
Chapter shall accord immediately and unconditionally to services and service
suppliers of the other Party to this Chapter treatment no less favourable than
that it accords to like services and service suppliers of any third country.
3. The provisions of this Section shall not be construed to prevent a Party to this
Chapter from conferring or according advantages to adjacent countries in
order to facilitate trade in services limited to contiguous frontier zones of
services that are both locally produced and consumed.
ARTICLE 8.16
Market Access
1. With respect to market access through the modes of supply defined in Article
8.3 of this Agreement, each Party to this Chapter shall accord to services and
service suppliers of the other Party to this Chapter treatment no less
favourable than that provided for under the terms, limitations and conditions
agreed and specified in its Schedule in Annex 2 to Protocol No. 1.1
1
If a Party to this Chapter undertakes a market-access commitment in relation to the supply of a service from the
territory of a Party to this Chapter into the territory of the other Party to this Chapter and if the cross-border
movement of capital is an essential part of the service itself, that Party is thereby committed to allow such
movement of capital.
91
ARTICLE 8.17
National Treatment
2
Specific commitments assumed under this Article shall not be construed to require any Party to this Chapter to
compensate for any inherent competitive disadvantages which result from the foreign character of the relevant
services or service suppliers.
92
ARTICLE 8.18
2. Nothing in this Chapter shall affect the rights and obligations of the Parties to
this Chapter as members of the International Monetary Fund under the
Articles of Agreement of the International Monetary Fund, including the use
of exchange actions which are in conformity with the Articles of Agreement
of the International Monetary Fund, provided that a Party to this Chapter shall
not impose restrictions on any capital transactions inconsistently with its
specific commitments under this Section regarding such transactions, except
under Article 8.8 of this Agreement or at the request of the International
Monetary Fund.
ARTICLE 8.19
Recognition
Article VII of GATS shall apply between the Parties to this Chapter, mutatis
mutandis.
ARTICLE 8.20
Scope
93
1. This Section shall apply to any measure by the Parties to this Chapter
affecting establishment, commercial presence and activities.
3. This Section shall not apply to provision of subsidies or other forms of State
or municipal support to persons and their commercial presence in connection
with establishment and/or activities.
ARTICLE 8.21
National Treatment
1. With respect to establishment and subject to the reservations set out in its
individual national List provided for in Annex 3 to Protocol No. 1, each Party
to this Chapter shall grant, within its territory, to the persons of the other Party
to this Chapter treatment no less favourable than that it accords in like
circumstances to its own persons.
2. With respect to activities and subject to the reservations set out in its
individual national List provided for in Annex 3 to Protocol No. 1, each Party
to this Chapter shall grant to the commercial presence set up by a person of
other Party to this Chapter within the territory of the former Party treatment
not less favourable than the treatment granted in like circumstances to the
commercial presences of its own persons set up within its territory.
ARTICLE 8.22
Most-Favoured-Nation Treatment
1. With respect to establishment and subject to the reservations set out in its
individual national List provided for in Annex 1 to Protocol No. 1, each Party
to this Chapter shall grant to the persons of the other Party to this Chapter
94
2. With respect to activities and subject to the reservations set out in its
individual national List provided for in Annex 1 to Protocol No. 1, each Party
to this Chapter shall grant to the commercial presence set up by a person of
the other Party to this Chapter within the territory of the former Party
treatment not less favourable than the treatment granted in like circumstances
to the commercial presences of persons of any third country.
3. For greater certainty, this Article shall not apply to international dispute
settlement procedures or mechanisms such as those set out in Article 8.38 of
this Agreement.
ARTICLE 8.23
Market Access
With respect to establishment and/or activities neither Party to this Chapter shall
maintain or apply to persons of the other Party to this Chapter and/or to
commercial presences of such persons set up within the territory of the former
Party, respectively, limitations in respect of:
except for the limitations provided for in the individual national List of the
former Party set out in Annex 3 to Protocol No. 1.
ARTICLE 8.24
Performance Requirements
1. Subject to the reservations set out in its individual national List provided for
in Annex 3 to Protocol No. 1 neither Party to this Chapter shall in connection
with establishment and/or activities impose or enforce in respect of
commercial presences of persons of the other Party to this Chapter set up
within the territory of the former Party, respectively, any requirement:
f) to supply exclusively from the territory of the former Party the goods
that it produces or the services that it supplies to a specific regional
market or to the world market.
2. Neither Party to this Chapter shall condition the receipt or continued receipt
of an advantage in connection with establishment and/or activities of
commercial presences of persons of the other Party to this Chapter set up
within the territory of the former Party on compliance with any of the
following requirements:
Party to this Chapter, to employ or train workers in its territory provided that
such employment or training does not require the transfer of a particular
technology, production process, or other proprietary knowledge to a person in
its territory.
7. This Article is without prejudice to the rules of origin applied by the Parties to
this Chapter that are subject to Chapter 4 (Rules of Origin) of this Agreement.
ARTICLE 8.25
ARTICLE 8.26
Scope
1. This Section shall apply to measures affecting temporary entry and stay of
natural persons of a Party to this Chapter into the territory of the other Party
to this Chapter with respect to the categories of such natural persons that are
set out in that other Party’s Schedule in Annex 4 to Protocol No. 1. Such
categories of natural persons may include:
a) business visitors;
b) intra-corporate transferees;
c) installers or servicers;
d) investors; or
This Section shall not apply to provision of subsidies or other forms of State
or municipal support to service suppliers or their services covered by this
Section.
2. This Section shall not apply to measures affecting natural persons of a Party
to this Chapter seeking access to the employment market of the other Party to
this Chapter, nor shall it apply to measures regarding citizenship, nationality,
residence or employment on a permanent basis.
4. For the purposes of this Section, “temporary entry or stay” means entry or
stay by a natural person of a Party to this Chapter, without the intent to reside
permanently within the territory of the other Party to this Chapter.
ARTICLE 8.27
Recognition
Article VII of GATS shall apply between the Parties to this Chapter, mutatis
mutandis.
SECTION V. INVESTMENT
ARTICLE 8.28
Definitions
vi. goodwill;
Any change of the form in which assets are invested or reinvested shall
not affect their character as investments. Such change shall be made in
accordance with laws and regulations of the Party to this Chapter in
which territory the investments were made.
3
For greater certainty, investment does not mean claims to money that arise solely from:
a) commercial contracts for sale of goods or services; or
b) the extension of credit in connection with such commercial contracts.
101
ARTICLE 8.29
Scope
1. This Section shall apply to all investments made by investors of a Party to this
Chapter in the territory of the other Party to this Chapter after 19 June 1981,
in existence as of the date of entry into force of this Agreement, but it shall
not apply to any act or fact that took place or any situation or dispute that
arose or ceased to exist before entry into force of this Agreement.
3. This Section shall not apply to provision of subsidies or other forms of State
or municipal support to investors and its investments, except for those
subsidies and other forms of State or municipal support to investors and its
investments under Article 8.34 of this Agreement.
ARTICLE 8.30
Each Party to this Chapter shall encourage and create favourable conditions to
investors of the other Party to make investments in its territory and admit the
investments of investors of the other Party to this Chapter in accordance with the
laws and regulations of the former Party.
102
ARTICLE 8.31
ARTICLE 8.32
National Treatment
1. Each Party to this Chapter shall accord to investors of the other Party to this
Chapter and investments of an investor of the other Party to this Chapter
treatment no less favourable than that it accords, in like circumstances, to its
own investors and their investments in its territory.
103
2. Each Party to this Chapter shall reserve the right in accordance with its laws
and regulations to apply and introduce exemptions from national treatment,
referred to in paragraph 1 of this Article, to foreign investors and their
investments including reinvestements.
ARTICLE 8.33
Most-Favoured-Nation Treatment
1. Each Party to this Chapter shall accord to investors of the other Party to this
Chapter and investments of an investor of the other Party to this Chapter
treatment no less favourable than that it accords, in like circumstances, to
investors of any third country and their investments in its territory.
2. For greater certainty, this Article shall not apply to international dispute
settlement procedures or mechanisms such as those set out in Article 8.38 of
this Agreement.
ARTICLE 8.34
Each Party to this Chapter shall accord to investors of the other Party to this
Chapter and to investments of investors of the other Party to this Chapter with
respect to measures it adopts or maintains relating to losses suffered by
investments of such investors in its territory owing to war or other armed conflict,
revolt, insurrection, revolution, riot, civil strife or civil disturbance, treatment no
less favourable than that it accords, in like circumstances, to:
ARTICLE 8.35
4. This Article shall not apply to the issuance of compulsory licences granted in
relation to intellectual property rights in accordance with the TRIPS
Agreement.
ARTICLE 8.36
Subrogation
2. Where a Party to this Chapter or its designated agency has made a payment to
an investor of that Party and has taken over rights and claims of the investor,
that investor shall not, unless authorised to act on behalf of that Party or its
designated agency making the payment, pursue those rights and claims
against the other Party to this Chapter.
ARTICLE 8.37
Transfer of Payments
a) returns;
ARTICLE 8.38
1. Disputes between a Party to this Chapter and an investor of the other Party to
this Chapter arising from an alleged breach of an obligation of the former
Party under this Chapter in connection with an investment made by the
investor in the territory of the former Party shall be settled to the extent
possible amicably by means of negotiations. Such negotiations may include
the use of non-binding, third-party procedures, such as good offices,
conciliation and mediation.
b) for each claim the specific provisions under this Chapter alleged to have
been breached;
5. An arbitration award shall be final and binding upon both parties to the
dispute. Each Party to this Chapter undertakes to enforce this award in
accordance with its laws and regulations.
109
6. No claim can be submitted to arbitration under this Section if more than three
years have elapsed from the date on which the investor who is a party to a
dispute first acquired or reasonably should have first acquired, knowledge of
the breach alleged under paragraph 1 of this Article.
CHAPTER 8 bis
STATE OWNED, STATE CONTROLLED ENTERPRISES AND
ENTERPRISES WITH SPECIAL OR EXCLUSIVE PRIVILEGES
ARTICLE 8 bis.1
Scope
This Chapter shall apply only between Viet Nam and the Russian Federation.
ARTICLE 8 bis.2
Viet Nam and the Russian Federation shall ensure that their state-owned or state-
controlled enterprises and enterprises with special or exclusive privileges shall
operate in a manner consistent with their respective WTO commitments in the
Protocols on accession to the WTO of Viet Nam and the Russian Federation,
respectively.
111
CHAPTER 9
INTELLECTUAL PROPERTY
ARTICLE 9.1
Objectives
ARTICLE 9.2
Definitions
e) “pirated copyright goods” means goods which are copies made without
the consent of the right holder or person duly authorised by the right
holder in the country of production and which are made directly or
indirectly from an article where the making of that copy would have
constituted an infringement of a copyright or a related right under the
laws and regulations of the country of importation.
ARTICLE 9.3
International Agreements
1. The Parties which are party to the TRIPS Agreement reaffirm their
obligations set out therein. The Parties which are not party to the TRIPS
Agreement shall follow the principles of the TRIPS Agreement. The Parties
reaffirm their obligations set out in the international agreements on
intellectual property to which they are party, in particular:
113
b) the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
of 9 September 1886;
2. The Parties which are not party to one or more of the international agreements
listed below shall endeavour to join:
ARTICLE 9.4
National Treatment
Each Party shall accord to the nationals of the other Party treatment no less
favourable than that it accords to its own nationals with regard to the protection
of intellectual property set out in Articles 3 and 5 of the TRIPS Agreement.
ARTICLE 9.5
Most-Favoured-Nation Treatment
Each Party shall accord to the nationals of the other Party treatment no less
favourable than that it accords to the nationals of any other country with regard to
the protection of intellectual property set out in Articles 4 and 5 of the TRIPS
Agreement.
ARTICLE 9.6
2. Each Party shall aim to ensure that its respective laws and regulations
guarantee the effective protection and provide enforcement of copyright and
related rights in the digital environment.
ARTICLE 9.7
Trademarks
Each Party shall provide adequate and effective protection of trademarks for
goods and services in accordance with its respective laws and regulations, the
international agreements to which it is party and the TRIPS Agreement, in
particular Articles 15 through 21.
ARTICLE 9.8
1. Each Party shall ensure in its territory adequate and effective legal protection
of geographical indications and/or appellations of origin of goods in
accordance with its respective laws and regulations, the international
agreements to which it is a party and the TRIPS Agreement, in particular
Articles 22 through 24.
3. The Parties recognise that each Party may protect geographical indications via
a sui generis system of protection of appellations of origin of goods in
accordance with its respective laws and regulations. A Party that provides
such system of protection shall not be obliged to provide a separate system of
protection for geographical indications. The Parties shall provide other legal
means in their respective laws and regulations to protect geographical
indications other than appellations of origin of goods, such as those of
collective marks and/or certification marks. The definition of appellation of
origin of goods in subparagraph c) of Article 9.2 of this Agreement and
paragraph 2 of this Article shall only apply to a Party which provides a sui
generis system of protection of appellations of origin of goods at the time of
entry into force of this Agreement.
5. Nothing in this Chapter shall require a Party to apply its provisions in respect
of geographical indications and/or appellations of origin of goods of the other
Party to goods or services for which the relevant indication is identical with
the term customary in common language as the common name for such goods
or services in the territory of such Party.
6. In order to protect the interests of their producers, the Parties shall exchange
lists of geographical indications and/or appellations of origin of goods
registered by them in respect of goods produced in their territories. The
Parties may also agree to exchange the lists of geographical indications
protected by other legal means. The relevant procedures for such exchange
shall be determined by the competent authorities of the Parties by means
117
provided for in Article 9.17 of this Agreement. The Parties may agree to enter
into negotiations on mutual protection of geographical indications and/or
appellations of origin of goods subject to their respective laws and regulations
and policy, availability of resources and willingness of each Party.
7. Each Party shall, ex officio if its laws and regulations so permit or at the
request of an interested person of the other Party, refuse or invalidate the
registration of a trademark which contains or consists of a geographical
indication and/or appellation of origin of goods with respect to goods not
originating in the territory indicated, if use of the indication in the trademark
for such goods in the former Party is of such a nature as to mislead the public
as to the true place of origin.
ARTICLE 9.9
2. Utility models shall be protected in accordance with the respective laws and
regulations of the Parties and the Paris Convention.
ARTICLE 9.10
Industrial Designs
Each Party shall provide adequate and effective protection of industrial designs in
accordance with its respective laws and regulations, the international agreements
to which it is party and the TRIPS Agreement, in particular Articles 25 and 26.
