Sei sulla pagina 1di 312

EXTERIOR

Stop & Start Faros direccionales de xenón Techo panorámico acristalado


Este sistema pone el motor momen- bifunción (Tourer)
táneamente en vigilancia durante Este sistema de alumbrado propor- Este techo garantiza una perfecta
las interrupciones de la circulación ciona automáticamente una visibilidad luminosidad en el habitáculo.
(en semáforos, embotellamientos suplementaria en las curvas. Está aso- Techo corredizo acristalado (Berlina)
u otros). El motor vuelve a arran- ciado a la luz de ángulo para optimizar
Este techo proporciona además una
T O M A D E C O N TA C T O

car automáticamente en cuanto el el alumbrado de las intersecciones y


conductor desea reanudar la marcha. en las maniobras en aparcamiento. mejor ventilación del habitáculo.
El Stop & Start permite reducir el  90
consumo de carburante, las emisio-  82-83
nes de gases contaminantes y el ni-
vel sonoro en las paradas.
 140

Alerta de cambio involuntario Ayuda gráfica y sonora al Detección de subinflado de


de carril estacionamiento los neumáticos
Este dispositivo de ayuda a la conduc- Este equipamiento avisa al conductor Este equipamiento controla auto-
ción avisa al conductor de los cambios cuando detecta algún obstáculo situa- máticamente la presión de los
involuntarios de carril al cruzar las lí- do delante o detrás del vehículo. neumáticos durante la circulación.
neas longitudinales de la calzada.

 153  156  114

4
APERTURA
Llave con mando a distancia Apertura del maletero Depósito de carburante

T O M A D E C O N TA C T O
A. Despliegue/Pliegue de la llave. Para abrir la tapa, presione en la parte
B. Bloqueo simple del vehículo (una sola superior izquierda y tire del borde.
pulsación) o superbloqueo del vehícu-
lo (dos pulsaciones consecutivas).
C. Alumbrado de acompañamiento. Tapón con llave
D. Desbloqueo del vehículo.
 Gire la llave un cuarto de vuelta
para abrir o cerrar el tapón.
 Presione hacia arriba el mando E. Durante el llenado, coloque el tapón en
el soporte F.
 67 El maletero se bloquea automáticamente Capacidad del depósito: 71 litros aproxi-
durante la circulación, al alcanzar 10 km/h, madamente.
incluso si el cierre automático centralizado
está desactivado. Se desbloquea al abrir  84
alguna puerta o pulsando el botón de cierre
centralizado (a velocidad inferior a 10 km/h).

 79-80

5
APERTURA
Apertura del capó Rueda de repuesto Acceso a la rueda de repuesto
Para acceder a la rueda de repuesto:
 Levante el suelo de maletero y
pliéguelo en dos partes (Berlina) o
engánchelo con el tirador retráctil
(Tourer).
T O M A D E C O N TA C T O

 Fije el gancho a la parte superior


del maletero.
 Para sacar la rueda de repuesto,
suelte la correa y empuje la rueda
de repuesto hacia delante antes de
levantarla.

Esta operación sólo debe efectuarse Berlina Kit de reparación provisional de


con el vehículo parado. neumáticos
 Abra la puerta del conductor.
 Tire del mando A para desbloquear
el capó.

Tourer El kit es un sistema completo compues-


to por un compresor y un producto de
El utillaje se encuentra en una caja sellado incorporado.
situada en la rueda de repuesto.
 Levante la maneta B y abra el capó.  173

 161  176
6
INTERIOR

Aire acondicionado automático bizona Sistemas de audio y comunicación


Este sistema de aire acondicionado permi- Estos equipamientos cuentan con las últimas
te elegir un nivel de confort diferente entre el tecnologías: autorradio compatible con MP3,
conductor y el acompañante. kit manos libres Bluetooth®, NaviDrive 3D,
MyWay.

T O M A D E C O N TA C T O
 52  221

Medición de plaza disponible Freno de estacionamiento eléctrico


La función de "Medición de plaza El freno de estacionamiento eléctrico combina las funciones de tensa-
disponible" ayuda al conductor en do automático al apagar el motor y de destensado automático al poner
la búsqueda de una plaza para es- el vehículo en movimiento (automatismos activados por defecto).
tacionar. Es posible accionar manualmente el tensado/destensado.
 154  126

7
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Mandos de elevalunas/retrovisores/seguro para
niños
2. Memoria de posición del asiento del conductor
3. Apertura del capó
4. Mandos en el volante:
- Limitador de velocidad
T O M A D E C O N TA C T O

- Regulador de velocidad
5. Claxon
6. Mandos en el volante del sistema de audio/
telemática
7. Airbag del conductor
8. Ruedecillas de navegación de los sistemas de
audio/telemática y ordenador de a bordo
9. Aireador del conductor
10. Cuadro de a bordo
11. Aireador del conductor
12. Mando del Stop & Start
13. Mandos de limpiaparabrisas/lavaparabrisas
14. Antirrobo-contacto
15. Mandos de ESP/ayuda al estacionamiento/alerta
de cambio involuntario de carril
16. Mando de reglaje del volante
17. Airbag de rodillas
18. Portaobjetos o mando de la calefacción
programable
Trampilla de acceso a la caja de fusibles
19. Mandos Check/alarma antirrobo/medición de plaza
disponible
20. Mandos de luces/indicadores de dirección/
antinieblas/reconocimiento vocal
21. Reglaje manual de la altura de los faros

8
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Sensor solar
2. Mando de regulación de la climatización de difusión
suave
3. Airbag del acompañante
4. Desempañado de la luna lateral
5. Contactor de llave en la guantera:

T O M A D E C O N TA C T O
- Activación/Neutralización del airbag del
acompañante
6. Aireadores del acompañante
7. Mando de las luces de emergencia
8. Guantera:
- Documentación de a bordo
- Tomas de audio-vídeo
9. Mando de bloqueo/desbloqueo de los accesos
10. Mandos de los modos SPORT/NIEVE de la caja de
velocidades automática
11. Freno de estacionamiento eléctrico
12. Toma para reproductor USB
13. Reposabrazos con portalatas
14. Mandos de la suspensión:
- Reglaje de la altura libre al suelo
- Modo Sport
15. Cenicero con encendedor
16. Palanca de cambios
17. Compartimento
18. Sistema de audio y telemática
19. Mandos del aire acondicionado
20. Compartimento
21. Pantalla multifunción
22. Mandos de llamada de urgencia o de asistencia

9
PUESTO DE CONDUCCIÓN

Menú de la pantalla del Menú de la pantalla


cuadro de a bordo multifunción
T O M A D E C O N TA C T O

Activación del comando MODE: selección del tipo de


vocal o repetición de la información mostrada en la
consigna de navegación pantalla multifunción

Regulador y Limitador
de velocidad Audio

Las teclas "SET +, PAUSE, VOL+,


MUTE" disponen de un relieve para
Teléfono facilitar su uso sin apartar la vista de
la carretera.

 147-148
10
CONFORT
Asientos delanteros Reglaje de la altura del cinturón
Reglajes manuales Reglajes eléctricos

T O M A D E C O N TA C T O
La posición correcta del reenvío de la
1. Reglaje longitudinal, de la altura y de correa debe permitir que la correa pase
la inclinación del cojín de asiento. por el centro del hombro.
2. Reglaje de la inclinación del respaldo.  Para ajustar la altura del cinturón de
3. Reglaje de la parte superior del res- seguridad, accione el mando y des-
paldo del asiento. plácelo en el sentido deseado.
4. Reglaje en 2 ejes del apoyo lumbar.
5. Función masaje.  119
6. Mando del asiento calefactado.

 61
A. Reglaje de la inclinación del respaldo.
Memorización
B. Reglaje de la altura del cojín de
asiento. La función de memorización permite guar-
C. Mando del asiento calefactado. dar los reglajes del asiento y de la climati-
D. Reglaje longitudinal del asiento. zación para el puesto de conducción.
E. Reglaje del apoyo lumbar.
 63
 60
11
CONFORT
Retrovisores exteriores Retrovisor interior electrocromo Reglaje del volante
eléctricos
T O M A D E C O N TA C T O

1. Selección del retrovisor: Modelo día/noche automático  Desbloquee el volante empujando


A. Izquierdo 1. Detección automática del modo día/ el mando A hacia delante.
B. Derecho noche.  Ajuste la altura y la profundidad
2. Orientación del retrovisor. del volante y bloquéelo tirando del
C. Pliegue/Despliegue mando a fondo.
2. Mando de orientación del espejo
seleccionado  66

 65  66

Por motivos de seguridad, estas ma-


nipulaciones no deben realizarse
con el vehículo en circulación.

12
VISIBILIDAD
Alumbrado Limpiaparabrisas Limpialuneta (Tourer)

T O M A D E C O N TA C T O
Anillo A

Luces apagadas
Posiciones del mando  Gire el mando C hasta la posición
2 Barrido rápido deseada.
Encendido automático de las luces
1 Barrido normal
I Barrido intermitente Parado
Luces de posición 0 Parado

Impulso hacia abajo:


Luces de cruce o de carretera Barrido intermitente
- Auto: Barrido automático activado
- Barrido por impulsos
 Tire del mando a fondo hacia el
volante para conmutar las luces de
cruce/carretera. Lavaluneta
Cada vez que se corte el contacto du-
rante más de un minuto, es necesario
Anillo B volver a activar el barrido automático.  92

Faros antiniebla encendidos


Lavaparabrisas
Faros antiniebla y luces anti-  Tire del mando de limpiaparabrisas
niebla traseras encendidos hacia el volante.
 87  92-93
13
VENTILACIÓN
Aire acondicionado automático bizona
Ajuste de la temperatura
del lado del acompañante

Desempañado-Deshelado Regulación
del parabrisas delantero del caudal de aire
T O M A D E C O N TA C T O

Reglaje de la distribución de
aire del lado del acompañante

Activación/Desactivación
Ajuste de la temperatura del aire acondicionado
del lado del conductor

Funcionamiento
automático del lado
del conductor

Funcionamiento
automático del lado
Reglaje de la distribución del acompañante
de aire del lado
del conductor
Desempañado-Deshelado
de la luneta trasera y Reciclado de aire-Entrada
los retrovisores exteriores de aire exterior

Utilice preferentemente el funcionamiento totalmente automático pulsando la tecla "AUTO".

 52
14
VIGILANCIA
Cuadro de a bordo

T O M A D E C O N TA C T O
A. Indicador de nivel de carburante y testigo de reserva G. Mando de puesta a cero del cuentakilómetros parcial
de carburante H. Cuentarrevoluciones
B. Información del limitador/regulador de velocidad I. Temperatura del aceite de motor
C. Temperatura del líquido de refrigeración J. Información de la caja de velocidades automática
D. Velocímetro
E. Pantalla del cuadro de a bordo
F. Cuentakilómetros
 24

Mando de la señal de emergencia


La señal de emergencia
funciona también con el
contacto cortado. - Al poner el contacto, los testigos de alerta naranjas
y rojos se encienden.
 113 - A arrancar el motor, esos mismos testigos deben
apagarse.
- Si algún testigo permanece encendido, consulte el
capítulo "Control de marcha".