118
ARTICLE 9.11
Each Party shall provide adequate and effective protection of layout designs
(topographies) of integrated circuits in accordance with its respective laws and
regulations, the international agreements to which it is party and the TRIPS
Agreement, in particular Articles 35 through 38.
ARTICLE 9.12
Each Party recognises the importance of providing in its respective laws and
regulations a system of protection of new varieties of plants and shall endeavour
to provide for the protection of all plant genera and species in accordance with
the Act of International Convention for the Protection of New Varieties of Plants
of 19 March 1991 and the TRIPS Agreement.
ARTICLE 9.13
Undisclosed Information
ARTICLE 9.14
ARTICLE 9.15
The Parties shall ensure in their respective laws and regulations provisions for
enforcement of intellectual property rights at the same level as provided for in the
TRIPS Agreement, in particular Articles 41 through 50.
ARTICLE 9.16
Border Measures
2. Each Party shall, unless otherwise provided for in this Agreement, adopt
procedures to enable a right holder, who has valid grounds for suspecting that
importation or exportation is carried out with counterfeit trademark goods,
counterfeit geographical indication and appellation of origin goods, pirated
copyright goods, to lodge an application to customs authorities claiming to
apply measures of intellectual property rights protection provided that
importation or exportation in question infringes an intellectual property right
under the laws and regulations of the country where the goods are found.
importer and the consignee and of the quantity of the goods in question.
Customs authorities shall provide at least the owner of the detained goods
with the information on the name and address of the right holder.
4. The Parties are encouraged to exclude from the application of the above
provisions small quantities of goods of a non-commercial nature contained in
travellers’ personal luggage.
ARTICLE 9.17
1. The Parties shall notify each other of the competent authorities responsible for
carrying out the procedures provided for in this Chapter, and the contact
points designated by each Party to facilitate communications between the
Parties on any matter relating to this Chapter.
2. The Parties shall promptly inform each other of any change in the contact
points or any significant change in the structure or competence of their
competent authorities.
3. The Parties through their contact points shall provide each other with a timely
written notification of any significant issue or any change in the legal
framework of intellectual property and, if necessary, request consultations to
resolve any concern about the issue.
CHAPTER 10
GOVERNMENT PROCUREMENT
ARTICLE 10.1
Cooperation
3. The Parties shall inform each other as soon as possible of any significant
modification of their respective laws and regulations and/or government
procurement procedures.
4. The cooperation activities shall include the exchange of, where appropriate,
non-confidential information, consultations, as provided for in Article 10.3 of
this Agreement, and technical assistance.
ARTICLE 10.2
1. For the purposes of transparency, the Parties shall make publicly available
their respective laws and regulations relating to government procurement.
2. The Parties shall exchange the lists of media resources in which the Parties
publish relevant information on government procurement.
3. The Parties shall endeavour to establish and maintain electronic means for
publishing their respective laws and regulations and information on
government procurement, given the available resources.
ARTICLE 10.3
Consultations
ARTICLE 10.4
Any matter arising under this Chapter shall not be subject to the dispute
settlement mechanism provided for in Chapter 14 (Dispute Settlement) of this
Agreement.
ARTICLE 10.5
Contact Points
2. The Parties shall provide each other with the names and contact details of
their contact points.
3. The Parties shall promptly notify each other of any change to their contact
points.
124
ARTICLE 10.6
Further Negotiations
The Parties may enter into negotiations with a view to liberalising their respective
government procurement markets and discussing potential market access issues,
if necessary.
125
CHAPTER 11
COMPETITION
ARTICLE 11.1
Basic Principles
2. Each Party shall, in accordance with its respective laws and regulations, take
measures which it considers appropriate by proscribing anti-competitive
business conduct, in order to promote the efficient functioning of its
respective market and consumer welfare.
ARTICLE 11.2
Anti-Competitive Practices
1. The Parties shall take all necessary measures in accordance with their
respective laws and regulations in order to prevent and restrict anti-
competitive practices that affect trade between the Parties. Particular attention
shall be given to the following practices which are incompatible with the
proper operation of this Agreement:
c) unfair competition.
2. The issues concerning state monopolies and enterprises entrusted with special
or exclusive rights shall not be subject of this Chapter.
ARTICLE 11.3
Cooperation
a) if a Party considers that its interests are affected in the territory of the
other Party in the sense of Article 11.2 of this Agreement, it may request
that the other Party initiates appropriate enforcement activities. Such
request shall take place if possible at an early stage of the anti-
competitive practice under Article 11.2 of this Agreement and should be
of sufficient detail;
127
b) the requested Party shall carefully consider the possibility for initiating
enforcement activities or expanding ongoing enforcement activities in
accordance with the requirements of its respective laws and regulations
and inform the requesting Party of the results of such consideration as
soon as practically possible;
d) nothing in this Chapter shall limit the discretion of the requested Party to
decide whether to undertake enforcement activities with respect to the
anti-competitive practices identified in the request, or precludes the
requesting Party from withdrawing its request.
ARTICLE 11.4
Consultations
2. During the consultations in accordance with this Article, the requested Party
shall provide full and sympathetic consideration to the matter that is the
subject of consultations within a reasonable period of time. Both Parties shall
aspire to reach consensus on the issue of concern through constructive
dialogues.
128
3. If a Party considers that its interests are still affected after consultations in
accordance with this Article, it may request consultations in the Joint
Committee.
ARTICLE 11.5
Use of Information
1. Where a Party provides information to the other Party for the purposes of
implementing this Chapter, such information shall be used by the latter Party
only for such purposes and shall not be disclosed or transferred to any other
organisation and/or individual without the consent of the Party providing the
information.
ARTICLE 11.6
Any matter arising under this Chapter shall not be subject to the dispute
settlement mechanism provided for in Chapter 14 (Dispute Settlement) of this
Agreement.
ARTICLE 11.7
Contact Points
2. The Parties shall exchange information containing the names of the designated
competent authorities that shall act as their contact points and the contact
details of relevant officials in such organisations, including telephone and
facsimile numbers, email addresses and other relevant details.
3. The Parties shall promptly notify each other of any change to their contact
points or relevant contact details.
130
CHAPTER 12
SUSTAINABLE DEVELOPMENT
ARTICLE 12.1
Objectives
3. The Parties shall endeavour to promote their trade relations for the purposes
of sustainable development to the extent possible.
ARTICLE 12.2
Scope
ARTICLE 12.3
General Principles
131
1. The Parties recognise the importance of and the need to enhance the capacity
to address trade-related aspects of environmental and labour issues, taking
into consideration the levels of development of the Parties.
2. The Parties recognise the need to strengthen cooperation with the aim of
resolving environmental and labour issues of bilateral, regional and global
concerns.
3. The Parties recognise the sovereign right of each Party to establish its own
levels of national environmental and labour protection and environmental and
labour development policies and priorities, and to adopt or modify
accordingly its relevant environmental and labour laws and regulations and
policies.
4. The Parties may recognise the significance of taking into account scientific,
technical and other information as well as relevant and commonly recognised
international standards when preparing and implementing measures aimed at
protecting the environment and labour that affect trade between the Parties.
ARTICLE 12.4
2. Each Party shall endeavour to ensure that its environmental and labour laws
and regulations, policies and practices are not used for the purposes of trade
protectionism.
132
ARTICLE 12.5
3. Cooperation activities under this Chapter may take the following forms:
ARTICLE 12.6
1. Either Party may request consultations regarding any matter arising under this
Chapter through a written request submitted to the contact point designated by
the other Party in accordance with Article 1.7 of this Agreement. The request
134
shall contain information that is specific and sufficient to enable the Party
receiving such request to respond. Unless the Parties agree otherwise,
consultations shall commence within the period of 30 days after a Party
receives the request for consultations.
3. If a Party considers that the matter needs further discussion such Party may
bring the matter to the Joint Committee in order to reach an appropriate
resolution of the matter.
ARTICLE 12.7
ARTICLE 12.8
The Parties shall periodically review at the meetings of the Joint Committee the
progress achieved in pursuing the objectives set out in this Chapter and may
consider relevant international developments, as appropriate, to identify areas
where further action could promote these objectives.
ARTICLE 12.9
Any matter arising under this Chapter shall not be subject to the dispute
settlement mechanism provided for in Chapter 14 (Dispute Settlement) of this
Agreement.
136
CHAPTER 13
ELECTRONIC TECHNOLOGIES IN TRADE
ARTICLE 13.1
3. For the purposes of paragraph 2 of this Article such measures shall include the
measures taken by:
4. In fulfilling its obligations and commitments under this Chapter, each Party
shall take such reasonable measures as may be available to it to ensure the
observance of such obligations and commitments by regional and local
governments and authorities and non-governmental bodies within its territory.
137
ARTICLE 13.2
Definitions
ARTICLE 13.3
Electronic Authentication
ARTICLE 13.4
2. The Parties shall endeavour to ensure that in cases where any document is
required for the importation of a product, a participant of trade transaction
could receive such document confirming that the product is imported in
accordance with the requirements of the importing country in electronic form.
ARTICLE 13.5
The Parties shall endeavour to adopt and maintain in force measures aimed at the
protection of private data of electronic commerce users.
139
ARTICLE 13.6
1. The Parties shall exchange information and experience with regard to laws
and regulations and programmes in the field of electronic technologies in
trade, in particular with regard to private data protection and improvement of
consumer confidence.
ARTICLE 13.7
ARTICLE 13.8
Implementing Arrangements
2. The Parties through the relevant competent authorities shall take all necessary
actions to apply the implementing arrangements within a jointly determined
reasonable period of time.
141
CHAPTER 14
DISPUTE SETTLEMENT
ARTICLE 14.1
Objectives
ARTICLE 14.2
Definitions
ARTICLE 14.3
1. Except as otherwise provided for in this Agreement, this Chapter shall apply
with respect to the settlement of disputes between the Parties regarding the
interpretation and/or application of this Agreement wherever a Party considers
142
that the other Party has failed to carry out its obligations under this
Agreement.
2. Disputes regarding the same matter between the same disputing Parties arising
under both this Agreement and the WTO Agreement may be settled in either
forum at the discretion of the complaining Party. The forum thus selected
shall be used to the exclusion of the other.
3. For the purposes of this Agreement, the procedural provisions of the relevant
incorporated articles of the WTO Agreement relating to dispute settlement in
case of non-compliance or possible violation shall not be applied to any
Member State of the Eurasian Economic Union which is not a Member of the
WTO.
ARTICLE 14.4
1. The distribution among the Member States of the Eurasian Economic Union
and the Eurasian Economic Union of any procedural document relating to any
dispute arising under this Agreement shall not be viewed as a violation of the
provisions on confidentiality under this Agreement and/or WTO Agreement.
2. Any Member State of the Eurasian Economic Union and the Eurasian
Economic Union having substantial interest in a matter in dispute may have an
opportunity to be heard and to make written submissions to the Arbitral Panel
as amicus curiae.
143
ARTICLE 14.5
1. The disputing Parties may at any time agree to good offices, conciliation or
mediation. Procedures for good offices, conciliation or mediation may begin
at any time and be terminated at any time upon the request by either disputing
Party.
ARTICLE 14.6
Consultations
a) reply to the request in writing within 10 days from the date of its receipt;
and
6. A disputing Party may request the other disputing Party to make available for
the consultations experts from its governmental agencies or other regulatory
bodies who have expertise in the matter under consultations.
ARTICLE 14.7
1. The complaining Party that made a request for consultations under Article
14.6 of this Agreement may request in writing the establishment of an Arbitral
Panel:
a) if the responding Party does not comply with the periods of time in
accordance with paragraph 3 or 4 of Article 14.6 of this Agreement;
3. The request for the establishment of an Arbitral Panel shall be made in writing
to the responding Party through its contact points designated in accordance
with Article 1.7 of this Agreement as well as to the Joint Committee. It shall
indicate whether consultations were held, identify the specific measures at
issue and provide a brief summary of the legal basis of the complaint
sufficient to present the problem clearly.
ARTICLE 14.8
Appointment of Arbitrators
3. If the necessary appointments have not been made within the periods of time
specified in paragraph 2 of this Article, either disputing Party may, unless
otherwise agreed by the disputing Parties, invite the Secretary-General of the
Permanent Court of Arbitration (hereinafter referred to as “PCA”) to be the
appointing authority. In case the Secretary-General of the PCA is a national of
Viet Nam or a Member State of the Eurasian Economic Union or is incapable
to realise this appointing function, the Deputy Secretary-General of the PCA
or the officer next in seniority who is not a national Viet Nam or a Member
State of the Eurasian Economic Union and who is capable to realise this
appointing function shall be requested to make the necessary appointments.
5. Individuals may not serve as arbitrators for a dispute if they have dealt with
the dispute previously in any capacity, including in accordance with Article
14.5 of this Agreement.
7. The date of establishment of the Arbitral Panel shall be the date on which the
chair of the Arbitral Panel is appointed.
ARTICLE 14.9
2. The findings and rulings of an Arbitral Panel cannot add to or diminish the
rights and obligations of the Parties provided for in this Agreement.
ARTICLE 14.10
2. Subject to paragraph 1 of this Article, the Arbitral Panel shall regulate its own
procedures in relation to the rights of the disputing Parties to be heard and its
deliberations in consultation with the disputing Parties. The disputing Parties
in consultation with the Arbitral Panel may agree to adopt additional rules and
procedures not inconsistent with the provisions of this Article.
148
3. After consulting the disputing Parties, the Arbitral Panel shall as soon as
practicable and whenever possible within 10 days after its establishment, fix
the timetable for the Arbitral Panel process. The timetable shall include
precise deadlines for written submissions by the disputing Parties.
Modifications to such timetable may be made by mutual agreement of the
disputing Parties in consultation with the Arbitral Panel.
4. Upon request of a disputing Party or on its own initiative, the Arbitral Panel
may, at its discretion, seek information and/or technical advice from any
individual or body which it deems appropriate. However, before the Arbitral
Panel seeks such information and/or advice, it shall inform the disputing
Parties. Any information and/or technical advice so obtained shall be
submitted to the disputing Parties for comment. Where the Arbitral Panel
takes the information and/or technical advice into account in the preparation
of its report, it shall also take into account any comment by the disputing
Parties on the information and/or technical advice.