15
VIGILANCIA
Detección de subinflado de los Modo economía de energía
neumáticos
T O M A D E C O N TA C T O

Después de apagar el motor, algunas


funciones (autorradio, limpiaparabrisas
y limpialuneta, elevalunas, techo co-
rredizo, asientos eléctricos, teléfono,
vídeo, iluminación interior, portón moto-
El sistema de detección de subinflado rizado, etc.) sólo reciben alimentación
es una ayuda a la conducción que in- eléctrica durante aproximadamente
forma al conductor sobre el estado de una hora, con el fin de no agotar la car-
los neumáticos. ga de la batería.
No exime de la vigilancia ni de la res-
ponsabilidad del conductor. Pasado este tiempo, aparece un mensaje
en la pantalla del cuadro de a bordo y las
 114 funciones activas se ponen en vigilancia.
Esas funciones se reactivarán automá-
ticamente al arrancar el vehículo.

El tiempo mencionado puede redu-


cirse considerablemente si la batería
está poco cargada.

 197

16
S E G U R I D A D D E L O S O C U PA N T E S
Cinturones y airbag frontal del Neutralización del airbag frontal Seguro para niños
acompañante del acompañante

T O M A D E C O N TA C T O
El estado abrochado/desabrochado de
los cinturones de seguridad de cada ca-
tegoría de asientos se indica mediante Para poder utilizar una silla infantil de Permite neutralizar los mandos trase-
el encendido o el parpadeo de los testi- espaldas al sentido de la marcha en la ros de los elevalunas y la apertura de
gos asociados a los asientos: plaza del acompañante, es obligatorio las puertas traseras desde el interior. El
A. Testigo de cinturones delanteros y/o neutralizar el airbag del acompañante. seguro eléctrico se activa pulsando el
traseros desabrochados Para ello: mando J.
B. Testigo del cinturón delantero iz-  Con el contacto cortado, introduzca La activación de la función se indica
quierdo la llave en el contactor I. mediante un mensaje en la pantalla del
C. Testigo del cinturón delantero derecho cuadro de a bordo y el encendido del
 Gire la llave hasta la posición piloto del mando J.
D. Testigo del cinturón trasero derecho "OFF"; el airbag del acompañante
E. Testigo del cinturón trasero central se neutralizará.
El testigo de neutralización G del airbag  112
F. Testigo del cinturón trasero izquierdo
frontal del acompañante se encenderá
G. Testigo de neutralización del airbag al poner el contacto.
frontal del acompañante  122
H. Testigo de activación del airbag
frontal del acompañante

 33, 35-36
17
CONDUCCIÓN
Freno de estacionamiento eléctrico Ayuda al arranque en pendiente
T O M A D E C O N TA C T O

Funcionamiento automático Funcionamiento manual


Al iniciar la marcha, el freno de estacio- Siempre es posible accionar/soltar
namiento se suelta automáticamente MANUALMENTE el freno de estacio- Para facilitar el arranque en pendiente,
de forma progresiva. Con el vehículo namiento tirando/presionando el man- el vehículo está equipado con un sis-
parado, el freno de estacionamiento se do B y pisando el pedal del freno. tema que lo mantiene inmovilizado un
acciona automáticamente al apagar momento (unos 2 segundos) dando
el motor. tiempo al conductor para pasar del pe-
dal del freno al del acelerador.
Esta función sólo está activa:
- cuando el vehículo ha sido com-
Antes de salir del vehí- Antes de salir del vehí- pletamente inmovilizado pisando el
culo, compruebe que culo, compruebe que pedal del freno;
el testigo A (!) (rojo) el testigo A (!) (rojo) - en determinadas condiciones de
del freno de estaciona- del freno de estaciona- pendiente;
miento esté encendido fijo en el cua- miento esté encendido fijo en el cua-
dro de a bordo y que el testigo P (rojo) dro de a bordo y que el testigo P (rojo) - si la puerta del conductor está ce-
del mando B esté encendido. del mando B esté encendido. rrada.

! No deje a los niños solos en el


interior del vehículo con el con- ! Si necesita salir del vehículo
con el motor en marcha, accio- ! No salga del vehículo durante la
fase de inmovilización temporal
tacto puesto, ya que podrían ne manualmente el freno de es- de la ayuda al arranque en pen-
soltar el freno de estaciona- tacionamiento. diente.
miento.

 126  127  133


18
CONDUCCIÓN
Limitador de velocidad Regulador de velocidad Indicaciones en el cuadro
de a bordo

T O M A D E C O N TA C T O
Este sistema permite no superar la velo- Este sistema permite mantener el ve-
cidad máxima elegida por el conductor. hículo constantemente a la velocidad
programada por el conductor.
Selección de "LIMIT": Acti- Los modos limitador o regulador de ve-
vación del modo limitador de Selección de "CRUISE": Acti- locidad aparecen en el cuadro de a bor-
velocidad. vación del modo regulador de do cuando están seleccionados.
velocidad.
"SET +": Aumento de la veloci- "SET": Memorización
dad máxima. de la velocidad (siste-
ma en pausa).
Limitador de velocidad
"SET -": Disminución de la ve- "SET +": Aumento de la velo-
locidad máxima. cidad memorizada (sistema en
ON).
Suspensión o reanudación del "SET -": Disminución de la ve- Regulador de velocidad
modo. locidad memorizada (sistema
en ON).
Desactivación.
La velocidad elegida se queda Suspensión o reanudación del
memorizada. modo.

La velocidad elegida debe ser supe- El regulador de velocidad está activo


rior a 30 km/h. Desactivación. en las marchas más largas de la caja
de velocidades. La velocidad consig-
nada debe ser superior a 40 km/h.
 149  151
19
CONDUCCIÓN
Indicadores de dirección - Contacto
Función "autopista"
T O M A D E C O N TA C T O

 Impulse el mando hacia arriba o ● S: Antirrobo


hacia abajo, sin rebasar el punto Para desbloquear la dirección, mani-
de resistencia. Los indicadores de pule ligeramente el volante girando
dirección correspondientes parpa- la llave al mismo tiempo sin forzarla.
dearán tres veces.
● M: Contacto-Marcha
 113 ● D: Arranque
Suelte la llave en cuanto arranque
el motor. Nunca lo accione con el
motor en marcha.

 70

20
CONDUCCIÓN
Caja manual pilotada de Caja de velocidades automática
6 velocidades
La caja de velocidades automática dis-
pone de diferentes modos:
- Funcionamiento con una adapta-
ción automática al estilo de conduc-

T O M A D E C O N TA C T O
ción y al perfil de la vía (posición D).
- Funcionamiento en modo se-
cuencial con cambio de marchas
manual (posición M).
- Funcionamiento en modo auto-
mático SPORT (posición D), pul-
sando el mando A.
- Funcionamiento en modo auto-
mático NIEVE (posición D), pul-
sando el mando B.

R: Marcha atrás Posiciones


N: Punto muerto
A: Modo automático
P: Parking
R: Marcha atrás ! Por su seguridad:
M: Modo manual N: Punto muerto La palanca de cambios sólo se pue-
Con las levas 1 "+" y 2 "-": D: Funcionamiento en modo automático de sacar de la posición P si el pedal
- cambio de marchas en modo manual; del freno está pisado.
M: Funcionamiento en modo secuencial
- cambio manual temporal en modo Si, al abrir una puerta, la palanca de
automático. cambios no está en posición P, so-
nará una señal.
Asegúrese siempre de que la palanca
Programa SPORT de cambios esté en posición P antes
de salir del vehículo.
 Con la palanca de cambios en A y el
motor en marcha, pulse el botón 3.

 136-139  143
21
CONDUCCIÓN
Stop & Start Neutralización/Reactivación

Paso del motor a modo STOP Paso del motor a modo START

El testigo "ECO" se enciende


El testigo "ECO" se apaga y el mo-
T O M A D E C O N TA C T O

en el cuadro de a bordo y el
motor se pone en vigilancia: tor vuelve a ponerse en marcha:

- con caja manual pilotada de 6 velo- - con la palanca de cambios en po-


cidades, a velocidad inferior a 6 km/h, sición A o M, soltando el pedal del
pisando el pedal del freno o poniendo freno;
la palanca de cambios en posición N.
- o con la palanca de cambios en po-
sición N y el pedal del freno suelto,
cambiando a posición A o M;
En determinados casos, el modo STOP - o al introducir la marcha atrás.
El sistema puede neutralizarse en cual-
puede no estar disponible. Si eso ocu- quier momento pulsando el mando
rre, el testigo "ECO" parpadea unos "ECO OFF". El testigo de la tecla se
segundos y luego se apaga. encenderá.
 140
En determinados casos, el modo START
puede activarse automáticamente. Si
eso ocurre, el testigo "ECO" parpadea El sistema se reactiva automática-
unos segundos y luego se apaga. mente cada vez que se arranca el
motor con la llave.

 141
Para repostar carburante y antes de
realizar cualquier intervención en el
compartimento motor, corte siempre
el contacto con la llave.

 141

22
CONDUCCIÓN
Medición de plaza disponible Ayuda gráfica y sonora al Alerta de cambio involuntario
estacionamiento de carril

T O M A D E C O N TA C T O
Para seleccionar la función "Medición La ayuda al estacionamiento se puede Se aconseja el uso de este dispositivo
de plaza disponible", pulse el mando A activar/desactivar pulsando el mando B. en autopista, autovía y vía rápida, ya
con el indicador de dirección del lado del Si la ayuda está desactivada, el testigo que sólo funciona a velocidad superior
espacio que quiere medir activado, cir- del mando B está encendido. a 80 km/h aproximadamente.
culando a velocidad inferior a 20 km/h Para activar la función, pulse el mando C;
y a una distancia inferior a 1,5 m de la el testigo del mando se encenderá.
plaza.  156
El encendido fijo del testigo indica que
se ha seleccionado la función.

 154

El sistema no avisa mientras el indi-


cador de dirección esté activado ni en
los 20 segundos posteriores a su in-
terrupción.

 153

23
CONTROL DE MARCHA

CUADROS DE A BORDO GASOLINA - DIÉSEL CON CAMBIO MANUAL O AUTOMÁTICO


El cuadro de a bordo contiene los cuadrantes y los testigos de indicación del funcionamiento del vehículo.
A. Indicador de nivel de carburante E. Indicador: G. Pantalla del cuadro de a bordo
B. Indicador: ● Temperatura del aceite de que indica:
● Temperatura del líquido de motor ● Según la página seleccionada
refrigeración ● Posición del selector de mar- con la ruedecilla izquierda de
los mandos del volante:
● Información del limitador/re- chas e indicador de la mar-
cha engranada (con caja de - Recordatorio de la velocidad
gulador de velocidad - Ordenador de a bordo
velocidades automática)
C. Velocímetro - Recordatorio de la información
F. Mandos: de guiado
D. Cuentarrevoluciones
● Reóstato de iluminación - Visualización de los mensajes
● Puesta a cero del cuentaki- de alerta
lómetros parcial y del indi- - Control del nivel del aceite
cador de mantenimiento de motor
- Indicador de mantenimiento
● Permanentemente:
- Cuentakilómetros parcial
- Cuentakilómetros total
24
CONTROL DE MARCHA

El menú general permite configurar


algunas funciones del vehículo y la I
pantalla del cuadro de a bordo:

Menú "Elección del idioma"


Permite elegir el idioma de la pantalla
y de la síntesis vocal.