5. The Arbitral Panel shall make its procedural decisions, findings and rulings by
consensus, provided that where the Arbitral Panel is unable to reach consensus
such procedural decisions, findings and rulings may be made by majority
vote. The Arbitral Panel shall not disclose which arbitrators are associated
with majority or minority opinions.
6. The Arbitral Panel shall meet in closed session. The disputing Parties shall be
present at the meetings only when invited by the Arbitral Panel to appear
before it.
7. The hearings of the Arbitral Panel shall be closed to the public, unless the
disputing Parties agree otherwise.
8. The disputing Parties shall be given the opportunity to attend any of the
presentations, statements or rebuttals in the proceedings. Any information
provided or written submission made by a disputing Party to the Arbitral
Panel, including any comment on the descriptive part of the initial report and
response to the questions put by the Arbitral Panel, shall be made available to
the other disputing Party.
149
9. The deliberations of the Arbitral Panel and the documents submitted to it shall
be kept confidential.
10. Nothing in this Chapter shall preclude a disputing Party from disclosing
statements of its own positions to the public. A disputing Party shall treat as
confidential information submitted by the other disputing Party to the Arbitral
Panel which that other disputing Party has designated as confidential. A
disputing Party shall also, upon request of a Party, provide a non-confidential
summary of the information contained in its written submissions that could be
disclosed to the public.
11. The venue for hearings shall be decided by mutual agreement of the disputing
Parties. If there is no agreement, the venue shall alternate between the capitals
of the disputing Parties with the first hearing to be held in the capital of the
responding Party.
ARTICLE 14.11
Unless the disputing Parties agree otherwise within 20 days from the date of
receipt of the request for the establishment of the Arbitral Panel, the terms of
reference shall be:
“To examine, in the light of the relevant provisions of this Agreement, the matter
referred to in the request for the establishment of an Arbitral Panel pursuant to
Article 14.7 of this Agreement and to make findings and rulings of law and fact
together with the reasons therefore for the resolution of the dispute.”.
ARTICLE 14.12
1. The Arbitral Panel shall be terminated upon the joint request of the disputing
Parties. In such event, the disputing Parties shall jointly notify the chair of the
Arbitral Panel and the Joint Committee.
2. The Arbitral Panel shall, upon the joint request of the disputing Parties,
suspend its work at any time for a period not exceeding 12 consecutive
months from the date of receipt of such joint request. In such event, the
disputing Parties shall jointly notify the chair of the Arbitral Panel. Within this
period, either disputing Party may authorise the Arbitral Panel to resume its
work by notifying the chair of the Arbitral Panel and the other disputing Party.
In that event, all relevant periods of time set out in this Chapter shall be
extended by the amount of time that the work was suspended for. If the work
of the Arbitral Panel has been suspended for more than 12 consecutive
months, the Arbitral Panel shall be terminated. The authority for establishment
of a new Arbitral Panel by the original disputing Parties on the same matter
referred to in the request for the establishment of the original Arbitral Panel
shall lapse unless the disputing Parties agree otherwise.
ARTICLE 14.13
1. The reports of the Arbitral Panel shall be drafted without the presence of the
disputing Parties and shall be based on the relevant provisions of this
Agreement, the submissions and arguments of the disputing Parties and any
information and/or technical advice provided to it in accordance with
paragraph 4 of Article 14.10 of this Agreement.
2. The Arbitral Panel shall issue its initial report within 90 days, or 60 days in
cases of urgency, including those concerning perishable goods, from the date
of establishment of the Arbitral Panel. The initial report shall contain, inter
alia, both the descriptive sections and the Arbitral Panel’s findings and
conclusions.
it shall inform the disputing Parties in writing of the reasons for the delay
together with an estimate of the period within which it will issue its initial
report. Any delay shall not exceed a further period of 30 days unless the
disputing Parties agree otherwise.
4. A disputing Party may submit written comments on the initial report to the
Arbitral Panel within 15 days of receiving the initial report unless the
disputing Parties agree otherwise.
5. After considering any written comment by the disputing Parties and making
any further examination it considers necessary, the Arbitral Panel shall present
to the disputing Parties its final report within 30 days of issuance of the initial
report, unless the disputing Parties agree otherwise.
6. If in its final report, the Arbitral Panel finds that a disputing Party’s measure
does not conform with this Agreement, it shall include in its findings and
rulings a requirement to remove the non-conformity.
7. The disputing Parties shall release the final report of the Arbitral Panel as a
public document within 15 days from the date of its issuance, subject to the
protection of confidential information, unless any disputing Party objects. In
this case the final report shall still be released for all Parties to the Agreement.
8. The final report of the Arbitral Panel shall be final and binding for the
disputing Parties with regard to a particular dispute.
ARTICLE 14.14
Implementation
1. The disputing Parties shall immediately comply with the rulings of the
Arbitral Panel. Where it is not practicable to comply immediately, the
disputing Parties shall comply with the rulings within a reasonable period of
time. The reasonable period of time shall be mutually determined by the
disputing Parties. Where the disputing Parties fail to agree on the reasonable
period of time within 45 days of the issuance of the Arbitral Panel’s final
152
report, either disputing Party may refer the matter to the original Arbitral
Panel, which shall determine the reasonable period of time after consulting
with the disputing Parties.
3. The Arbitral Panel shall issue its report within 60 days from the date on which
the matter referred to in paragraph 1 or 2 of this Article was submitted for its
consideration. The report shall contain the determination of the Arbitral Panel
and the reasons for its determination. When the Arbitral Panel considers that it
cannot issue its report within this period of time, it shall inform the disputing
Parties in writing of the reasons for the delay together with an estimate of the
period within which it will issue its report. Any delay shall not exceed a
further period of 30 days unless the disputing Parties agree otherwise.
4. The disputing Parties may at all times continue to seek mutually satisfactory
resolution on the implementation of the final report of the Arbitral Panel.
ARTICLE 14.15
1. If a disputing Party does not comply with the rulings of the Arbitral Panel
within the reasonable period of time determined in accordance with Article
14.14 of this Agreement, or notifies the other disputing Party that it does not
intend to do so, and/or if the original Arbitral Panel determines that a
disputing Party did not comply with the rulings of the Arbitral Panel in
accordance with Article 14.14 of this Agreement, such disputing Party shall, if
so requested by the other disputing Party, enter into consultations with a view
to agreeing on a mutually acceptable compensation. If no such agreement has
been reached within 20 days from the receipt of the request, the other
disputing Party shall be entitled to suspend the application of benefits granted
153
under this Agreement in respect of the responding Party but only equivalent to
those affected by the measure that the Arbitral Panel has found not to be in
conformity with this Agreement.
3. A disputing Party shall notify the other disputing Party of the benefits which it
intends to suspend, the grounds for such suspension and when suspension will
commence at least 30 days before the date on which the suspension is due to
take effect. Within 15 days from the receipt of such notification, the other
disputing Party may request the original Arbitral Panel to rule on whether the
benefits which a disputing Party intends to suspend are equivalent to those
affected by the measure found not to be in conformity with this Agreement,
and whether the proposed suspension is in accordance with paragraphs 1 and 2
of this Article. The rulings of the Arbitral Panel shall be given within 45 days
from the receipt of such request and shall be final and binding to the disputing
Parties. Benefits shall not be suspended until the Arbitral Panel has issued its
rulings.
5. Upon request of a disputing Party, the original Arbitral Panel shall rule on the
conformity with the final report of any implementing measure adopted after
the suspension of benefits and, in light of such rulings, whether the suspension
of benefits should be terminated or modified. The rulings of the Arbitral Panel
shall be made within 30 days from the date of the receipt of such request.
154
ARTICLE 14.16
Expenses
a) each disputing Party shall bear the costs of its appointed arbitrator, its
own expenses and legal costs; and
b) the costs of the chair of the Arbitral Panel and other expenses associated
with the conduct of its proceedings shall be borne in equal parts by the
disputing Parties.
2. Upon request of a disputing Party, the Arbitral Panel may decide on the
expenses referred to in subparagraph b) of paragraph 1 of this Article taking
into account the particular circumstances of the case.
ARTICLE 14.17
Language
2. Any document submitted for use in the proceedings pursuant to this Chapter
shall be in the English language. If any original document is not in the English
language, the disputing Party submitting it shall provide an English language
translation of such document.
155
CHAPTER 15
FINAL PROVISIONS
ARTICLE 15.1
Annexes
ARTICLE 15.2
Accession
1. A new Member State of the Eurasian Economic Union shall accede to this
Agreement if the Parties mutually agree on such accession. Such accession
shall be done through an additional protocol to this Agreement.
2. The Eurasian Economic Commission shall promptly notify Viet Nam of any
third country receiving the status of the candidate for membership in the
Eurasian Economic Union and of any accession to the Eurasian Economic
Union.
4. Viet Nam and the candidate Member State of the Eurasian Economic Union
shall endeavour to complete the negotiations envisaged in paragraph 3 of this
Article prior to the candidate Member State becoming a Member State of the
Eurasian Economic Union.
156
ARTICLE 15.3
2. This Agreement shall terminate for any Member State of the Eurasian
Economic Union which withdraws from the Treaty on the EAEU on the same
date as the withdrawal takes effect. Viet Nam shall be notified in writing by
the Eurasian Economic Union of such withdrawal six months in advance.
ARTICLE 15.4
Evolutionary Clause
2. The Parties shall undertake a general review of this Agreement with a view to
furthering its objectives in three years after the date this Agreement enters into
force, and every five years thereafter, unless the Parties agree otherwise.
ARTICLE 15.5
Amendments
2. Amendments shall enter into force according to the provisions of Article 15.6
157
ARTICLE 15.6
1. This Agreement shall enter into force 60 days from the date of receipt of the
last written notification certifying that Viet Nam and the Member States of the
Eurasian Economic Union have completed their respective internal legal
procedures subject to paragraph 2 of this Article. Exchange of such
notifications shall be made between Viet Nam and the Eurasian Economic
Commission.
2. Lack of written notification certifying that the Kyrgyz Republic has completed
its respective internal legal procedures referred to in paragraph 1 of this
Article shall not prevent this Agreement from entry into force between Viet
Nam, of the one part, and the Eurasian Economic Union, the Republic of
Armenia, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan and the
Russian Federation, of the other part. This Agreement shall enter into force for
the Kyrgyz Republic after 60 days from the date of receipt by Viet Nam of the
written notification that the Kyrgyz Republic has completed internal legal
procedures necessary for entry into force of this Agreement and not earlier
than the entry into force of the Treaty on the Accession of the Kyrgyz
Republic to the Treaty on the EAEU of 23 December 2014.
158
Done at Burabay, this 29th day of May 2015, in two originals in the English
language, both texts being equally authentic.
For the Socialist Republic of Viet Nam For the Republic of Armenia
1
TABLE OF CONTENTS
Preamble
Chapter 1: Initial Provisions
Chapter 2: General Definitions
Chapter 3: Trade in Goods
Chapter 4: Rules of Origin
Chapter 5: Customs Administration
Chapter 6: Sanitary and Phytosanitary Measures
Chapter 7: Technical regulations, Standards and Conformity assessment
procedures
Chapter 8: Trade Defense
Chapter 9: Cooperation
Chapter 10: Transparency
Chapter 11: Administration
Chapter 12: Dispute Settlement
Chapter 13: Exceptions
Chapter 14: Final Provisions
2
PREAMBLE
The Government of the Republic of Chile and the Government of the Socialist Republic
of Viet Nam, hereinafter referred to as “the Parties”:
Recognising that the strengthening of their economic partnership will bring economic
and social benefits, create new opportunities for employment and improve the living
standards of their people;
Recognising the different levels of economic development between them and the need
to facilitate the expansion of their exports, including, inter alia, through strengthening of
their domestic capacity, efficiency and competitiveness;
Building on their respective rights and obligations under the World Trade Organization
(WTO);
Desiring to strengthen the cooperative framework for the conduct of economic relations
to ensure it is dynamic and encourages broader and deeper economic cooperation;
Recognising the need to preserve their flexibility to safeguard the public welfares;
Resolved to promote bilateral trade through the establishment of clear and mutually
advantageous trade rules and the avoidance of trade barriers,
2
CHAPTER 1
INITIAL PROVISIONS
The Parties, consistent with Article XXIV of GATT 1994 hereby establish a free
trade area.
The Parties affirm their existing rights and obligations with respect to each other
under the WTO Agreement and other agreements to which both Parties are party.
3
CHAPTER 2
GENERAL DEFINITIONS
Commission means the Free Trade Commission established pursuant to Article 11.1
(Free Trade Commission);
Customs Authority means the authority that, according to the legislation of each Party,
is responsible for the administration and enforcement of its customs laws:
(b) in the case of Viet Nam, the General Department of Viet Nam Customs;
customs duties means duties imposed in connection with the importation of a good
provided that such customs duties shall not include:
(a) charges equivalent to internal taxes, including excise duties, sales tax,
and goods and services taxes imposed in accordance with a Party’s commitments under
paragraph 2 of Article III of the GATT 1994;
(c) fees or other charges that are limited in amount to the approximate cost
of services rendered, and do not represent a direct or indirect protection for domestic
goods or a taxation of imports for fiscal purposes;
GATT 1994 means the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, contained in
Annex 1A of the WTO Agreement;
Harmonized System (HS) means the Harmonized Commodity Description and Coding
System governed by The International Convention on the Harmonized Commodity
4
Description and Coding System, including its General Rules of Interpretation, Section
Notes, and Chapter Notes, and their amendments, as adopted and implemented by the
Parties in their respective tariff laws;
heading means the first four digits in the tariff classification number under the
Harmonised System (HS);
measure means any measure by a Party, whether in the form of a law, regulation, rule,
procedure, practice, decision, administrative action or any other form;
originating goods means the goods that qualify as originating goods in accordance with
Chapter 4 (Rules of Origin);
SPS Agreement means the WTO Agreement on the Application of Sanitary and
Phytosanitary Measures;
subheading means the first six digits in the tariff classification number under the
Harmonised System (HS);
territory means:
(a) with respect to Chile, the land, maritime, and air space under its
sovereignty, and the exclusive economic zone and the continental shelf within which it
exercises sovereign rights and jurisdiction in accordance with international law and its
domestic law; and
(b) with respect to Viet Nam, the land territory, islands, internal waters,
territorial sea, and airspace above them, the maritime areas beyond territorial sea
including seabed and subsoil thereof over which the Socialist Republic of Viet Nam
exercises sovereign rights and jurisdiction in accordance with national legislation and
international law.