Menú general
La pantalla del cuadro de a bordo A
está situada en el centro del cuadro
de a bordo.
- Con el vehículo parado, se puede
acceder al menú general de la pan-
talla del cuadro de a bordo pulsando
brevemente la ruedecilla izquierda B
de los mandos del volante. Menú "Elección de las Menú "Parámetros vehículo"
- Si se intenta abrir el menú ge- unidades"
neral durante la circulación, el Permite acceder a la configuración
mensaje "Acción imposible Permite elegir el sistema de medida de funciones relativas a:
circulando" aparece en la pan- métrico o anglosajón. - el alumbrado;
talla del cuadro de a bordo. - el confort del vehículo.

25
CONTROL DE MARCHA

Menú "Alumbrado" Menú "Confort"


Una vez seleccionado este menú, Una vez seleccionado este menú,
se puede: se puede:
 Activar/Desactivar el encendido  Activar/Desactivar la función de
de las luces diurnas*. acogida del conductor.
 Activar/Desactivar el alumbrado  Seleccionar el desbloqueo de
de acompañamiento automático todas las puertas o sólo de la
y ajustar su duración. puerta del conductor.
 Activar/Desactivar los faros di-  Activar/Desactivar el acciona-
reccionales Xenón bi-función. miento automático del freno de
estacionamiento eléctrico.

* Según destino.
26
CONTROL DE MARCHA

ORDENADOR DE A BORDO La información del ordenador de a Puesta a cero del recorrido


bordo se visualiza en la pantalla del I
Sistema que ofrece información a cuadro de a bordo.
tiempo real sobre el recorrido efec-  Gire la ruedecilla izquierda A del
tuado (autonomía, consumo...). volante para ver sucesivamente
los distintos menús del ordena-
dor de a bordo:
- El menú de la información
instantánea se muestra en la
zona B del cuadro de a bordo
con:
● la autonomía,
● el consumo instantáneo,
● la velocidad numérica o el  Cuando el recorrido deseado se
contador de tiempo del Stop & muestre en pantalla, presione
Start. durante más de dos segundos la
ruedecilla izquierda de los man-
- El menú del recorrido "1" apa- dos del volante.
Visualización de los datos rece en la zona C del cuadro Los recorridos "1" y "2" son inde-
de a bordo con: pendientes y se usan del mismo
● la distancia recorrida modo.
● el consumo medio El recorrido "1" permite efectuar,
● la velocidad media, por ejemplo, cálculos diarios y el re-
para el primer recorrido. corrido "2", cálculos mensuales.
- El menú del recorrido "2" apa-
rece en la zona C del cuadro
de a bordo con:
● la distancia recorrida
● el consumo medio
● la velocidad media,
para el segundo recorrido.

27
CONTROL DE MARCHA

Algunas definiciones… Consumo instantáneo Distancia recorrida


I (l/100 km o km/l o mpg) (km o millas)
Autonomía
(km o millas) Es la cantidad media de carburante Indica la distancia recorrida desde la
consumido en los últimos segundos. última puesta a cero del ordenador.

Indica el número de kilómetros que


se pueden aún recorrer con el car-
burante que queda en el depósito,
en función del consumo medio de Contador de tiempo
los últimos kilómetros recorridos. Esta función sólo se indica a partir del Stop & Start
de 30 km/h. (minutos/segundos u horas/
minutos)
Si el vehículo dispone de Stop &
Este valor puede variar después de Start, un contador suma el tiempo
un cambio de conducción o de relie- acumulado de funcionamiento del
ve que ocasione una variación signi- Consumo medio modo STOP durante el trayecto.
ficativa del consumo instantáneo. (l/100 km o km/l o mpg) El contador se pone a cero al poner
el contacto con la llave.

Cuando la autonomía es inferior Es la cantidad media de carburante


a 30 km, aparecen unos guiones. consumido desde la última puesta a
Después de repostar un mínimo de cero del ordenador.
5 litros de carburante, la autonomía
vuelve a calcularse y aparece en
pantalla si supera los 100 km.
Velocidad media
(km/h o mph)

Si, circulando, se visualizan durante


mucho tiempo unos guiones en lu- Es la velocidad media calculada
gar de las cifras, consulte en la Red desde la última puesta a cero del or-
CITROËN o en un taller cualificado. denador (con el contacto puesto).

28
CONTROL DE MARCHA

Vuelta a la pantalla principal


del cuadro de a bordo I
Girando la ruedecilla izquierda de
los mandos del volante tantas veces
como sea necesario, se vuelve a la
pantalla principal del cuadro de a
bordo (recordatorio de la velocidad
del vehículo), pasando por la panta-
lla de recordatorio de la información
de navegación y por la pantalla que
muestra únicamente los cuentaki-
lómetros total y parcial en la parte
inferior.

Función Check
Esta función permite mostrar el diario
de alertas.
 Pulse el mando A.
Los mensajes siguientes aparecen
sucesivamente en la pantalla del
cuadro de a bordo:
- Control de la presión de los neu-
máticos.
- Recordatorio del indicador de
mantenimiento.
- Visualización de los mensajes
Recordatorio de la información de alerta, si los hubiera.
de navegación en la pantalla - Control del nivel de aceite.
del cuadro de a bordo
Para ver el recordatorio de la infor-
mación de navegación en la pan-
talla del cuadro de a bordo, gire la
ruedecilla izquierda de los mandos
del volante.

29
CONTROL DE MARCHA

Testigos Testigos de alerta


I Con el motor en marcha o el vehí-
Señales visuales que informan al conductor de la aparición de una anomalía culo en circulación, el encendido de
(testigos de alerta) o de la puesta en marcha de un sistema (testigos de funcio- uno de los siguientes testigos indica
namiento o de neutralización). la aparición de una anomalía que re-
Al poner el contacto quiere la intervención del conductor.
Algunos testigos de alerta se encienden durante unos segundos al poner el contacto del vehículo. El encendido de un testigo de alerta
Al arrancar el motor, esos mismos testigos deben apagarse. va siempre acompañado de un men-
saje complementario, para ayudar al
Si algún testigo permanece encendido, consulte el testigo de alerta correspondiente antes de iniciar conductor a identificar la anomalía.
la marcha.
Si surge algún problema, no dude
Avisos asociados en consultar con la Red CITROËN o
con un taller cualificado.
El encendido fijo o intermitente de algunos testigos puede ir acompañado de
una señal sonora y un mensaje en la pantalla.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Está asociado al pinchazo Deténgase inmediatamente en las mejores


fijo, asociado condiciones de seguridad posibles.
de una rueda, los frenos o
STOP a otro testigo la temperatura del líquido de Estacione, corte el contacto y consulte con
de alerta refrigeración. la Red CITROËN o con un taller cualificado.

Identifique la anomalía consultando el


mensaje que aparece en pantalla, por
ejemplo:
- cierre de las puertas, del maletero, de la
Anomalías menores que no luneta trasera o del capó;
temporal - pila del mando a distancia;
disponen de testigo específico.
- presión de inflado de los neumáticos;
Servicio - saturación del filtro de partículas (diésel).
Para las demás anomalías, consulte con la
Red CITROËN o con un taller cualificado.
Identifique la anomalía consultando
Anomalías importantes el mensaje que aparece en pantalla y
fijo que no disponen de testigo consulte imperativamente con la Red
específico. CITROËN o con un taller cualificado.
30
CONTROL DE MARCHA

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones I


Detenga el vehículo inmediatamente en las
mejores condiciones de seguridad posibles.
Complete el nivel con un líquido de frenos
fijo, asociado al El nivel de líquido de frenos recomendado por CITROËN.
testigo STOP en el circuito es insuficiente.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a
la Red CITROËN o a un taller cualificado
Frenos para proceder a la revisión del circuito.
+
Detenga el vehículo inmediatamente en
fijo, asociado a las mejores condiciones de seguridad
Fallo del repartidor posibles.
los testigos STOP electrónico de frenada (REF).
y ABS Lleve a revisar el sistema a la Red
CITROËN o a un taller cualificado.

El vehículo conserva una frenada clásica.


Antibloqueo Fallo del sistema antibloqueo Circule con prudencia a velocidad
de las ruedas fijo de las ruedas. moderada y consulte enseguida con la
(ABS)
Red CITROËN o con un taller cualificado.

Deténgase inmediatamente en las


El freno eléctrico no se mejores condiciones de seguridad
Freno de acciona automáticamente. posibles.
estacionamiento intermitente
eléctrico Fallo del tensado/destensado Estacione en suelo horizontal, corte el
del freno. contacto y consulte con la Red CITROËN
o con un taller cualificado.

Consulte enseguida con la Red CITROËN


o con un taller cualificado.
Fallo del freno de El freno puede soltarse manualmente.
estacionamiento fijo Fallo del freno eléctrico.
eléctrico Para más información sobre el
freno eléctrico, consulte el capítulo
"Conducción".
31
CONTROL DE MARCHA

I Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Active la función (según destino) desde


el menú de configuración del vehículo o
consulte con la Red CITROËN o con un
Desactivación taller cualificado si el tensado/destensado
Las funciones de "tensado
de las funciones automático no se efectúa.
automático" (al apagar
automáticas fijo el motor) y "destensado El freno se puede soltar manualmente
del freno de automático" están utilizando el procedimiento de desbloqueo
estacionamiento desactivadas o fallan. de emergencia.
eléctrico
Para más información sobre el freno de
estacionamiento eléctrico, consulte el
capítulo "Conducción".
El sistema optimiza la motricidad y permite
Activación de la regulación
intermitente mejorar la estabilidad direccional del
del ESP/ASR. vehículo.
Control
dinámico de
estabilidad fijo, acompañado de Si el sistema no está
(ESP/ASR) una señal sonora neutralizado y el testigo del Lleve a revisar el sistema a la Red
y un mensaje en la botón permanece encendido, CITROËN o a un taller cualificado.
pantalla del cuadro hay un fallo en el sistema
de a bordo ESP/ASR.

El testigo debe apagarse al arrancar el


Fallo del sistema motor.
fijo anticontaminación. Si no se apaga, consulte enseguida con la
Sistema de
autodiagnóstico Red CITROËN o con un taller cualificado.
del motor
Existe riesgo de destrucción del catalizador.
Fallo del sistema de control
intermitente Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
del motor.
cualificado para proceder a la revisión del sistema.

fijo, acompañado de
Desgaste de Las pastillas de freno están Lleve el vehículo a la Red CITROËN o
una señal sonora
las pastillas en un estado de desgaste a un taller cualificado para proceder a la
y un mensaje en la
de freno avanzado. sustitución de las pastillas de freno.
pantalla multifunción
32
CONTROL DE MARCHA

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones I


Efectúe sin falta un repostaje para evitar la
inmovilización por falta de carburante.
La primera vez que se El testigo se enciende cada vez que se
enciende, el nivel de pone el contacto, hasta que se reposte
Reserva de una cantidad suficiente de carburante.
fijo carburante en el depósito
carburante es de aproximadamente Capacidad del depósito: 71 litros.
5 litros. Nunca agote la reserva, ya que podrían
dañarse los sistemas anticontaminación y
de inyección.
Deténgase inmediatamente en las mejores
Temperatura condiciones de seguridad posibles.
La temperatura del circuito de
máxima del Espere a que el motor se enfríe para
fijo en rojo refrigeración es demasiado
líquido de completar el nivel, si es necesario.
elevada.
refrigeración Si el problema persiste, consulte con la
Red CITROËN o con un taller cualificado.

Fallo del circuito de carga de El testigo debe apagarse al arrancar el


Carga de la la batería (terminales sucios motor.
fijo
batería o flojos, correa del alternador Si no se apaga, consulte con la Red
destensada o rota...). CITROËN o con un taller cualificado.

Cinturón Tire de la correa e inserte la hebilla en el


no-abrochado/ fijo cierre.
desabrochado
Los puntos iluminados representan los pasajeros
El conductor y/o un pasajero con el cinturón desabrochado o no abrochado.
fijo, asociado delantero/trasero no se han Se encienden:
+ No-abrochado/ al testigo abrochado o se han desabrochado - De forma fija durante aproximadamente
desabrochado el cinturón de seguridad.
de cinturón 30 segundos al arrancar el vehículo.
de los no-abrochado/ - De forma fija de 0 a 20 km/h durante el trayecto.
cinturones desabrochado
- De forma intermitente por encima de 20 km/h,
acompañados de una señal sonora durante
aproximadamente 120 segundos.
33
CONTROL DE MARCHA

Testigos de funcionamiento
I El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla multifunción.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Indicador intermitente, con Se ha accionado hacia abajo el


de dirección avisador sonoro mando de luces.
izquierdo
Indicador intermitente, con Se ha accionado hacia arriba el
de dirección avisador sonoro mando de luces.
derecho

El mando de la señal de Los indicadores de dirección izquierdo


Luces de intermitente, con emergencia, situado en el y derecho, y los testigos asociados,
emergencia avisador sonoro salpicadero, está activado. parpadean simultáneamente.

Luces de El mando de luces está en posición


fijo
posición "Luces de posición".

Luces de El mando de luces está en posición


fijo
cruce "Luces de cruce".

Luces de Se ha accionado el mando de luces Tire del mando para volver a


fijo
carretera hacia el volante. la posición de luces de cruce.

Gire el anillo del mando dos veces


Faros Los faros antiniebla están
fijo hacia atrás para apagar los faros
antiniebla encendidos. antiniebla.

Luz antiniebla La luz antiniebla trasera está Gire el anillo del mando hacia atrás
fijo
trasera encendida. para apagar la luz antiniebla trasera.

34
CONTROL DE MARCHA

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones I


Espere a que se apague antes de
Precalentamiento El contactor está en la 2ª posición arrancar.
fijo
motor Diesel (Contacto). El tiempo de encendido está determinado
por las condiciones meteorológicas.

El freno de estacionamiento está Pisando el pedal del freno, suelte


fijo accionado. el freno de estacionamiento para
que se apague el testigo.
Freno de Respete las consignas de seguridad.
estacionamiento
El freno de estacionamiento está Para más información sobre el freno
intermitente suelto o mal tensado. de estacionamiento, consulte el
capítulo "Conducción".

El mando, situado en la guantera,


está en posición "ON". Ponga el mando en posición "OFF"
para neutralizar el airbag frontal del
Sistema de El airbag frontal del acompañante acompañante.
airbag del fijo está activado.
acompañante Después, puede instalar un asiento
En este caso, no instale un asiento infantil "de espaldas al sentido de la
infantil "de espaldas al sentido de la marcha".
marcha".

El Stop & Start ha puesto el motor Cuando el conductor desea


en modo STOP debido a la parada reanudar la marcha, el testigo
fijo del vehículo (en un semáforo, se apaga y el motor pasa
embotellamiento u otros). automáticamente a modo START.

Stop & Start


El modo STOP no está disponible
intermitente momentáneamente. Consulte el apartado "Stop & Start"
durante unos del capítulo "Conducción" para
o
segundos y luego conocer los casos particulares de
se apaga El modo START se ha activado los modos STOP y START.
automáticamente.

35
CONTROL DE MARCHA

Testigos de neutralización
I El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla multifunción.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

El mando, situado en la
guantera, está en posición
"OFF". Ponga el mando en posición "ON" para
Sistema de El airbag frontal del activar el airbag frontal del acompañante.
airbag del fijo acompañante está neutralizado. Después no instale un asiento infantil "de
acompañante
En ese caso, puede instalar un espaldas al sentido de la marcha".
asiento infantil "de espaldas al
sentido de la marcha".

La tecla, situada en la parte central Pulse la tecla para activar el ESP/ASR. El


del salpicadero, está accionada. El testigo se apagará.
testigo está encendido. El sistema ESP/ASR se activa
ESP/ASR fijo El ESP/ASR está desactivado. automáticamente al arrancar el vehículo.
ESP: control dinámico de En caso de desactivarlo, el sistema se
estabilidad. reactiva automáticamente al superar una
ASR: antipatinado de las ruedas. velocidad aproximada de 50 km/h.

36
CONTROL DE MARCHA

Indicador de mantenimiento Kilometraje hasta la siguiente Kilometraje previsto para la


revisión inferior a 1.000 km revisión sobrepasado I
Esta información aparece durante Ejemplo: Faltan 900 km por reco- Cada vez que se pone el contacto, la llave
unos segundos al poner el contac- rrer hasta la próxima revisión. parpadea durante 7 segundos, para avisarle
to. Informa al conductor de cuándo de que debe efectuar la revisión enseguida.
debe efectuar la siguiente revisión, Al poner el contacto, la pantalla central
con arreglo al plan de mantenimien- indica durante 7 segundos: Ejemplo: Se ha superado en 300 km
to del fabricante. el kilometraje previsto para la revisión.
Al poner el contacto, la pantalla central
El plazo se calcula desde la última indica durante 7 segundos:
puesta a cero del indicador y está
determinado por dos parámetros:
- el kilometraje recorrido;
- el tiempo transcurrido desde la
última revisión.
La llave se queda encendida en la
Kilometraje hasta la siguiente pantalla para avisarle de que debe La llave sigue permaneciendo en-
revisión superior a 3.000 km efectuar una revisión próximamente. cendida en la pantalla para recordarle
Al poner el contacto no aparece ningu- que debía haber realizado la revisión.
na información de mantenimiento en la
pantalla central del cuadro de a bordo.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión comprendido entre
1.000 km y 3.000 km
Al poner el contacto, la llave que simbo-
liza las operaciones de mantenimiento
se enciende durante 7 segundos. La
pantalla central del cuadro de a bordo
indica el número de kilómetros que fal-
tan para la siguiente revisión.
Ejemplo: Faltan 2.800 km por reco-
rrer hasta la próxima revisión. El kilometraje que queda por reco-
rrer puede estar ponderado por el
Al poner el contacto, la pantalla central factor tiempo, en función de los há-
indica durante 7 segundos: bitos de circulación del conductor.
Así pues, la llave puede encender-
se también en caso de que haya
superado el plazo de dos años.

37
CONTROL DE MARCHA

Puesta a cero del indicador de Indicador del nivel de aceite Defecto del indicador de nivel de
I mantenimiento del motor aceite

Sistema que informa al conductor


sobre la validez del nivel de aceite
del motor.
Se indica mediante el mensaje
Esta información se indica durante "Medición del nivel de aceite erró-
unos segundos al poner el contacto, nea". Consulte con la Red CITROËN
después de la información de man- o con un taller cualificado.
tenimiento.
La comprobación de este nivel sólo
es válida si el vehículo está en suelo
horizontal con el motor parado des-
de más de 15 minutos antes.
Después de cada revisión, debe po-
nerse a cero el indicador de mante-
nimiento.
Para ello, realice el siguiente proce- Nivel de aceite correcto
dimiento:
 Corte el contacto.
 Pulse el botón de puesta a cero
del cuentakilómetros parcial y
manténgalo pulsado.
 Ponga el contacto; la pantalla
del cuentakilómetros empieza
una cuenta atrás. Falta de aceite
 Cuando la pantalla indique "=0",
suelte el botón; la llave desapa-
rece.
Después de esta operación, si quie-
re desconectar la batería, bloquee Se indica mediante el mensaje "Nivel
el vehículo y espere al menos cinco de aceite incorrecto".
minutos para que la puesta a cero Si se confirma la falta de aceite ve-
se efectúe. rificándolo con la varilla de nivel,
complete imperativamente el nivel
para evitar el deterioro del motor.

38
CONTROL DE MARCHA

Indicador de temperatura Indicador de temperatura del Indicador de nivel de


del aceite de motor líquido de refrigeración carburante I

En condiciones normales, los seg- Cuando el funcionamiento es nor- En suelo horizontal, el encendido
mentos deben permanecer en la mal, se encienden los segmentos del testigo de reserva de carburante
zona 1. de la zona 1. le avisa de que se ha alcanzado la
En condiciones de uso severas, En condiciones de uso severas, reserva.
pueden encenderse los segmentos pueden encenderse los segmentos En la pantalla del cuadro de a bordo
de la zona 2. de la zona 2, junto con el testigo de aparecerá un mensaje de alerta.
Si eso ocurre, ralentice y, si es ne- temperatura del líquido de refrigera-
cesario, apague el motor y revise ción A y el testigo STOP del cuadro
los niveles (ver capítulo correspon- de a bordo. Si eso ocurre, detén-
diente). gase inmediatamente y corte el
contacto. El motoventilador puede
seguir funcionando durante un
tiempo.
Consulte con la Red CITROËN o
con un taller taller cualificado.
Si se enciende el testigo SERVICE,
revise los niveles (ver capítulo co-
rrespondiente).

39
CONTROL DE MARCHA

Cuentakilómetros total Reóstato de iluminación Neutralización


I Cuando las luces están apagadas o
Sistema que permite medir la dis- Sistema para adaptar manualmente en modo día para los vehículos equi-
tancia total recorrida por el vehículo la intensidad luminosa del puesto de pados con luces diurnas, cualquier
desde su puesta en circulación. conducción en función de la lumino- acción en los botones no tendrá
Los kilometrajes total y parcial se sidad exterior. efecto.
muestran durante treinta segundos
al cortar el contacto, al abrir la puer-
ta del conductor y al bloquear o des-
bloquear el vehículo.