WTO Agreement means the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade
Organization, done on April 15, 1994.
5
CHAPTER 3
TRADE IN GOODS
agricultural export subsidies shall have the meaning assigned to that term in Article
1(e) of the Agriculture Agreement, including any amendment of that Article;
consular transactions means requirements that goods of a Party intended for export to
the territory of the other Party must first be submitted to the supervision of the Consul
of the importing Party in the territory of the exporting Party for the purpose of obtaining
consular invoices or consular visas for commercial invoices, certificates of origin,
manifests, shippers’ export declarations, or any other customs documentation required
on or in connection with importation;
(b) goods of the Party granting an import license be substituted for imported
goods;
6
(e) relates in any way the volume or value of imports to the volume or value
of exports or to the amount of foreign exchange inflows;
1. Each Party shall accord national treatment to the goods of the other Party in
accordance with Article III of GATT 1994, including its interpretative notes, and to this
end, Article III of GATT 1994 and its interpretative notes, are incorporated into and
made part of this Agreement, mutatis mutandis.
2. The provisions of paragraph 1 regarding national treatment shall also apply to all
laws, regulations and other measures, including those of local government at the sub-
national level.
1. Except as otherwise provided in this Agreement, neither Party may increase any
existing customs duty, or adopt any new customs duty, on an originating good.
3. If a Party reduces its applied MFN import duty rates after the entry into force of
this Agreement, on the request of the other Party, Parties shall consult to consider the
modification of the tariff commitments in the Committee on Trade in Goods pursuant to
Article 3.12(4).
4. On the request of either Party, the Parties shall consult to consider accelerating
the reduction and/or elimination of customs duties set out in their Schedules in Annex 3-
B. An agreement between the Parties to accelerate the reduction and/or elimination of a
7
customs duty on a good shall supersede any duty rate or staging category determined
pursuant to their Schedules in Annex 3-B for such good.
6. A Party may at any time accelerate unilaterally the reduction and/or elimination
of customs duties on originating goods of the other Party set out in its Schedule in
Annex 3-B. A Party considering this shall inform the other Party as early as practicable
before the new rate of customs duty takes effect.
The Parties shall apply the provisions of Article VII of GATT 1994 and the
WTO Agreement on the Implementation of Article VII of GATT 1994 for the purposes
of determining the customs value of goods traded between the Parties.
2. The Parties understand that the rights and obligations in paragraph 1 prohibit, in
any circumstances in which any other form of restriction is prohibited, a Party from
adopting or maintaining:
3. Paragraphs 1 and 2 shall not apply to the measures set out in Annex 3-A.
4. Each Party shall ensure the transparency of any non-tariff measures permitted in
paragraph 1 and shall ensure that any such measures are not prepared, adopted or
applied with a view to, or with the effect of, creating unnecessary obstacles to trade
between the Parties.
8
Article 3.7: Administrative Fees and Formalities
1. The Parties agree that fees, charges, formalities and requirements imposed in
connection with the importation and exportation of goods shall be consistent with their
obligations under GATT 1994.
2. A Party may not require consular transactions, including related fees and
charges, in connection with any good imported from the other Party.
3. Each Party shall make available through the internet a current list of the fees and
charges it imposes in connection with importation or exportation.
1. Chile may maintain its Price Band System as established under its Law 18.525
and its subsequent legal modifications or succeeding system for the goods covered by
that law1, provided that it is applied consistently with Chile’s rights and obligations
under the WTO Agreement.
2. With respect to the goods covered by the Price Band System, Chile shall give
Viet Nam treatment no less favorable than the preferential tariff treatment given to any
third country including countries with which Chile has concluded or will conclude in
the future an agreement notified under Article XXIV of GATT 1994.
1. The Parties share the objective of the multilateral elimination of export subsidies
for agricultural goods and shall work together towards an agreement in the WTO to
eliminate those subsidies and prevent their reintroduction in any form.
1
For greater certainty the only goods covered by the Price Band System are HS 1001.9000, 1101.0000,
1701.1100, 1701.1200, 1701. 9100, 1701.9910, 1701.9920 and 1701. 9990.
9
geographical indications without the requirement for intercession by the other Party on
behalf of its persons.
In accordance with Article X of GATT 1994, each Party shall administer in a uniform,
impartial and reasonable manner all its laws, regulations, judicial decisions and
administrative rulings pertaining to:
2. The Committee shall meet on the request of either Party or the Commission to
consider any matter arising under this Chapter, Chapter 4 (Rules of Origin) or Chapter 5
(Customs Administration).
10
3. The Committee shall meet at such venues and times as may be agreed by the
Parties. Meetings may be held by any means as mutually determined by the Parties.
(d) undertaking any additional work that the Commission may assign.
11
ANNEX 3-A
EXCEPTIONS TO ELIMINATION OF IMPORT
AND EXPORT RESTRICTIONS
(b) with respect to Viet Nam, measures listed by Viet Nam in its Protocol of
Accession to the WTO.
12
ANNEX 3-B
REDUCTION AND/OR ELIMINATION OF CUSTOMS DUTIES
Section A
General Notes
1. The tariff schedule in this Annex contains the following four columns:
(a) Code: the code used in the nomenclature of the Harmonized System
(HS) 2007;
(c) Base Rate: the basic customs duty from which the tariff reduction and/or
elimination program starts; and
(d) Category: the category under which the product concerned falls for the
purposes of tariff reduction and/or elimination.
2. For the purposes of implementing annual installments, the following shall apply:
(a) The first reduction shall take place on the date this Agreement enters into
force; and
Section B
Notes for Schedule of Chile
1. The categories which are applicable to originating goods imported into Chile
from Viet Nam are the following:
(a) “EIF”: Customs duties shall be eliminated entirely and such goods shall
be duty-free on the date this Agreement enters into force;
(b) “Year 5”: Customs duties shall be removed in six (6) equal annual
installments from the base rate beginning on the date this Agreement enters into force,
and such goods shall be duty-free, as from the first day of the 6th year;
13
(c) “Year 10”: Customs duties shall be removed in eleven (11) equal annual
installments from the base rate beginning on the date this Agreement enters into force,
and such goods shall be duty-free, as from the first day of the 11th year; and
(d) “X”: These goods shall be excluded from any tariff commitment referred
to in subparagraphs (a) to (c).
(a) any fraction less than 0.1 of a percentage point shall be rounded to the
nearest one decimal place (in the case of 0.05 percent, the fraction is rounded to 0.1
percent); and
(b) in the absence of fraction less than 0.1 of a percentage point in the
number produced pursuant to subparagraph (a) or otherwise existing, any fraction less
than a percentage point, shall be rounded to the nearest whole number.
14
Section C
Schedule of Chile
15
Section D
Notes for Schedule of Viet Nam
1. The categories which are applicable to originating goods imported into Viet
Nam from Chile are the following:
(a) “EIF”: Customs duties shall be eliminated entirely and such goods shall
be duty-free on the date this Agreement enters into force;
(b) “B5”: Customs duties shall be removed in six (6) equal annual
installments from the base rate beginning on the date this Agreement enters into force,
and such goods shall be duty-free, as from the first day of the 6th year;
(c) “B5*”: Shall be applied the base rate as from the date of entry into
force, and such goods shall be duty-free, as from the first day of the 6th year;
(d) “B7”: Customs duties shall be removed in eight (8) equal annual
installments from the base rate beginning on the date this Agreement enters into force,
and such goods shall be duty-free, as from the first day of the 8th year;
(e) “B7*”: Shall be applied the base rate as from the date of entry into
force, and such goods shall be duty-free, as from the first day of the 8th year;
(f) “B10”: Customs duties shall be removed in eleven (11) equal annual
installments from the base rate beginning on the date this Agreement enters into force,
and such goods shall be duty-free, as from the first day of the 11th year;
(g) “B10*”: Shall be applied the base rate as from the date of entry into
force, and such goods shall be duty-free, as from the first day of the 11th year;
(h) “B13”: Customs duties shall be removed in fourteen (14) equal annual
installments from the base rate beginning on the date this Agreement enters into force,
and such goods shall be duty-free, as from the first day of the 14th year;
(i) “B15”: Customs duties shall be removed in sixteen (16) equal annual
installments from the base rate beginning on the date this Agreement enters into force,
and such goods shall be duty-free, as from the first day of the 16th year;
(j) “P1”: Shall be applied the base rate as from the day this Agreement
enters into force, and be reduced by 20% of the base rate from the first day of the 11th
year;
16
(k) “P2”: Shall be applied the base rate as from the day this Agreement
enters into force, and be reduced by 50% of the base rate from the first day of the 11th
year;
(l) “P3”: Shall be applied the base rate as from the day this Agreement
enters into force, and be reduced to 5% from the first day of the 11th year;
(m) “P4”: Shall be applied the base rate as from the day this Agreement
enters into force, and be reduced to 20% from the first day of the 11th year;
(n) “P5”: Shall be applied the base rate as from the day this Agreement
enters into force, and be reduced to 40% from the first day of the 11th year;
(o) “P6”: Customs duties shall be reduced in eleven (11) equal annual
installments from the base rate beginning on the date this Agreement enters into force,
and such goods shall have a tariff of 5% from the first day of the 11th year;
(p) “P7”: Customs duties shall be reduced in eleven (11) equal annual
installments from the base rate beginning on the date this Agreement enters into force to
15% from the first day of the 11th year;
(q) “P8”: Customs duties shall be reduced in eleven (11) equal annual
installments from the base rate beginning on the date this Agreement enters into force to
16% from the first day of the 11th year;
(r) “P9”: Customs duties shall be reduced in eleven (11) equal annual
installments from the base rate beginning on the date this Agreement enters into force to
20% from the first day of the 11th year;
(s) “P10”: Shall be applied at the base rate as from the day this Agreement
enters into force, be reduced to 25% from the first day of the 6th year, and be reduced to
16% from the first day of the 11th year;
(t) “S”: Standstill the base rate as from the date of entry into force; and
(u) “X”: These goods shall be excluded from any tariff commitment referred
to in subparagraphs (a) to (t).
17
(a) any fraction less than 0.1 of a percentage point shall be rounded to the
nearest one decimal place (in the case of 0.05 percent, the fraction is rounded to 0.1
percent); and
(b) in the absence of fraction less than 0.1 of a percentage point in the
number produced pursuant to subparagraph (a) or otherwise existing, any fraction less
than a percentage point, shall be rounded to the nearest whole number.
18
Section E
Schedule of Viet Nam
19
CHAPTER 4
RULES OF ORIGIN
Article 4.1:Definitions
CIF means the value of the goods imported, and includes the costs of freight and
insurance up to the port or place of entry into the country of importation;
FOB means the free-on-board value of the goods, inclusive of the costs of transport to
the port or site of final shipment abroad;
goods shall include materials or products, which can be wholly obtained or produced,
even if they are intended for later use as materials in another production process;
issuing authority means the government authority responsible for the certification of
origin:
(b) in the case of Viet Nam, the Ministry of Industry and Trade;
20
materials means a good or any matter or substance used or consumed in the production
of goods or physically incorporated into another good or are subject to a process in the
production of another good;
originating goods means goods that qualifies as originating in accordance with the
provisions of this Chapter;
packing materials and containers for transportation means the goods used to protect
a good during its transportation, different from those containers or packaging materials
used for its retail sale;
product specific rules means rules that specify that the materials have undergone a
change in tariff classification, or satisfy a Regional Value Content criterion or a
combination of any of these criteria.
(a) a good is wholly obtained or produced in the Party as set out and defined
in Article 4.3; or
(b) a good is not wholly obtained or produced in the Party, provided that the
said good are eligible under Article 4.4 or Article 4.6.
(a) Plant and plant products, including fruit, flowers, vegetables, trees,
seaweed, fungi and live plants, grown and harvested, picked or gathered in the Party;
(c) Goods obtained from live animals referred to in paragraph (b) in the
Party;
21
(d) Goods obtained from hunting, trapping, fishing, farming, aquaculture,
gathering or capturing conducted in the Party;
(f) Goods taken from the waters, seabed or beneath the seabed outside the
territorial waters of that Party, provided that the Party has the rights to exploit such
waters, seabed and beneath the seabed in accordance with international law;
(g) Goods of sea-fishing and other marine products taken from the high seas
by vessels registered with a Party and entitled to fly the flag of that Party;
(h) Goods processed and/or made on board factory ships registered with a
Party and entitled to fly the flag of that Party, exclusively from products referred to in
paragraph (f) and (g);
(i) Articles collected in the Party which can no longer perform their original
purpose nor are capable of being restored or repaired and are fit only for disposal or
recovery of parts of raw materials, or for recycling purposes;
(ii) used goods collected in the exporting Party, provided that such goods
are fit only for the recovery of raw materials; and
1. For the purposes of Article 4.2(b), goods shall be deemed to be originating in the
Party where working or processing of the goods has taken place:
(a) if the goods have a regional value content (RVC) of not less than forty
percent (40%) calculated using the formula set out in Article 4.5; or
(b) if all non-originating materials used in the production of the goods have
undergone a change in tariff classification (hereinafter referred to as “CTC”) at four-
digit level (i.e. a change in tariff heading) of the Harmonized System.
22
2. Each Party shall permit the exporter of the goods to decide whether to use
paragraphs 1(a) or 1(b) when determining whether the goods qualify as originating
goods of the Party.
4. Where a product specific rule provides a choice of rules from a RVC-based rule
of origin, a CTC-based rule of origin, or a combination of any of these, each Party shall
permit the exporter of the goods to decide which rule to use in determining whether the
goods qualify as originating goods of the Party.
5. Where product specific rules requiring that the materials used have undergone
CTC, the rules shall apply only to non-originating materials.
1. For the purposes of Article 4.4, the formula for calculating Viet Nam – Chile
Value Content or RVC is as follows:
Value of Non-
Originating
FOB Price -
Materials or Goods
RVC = x 100 %
FOB Price
2. For the purposes of calculating the RVC provided in paragraph 1:
(ii) The earliest ascertained price paid for the goods of undetermined
origin in the territory of the Party where the working or
processing takes place.
(b) FOB price is the FOB value of the goods. FOB price shall be determined
by adding the value of materials, production cost, profit and other costs.