Cuentakilómetros parcial
Sistema que permite medir una dis-
tancia recorrida de manera cotidiana
o cualquier otra distancia desde la úl-
tima puesta a cero por el conductor. Funcionamiento
 Pulse el botón A para disminuir
la intensidad de iluminación del
puesto de conducción.
 Pulse el botón B para aumentar
la intensidad de iluminación del
puesto de conducción.

 Con el contacto puesto, pulse el


botón hasta que aparezcan unos
ceros.

40
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N

PANTALLA MONOCROMA C Mandos Menú general

Presentación Pulse el mando A para ver el "Menú


general" d
e la pantalla multifunción. Desde II
este menú, se accede a las siguien-
tes funciones:

Personalización -
Configuración

1. Hora Permite activar/desactivar:


2. Temperatura exterior - La luminosidad y el contraste de
3. Fecha y zona de visualización la pantalla multifunción.
Cuando la temperatura exterior está - La fecha y la hora.
comprendida entre +3 °C y -3 °C, la - Las unidades de la temperatura
indicación de temperatura parpadea exterior.
(riesgo de placas de hielo).
La temperatura exterior indicada Radio-CD
puede ser superior a la temperatura
real cuando el vehículo se halla es- (ver capítulo "Audio y
tacionado a pleno sol. telemática")
A. Acceso al "Menú general". Kit manos libres
B. Anulación de la operación o Bluetooth®
vuelta a la pantalla anterior.
C. Navegación por los menús de la (ver capítulo "Audio y
pantalla. telemática")
Validación desde el volante.
D. Validación desde el frontal del
autorradio.

Se recomienda al conductor no
manipular los mandos durante la
circulación.

41
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N

Ajuste de la luminosidad y el Ajuste de la fecha y la hora Elección de las unidades


contraste
 Pulse A.  Pulse A.
 Pulse A.  Seleccione con C el menú "Ajuste  Seleccione con C el menú
II  Seleccione con C el menú "Ajuste fecha y hora" y confirme la selec- "Elección de las unidades de
luminosidad-vídeo". Confirme pul- ción pulsando C en el volante o D temperatura" y confirme la se-
sando C en el volante o D en el en el autorradio. lección pulsando C en el volante
autorradio.  Seleccione la configuración de o D en el autorradio.
 Seleccione la configuración de la pantalla con C. Confirme pul-  Con C, seleccione la unidad y a
la pantalla con C. Confirme pul- sando C en el volante o D en el continuación valide pulsando C
sando C en el volante o D en el autorradio. en el volante o D en el autorradio.
autorradio.  Seleccione el ajuste de la fecha  Valide con "OK" en la pantalla.
 Seleccione el ajuste de la lumino- y la hora con B y confirme pul-
sidad. Confirme pulsando C en el sando C en el volante o D en el
volante o D en el autorradio. autorradio.
 Seleccione con C y valide pul-  Seleccione con C los valores
sando C en el volante o D en el que desea modificar. Confirme
autorradio, el modo de visualiza- pulsando C en el volante o D en
ción inversa o normal. Para ajus- el autorradio. Selección del tipo de
tar la luminosidad seleccione "+"  Valide con "OK" en la pantalla. información mostrada (Mode)
o "-" y aplique la modificación
pulsando C. Pulse tantas veces como sea nece-
 Valide con "OK" en la pantalla. sario el extremo del mando del lim-
piaparabrisas o la tecla MODE del
autorradio para seleccionar el tipo de
información mostrada en la pantalla
multifunción (fecha o autorradio, CD,
CD MP3, Cargador de CD).

42
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N

PANTALLA A COLOR 16/9 Mandos Menú "SETUP"


(CON MYWAY)

II

Indicaciones en pantalla Desde el frontal del MyWay, para  Pulse la tecla "SETUP" para
elegir una de las aplicaciones: acceder al menú "SETUP", que
La pantalla muestra directamente  Pulse la tecla "RADIO", "MUSIC", permite elegir entre las siguien-
de forma automática la siguiente in- "NAV", "TRAFFIC", "SETUP" o tes funciones:
formación: "PHONE" para acceder al menú - "Idiomas"
- Hora correspondiente. - "Fecha y hora"
- Fecha  Gire el botón central para des- - "Pantalla"
- Altitud plazar la selección.
 Pulse el botón central para validar - "Unidades"
- Temperatura exterior (el valor
indicado parpadea en caso de la selección. - "Parámetros sistema"
riesgo de placas de hielo) o
- Funciones de audio  Pulse la tecla "ESC" para aban-
- Información del sistema de guiado donar la operación y volver a la
integrado pantalla anterior. Idiomas
Este menú permite elegir el idioma de
la pantalla: Deutsch, English, Español,
Français, Italiano, Nederlands, Polski,
Para más detalles sobre estas Português o Türkçe*.
aplicaciones, consulte el capítulo
"Audio y telemática" o el manual
específico entregado junto con el
resto de la documentación de a
bordo.
* Según destino.
43
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N

Fecha y hora  Pulse el botón central para validar. Unidades


Este menú permite ajustar la fecha,  Gire el botón central o utilice el Este menú permite elegir las unidades
la hora y el formato de ambas. teclado alfanumérico para selec- de temperatura (°C o °F) y distancia
Para ajustar la fecha y la hora: cionar las cifras que componen (km o millas).
II la fecha y la hora.
 Pulse el mando "SETUP".
 Pulse el botón central para validar
 Gire el botón central para selec- cada campo.
cionar "FECHA Y HORA".
 Gire el botón central para selec-
 Pulse el botón central para validar. cionar "FORMATO FECHA". Parámetros sistema
 Gire el botón central para se-  Elija el formato que desee y pulse Este menú permite restaurar la con-
leccionar "AJUSTAR FECHA Y el botón central para validar. figuración de fábrica, ver la versión
HORA". del programa y activar el desfile de
 Gire el botón central para selec-
 Pulse el botón central para validar. cionar "FORMATO HORA". los textos.
 Gire el botón central para selec-  Elija el formato que desee y pulse
cionar un campo: el botón central para validar.
- C para el día;
- D para el mes;
- E para el año;
- F para la hora.
Por motivos de seguridad, el con-
ductor sólo debe configurar la pan-
talla multifunción con el vehículo
parado.

Pantalla
Este menú permite ajustar la lumi-
nosidad de la pantalla, la combina-
ción de colores de la pantalla y el
color del mapa (modo día/noche o
automático).

44
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N

PANTALLA A COLOR 16/9


ALTA DEFINICIÓN Para más detalles sobre estas
(CON NAVIDRIVE 3D) Mandos aplicaciones, consulte el capítulo
"Audio y telemática" o el manual
específico que se le entregó junto II
con el resto de la documentación
de a bordo.

Indicaciones en pantalla Desde el frontal del NaviDrive 3D,


para elegir una de las aplicaciones:
La pantalla muestra directamente  Pulse la tecla "RADIO", "MEDIA",
los siguientes datos de forma auto- "NAV", "TRAFFIC", "ADDR
mática: BOOK" o "SETUP" para acceder
- Hora al menú correspondiente.
- Fecha  Gire el botón central para des-
- Altitud plazar la selección.
- Temperatura exterior (el valor  Pulse el botón central para validar
indicado parpadea en caso de la selección.
riesgo de placas de hielo) o
- Funciones de audio  Pulse la tecla "ESC" para aban-
- Información del teléfono y de las donar la operación y volver a la
agendas pantalla anterior.
- Información del sistema de guiado
integrado

45
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N

Menú "SETUP" Fecha y hora


Este menú permite ajustar la fecha, Por motivos de seguridad, el con-
la hora y el formato de ambas (ver ductor sólo debe configurar la
capítulo "Audio y telemática" o el pantalla multifunción con el vehí-
II manual específico entregado junto culo parado.
con el resto de la documentación de
a bordo).

Pantalla
Este menú permite ajustar la lumi-
nosidad de la pantalla, la combina-
 Pulse la tecla "SETUP" para ac- ción de colores de la pantalla y el
ceder al menú "SETUP", que color del mapa (modo día/noche o
permite elegir entre las siguientes automático).
funciones:
- "Idiomas y funciones vocales"
- "Fecha y hora" Unidades
- "Pantalla" Este menú permite elegir las unidades
- "Unidades" de temperatura (°C o °F) y distancia
(km o millas).
- "Parámetros sistema"

Idiomas y funciones vocales Parámetros sistema


Este menú permite: Este menú permite restaurar la con-
- Elegir el idioma de la panta- figuración de fábrica, ver la versión
lla (Deutsch, English, Español, del programa y activar el desfile de
Français, Italiano, Nederlands, los textos.
Polski, Português o Türkçe*).
- Elegir los parámetros del reco-
nocimiento vocal (activación/
neutralización, consejos de uso,
aprendizaje personal de la voz...).
- Ajustar el volumen de la síntesis
vocal.
* Según destino.
46
CONFORT

VENTILACIÓN
A. Sensor solar
B. Rejilla de difusión suave
El sistema de difusión suave,
situado en el centro del salpica-
dero, garantiza una distribución
óptima del aire en las plazas
III
delanteras.
Este dispositivo elimina las
molestas corrientes de aire y
mantiene una temperatura ópti-
ma en el habitáculo.
Para abrir la rejilla de difusión
suave, gire la rueda hacia arriba.
Para cerrar la rejilla de difusión, gire
la rueda hacia abajo al máximo.
Con tiempo muy caluroso, para
obtener una ventilación central
y lateral más satisfactoria, se re-
comienda cerrar la climatización
de difusión suave.
C. Guantera refrigerable
D. Aireadores hacia los pasajeros
traseros

47
CONFORT

CONSEJOS RELATIVOS Para que el aire acondicionado re- Circulación de aire


A LA AIREACIÓN, LA sulte eficaz, debe utilizarse con las Una buena distribución de aire permite
CALEFACCIÓN Y EL AIRE ventanillas cerradas. Si, tras una obtener el máximo confort tanto en la
ACONDICIONADO parada prolongada al sol, la tempe- parte delantera del habitáculo como en
ratura interior es muy elevada, abra la trasera.
las ventanillas un momento para ai-
Aire acondicionado rear el habitáculo y luego ciérrelas. Para conseguir una distribución del
aire homogénea, asegúrese de no
III De este modo sólo tendrá que ajus- Para conservar un buen funcionamien- obstruir la rejilla de entrada de aire
tar un valor de confort, evitando tener to del sistema de aire acondicionado, exterior situada en la base del para-
que regular las demás consignas. es indispensable poner en funciona-
miento el aire acondicionado al menos brisas, los aireadores, las salidas de
Se recomienda utilizar la regulación una vez al mes. aire bajo los asientos delanteros y el
automática del aire acondicionado, extractor de aire situado en el male-
que permite la gestión automática y El aire acondicionado utiliza la ener- tero detrás de las trampillas.
óptimizada de las siguientes funcio- gía del motor para funcionar. Esto
conlleva un incremento del consumo Los aireadores delanteros y traseros
nes: caudal de aire, temperatura en están provistos de unas ruedas que
el habitáculo y distribución de aire, del vehículo.
permiten regular el caudal y orientar
gracias a distintos sensores (tempe- En algunos casos de uso espe- el flujo de aire. Se recomienda man-
ratura exterior, insolación). cialmente exigentes (tracción de la tener abiertos todos los aireadores.
 Asegúrese de no cubrir el sen- carga máxima en pendiente pronun-
sor solar A. ciada con temperaturas elevadas),
la interrupción del aire acondiciona- Filtro de polvo/antiolores
Manteniendo el modo automático do permite recuperar la potencia del
(pulsando el mando "AUTO") con motor y mejorar así la capacidad de (carbón activo)
todos los aireadores abiertos, se remolcado.
conserva un confort óptimo y se eli- La instalación del vehículo está
mina la humedad y el vaho, sean equipada con un filtro que frena la
cuales sean las condiciones meteo- entrada de polvo y limita los olores.
rológicas exteriores. Entrada de aire Este filtro debe sustituirse según las
La temperatura en el habitáculo no prescripciones de mantenimiento
puede ser inferior a la temperatu- Asegúrese de que la rejilla de entra- (ver "Guía de mantenimiento").
ra exterior si el aire acondicionado da de aire situada en la base del pa-
está apagado. rabrisas está limpia (de hojas secas,
nieve...).
En caso de lavar el vehículo con
lanza de alta presión, evite proyec-
tar agua sobre la entrada de aire.

48
CONFORT

AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (MONOZONA) 2. Ajuste de la temperatura

Gire el mando 2 para


modificar la tempera-
tura:
- En el sentido de
las agujas del reloj
para aumentar la III
temperatura.
- En sentido contrario a las agujas del
reloj para reducir la temperatura.
El sistema de aire acondicionado sólo 1. Funcionamiento automático El valor consignado se visualizará.
funciona con el motor en marcha. El valor indicado en la pantalla co-
Monozona: La regulación de la Se trata del modo nor- rresponde a un nivel de confort y
temperatura, distribución y caudal mal de utilizar el siste- no a una temperatura en grados
de aire en el habitáculo es global. ma. Según el nivel de Celsius o Fahrenheit, según la op-
confort elegido, la pul- ción configurada.
Los símbolos y mensajes asociados sación de este mando,
a los mandos del aire acondiciona- Un valor en torno a 21 permite obte-
confirmada por el en- ner un confort óptimo. No obstante,
do automático aparecen en la pan- cendido del piloto A, permite la ges-
talla multifunción. es habitual ajustar la temperatura en-
tión automática y simultánea de las tre 18 y 24, según sus necesidades.
1. Funcionamiento automático siguientes funciones:
Al entrar en el vehículo, la tempera-
2. Ajuste de la temperatura - Caudal de aire tura en el interior puede ser mucho
3. Reglaje de la distribución de aire - Temperatura en el habitáculo más fría (o más caliente) que la tem-
4. Activación/Desactivación del aire - Distribución de aire peratura de confort. Es inútil modifi-
acondicionado car la temperatura para alcanzar con
- Entrada de aire mayor rapidez el confort deseado.
5. Regulación del caudal de aire - Aire acondicionado
6. Desempañado del parabrisas Es inútil modificar la consigna de
temperatura para alcanzar con ma-
7. Desempañado de la luneta yor rapidez el confort deseado. La
8. Reciclado de aire - Entrada de Se recomienda mantener abiertos regulación automática del aire acon-
aire exterior todos los aireadores. dicionado utilizará sus máximas
9. Pantalla prestaciones para compensar lo
Para pasar al modo manual, sólo antes posible la diferencia de tem-
hay que pulsar uno de los mandos, peratura.
excepto el mando 2.
El piloto A se apagará.

49
CONFORT

Manejo con los mandos 4. Aire acondicionado Desactivación de la ventilación


manuales El aire acondicionado sólo funciona
Es posible regular manualmente con el motor en marcha. El mando  Gire el mando 5 ha-
una o varias funciones manteniendo del impulsor de aire (regulación del cia la izquierda hasta
las demás en modo automático. caudal de aire) debe estar activado que se corte el cau-
 Pulse uno de los mandos, ex- para obtener aire acondicionado. dal de aire.
cepto el de ajuste de la tempera-
III tura 2. El piloto A se apagará.  Pulse el mando 4. El El símbolo "OFF" aparecerá en la
El paso al modo manual puede ge- piloto B se encenderá. pantalla multifunción.
nerar molestias (temperatura, hu- Esta acción apaga la pantalla y los
medad, olor, vaho) y no proporciona testigos.
un confort óptimo.
La desactivación de la ventilación
Para volver al modo automático, Para que el aire acondicionado sea neutraliza todas las funciones del sis-
pulse el mando "AUTO". eficaz, debe utilizarse con las venta- tema, excepto el desempañado de la
nillas cerradas. luneta trasera, por lo que el confort
La desactivación del aire acondicio- térmico dejará de gestionarse (tem-
nado puede generar molestias (tem- peratura, humedad, olor, vaho).
peratura, humedad, olor, vaho). Evite circular demasiado tiempo con
3. Reglaje de la distribución de aire
el aire acondicionado desactivado.
 Pulse los mandos 3 5. Regulación del caudal de aire
para modificar la dis-
tribución del caudal  Gire el mando 5 Para reactivar el aire acondicionado:
de aire. hacia la derecha o
hacia la izquierda  Pulse el mando 1.
para aumentar o dis-
minuir el caudal de
aire respectivamente. 6. Desempañado del parabrisas
Se encenderán los testigos corres-
pondientes a la distribución elegida:
El nivel del caudal de aire se indica En algunos casos, el
- Parabrisas y lunas laterales de- mediante el encendido progresivo modo "AUTO" puede
lanteras. de los segmentos de la barra de la ser insuficiente para
- Aireación delantera (aireadores pantalla 9 del cuadro de mandos. desempañar o deshe-
centrales, laterales y rejilla de lar las lunas (humedad,
difusión suave, si está abierta) y Para evitar el vaho y la degradación
de la calidad del aire del habitáculo, numerosos pasajeros,
trasera. hielo).
asegúrese de mantener un caudal
- Zona de los pies delantera y trasera. de aire suficiente.  Pulse el mando 6 para recupe-
Es imposible seleccionar simultá- rar rápidamente una buena visi-
neamente la distribución de aire en bilidad a través de las lunas. El
parabrisas y lunas laterales y en ai- testigo se encenderá.
reación delantera y trasera.
50
CONFORT

El sistema gestiona la temperatura, No obstante, el desempañado se


el caudal y la entrada de aire, y dis- reanudará al volver a arrancar el - Al iniciar la marcha con el mo-
tribuye la ventilación hacia el parabri- motor. tor frío, el caudal alcanzará
sas y las lunas laterales delanteras. progresivamente su nivel óp-
Apague el desempañado de la lu- timo para evitar una difusión
Al modificar manualmente algu- neta trasera y de los retrovisores
na función, se abandona el modo demasiado intensa de aire
exteriores en cuanto deje de ser ne- frío.
"Desempañado". Debe anularse el cesario, ya que un bajo consumo de
modo manual para permitir la reno- - Al entrar en el vehículo tras
vación del aire del habitáculo y el corriente permite disminuir el consu-
una parada más o menos
III
desempañado. mo de carburante.
prolongada y cuando la tem-
Una vez desaparecida la moles- peratura del vehículo dista
tia, pulse el mando 1 para volver al mucho de la temperatura de
modo "AUTO". confort, no es útil modificar la
temperatura consignada para
alcanzar con mayor rapidez el
7. Desempañado de la luneta 8. Entrada de aire exterior/ confort deseado. El sistema
El funcionamiento de la luneta tér- Reciclado del aire interior utiliza automáticamente sus
mica es independiente del sistema Esta función permite aislar el habi- máximas prestaciones para
de aire acondicionado. táculo de los olores y humos exte- compensar lo antes posible la
riores. diferencia de temperatura.
- El agua procedente de la con-
 Con el motor en mar-  Pulse el mando 8 densación del climatizador se
cha, pulse el mando 7 para seleccionar el evacúa por un orificio destina-
para desempañar o modo de reciclado do a tal fin. Por este motivo,
deshelar la luneta y del aire. El testigo se puede formarse un charco de
los retrovisores. El encenderá. agua bajo el vehículo parado.
testigo se encenderá. Debe anularse lo antes posible - En cualquier estación, incluso
El desempañado se apaga automá- para permitir la renovación del aire con tiempo frío, el aire acondi-
ticamente, en función de la tempera- del habitáculo y el desempañado. cionado resulta útil, puesto que
tura exterior, para evitar un consumo elimina la humedad del aire y
de corriente excesivo. el vaho. Evite circular durante
También se puede interrumpir pul- mucho tiempo con el aire acon-
sando de nuevo el mando 7 o al dicionado desactivado.
apagar el motor.

Con el Stop & Start, cuando el


desempañado está activo, el modo
STOP no está disponible.
51
CONFORT

AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (BIZONA) 1a-1b. Funcionamiento


automático

Se trata del modo nor-


mal de utilizar el sistema.
Según el nivel de confort
elegido, la pulsación de
III este mando, confirma-
da por el encendido del
piloto A, permite la gestión automá-
tica y simultánea de las siguientes
funciones:
El sistema de aire acondicionado sólo funciona con el motor en marcha. - Caudal de aire
Bizona: La regulación de la temperatura y la distribución de aire se efectúa por - Temperatura en el habitáculo
separado para el conductor y el acompañante. - Distribución de aire
El conductor y el acompañante pueden regular la temperatura y la distribución - Aire acondicionado
del aire a su agrado de forma independiente.
- Reciclado automático del aire
Los símbolos y los mensajes asociados a los mandos del aire acondicionado
automático aparecen en la pantalla multifunción. Se recomienda mantener abiertos
todos los aireadores. Para pasar al
1a. Funcionamiento automático 4a. Pantalla de la zona modo manual, sólo hay que pulsar
del lado del conductor del conductor uno de los mandos, excepto el de
ajuste de la temperatura 1a y 1b. El
1b. Funcionamiento automático 4b. Pantalla de la zona piloto A se apagará.
del lado del acompañante del acompañante
2a. Ajuste de la temperatura 5. Regulación del caudal de aire
del lado del conductor 6. Activación/Desactivación
2b. Ajuste de la temperatura del aire acondicionado
del lado del acompañante 7. Reciclado del aire - Entrada de
3a. Reglaje de la distribución de aire exterior
aire del lado del conductor 8. Desempañado de la luneta
3b. Reglaje de la distribución de 9. Desempañado del parabrisas
aire del lado del acompañante