23
Article 4.6: Accumulation
(f) placing in bottles, cans, flasks, bags, cases, boxes, fixing on cards or
boards and all other simple packaging operations;
2
“Simple mixing” generally describes an activity which does not need special skills, machine, apparatus
or equipment especially produced or installed for carrying out the activity. However, simple mixing does
not include chemical reaction. Chemical reaction means a process (including a bio chemical process)
which results in a molecule with a new structure by breaking intra molecular bonds and by forming new
intra molecular bonds, or by altering the spatial arrangement of atoms in a molecule.
3
“Simple assembly” generally describes an activity which does not need special skills, machines,
apparatus or equipment especially produced or installed for carrying out the activity.
24
(j) affixing or printing marks, labels, logos and other like distinguishing
signs on goods or their packaging;
(k) mere dilution with water or another substance that does not materially
alter the characteristics of the goods; and
(l) husking, partial or total bleaching, polishing and glazing of cereals and
rice.
(a) if the goods are transported without passing through the territory of any
non-Party; or
(b) if the goods are transported for the purpose of transit through non-Party
with or without transshipment or temporary storage in such non-Party, provided that:
(ii) the goods have not entered into trade or consumption in the
territory of the non-Party; and
(iii) the goods have not undergone any operation in the territory of the
non-Party other than unloading, reloading and splitting-up/bulk breaking
or any operation required to keep the goods in good condition.
2. In the case where an originating good of the exporting Party is imported through
one or more non-Parties or after an exhibition in a non-Party, the Customs Authority of
the importing Party may require importers, who claim the preferential tariff treatment
for the good, to submit supporting documentation such as transport, customs documents
or other documents.
A good that does not undergo a change in tariff classification shall be considered
as originating if the value of all non-originating materials used in its production that do
not undergo the required change in tariff classification does not exceed ten percent
(10%) of the FOB value of the good and the good meets all other applicable criteria set
forth in this Chapter for qualifying as an originating good.
25
Article 4.10: Treatment of Packages, Packing Materials and Containers
1. If a good is subject to the RVC provided in Article 4.4, the value of the packages
and packing materials for retail sale, shall be taken into account in determining the
origin of that good as originating or non-originating, as the case may be, provided that
the packages and packing materials are considered to be forming a whole with the good.
(a) the accessories, spare parts, tools and instructional or other information
materials are not invoiced separately from the good; and
(b) the quantities and value of the accessories, spare parts, tools and
instructional or other information materials are customary for the good.
2. If a good is subject to the RVC-based rule of origin, the value of the accessories,
spare parts, tools and instructional or other information materials shall be taken into
account as the value of the originating or non-originating materials, as the case may be,
in calculating the RVC of the originating good.
2. For the purposes of this Article, indirect materials means a good used in the
production, testing or inspection of another good but not physically incorporated into
the good, or a good used in the maintenance of buildings or the operation of equipment
associated with the production of a good, including:
26
(b) tools, dies and moulds;
(c) spare parts and materials used in the maintenance of equipment and
buildings;
(f) equipment, devices and supplies used for testing or inspecting the good;
(h) any other goods that are not incorporated into the good but of which use
in the production of the good can reasonably be demonstrated to be a part of that
production.
2. Once a decision has been taken on the inventory management method, that
method shall be used throughout the fiscal year.
A claim that a good shall be accepted as eligible for preferential tariff treatment
shall be supported by a Certificate of Origin (Form VC), as set out in Annex 4-C issued
by the issuing authority and notified to the other Party in accordance with the
Operational Certification Procedures, as set out in Annex 4-A.
27
ANNEX 4-A
OPERATIONAL CERTIFICATION PROCEDURES (OCP)
Rule 1: Definitions
exporter means a natural or juridical person located in the territory of a Party where a
good is exported from by such a person;
importer means a natural or juridical person located in the territory of a Party where a
good is imported into by such a person;
preferential tariff treatment means the rate of customs duties of the importing Party
applicable to originating goods of the exporting Party; and
producer means a natural or juridical person who carries out production in the territory
of a Party.
Rule 2: Authorities
Each Party shall provide the other Party with the names and addresses of its
respective issuing authority to issue the Certificate of Origin and shall provide the
official seals used by the said authorities in hard copy and soft copy format to the other
Party. Any change in the said list shall be promptly provided in the same manner.
For the purposes of determining originating status, the issuing authority shall
have the right to request supporting documentary evidence or to carry out any check it
considers appropriate in accordance with the respective laws and regulations of a Party.
1. A claim that goods eligible for preferential tariff treatment under this Agreement
shall be supported by a Certificate of Origin as prescribed in Annex 4-C.
2. The Certificate of Origin (Form VC) shall be issued by the issuing authority of
the exporting Party.
3. The Certificate of Origin (Form VC) must be on ISO A4 size white paper in
conformity with the specimen shown in Annex 4-C. It shall be made in English.
28
4. The Certificate of Origin (Form VC) shall comprise the original in the case of
Chile, and the original and two (2) copies in the case of Viet Nam.
5. Each Certificate of Origin (Form VC) shall bear a reference number separately
given by each place or office of issuance.
8. For the purpose of checking the Certificate of Origin (Form VC), both Parties
shall provide websites with some key information of the Certificate of Origin issued by
the exporting Party such as Reference Number, HS code, description of goods, date of
issuance, quantity and name of the exporter.
1. The Customs Authority of the importing Party will disregard minor errors, such
as slight discrepancies or omissions, typographical errors, and information which falls
outside the designated box, provided that these minor errors do not affect the
authenticity of the Certificate of Origin (Form VC) or the accuracy of the information
included in the Certificate of Origin (Form VC).
29
Rule 6: Issuance of the Certificate of Origin
1. The Certificate of Origin (Form VC) shall be issued prior to or at the time of
shipment.
In the event of theft, loss or destruction of a Certificate of Origin (Form VC), the
exporter may apply in writing to the issuing authorities for a certified true copy of the
original to be made out on the basis of the export documents in their possession bearing
the endorsement of the words “CERTIFIED TRUE COPY” in Box 5. This certified
copy shall bear the date of the original Certificate of Origin (Form VC).
1. For the purposes of claiming preferential tariff treatment, the importer shall
submit upon request to the Customs Authority of the importing Party a Certificate of
Origin (Form VC) and other documents as required in accordance with the laws and
regulations of the importing Party.
The Certificate of Origin shall remain valid for a period of twelve (12) months
from the date of issuance.
1. In the case of consignments of goods originating in the exporting Party and not
exceeding US$ 200.00 FOB, the issuance of Certificate of Origin (Form VC) shall be
waived.
30
2. The Customs Authority of the importing Party shall waive the requirement for a
Certificate of Origin (Form VC) in accordance with paragraph 1, provided that the
importation does not form part of one or more importations that may reasonably be
considered to have been undertaken or arranged for the purpose of avoiding the
certification requirements of this Annex.
1. For the purposes of the verification process pursuant to Rules 12 and 13, the
producer or exporter applying for the issuance of a Certificate of Origin (Form VC)
shall, subject to the laws and regulations of the exporting Party, keep its supporting
records for application for five (5) years from the date of issuance of the Certificate of
Origin (Form VC).
2. The application for Certificates of Origin (Form VC) and all documents related
to such application shall be kept by the issuing authorities for five (5) years from the
date of issuance.
2. For the purposes of determining whether a good imported from the exporting
Party under preferential tariff treatment qualifies as an originating good of the exporting
Party, the Customs Authority of the importing Party may request information relating to
the origin of the good. The request shall be on the basis of the Certificate of Origin
(Form VC) concerned, specifying the reasons and any additional information suggesting
that the particulars given on the said Certificate of Origin (Form VC) may be inaccurate.
3. For the purposes of paragraph 2, the issuing authority of the exporting Party
shall provide the information requested within a period of ninety (90) days from the date
of receipt of the request.
4. For the purposes of paragraph 2, the issuing authority of the exporting Party may
request the exporter to whom the Certificate of Origin (Form VC) has been issued, or
31
the producer of the good in the exporting Party referred to in Rule 12 to provide the
former with the information requested.
5. The request of information in accordance with paragraph 1 shall not preclude the
use of the verification visit provided for in Rule 13.
6. During the procedures provided for in this Rule and Rule 13, the Customs
Authority of the exporting Party may suspend the preferential tariff treatment while
awaiting the result of the verification, and shall not wait for the procedures to be
completed before it releases the good to the importer, unless subject to appropriate
administrative measures.
1. The Customs Authority of the importing Party may request the issuing authority
of the exporting Party to conduct a verification visit.
3. For the compliance of paragraph 1, the issuing authority of the exporting Party
shall collect and provide information relating to the origin of a good as provided for in
Rule 21, and check, for that purpose, the facilities used in the production of the good,
through a visit with the Customs Authority of the importing Party to the premises of the
exporter to whom the Certificate of Origin has been issued, and shall provide
information relating to the origin of the good in the possession of the issuing authority
of the exporting Party during the visit pursuant to paragraph 1.
(b) the name of the exporter or producer of the good in the exporting Party
whose premises are requested to be visited;
32
(d) the objective and scope of the proposed visit, including specific reference to
the good subject of the verification referred to in the Certificate of Origin (Form VC);
and
(e) the names and titles of the officials of the Customs Authority of the
importing Party to be present during the visit.
5. The issuing authority of the exporting Party shall respond in writing to the
Customs Authority of the importing Party, within thirty (30) days of the receipt of the
communication referred to in paragraph 2, if it accepts or refuses to conduct the visit
requested pursuant to paragraph 1.
6. The issuing authority of the exporting Party receiving the notification may
postpone the visit and notify the Customs Authority of the importing Party of such
intention. Notwithstanding any postponement, any verification visit shall be carried out
within sixty (60) days from the date of such receipt, or for a longer period as the Parties
may agree.
7. The issuing authority of the exporting Party shall, in accordance with the laws
and regulations of the exporting Party, provide information to the Customs Authority of
the importing Party pursuant to paragraph 3, within forty five (45) days from the last
day of the visit or any other mutually agreed period.
8. The verification visit process, including the actual visit and determination of
whether the subject goods are originating or not, shall be carried out and its results
communicated to the issuing authority within a maximum of one hundred and eighty
(180) days.
1. The Customs Authority of the importing Party may deny preferential tariff
treatment to a good for which an importer claims preferential tariff treatment, where the
good does not qualify as an originating good in accordance with this Chapter and/or
where the importer fails to comply with any of the relevant requirements of this Annex.
2. The Customs Authority of the importing Party may determine that a good does
not qualify as an originating good of the exporting Party and may deny preferential
tariff treatment, and a written determination thereof shall be sent to the issuing authority
of the exporting Party:
(a) where the issuing authority of the exporting Party fails to respond to the
request within the period referred to in Rule 12(2) or Rule 13(2);
33
(b) where the issuing authority of the exporting Party refuses to conduct a
visit, or fails to respond to the communication referred to in Rule 12(1) within the
period referred to in Rule 13(2); or
3. After carrying out the procedures outlined in Rule 12 or Rule 13 as the case may
be, the Customs Authority of the importing Party shall provide the issuing authority of
the exporting Party with a written determination of whether or not the good qualifies as
an originating good of the exporting Party, including findings of fact and the legal basis
for the determination, within forty five (45) days from the date of receipt of the
information provided by the issuing authority of the exporting Party pursuant to Rule 12
or Rule 13. The issuing authority of the exporting Party shall inform such determination
by the Customs Authority of the importing Party to the exporter of the good in the
exporting Party, whose premises were subject to the visit referred to in Rule 13.
4. The issuing authority of the exporting Party shall, when it cancels the decision to
issue the Certificate of Origin (Form VC), promptly notify the cancellation to the
exporter to whom the Certificate of Origin (Form VC) has been issued, and to the
Customs Authority of the importing Party except where the Certificate of Origin (Form
VC) has been returned to the issuing authority of the exporting Party. The Customs
Authority of the importing Party may deny preferential tariff treatment when it receives
the notification of cancellation.
1. The Parties shall maintain, in accordance with their respective laws and
regulations, the confidentiality of information submitted under the provisions of this
Chapter and shall protect that information from disclosure that could prejudice the
competitive position of the person who provided the information. The information may
only be disclosed to those authorities responsible for the administration and
enforcement of origin determination.
34
Rule 16: Documentation for Direct Consignment
For the purposes of Article 4.8(1)(b) of this Chapter, where transportation is effected
through the territory of one or more non-Parties, the following documents, upon request
by the Customs Authority of the importing Party, shall be submitted:
(b) a Certificate of Origin (Form VC) issued by the issuing authority of the
exporting Party; and
2. The exporter shall indicate “non-Party invoicing” and information such as name
and country of the company issuing the invoice in the Certificate of Origin (Form VC).
1. Each Party shall establish or maintain appropriate sanctions against its exporters
to whom a Certificate of Origin (Form VC) has been issued, for providing false
declaration or documents to the issuing authority of the exporting Party, prior to the
issuance of a Certificate of Origin (Form VC).
2. Each Party shall, in accordance with its laws and regulations, take measures
which it considers appropriate against its exporters to whom a Certificate of Origin
(Form VC) has been issued if they fail to notify in writing to the Competent Authority
of the exporting Party without delay after having known, following the issuance of the
Certificate of Origin, that such good does not qualify as an originating good of the
exporting Party.
The exporter to whom a Certificate of Origin (Form VC) has been issued in the
exporting Party referred to in Rule 4, shall notify, without delay, in writing to the
issuing authority of the exporting Party, when such exporter knows that such good does
not qualify as an originating good of the exporting Party.
35
Rule 20: Obligations of the Importer
Except as otherwise provided for in this Annex, the Customs Authority of the
importing Party shall require an importer who claims preferential tariff treatment for
goods imported from the other Party to:
(b) have the Certificate of Origin (Form VC) in its possession at the time the
declaration is made;
(c) provide the Certificate of Origin (Form VC) on the request of the
Customs Authority of the importing Party; and
(d) promptly notify the Customs Authority and pay any duties owing where
the importer has reason to believe that the Certificate of Origin (Form VC) on which a
declaration was based contains information that is not correct.
The issuing authority shall carry out proper examination upon each application
for the Certificate of Origin (Form VC) to ensure that:
(a) the application and the Certificate of Origin (Form VC) are duly
completed and signed by the exporter;
(b) the origin of the good is in conformity with the provisions of this
Agreement;
(d) the Certificate of Origin (Form VC) is signed by the issuing authority;
(e) the description, quantity and weight of goods, marks and number of
packages, number and kinds of packages, as specified, conform to the products to be
exported; and
(f) multiple items declared on the same Certificate of Origin (Form VC)
shall be allowed, provided that each item qualifies separately in its own right.