52
CONFORT

2a-2b. Ajuste de la temperatura Manejo con los mandos 3a-3b. Reglaje de la distribución
manuales de aire
 Pulse uno de los mandos, ex-  Pulse el man-
cepto el de ajuste de la tempera- do 3a para
tura 2a y 2b. Los pilotos A de los modificar la
mandos "AUTO" se apagarán. distribución
Es posible regular manualmente una de aire en el
o varias funciones, manteniendo las lado del con- III
demás en modo automático. ductor.
 Gire el mando 2a para modifi- El paso al modo manual puede ge-  Pulse el mando 3b para modifi-
car la temperatura del lado del nerar molestias (temperatura, hu- car la distribución de aire en el
conductor y el mando 2b para medad, olor, vaho) y no proporciona lado del acompañante.
modificar la del lado del acom- un confort óptimo. Se encenderán los testigos corres-
pañante, hacia la derecha para Para volver al modo "AUTO", pulse pondientes a la distribución elegida:
aumentar la temperatura o hacia los mandos 1a y 1b. Los pilotos A
la izquierda para disminuirla. - Parabrisas y lunas laterales de-
se encenderán. lanteras.
El valor consignado se visualizará.
- Aireación delantera (aireadores
El valor indicado en la pantalla co- centrales, laterales y rejilla de
rresponde a un nivel de confort y difusión suave, si está abierta) y
no a una temperatura en grados trasera.
Celsius o Fahrenheit, según la op-
ción configurada. - Zona de los pies delantera y trasera.
Un valor en torno a 21 permite obte-
ner un confort óptimo. No obstante,
es habitual ajustar la temperatura Es imposible seleccionar simultá-
18 y 24, según sus necesidades. neamente la distribución de aire en
Al entrar en el vehículo, la tempera- parabrisas y lunas laterales y en ai-
tura en el interior puede ser mucho reación delantera y trasera.
más fría (o más caliente) que la tem-
peratura de confort.
Es inútil modificar la consigna de
temperatura para alcanzar con ma-
yor rapidez el confort deseado. La
regulación automática del aire acon-
dicionado utilizará sus máximas
prestaciones para compensar lo
antes posible la diferencia de tem-
peratura.

53
CONFORT

5. Regulación del caudal de aire 7. Reciclado de aire - Entrada de Cierre de la entrada de aire
aire exterior
 Pulse el mando: Entrada de aire en  Pulse el mando 7 para
- Para aumentar el modo automático cerrar la entrada de
caudal de aire. Está activa por defecto aire exterior.
- Para disminuir el en modo de regulación
III caudal de aire. automática del confort.
Esta posición permite, manteniendo
El modo automático se los demás reglajes, que el conduc-
El nivel del caudal de aire se indica activa al introducir la mar- tor se aísle en cualquier momento
mediante el encendido progresivo cha atrás o al accionar el de olores o humos exteriores des-
de los pilotos de las aspas del ven- lavaparabrisas. agradables.
tilador.
Esta función hace circular Debe anularse lo antes posible para
Disminuyendo al mínimo el cau- el aire interior y aísla el habitáculo
dal de aire, el sistema de climati- permitir la renovación del aire del
de los olores y humos exteriores. habitáculo y el desempañado.
zación se apaga (OFF). Está inactiva cuando la temperatura
Para evitar el vaho y la degradación exterior es inferior a +5 °C para evi-
de la calidad del aire del habitáculo, tar el empañado del vehículo.
asegúrese de mantener un caudal
de aire suficiente.
Entrada de aire exterior

6. Aire acondicionado  Pulse una vez el man-


do 7 para abrir la en-
trada de aire exterior.
El aire acondicionado sólo
funciona con el motor en
marcha. El mando del im-
pulsor de aire (regulación
del caudal de aire) debe
estar activo para obtener aire acon-
dicionado.
 Pulse el mando 6. El piloto se
encenderá.
Para que el aire acondicionado sea
eficaz, debe utilizarse con las venta-
nillas cerradas.

54
CONFORT

8. Desempañado de la luneta 9. Desempañado del parabrisas


Al iniciar la marcha con el motor
frío, el caudal alcanzará progre-
El funcionamiento de la En algunos casos, el sivamente su nivel óptimo para
luneta térmica es inde- modo "AUTO" puede evitar una difusión demasiado in-
pendiente del sistema ser insuficiente para des- tensa de aire frío.
de aire acondicionado. empañar o deshelar las Al entrar en el vehículo tras una
lunas (humedad, nume- parada más o menos prolongada
 Con el motor en marcha, pulse el rosos pasajeros, hielo). y cuando la temperatura en el in-
III
mando 8 para desempañar o des-  Pulse el mando 9 para recupe- terior del vehículo dista mucho de
helar la luneta trasera y los retro- rar rápidamente una buena visi- la temperatura de confort, no es
visores. El testigo se encenderá. bilidad a través de las lunas. El útil modificar la temperatura con-
El desempañado se apaga automá- testigo se encenderá. signada para alcanzar con mayor
ticamente, en función de la tempera- El sistema gestiona la temperatura, rapidez el confort deseado. El
tura exterior, para evitar un consumo el caudal y la entrada de aire, y dis- sistema utiliza automáticamente
de corriente excesivo. tribuye la ventilación hacia el parabri- sus máximas prestaciones para
También se puede interrumpir pul- sas y las lunas laterales delanteras. compensar lo antes posible la di-
sando de nuevo el mando 8 o al ferencia de temperatura.
Al modificar manualmente algu-
apagar el motor. na función, se abandona el modo El agua procedente de la conden-
En este último caso, el desempaña- "Desempañado". Debe anularse el sación del climatizador se evacúa
do se reanudará al volver a arrancar modo manual lo antes posible para por un orificio destinado a tal fin.
el motor, si la parada es inferior a permitir la renovación del aire del Por este motivo, puede formarse
un minuto. habitáculo y el desempañado. un charco de agua bajo el vehí-
culo parado.
Pulse uno de los mandos 1a y 1b
para volver al modo "AUTO". En cualquier estación, incluso con
tiempo frío, el aire acondicionado
Apague el desempañado de la lu- resulta útil, puesto que elimina la
neta trasera y de los retrovisores humedad del aire y el vaho. Evite
exteriores en cuanto deje de ser ne- circular durante mucho tiempo con
cesario, ya que un bajo consumo de el aire acondicionado desactivado.
corriente permite disminuir el consu- Con el Stop & Start, cuando el
mo de carburante. desempañado está activo, el modo
STOP no está disponible.

55
CONFORT

CALEFACCIÓN Mando a distancia de Indicación de las funciones


PROGRAMABLE programación
El mando de programación del sis-
tema de calefacción consta de las
siguientes teclas e indicaciones:
1. Teclas del menú de las funciones.
III 2. Testigos de función: símbolos re-
loj, temperatura, tiempo de fun-
cionamiento, hora programada,
funcionamiento del calentador,
gestión de la calefacción.
3. Indicaciones digitales: hora, tem-
peratura, duración de funciona-
miento, hora programada o nivel
de calefacción. Pulse las teclas 1 para visualizar las
4. Tecla de parada. funciones.
5. Tecla de encendido. La primera pulsación de la tecla iz-
quierda o derecha permite ver la hora.
La calefacción programable funciona Indicaciones en la pantalla A continuación, la tecla izquierda
independientemente del motor. del mando a distancia permite acceder a la hora de pro-
gramación, seguida del nivel de ca-
Con el motor apagado, lleva a cabo lefacción (C1 a C5).
el precalentamiento del circuito del
líquido de refrigeración para permitir La tecla derecha permite acceder a
una temperatura óptima de funcio- la temperatura del habitáculo y a la
namiento del motor desde su puesta duración de funcionamiento del ca-
en marcha. lentador para la puesta en marcha
inmediata.
El sistema de calefacción progra-
mable se acciona con el mando a
distancia de largo alcance. Puede
ponerse en funcionamiento de for-
ma inmediata o diferida, gracias a la
función de programación.
La información de temperatura
En caso de fallo de funcionamiento del habitáculo sólo está disponible
del sistema de calefacción programa- con el motor apagado.
ble, consulte con la red CITROËN.

56
CONFORT

Ajuste de la hora Puesta en marcha inmediata Ajuste de la duración


de funcionamiento

III

Después de ver la hora pulsando las Pulse la tecla 5 (ON) hasta que apa- Pulse las teclas 1 para mostrar la
teclas 1, pulse en los 10 segundos rezca el mensaje "OK". duración de funcionamiento.
siguientes las teclas 4 y 5 simultá- Cuando la señal ha sido recibida, se
neamente. Aparecerá este símbolo.
indica el mensaje "OK", así como la
duración de funcionamiento.
Este símbolo parpadeará.
Después de ver la duración de funcio-
El calentador se pone en mar- namiento, pulse, en los 10 segundos
cha y aparece este símbolo. siguientes, las teclas 4 y 5 simultánea-
Ajuste la hora con las teclas 1. mente.
Pulse simultáneamente las teclas 4 Para desactivar la función, pulse la Este símbolo parpadeará.
y 5 para grabarla. tecla 4 (OFF) hasta que aparezca el
mensaje "OK".
Aparecerá este símbolo (fijo). Ajuste la duración pulsando las teclas 1
(ajuste por tramos de 10 minutos y va-
Este símbolo se apagará. lor máximo de 30 minutos).
Pulse simultáneamente las teclas 4
y 5 para memorizar la duración de
funcionamiento.
Si aparece el mensaje "FAIL" Aparecerá este símbolo (fijo).
mientras realiza estas operaciones,
significa que la señal no ha sido re-
cibida. Repita el procedimiento des-
pués de haber cambiado de lugar. El valor de reglaje de fábrica es
de 30 minutos.
57
CONFORT

Programación de la calefacción Activación-Desactivación Interrupción de la calefacción


Después de ver la hora de progra- Pulse la tecla 5 (ON).
Es necesario programar una hora de mación con las teclas 1, pulse la
salida para que el sistema calcule tecla 5 (ON) hasta que aparezca el
automáticamente el mejor momento El símbolo "HTM" permane-
mensaje "OK". cerá encendido.
para poner en marcha el calentador.

III Cuando la señal ha sido recibi-


da, se muestra el mensaje "OK" Modificación del nivel de
y aparece el símbolo "HTM". calefacción
El sistema propone 5 niveles de ca-
Este símbolo aparece cuando el lefacción (del C1, el nivel más bajo,
calentador se pone en marcha. al C5, nivel más alto).
Después de ver el nivel de calefac-
ción con las teclas 1, pulse simultá-
HTM: Heat Thermo Management neamente las teclas 4 y 5.
(gestión de la calefacción). La letra "C" parpadeará.
Regule el nivel de calefacción pul-
Programación de la hora sando las teclas 1.
de salida Para desactivar la programación,
pulse la tecla 4 (OFF) hasta que Pulse simultáneamente las teclas 4
Pulse las teclas 1 para ver la hora aparezca el mensaje "OK". y 5 para memorizar el nivel elegido.
de programación. Aparecerá la letra "C" (fija).
Aparecerá este símbolo. El símbolo "HTM" se apagará.