36
Rule 22: Customs Duty Refund
1. Where an originating good was imported into the territory of Chile but no claim
for preferential tariff treatment was made at the time of importation, the importer of the
good may, no later than one (1) year after the date on which the good was imported,
apply for a refund of any excess duties paid to the Customs Authority as the result of the
good not having been accorded preferential tariff treatment, on presentation of:
(a) a written declaration that the good qualified as originating at the time of
importation;
(c) such other documentation relating to the importation of the good as the
importing Party may require.
2. Where an originating good was imported into the territory of Viet Nam but no
claim for preferential tariff treatment was made at the time of importation, the
preferential tariff treatment should be accorded in accordance with its domestic laws
and regulations.
An importer may not claim preferential tariff treatment for a good which, on the
date of entry into force of this Agreement, is in transport from the exporting Party to the
importing Party or in temporary storage in warehouses, except that:
(a) the good otherwise satisfies all applicable requirements of this Chapter;
and
(b) the importer provides, in accordance with the laws and regulations of the
importing Party, the Customs Authority of the importing Party with the Certificate of
Origin (Form VC) issued retroactively and, if required, such other documentation
relating to the importation of the good, within a period not exceeding four (4) months
after the entry into force of this Agreement.
37
ANNEX 4-B
PRODUCT SPECIFIC RULES4
Section A
General Notes
1. For the purposes of the product specific rules set out in this Annex:
(a) the specific rule, or specific set of rules, that applies to a particular
chapter, heading or subheading is set out immediately to the chapter, heading or
subheading;
(b) a rule applicable to a heading shall take precedence over a rule applicable
to the chapter which is parent to that tariff item;
(i) chapter means the first two digits in the tariff classification number
under the Harmonized System (HS);
(ii) heading means the first four digits in the tariff classification number
under the Harmonized System (HS); and
(iii) subheading means the first six digits in the tariff classification
number under the Harmonized System (HS).
(a) RVC 40% means that the good must have a regional value content of
not less than 40% as calculated under Article 4.5;
(b) RVC 50% means that the good must have a regional value content of
not less than 50% as calculated under Article 4.5;
4
This Annex is based on the Harmonized System 2007.
38
(c) CC means that all non-originating materials used in the production of the
good have undergone a change in tariff classification at the 2-digit level;
(d) CTH means that all non-originating materials used in the production of
the good have undergone a change in tariff classification at the 4-digit level; and
(e) CTSH means that all non-originating materials used in the production of
the good have undergone a change in tariff classification at the 6-digit level.
39
Section B
Product Specific Rules
40
ANNEX 4-C
CERTIFICATE OF ORIGIN (FORM VC)
FORM VC
Issued in ____________________
(Country)
2. Consignee's name, address, country
Port of Discharge:
6. Item 7. Marks and 8. Number and type of packages, description of goods 9. Origin 10. Gross 11. Number
number numbers of (including HS code) criterion weight or and date of
packages quantity invoices
41
12.Declaration by the exporter: 13. Certification
The undersigned, hereby declares that the above details and It is hereby certified, on the basis of control carried out, that the
statement are correct; that all the goods were produced in declaration by the exporter is correct.
.......................................................
(country)
and that they comply with the origin requirements specified for
these goods in the VCFTA Agreement
................................................................................
Place and date, signature and stamp of
............................................................. Issuing Authority
OVERLEAF NOTES
For the purpose of claiming preferential tariff treatment, the document should be completed legibly and filled by the
exporter. All items of the form should be completed in the English Language.
If the space of this document is insufficient to specify the necessary particulars for identifying the goods and other
related information, the exporter may provide the information using additional Certificate of Origin.
Box 1: State the full name, address and country of the exporter.
Box 2: State the full name, address and country of the consignment.
Box 3: Provide the departure date, the name of vessel/aircraft and the name of the port of discharge, as far as known.
Box 4: State the country where the Certificate of Origin is issued.
Box 5:
- If the Certificate of Origin is issued Retroactively, the “Issued Retroactively” box should be ticked (√)
- In case where invoices are issued by a non-Party, the “Non-Party invoicing” box should be ticked (√)
- In case the Certificate of Origin is a duplicate of the original, in accordance with Rule 8, the “Certified True
Copy” box should be ticked (√).
Box 6: Provide the item number.
Box 7: Provide the marks and number of packages.
Box 8: Provide the number and type of packages, HS code and description of each good consigned. The HS code
should be indicated at the six-digit level.
The description of the good on a Certificate of Origin should be substantially identical to the description on
the invoice and, if possible to the description under HS code for the good.
Box 9: For the goods that meet the origin criterion, the exporter must indicate the origin criterion met, in the manner
shown in the following table:
Description of Criterion Criterion (Insert in Box 9)
a) A good is wholly obtained or produced in the territory of a Party as WO
defined in Article 4.3 of the VCFTA Agreement.
b) Local Value Content (put the real percentage) RVC 40%
(d) Goods which comply with Article 4.6 of the VCFTA Agreement ACU
(e) Goods which comply with Article 4.9 of the VCFTA Agreement DMI
Box 10: For each good indicate the quantity or gross weight
Box 11: Indicate the invoice number(s) and date(s) for each good. The invoice should be the one issued for the
importation of the good into the importing Party.
42
Where invoices are issued by a third country, in accordance with Rule 17 of the Operational
Certification Procedures, the “Non-Party Invoicing” box in box 5 should be ticked (√). The number of
invoices issued for the importation of goods into the importing Party should be indicated in box 11,
and the full legal name and address of the company or person that issued the invoices shall be
indicated in box 8.
In a case where the invoice number issued in a non-Party at the time of issuance of the Certificate of
Origin is not known, Box 11 should be left blank.]
Box 12: This Box should be completed, signed and dated by the exporter. The “Date” should be the date when
the Certificate of Origin is applied for.
Box 13: This Box should be completed, dated, signed and stamped by the Issuing Authority of the exporting
Party. The “Date” should be the date when the Certificate of Origin is issued.
43
CHAPTER 5
CUSTOMS ADMINISTRATION
customs law means such laws and regulations administered and enforced by the
Customs Authority of each Party concerning the importation, exportation, and
transit/transshipment of goods, as they relate to customs duties, charges, and other taxes,
or to prohibitions, restrictions, and other similar controls with respect to the movement
of controlled items across the boundary of the customs territory of each Party;
customs procedures means the treatment applied by the Customs Authority of each
Party to goods which are subject to customs control;
requesting authority means the Customs Authority which requests assistance; and
(d) facilitate trade in goods between the Parties by the use of information
and communications technology, taking into account international standards; and
44
Article 5.3: Scope and Coverage
1. This Chapter shall apply to customs procedures for goods traded between the
Parties.
2. This Chapter shall be implemented in accordance with the laws and regulations
of each Party and within the competence and available resources of their respective
Customs Authorities.
1. Each Party shall ensure that with respect to its determinations on customs matters,
in accordance with the Party’s domestic laws and regulations, importers in its territory
have access to:
(b) judicial review of the determination or decision taken at the final level of
administrative review.
2. Notice of the decision on appeal shall be given to the appellant and the reasons
for such decision shall be provided in writing.
2. For prompt release of goods traded between the Parties, each Party shall to the
extent possible:
(a) provide for the release of goods within a period no longer than that
required to ensure compliance with its customs laws and regulations; and to the extent
possible, within forty eight (48) hours of all relevant customs imports;
45
(d) harmonize its customs procedures, as far as possible, with relevant
international standards and best practices, such as those recommended by the World
Customs Organization; and
(e) adopt or maintain procedures allowing the release of goods prior to, and
without prejudice to, the final determination by its Customs Authority of the applicable
customs duties, taxes and fees, subject to domestic procedures.
1. In order to facilitate release of goods traded between the Parties, and within
available resource and competence of each Party, the Customs Authority shall use risk
management methodology.
2. The Customs Authority of each Party shall exchange information, including best
practices on risk management techniques and other enforcement techniques.
3. Each Party shall endeavor to adopt or maintain risk management systems that
enable its Customs Authority to concentrate inspection activities on high risk goods and
that simplify the clearance and movement of low risk goods.
1. Each Party shall cooperate on capacity building for trade facilitation, such as
training, technical assistance, exchange of experts and any other forms of cooperation,
as may be mutually agreed upon by the Parties.
2. To the extent permitted by their domestic laws and regulations, the Customs
Authority of each party shall assist each other in relation to:
(a) achieving compliance with their laws and regulations pertaining to the
implementation and operation of the provisions of this Agreement; and such other
customs matters as the Parties may agree;
(e) cooperation in any other areas as may be mutually agreed by the Parties.
46
Article 5.8: Mutual Assistance
1. The Customs Authority of each Party shall, to the extent possible, provide the
Customs Authority of the other Party, upon request or on its own initiative, with
information which helps to ensure proper application of customs laws and regulations,
and the prevention of violation or attempted violation of customs laws and regulations.
2. To the extent permitted by their customs laws and regulations, the Customs
Authorities may provide each other with mutual assistance in order to prevent or
investigate violations of customs laws and regulations.
(a) the verification procedures that the requesting authority has undertaken
or attempted to undertake; and
(b) the specific information that the requesting authority requires, which may
include:
(ii) a brief description of the matter and the action requested; and
(iii) the names and addresses of the parties concerned with the
proceedings, if known.
The Customs Authority of each Party shall, to the extent permitted by their laws
and regulations, wherever possible, cooperate and exchange information in their
enforcement against the trafficking of illicit drugs and other prohibited goods in their
respective territories.
47
Article 5.11: Confidentiality
1. Each Party’s Customs Authority undertakes not to use any information received
in accordance with this Chapter or Chapter 4 (Rules of Origin) other than for the
purpose for which the information was given, or to disclose any such information,
except in cases where:
(a) the Customs Authority that furnished the information has expressly
approved its use or disclosure for other purposes related to this Chapter or Chapter 4
(Rules of Origin); or
(b) the domestic laws and regulations of the receiving Customs Authority
require disclosure, in which case the receiving Customs Authority shall
notify the Customs Authority that furnished the information of the relevant laws and
regulations.
(b) be contrary to any of its laws, rules and regulations, including but not
limited to those protecting personal privacy or the financial affairs and accounts of
individuals; or
2. The Customs Authority of each Party shall work towards having electronic
means for all its customs reporting requirements, as soon as practicable.
48
3. The introduction and enhancement of information technology shall, to the
greatest extent possible, be carried out in consultation with all relevant parties including
businesses directly affected.
The Customs Authorities may provide each other with information on any
related regulations of general application governing customs matters that they propose
to adopt and shall publish any regulation of general applications governing customs
matters as soon as it comes into force.
(a) publish on the internet or in print form all statutory and regulatory
provisions and procedures applicable or enforced by its Customs Authority; and
(b) designate one or more enquiry points to address enquiries from the other
Party concerning customs matters, and shall make available on the internet, or in print
form, information concerning procedures for making such enquiries.
49
CHAPTER 6
SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES
1. The definitions in Annex A of the SPS Agreement are incorporated into this
Chapter and shall form part of this Chapter, mutatis mutandis.
(b) facilitate bilateral trade in food, plants and animals, and products thereof,
while protecting human, animal or plant life or health in the territory of each Party;
(e) provide the means to resolve sanitary and phytosanitary issues arising
from the implementation of this Agreement.
This Chapter applies to all sanitary and phytosanitary measures of a Party that
may, directly or indirectly, affect trade between the Parties.
50
Article 6.4: General Provisions
1. The Parties affirm their rights and obligations with respect to each other under
the SPS Agreement.
1. Upon the request of a Party for consultations on a matter arising under this
Chapter, the Parties shall agree to enter into consultation process through the contact
point established in Article 6.7.
2. Consultations will be carried out within 60 days after the receipt of the request,
unless mutually agreed by the Parties. Such consultations may be conducted via
teleconferencing, videoconferencing, or any other means mutually agreed by the Parties.
3. Through consultations and cooperation, both Parties shall make an effort to find
a mutually satisfactory solution. If the Parties fail to resolve sanitary and phytosanitary
issues arising from the implementation of this Agreement through the consultations
pursuant to this Article, such consultations will replace those provided for in Article
12.3 (Consultations).
1. The Parties hereby agree that the Committee on Sanitary and Phytosanitary
Measures hereafter referred as Committee, shall be established in a period not later than
one year after the date of entry into force of this Agreement through an exchange of
letters, with the objective of ensuring the implementation of this Chapter.
3. The Committee shall seek to enhance cooperation between the Parties’ agencies
with responsibility for sanitary and phytosanitary measures.
51
(a) enhancing mutual understanding of each Party’s sanitary and
phytosanitary measures and the regulatory processes that relate to those measures;
(c) reviewing progress and try to find a solution for issues on sanitary and
phytosanitary measures affecting trade between both Parties;
5. The Committee shall meet annually unless the Parties otherwise agree.
6. The Committee shall establish its own rules of procedures during its first
meeting to guide its operations which may be revised or further developed.
7. Each Party shall ensure that appropriate representatives with responsibility for
the development, implementation, and enforcement of sanitary and phytosanitary
measures participate in meetings of the Committee. Each Party shall inform each other
of the agencies and ministries responsible for all sanitary and phytosanitary measures.
52
3. The Parties shall inform each other of any significant changes in the structure,
organization and division of the competency of its competent authorities or contact
points.
53
ANNEX 6-A
COMPETENT AUTHORITIES
Chile:
Viet Nam:
54
ANNEX 6-B
CONTACT POINTS
Chile:
Sanitary and Phytosanitary Sub-department of the Market Access Department of
the General Directorate of International Economic Affairs (DIRECON) of the Ministry
of Foreign Affairs.
Viet Nam:
Viet Nam SPS Office, Ministry of Agriculture and Rural Development.
55
CHAPTER 7
TECHNICAL REGULATIONS, STANDARDS AND CONFORMITY
ASSESSMENT PROCEDURES
TBT Agreement means the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade, contained
in Annex 1A of the WTO Agreement; and
technical regulation, standard and conformity assessment procedures shall have the
meanings assigned to those terms in Annex 1 of the TBT Agreement.
The objectives of this Chapter are to increase and facilitate trade through the
improvement of the implementation of the TBT Agreement, the elimination of
unnecessary technical barriers to trade and the enhancement of bilateral cooperation.
3. This Chapter does not apply to sanitary and phytosanitary measures as defined in
Annex A, paragraph 1 of the SPS Agreement, which are covered in Chapter 6 (Sanitary
and Phytosanitary Measures).
4. Nothing in this Chapter shall limit the right of a Party to prepare, adopt and
apply technical regulations and standards, to the extent necessary, in accordance with its
rights and obligations under the TBT Agreement, necessary to fulfill a legitimate
objective taking into account the risks non-fulfillment would create.
56
Article 7.4: Reaffirmation of TBT Agreement
The Parties reaffirm their rights and obligations under the TBT Agreement.
1. Each Party shall use relevant international standards, to the extent provided in
Article 2.4 of the TBT Agreement, as a basis for its technical regulations.
2. In this respect, the Parties shall apply the principles set out in the “Decisions and
Recommendations adopted by the Committee since 1 January 1995, G/TBT/1/Rev.9, 8 th
September 2008”, Annex B Part 1(“Decision of the Committee on Principles for the
Development of International Standards, Guides and Recommendations with relation to
Articles 2, 5 and Annex 3 of the Agreement”), issued by the WTO Committee on
Technical Barriers to Trade.
2. Where a Party does not accept a technical regulation of the other Party as
equivalent to its own, it may, upon the request of the other Party, explain its reasons, as
far as possible.
57
Article 7.8: Conformity Assessment Procedures
1. The Parties recognize that a broad range of mechanisms exist to facilitate the
acceptance in a Party’s territory of the results of conformity assessment procedures
conducted in the other Party’s territory. For example:
(a) conformity assessment bodies located in each Party’s territory may enter
into voluntary arrangements to accept the results of each other’s conformity assessment
procedures;
(b) a Party may agree with the other Party to accept the results of conformity
assessment procedures conducted by bodies located in the other Party’s territory with
respect to specific technical regulations;
The Parties shall exchange information on these and other similar mechanisms
with a view to facilitating acceptance of conformity assessment results.
2. Where a Party does not accept the results of a conformity assessment procedure
conducted in the territory of the other Party, it may, upon request of that other Party,
explain the reasons for its decision, as far as possible.
4. Where a Party declines a request from the other Party to engage in negotiations
or conclude an agreement on facilitating recognition in its territory of the results of
conformity assessment procedures conducted by bodies in the other Party’s territory, it
shall, upon request of that other Party, explain the reasons for its decision.
58
Article 7.9: Technical Cooperation
With a view to fulfilling the objectives of this Chapter, a Party shall, upon the
request of the other Party and where possible, cooperate towards:
(d) giving favorable consideration, upon request of the other Party, to any
sector specific proposal for further cooperation;
(g) informing the other Party, as far as possible, about the agreements or
programs subscribed at international level in relation to technical barriers to trade
issues.
(a) may include in the notice the objectives and rationale of the proposed
technical regulation or conformity assessment procedure; drafting bodies and
development period thereof; and
59
(b) shall transmit the notification with the proposal electronically to the other
Party through the enquiry point the Party has established under Article 10 of the TBT
Agreement, at the same time as it notifies WTO Members of the proposal. Each Party
should allow at least sixty (60) days for the other Party to make comments in writing on
the proposals.
2. When a Party submits a notification under Article 2.10 or 5.7 of the TBT
Agreement, it shall at the same time, transmit the notification to the other Party
electronically through the enquiry point referenced in paragraph 1(b).
4. Upon request of the other Party, a Party shall provide the other Party with
information regarding the objective of, and rationale for, a standard, technical regulation
or conformity assessment procedure that the Party has adopted or is proposing to adopt.
1. Each Party shall designate an enquiry point which shall have the responsibility
to coordinate the implementation of this Chapter; and provide the other Party with the
name of its designated enquiry point and the contact details of relevant officials in that
organization, including information on telephone, facsimile, e-mail and other relevant
details.
2. Each Party shall notify the other Party promptly of any change of its enquiry
point or any amendments to the information of the relevant officials.
60
2. For the purposes of this Article, the Committee shall be coordinated by:
(b) in the case of Viet Nam, the Directorate for Standards, Metrology and
Quality, Ministry of Science and Technology.
(c) exchanging views on any issue, as far as possible, that a Party raises
related to the development, adoption, application, or enforcement of standards, technical
regulations or conformity assessment procedures;
(i) taking any other steps the Parties consider will assist them in implementing
the TBT Agreement and in facilitating trade in goods between them on the basis of the
Parties’ conditions and capacity;
(j) upon a Party’s request, discussing any matters arising under this Chapter;
(k) reviewing this Chapter in light of any developments under the TBT
Agreement and reporting to the Commission on the implementation of this Chapter,
where appropriate; and
61
(l) carrying out other functions as may be delegated by the Commission.
4. The Committee shall meet at least once a year, unless otherwise agreed by the
Parties. Meetings may be held by any means as agreed by the Parties. By agreement of
the Parties, ad hoc working groups may be established, if necessary.
62
CHAPTER 8
TRADE DEFENSE
Section A
Global safeguards, Antidumping and Countervailing Measures
1. Each Party retains its rights and obligations under Article XIX of GATT 1994
and the WTO Safeguards Agreement, as it may be amended.
2. This Agreement does not confer any additional rights or obligations on the
Parties with regard to actions taken pursuant to Article XIX of GATT 1994 and the
WTO Safeguards Agreement, as it may be amended.
2. This Agreement does not confer any additional rights or obligations on the
Parties with regard to the application of antidumping and countervailing measures,
referred to in paragraph 1.
Section B
Bilateral Safeguard Measures
(b) in the case of Viet Nam, the Ministry of Industry and Trade, or its
successor;
63
domestic industry means, with respect to an imported good, the producers as a
whole of the like or directly competitive good or those producers whose collective
production of the like or directly competitive good constitutes a major proportion of the
total domestic production of such good;
substantial cause means a cause which is important and not less than any other
cause;
threat of serious injury means serious injury that, on the basis of facts and not
merely on allegation, conjecture, or remote possibility, is clearly imminent; and
transition period means the five-year period beginning on the date of entry into
force of this Agreement, except where the tariff elimination for the good against which
the action is taken occurs over a longer period of time, in which case the transition
period shall be the period of the staged tariff elimination for that good.
2. If the conditions in paragraph 1 are met, and to the extent as may be necessary,
to prevent or remedy serious injury, or threat thereof, and facilitate adjustment, a Party
may:
(a) suspend the further reduction of any rate of duty provided for under this
Agreement on the good; or
(b) increase the rate of duty on the good to a level not to exceed the lesser of:
64
(ii) the MFN applied rate of duty in effect on the day immediately
preceding the date of entry into force of this Agreement.
3. Neither Party may impose a bilateral safeguard measure more than once on the
same good.
4. Neither Party may impose a bilateral safeguard measure on a good that is subject
to a measure that the Party has imposed pursuant to Article XIX of GATT 1994 and the
WTO Safeguards Agreement, and neither Party may continue maintaining a bilateral
safeguard measure on a good that becomes subject to a measure that the Party imposes
pursuant to Article XIX of GATT 1994 and the WTO Safeguards Agreement.
5. Upon the termination of a bilateral safeguard measure, the rate of the customs
duty shall be the rate which would have been in effect if the bilateral safeguard measure
had not been applied.
65
preliminary determination that there is clear evidence that increased imports have
caused or are threatening to cause serious injury. The duration of the provisional
safeguard measure shall not exceed two hundred days. Such a measure should take the
form of tariff increase to be promptly refunded if the subsequent investigation does not
determine that increased imports have caused or threatened to cause serious injury to a
domestic industry. The duration of any such provisional safeguard measure shall be
counted as a part of the initial period and any extension of a definitive safeguard
measure.
2. A Party shall provide to the other Party a copy of the public version of the report
of its competent authorities required under Article 8.6(1).
3. Before applying any bilateral safeguard measure a Party should provide the
other Party the opportunity for consultation on issues related to the investigation and
application of bilateral safeguard measures. Provisional safeguard measures cannot be
applied before two months after the initiation of the investigation.
1. The Party taking a bilateral safeguard measure shall, in consultation with the
other Party, provide to the other Party mutually agreed trade liberalizing compensation
in the form of concessions having substantially equivalent trade effects or equivalent to
the value of the additional duties expected to result from the measure. Such
consultations shall begin within thirty days of the imposition of the measure. When the
Parties reach agreement on such compensation the Party taking the measure shall apply
the compensation immediately.
66
equivalent effects and only while the bilateral safeguard measure is maintained. The
right of suspension referred to in this paragraph shall not be exercised for the first year
that a bilateral safeguard measure is in effect, provided that the bilateral safeguard
measure has been taken as a result of an absolute increase in imports and that such a
measure conforms to the provisions of this Chapter.
3. A Party shall notify the other Party in writing at least thirty days before
suspending concessions under paragraph 2.
67
CHAPTER 9
COOPERATION
2. The Parties will establish close cooperation aimed, inter alia, at:
(c) supporting the important role of the business sector and the academia in
promoting and encouraging mutual economic growth and development;
(d) encouraging the presence of the Parties and their goods and services in
the respective markets of Asia Pacific and Latin America;
(f) increasing the level of and deepening cooperation activities between the
Parties in areas of mutual interest.
1. The Parties affirm the importance of all forms of cooperation, including, but not
limited to, the areas enlisted in Article 9.3.
2. Areas of cooperation will be developed and agreed upon by the Parties in formal
documents.
68
4. Cooperative activities will be agreed upon between the Parties and may include,
but not limited to, those enlisted in Article 9.4.
5. Cooperation between the Parties under this Chapter will complement the
cooperation and cooperative activities between the Parties set out in other Chapters of
this Agreement.
Fields of cooperation and capacity building under this Chapter shall include,
inter alia:
(e) energy;
(g) tourism;
(i) culture;
In pursuit of the objectives set out in Article 9.1, the Parties will encourage and
facilitate, as appropriate, the following activities, including, but not limited to:
69
(a) building upon existing agreements or arrangements for cooperation;
(a) in the case of Chile, the Ministry of Foreign Affairs through the General
Directorate for International Economic Affairs, or its successor; and
(b) in the case of Viet Nam, the Americas Market Department designated by
the Ministry of Industry and Trade, or its successor.
3. In order to facilitate the communication and ensure the proper functioning of the
Committee, the Parties will designate a contact point no later than six (6) months
following the date of entry into force of this Agreement.
4. The Committee shall meet when necessary, as agreed by the Parties. At the first
meeting, the Committee shall agree on its terms of reference.
70
(d) to define any other activity of cooperation deemed necessary by the
Parties; and
8. The Committee shall report periodically to the Commission the results of its
meetings. The Commission may recommend actions regarding cooperation activities
under this Chapter, in accordance with the strategic priorities of the Parties.
The Parties recognize the value of international cooperation for the promotion of
sustainable development and agree to develop, where appropriate, projects of mutual
interest with non-Parties with the consent of the Parties.
The Parties shall provide, within the limits of their own capacities and through
their own channels, adequate resources for the fulfillment of the objectives of this
Chapter.
71
CHAPTER 10
TRANSPARENCY
2. Upon request of the other Party, the contact points shall identify the office or
official responsible for the matter and assist, as necessary, in facilitating communication
with the requesting Party.
1. Each Party shall ensure, in accordance with its domestic legislation, that its laws,
regulations, procedures and administrative rulings of general application, with respect to
any matter covered by this Agreement, are promptly published or otherwise made
publicly available, including wherever possible in electronic form.
2. When introducing or changing its laws or regulations that significantly affect the
implementation and operation of this Agreement, each Party should, to the extent
possible, in accordance with its laws and regulations, endeavor to provide, except in
emergency situations, a reasonable period between the time when such laws or
regulations, as introduced or changed, are published or made publicly available, and the
time when they enter into force.
3. To the extent possible, in accordance with its domestic laws, each Party shall:
72
(b) provide interested persons and the other Party for a reasonable
opportunity to comment on such proposed measures.
1. To the maximum extent possible, each Party shall notify the other Party of any
proposed or actual measure that the Party considers might materially affect the
operation of this Agreement or otherwise substantially affect the other Party’s interests
under this Agreement.
2. Upon request of the other Party, a Party shall promptly provide information and
respond to questions pertaining to any actual or proposed measure that the requesting
Party considers might materially affect the operation of this Agreement or otherwise
substantially affect its interests under this Agreement, regardless of whether the
requesting Party has been previously notified of that measure.
(a) provides wherever possible, persons of the other Party that are directly
affected by a proceeding, reasonable notice, in accordance with its domestic procedures,
when a proceeding is initiated, including a description of the nature of the proceeding, a
statement of the legal authority under which the proceeding is initiated, and a general
description of any issues in question;
73
Article 10.6: Review and Appeal
1. Each Party shall establish or maintain, in accordance with its laws and
regulations, judicial or administrative tribunals or procedures for the purpose of prompt
review and, where warranted, correction of final administrative actions regarding
matters covered by this Agreement. Such tribunals shall be impartial, and independent
of the office or authority entrusted with administrative enforcement.
2. Each Party shall ensure that, in any such tribunals or procedures, the parties to
the proceeding are provided with the right to:
(b) a decision based on the evidence and submissions of record or, where
required by domestic law, the record compiled by the administrative authority.
3. Each Party shall ensure, subject to appeal or further review as provided in its
domestic law, that such decisions shall be implemented by, and shall govern the practice
of the office or authority with respect to the administrative action that is the subject of
the decision.
74
ANNEX 10
CONTACT POINTS
(a) in the case of Chile, the Asia Pacific Department of the General
Directorate of International Economic Affairs, Ministry of Foreign Affairs, or its
successor;
(b) in the case of Viet Nam, Ministry of Industry and Trade, or its successor.
75
CHAPTER 11
ADMINISTRATION
(a) review and monitor the implementation and operation of this Agreement;
(c) supervise and coordinate the work of the Committees and the working
groups established under this Agreement;
(d) seek to resolve disputes that may arise regarding the interpretation,
implementation or application of this Agreement;
(f) carry out any other function as the Parties may agree.
5
The acceptance of any modification by a Party is subject to the completion of any necessary domestic
legal procedures of that Party. Chile shall implement the actions of the Commission through Acuerdos de
Ejecución, in accordance with article 50, numeral 1, second paragraph, of the Constitución Política de la
República de Chile.
76
(ii) the rules of origin established in Annex 4-B (Product Specific
Rules); and
1. The Commission shall convene annually in regular sessions, unless the Parties
otherwise agree.
2. The Commission shall meet alternately in the territory of each Party, unless the
Parties otherwise agree.
3. The Commission shall also meet in special sessions within thirty (30) days of the
request of a Party, with such session to be held in the territory of the other Party or at
such location as may be agreed by the Parties.
4. Meetings of the Commission may be held in person or, if agreed by the Parties,
by any technological means available to them.
6. The Commission shall establish its rules and procedures at its first meeting.
77
CHAPTER 12
DISPUTE SETTLEMENT
Except as otherwise provided in this Agreement, this Chapter shall apply with
respect to the avoidance or settlement of disputes between the Parties regarding the
implementation, interpretation or application of this Agreement wherever a Party
considers that:
(a) a measure of the other Party is inconsistent with the obligations of this
Agreement; or
(b) the other Party has failed to carry out its obligations under this
Agreement.
1. Where a dispute regarding any matter arises under this Agreement and under
another trade agreement to which both Parties are party or the WTO Agreement, the
complaining Party may select the dispute settlement procedure to resolve the dispute.
1. Either Party may request in writing consultations to the other Party concerning
any matter on the implementation, interpretation or application of this Agreement.
2. The request for consultations shall set out the reasons for the request, including
identification of the specific measures at issue and an indication of the legal basis for
the complaint, and providing sufficient information to enable an examination of the
matter.
3. When a Party requests for consultations pursuant to paragraph 1, the other Party
shall reply to the request and enter into consultations in good faith within thirty (30)
days after the date of receipt of the request, with a view to reaching a prompt and
mutually satisfactory resolution of the matter. In case of consultations regarding
perishable goods, the other Party shall enter into consultations within fifteen (15) days
after the date of receipt of the request.
78
4. The Parties shall make every effort to arrive to a mutually satisfactory resolution
of the matter through consultations under this Article.
5. In consultations under this Article, a Party may request the other Party to make
available personnel of its government agencies or other regulatory bodies who have
expertise in the matter subject to consultations.
6. The consultations under this Article shall be confidential and without prejudice
to the rights of either Party in any further proceedings.
1. If the consultations fail to resolve the dispute within forty (40) days after the
date of receipt of the request for consultations under Article 12.3(2), or twenty (20) days
after the date of receipt of the request for consultations under Article 12.3(2) in cases of
urgency, including those which concern perishable goods, the complaining Party may
refer the matter to the Commission by delivering written notification to the other Party.
The Commission shall endeavour to resolve the matter.
(a) call on such technical advisers or create such working groups or expert
groups as it deems necessary;
1. The complaining Party that made a request for consultations under Article 12.3
may request in writing the establishment of an arbitral tribunal if the Parties fail to
resolve the matter within:
(a) forty five (45) days after the date of the receipt of the request for
consultations under Article 12.3(2) if there is no referral to the Commission under
Article 12.4;
79
(b) thirty (30) days after the Commission convened pursuant to Article 12.4,
or fifteen (15) days in cases of urgency including those which concern perishable goods;
or
(c) sixty (60) days after a Party has received the request for consultations
under Article 12.3, or thirty (30) days in cases of urgency including those which
concern perishable goods, if the Commission has not convened after a referral under
Article 12.4.
(b) the legal basis of the complaint, including any provision of this
Agreement alleged to have been breached; and
3. The arbitral tribunal shall be established and perform its functions in a manner
consistent with the provisions of this Chapter.
4. The date of the establishment of an arbitral tribunal shall be the date on which
the chair is appointed.
Unless the Parties otherwise agree within twenty (20) days after the date of
receipt of the request for the establishment of the arbitral tribunal, the terms of reference
of the arbitral tribunal shall be:
“To examine, in the light of the relevant provisions of this Agreement, the
matter referred to in the request for the establishment of an arbitral tribunal pursuant to
Article 12.5, to make findings of law and fact and determinations on whether the
measure is not in conformity with the Agreement together with the reasons therefore
and to issue a written report for the resolution of the dispute. If the Parties agree, the
arbitral tribunal may make recommendations for resolution of the dispute.”
80
2. Each Party shall, within thirty (30) days after the date of receipt of the request
for the establishment of an arbitral tribunal, appoint one arbitrator, who may be its
national and propose up to three (3) candidates to serve as the third arbitrator, who shall
be the chair of the arbitral tribunal. The third arbitrator shall not be a national of either
Party, nor have his or her usual place of residence in either Party, nor be employed by
either Party, nor have dealt with the dispute in any capacity.
3. The Parties shall agree on and appoint the third arbitrator within forty five (45)
days after the date of receipt of the request for the establishment of an arbitral tribunal,
taking into account the candidates proposed pursuant to paragraph 2.
4. If any arbitrator has not been designated or appointed within forty five (45) days
after the date of receipt of the request for establishment of an arbitral tribunal, upon the
request of any Party, the necessary designations shall be made by the Director General
of the WTO within a further fifteen (15) days.
5. If the Director General of the WTO has not made the necessary designations
pursuant to paragraph 4, the arbitrator or arbitrators not yet appointed shall be chosen
within seven (7) days by lot from the candidates proposed pursuant to paragraph 2.
(c) be independent of, and not be affiliated with or receive instructions from,
the government of either Party; and
81
Article 12.8: Proceedings of Arbitral Tribunals
1. The arbitral tribunal shall meet in closed session except when meeting with the
Parties. The Parties to the dispute shall be present at the meetings only when invited by
the arbitral tribunal to appear before it.
2. The Parties shall be given the opportunity to provide at least one (1) written
submission and to attend any of the presentations, statements or rebuttals in the
proceedings. All information or written submissions submitted by a Party to the arbitral
tribunal, including any comments on the draft report and responses to questions raised
by the arbitral tribunal, shall be made available to the other Party.
3. The arbitral tribunal should consult with the Parties as appropriate and provide
adequate opportunities for the development of a mutually satisfactory resolution.
4. The arbitral tribunal shall aim to make its decisions, including its report, by
consensus but may also make its decisions, including its report, by majority vote.
5. After notifying the Parties, and subject to such terms and conditions as the
Parties may agree if any within ten (10) days, the arbitral tribunal may seek information
from any relevant source and may consult experts to obtain their opinion or advice on
certain aspects of the matter. The arbitral tribunal shall provide the Parties with a copy
of any advice or opinion obtained and an opportunity to provide comments.
6. The deliberations of the arbitral tribunal and the documents submitted to it shall
be kept confidential.
1. The Parties may agree that the arbitral tribunal suspends its work at any time for
a period not exceeding twelve (12) months from the date of such agreement. In the
event of such a suspension, the time-frames set out in Article 12.11(2) (5) and (7) and
82
Article 12.14(7) shall be extended by the amount of time that the work was suspended.
If the work of the arbitral tribunal has been suspended for more than twelve (12)
months, the authority for establishment of the arbitral tribunal shall lapse, unless the
Parties agree otherwise.
2. The Parties may agree to terminate the proceedings of the arbitral tribunal by
jointly notifying the chair of the arbitral tribunal at any time before the issuance of the
report to the Parties.
1. The report of the arbitral tribunal shall be drafted without the presence of the
Parties. The arbitral tribunal shall base its report on the relevant provisions of this
Agreement and the submissions and arguments of the Parties, and may take into account
any other relevant information provided to the arbitral tribunal.
2. The arbitral tribunal shall, within one hundred and eighty (180) days or within
sixty (60) days in cases of urgency, including those which concern perishable goods,
after the date of its establishment, submit to the Parties its draft report.
3. The draft report shall contain both the descriptive part summarizing the
submissions and arguments of the Parties and the findings and determinations of the
arbitral tribunal. If the Parties agree, the arbitral tribunal may make recommendations
for resolution of the dispute in its report. The findings and determinations of the arbitral
tribunal and, if applicable, any recommendations cannot add to or diminish the rights
and obligations of the Parties provided in this Agreement.
4. When the arbitral tribunal considers that it cannot submit its draft report within
the aforementioned one hundred and eighty (180) or sixty (60) day period referred to in
paragraph 2, it shall inform the Parties in writing of the reasons for the delay together
with an estimate of the period within which it will submit its report. Any delay shall not
exceed a further period of thirty (30) days, unless the Parties otherwise agree.
5. A Party may provide written comments to the arbitral tribunal on its draft report
within fifteen (15) days after the date of submission of the draft report.
6. After considering any written comments on the draft report, the arbitral tribunal
may reconsider its draft report and make any further examination it considers
appropriate.
7. The arbitral tribunal shall issue its report, within thirty (30) days after the date of
submission of the draft report. The report shall include any separate opinions on matters
not unanimously agreed and shall not disclose which arbitrators are associated with
majority or minority opinions.
83
8. The report of the arbitral tribunal shall be available to the public within fifteen
(15) days after the date of issuance, subject to the requirement to protect confidential
information.
9. The report of the arbitral tribunal shall be final and binding on the Parties.
1. Upon request of a Party or on its own initiative, unless the Parties disapprove,
the arbitral tribunal may seek information and technical advice from any person or body
that it deems appropriate. Any information and technical advice so obtained shall be
made available to the Parties.
1. Unless the Parties otherwise agree, the Party complained against shall
immediately eliminate the non-conformity as determined in the report of the arbitral
tribunal, or if this is not practicable, within a reasonable period of time.
2. The Parties shall continue to consult at all times on the possible development of
a mutually satisfactory resolution.
84
Article 12.13: Non-Implementation - Compensation and Suspension of Concessions
or other Obligations
(a) the complaining Party should first seek to suspend concessions or other
obligations with respect to the same sector(s) as that in which the report of the arbitral
tribunal referred to in Article 12.10(7) has found a failure to comply with the
obligations under this Agreement; and
85
6. If the Party complained against considers that the requirements for the
suspension of concessions or other obligations by the complaining Party set out in
paragraphs 2, 3, 4 or 5 have not been met, it may refer the matter to an arbitral tribunal.
7. The arbitral tribunal that is established for the purposes of this Article or Article
12.12 shall have, wherever possible, as its arbitrators, the arbitrators of the original
arbitral tribunal. If this is not possible, then the arbitrators to the arbitral tribunal that is
established for the purposes of this Article or Article 12.12 shall be appointed pursuant
to Article 12.7. The arbitral tribunal established under this Article or Article 12.12 shall
issue its report within sixty (60) days after the date when the matter is referred to it.
When the arbitral tribunal considers that it cannot issue its report within the
aforementioned sixty (60) day period, it may extend that period for a maximum of thirty
(30) days with the consent of the Parties. The report shall be available to the public
within fifteen (15) days after the date of issuance, subject to the requirement to protect
confidential information. The report shall be final and binding on the Parties.
The Commission shall adopt the Rules of Procedures which provide for the
details of the rules and procedures of arbitral tribunals established under this Chapter, at
its first meeting. Unless the Parties otherwise agree, the arbitral tribunal shall follow the
rules of procedure adopted by the Commission and may, after consulting the Parties,
adopt additional rules of procedure consistent with the rules adopted by the
Commission.
1. Any time period or other rules and procedures for arbitral tribunals, provided for
in this Chapter, including the Rules of Procedures referred to in Article 12.14, may be
modified by mutual consent of the Parties.
2. The Parties may also agree, at any time, not to apply any provision of this
Chapter.
86
CHAPTER 13
EXCEPTIONS
(b) to prevent a Party from taking any action which it considers necessary
for the protection of its essential security interests:
(c) to prevent a Party from taking any action in pursuance of its obligations
under the United Nations Charter for the maintenance of international peace and
security.
87
2. A Party taking action under paragraphs 1(b) and (c) shall inform the
Commission to the fullest extent possible of measures taken and of their termination.
1. For the purposes of this Article, tax convention means a convention for the
avoidance of double taxation or other international taxation agreement or arrangement
in force between the Parties; and taxation measures do not include a “customs duty” as
defined in Article 2.1.
2. Unless otherwise provided for in this Article, the provisions of this Agreement
shall not apply to any taxation measures.
3. This Agreement shall only grant rights or impose obligations with respect to
taxation measures where corresponding rights or obligations are also granted or
imposed under Article III of GATT 1994.
4. Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of either Party
under any tax convention. In the event of any inconsistency between this Agreement
and any such convention, that convention shall prevail to the extent of the
inconsistency.
5. In the case of a tax convention between the Parties, the competent authorities
under that convention shall have sole responsibility for determining whether any
inconsistency exists between this Agreement and that convention.
1. The Parties shall endeavour to avoid the imposition of restrictive measures for
balance-of-payments purposes.
3. Nothing in this Chapter shall be regarded as altering the rights enjoyed and
obligations undertaken by a Party as a party to the Articles of the Agreement of the
International Monetary Fund, as may be amended.
88
Article 13.5: Disclosure of Information
1. Each Party shall, in accordance with its domestic laws and regulations, maintain
the confidentiality of information provided in confidence by the other Party pursuant to
this Agreement.
89
CHAPTER 14
FINAL PROVISIONS
The Annexes and footnotes to this Agreement constitute an integral part of this
Agreement.
2. When so agreed, and approved in accordance with the necessary domestic legal
procedures of each Party, a modification or addition shall constitute an integral part of
this Agreement. Such amendment shall enter into force sixty (60) days after the date on
which the Parties exchange written notification that such procedures have been
completed, or after such other period as the Parties may agree.
If any provision of the WTO Agreement that the Parties have incorporated into
this Agreement is amended, the Parties shall consult on whether to amend this
Agreement.
1. The entry into force of this Agreement is subject to the completion of necessary
domestic legal procedures by each Party.
2. This Agreement shall enter into force on the first day of the second month
following the month in which the Parties exchange written notification that such
procedures have been completed, or after such other period as the Parties may agree.
3. Either Party may terminate this Agreement by written notification to the other
Party. This Agreement shall expire one hundred and eighty (180) days after the date of
such notification.
90
Article 14.5: Future Negotiations on Trade in Services, Financial Services and
Investment
1. Unless otherwise agreed, no later than three (3) years after the entry into force of
this Agreement, the Parties shall consider the possibility to commence negotiations with
a view to including a Chapter on Trade in Services, a Chapter on Financial Services and
a Chapter on Investment to this Agreement, on a mutually advantageous basis.
2. The provision of paragraph 1 will not apply if the Parties, during the time period
mentioned in paragraph 1, conclude another international agreement on Trade in
Services, Financial Services and Investment.
The English, Spanish and Vietnamese texts of this Agreement are equally
authentic. In the event of divergence, the English text shall prevail.
DONE at Honolulu, Hawaii, the United States of America, in duplicate, this 11th
of November, 2011.
91
92