Después de ver la hora de progra-


mación, pulse, en los 10 segundos
siguientes, las teclas 4 y 5 simultá-
neamente. Si aparece el mensaje "FAIL" mien-
Este símbolo parpadeará. tras realiza estas operaciones, signi- Los preajustes de fábrica se sustitu-
fica que la señal no ha sido recibida. yen por los nuevos valores introduci-
Repita el procedimiento después de dos. Las horas programadas quedan
haber cambiado de lugar. memorizadas hasta la próxima modi-
Ajuste la hora pulsando las teclas 1 y ficación.
pulse simultáneamente las teclas 4
y 5 para memorizarla. Una vez activada la hora de salida,
ya no es posible modificar el nivel
de la calefacción. Para ello, hay que
Aparecerá este símbolo (fijo). desactivar primero la hora de salida.

58
CONFORT

Cambio de la pila
El mando a distancia está alimentado con
una pila 6 V-28L, que viene incluida.
!
Un mensaje de información en la pantalla
indica cuándo es necesario cambiar la pila.
Abra el cajetín y sustituya la pila. Apague siempre la calefacción
programable mientras reposte
A continuación, debe reinicializar el mando carburante para evitar cualquier III
a distancia como se indica en el siguiente riesgo de incendio o explosión.
apartado.
Para evitar los riesgos de intoxi-
cación o asfixia, la calefacción
No tire las pilas gastadas, programable no debe utilizarse,
llévelas a un punto de reco- aun por un breve espacio de tiem-
gida autorizado. po, en lugares cerrados como ga-
rajes o talleres no equipados con
un sistema de aspiración de los
gases de escape.
Reinicialización del mando a No estacione el vehículo en una
distancia zona inflamable (hierbas u hojas
Después de desconectar la batería secas, papeles…), ya que existe
o cambiar la pila, es necesario reini- riesgo de incendio.
cializar el mando. El sistema de la calefacción pro-
Una vez restablecida la alimenta- gramable se alimenta del depó-
ción, en los 5 segundos siguien- sito de carburante del vehículo.
tes, pulse la tecla 4 (OFF) durante Antes de utilizarlo, asegúrese de
1 segundo. Si la operación se ha que queda suficiente carburante.
efectuado correctamente, el mensa- Si el depósito está en reserva, no
je "OK" aparece en la pantalla del es aconsejable en absoluto pro-
mando. gramar la calefacción.
El sensor de movimiento de la alar-
Si se produce algún fallo, aparecerá ma volumétrica podría detectar
el mensaje "FAIL". En ese caso, re- movimiento por el flujo de aire de
pita la operación. la calefacción programable cuando
ésta está en funcionamiento.
En Accesorios, encontrará un Para evitar que la alarma se dis-
adaptador para la calefacción pare accidentalmente por el uso
programable que le permite utili- de la calefacción programable, se
zarla para calentar el habitáculo aconseja desactivar la protección
del vehículo. volumétrica.
59
CONFORT

ASIENTOS DELANTEROS REGLAJES MANUALES


Se componen de un cojín de asiento, un respaldo y un reposacabezas regu- 1. Reglaje de la altura y la incli-
lables para adaptar su posición a las mejores condiciones de conducción y nación del reposacabezas
confort. Para subirlo, tire de él hacia arriba.
Para bajarlo, presione el man-
do A de desbloqueo y empuje el
III reposacabezas. El reglaje es co-
rrecto cuando el borde superior
del reposacabezas se encuentra
a la altura de la parte superior de
la cabeza. También se puede re-
gular la inclinación.
Para retirarlo, presione el
mando A de desbloqueo y tire de
él hacia arriba. Puede que sea
necesario inclinar el respaldo.
2. Reglaje de la inclinación del
respaldo
Accione el mando y regule la in-
clinación del respaldo hacia de-
lante o hacia atrás.
3. Reglaje de la altura del cojín
de asiento
Suba o baje el mando tantas
veces como sea necesario para
conseguir la posición deseada.
4. Reglaje longitudinal del asiento
Levante la barra de mando y
desplace el asiento hasta la po-
sición deseada.
5. Reglaje del apoyo lumbar
Accione el mando y regule el
apoyo lumbar en la posición de-
seada.
Por motivos de seguridad, no circule 6. Mando de los asientos cale-
con los reposacabezas desmonta- factados
dos. Éstos deben estar en su lugar y Los asientos calefactados sólo fun-
regulados correctamente. cionan con el motor en marcha.

60
CONFORT

ASIENTOS DELANTEROS 4. Reglaje del apoyo lumbar


Este dispositivo permite regular de
manera independiente la altura y la
profundidad del apoyo lumbar.
Presione el mando:
 Por la zona delantera o por la zona
trasera para aumentar o disminuir III
respectivamente la sujección lumbar.
 Por la zona superior o por la zona
inferior para subir o bajar respecti-
vamente la zona de apoyo lumbar.
Reglaje de la altura y la
inclinación del reposacabezas
en los asientos eléctricos

REGLAJES ELÉCTRICOS
Para regular los asientos eléctricos, ponga el contacto o arranque el motor si el
vehículo está en modo economía de energía.
De manera temporal, también es posible regular el asiento con el contacto
cortado, al abrir una de las puertas delanteras.  Para ajustar la inclinación del re-
1. Reglaje de la altura y la incli- 2. Reglaje de la inclinación del posacabezas, separe o acerque
nación del cojín del asiento y respaldo la parte C del reposacabezas has-
reglaje longitudinal Accione el mando hacia delante ta obtener la posición deseada.
 Levante o baje la parte delan- o hacia atrás para regular la in-  Para subirlo, tire de él hacia arriba.
tera del mando para regular la clinación del respaldo.  Para bajarlo, presione el mando D
inclinación del cojín de asiento. 3. Reglaje de la inclinación de la de desbloqueo y empuje el repo-
 Levante o baje la parte trasera parte superior del respaldo sacabezas.
del mando para subir o bajar Presione el mando por la zona  Para retirarlo, presione el man-
el asiento. delantera o por la zona trasera do D de desbloqueo y tire del
 Deslice el mando hacia delan- para regular la inclinación de la reposacabezas hacia arriba.
te o hacia atrás para adelantar parte superior del respaldo.
o retroceder el asiento. 61
CONFORT

Mando de los asientos Función masaje Función de acogida


calefactados
La función de acogida facilita el acceso
Con el motor en funcionamiento, los y la salida del vehículo.
asientos delanteros pueden funcionar Para ello, el asiento retrocede auto-
por separado. máticamente al cortar el contacto y
 Utilice la rueda de reglaje correspon- al abrir la puerta del conductor y se
III diente, situada en el lado interior de los queda en esa posición para la próxi-
asientos delanteros, para conectar y ma vez que se acceda al vehículo.
elegir el nivel de calefacción deseado: Al poner el contacto, el asiento de-
lantero se desplaza hacia delante
para alcanzar la posición de con-
0: Parado. ducción memorizada.
1: Débil. Durante el desplazamiento del
2: Medio. asiento, asegúrese de que nadie ni
Esta función le proporciona un masa- nada obstaculiza el movimiento au-
3: Fuerte. je lumbar al conductor y sólo funciona tomático del asiento.
con el motor en marcha. Esta función está desactivada por
 Presione el mando A. defecto. Puede activarla o neutra-
El testigo se enciende y la función lizarla en el "Menú General" de la
masaje se activa durante una hora. pantalla del cuadro de a bordo. Para
Durante ese tiempo, el masaje se rea- ello, seleccione "Parámetros vehí-
liza por ciclos de 6 minutos (4 minu- culo\Confort\Acogida conductor".
tos de masaje seguidos de 2 minutos
de pausa). En total, el sistema efectúa
10 ciclos.
Al cabo de 1 hora, la función se des-
activa. El testigo se apaga.

Desactivación
En cualquier momento puede des-
activar la función masaje presionando
el mando A.

62
CONFORT

Memorización de las Memorización de una posición REPOSACABEZAS TRASEROS


posiciones de conducción
Con las teclas M/1/2
 Ponga el contacto.
 Regule su asiento.
 Pulse la tecla M y, en los cua-
tro segundos siguientes, pulse
la tecla 1 ó 2. III
Una señal sonora le indica que la
posición ha sido memorizada.
La memorización de una nueva po-
sición anula la anterior.

El sistema memoriza los reglajes del Los reposacabezas traseros son des-
asiento del conductor y de la clima- montables y tienen dos posiciones:
tización. Le permite guardar hasta Por motivos de seguridad, no in- - Alta: posición de utilización.
dos posiciones mediante las tecIas tente memorizar una posición de - Baja: posición de reposo.
del lateral del asiento del conductor. conducción durante la circulación. Para subir el reposacabezas, tire de
él hacia arriba.
Para bajarlo, presione el mando y
empuje el reposacabezas.
Recuperación de una posición Para retirarlo, póngalo en posición
memorizada alta, presione el mando y tire del re-
Con el contacto puesto o el posacabezas hacia arriba.
motor en funcionamiento Para volver a colocarlo, introduzca las
 Pulse brevemente la tecla 1 ó 2 barras del reposacabezas en los orifi-
para recuperar la posición co- cios, siguiendo el eje del respaldo.
rrespondiente.
Una señal sonora le indica la finali-
zación del reglaje.
Nunca circule con los reposaca-
Con el contacto puesto, después de bezas desmontados. Éstos deben
varias recuperaciones de posición estar montados, correctamente re-
consecutivas, la función se neutrali- gulados.
zará hasta el arranque del motor, con
el fin de no descargar la batería.

63
CONFORT

ASIENTOS TRASEROS Colocación del cojín Colocación del asiento


de asiento
Para volver a instalar el asiento tra-
 Ponga en vertical el cojín de sero:
asiento 1 en sus fijaciones.  Enderece el respaldo 2 y blo-
 Abata el cojín de asiento 1. quéelo.
 Presione para bloquearlo.  Abata el cojín de asiento 1.
III  Suba los reposacabezas o vuelva
a colocarlos.
Al colocar los asientos traseros,
Abatimiento del asiento asegúrese de no aprisionar los cin-
turones de seguridad y de dejar sus
Para abatir un asiento trasero sin cierres colocados correctamente.
riesgo de deteriorarlo, empiece
siempre por el cojín de asiento,
nunca por el respaldo:
La banqueta es abatible en la parte  Adelante el asiento delantero co-
izquierda (2/3) o derecha (1/3) para rrespondiente si es necesario.
modular el espacio de carga del ma-  Levante la parte delantera del
letero. asiento 1.
 Bascule completamente el cojín
de asiento 1 contra el respaldo
Retirada del cojín de asiento del asiento delantero.
 Adelante el asiento delantero co-  Compruebe que el cinturón esté
rrespondiente si es necesario. correctamente colocado en el la-
teral del respaldo.
 Levante la parte delantera del
asiento 1.  Baje o retire los reposacabezas
si es necesario.
 Bascule completamente el cojín
de asiento 1 contra el respaldo  Tire hacia delante del mando 3
del asiento delantero. para desbloquear el respaldo 2.
La marca roja del mando 3 ya no debe
 Retire el cojín de asiento 1 de  Bascule el respaldo 2. verse. En caso contrario, empuje el
sus fijaciones tirando de él hacia El cojín de asiento 1 se puede re- asiento a fondo.
arriba. tirar para aumentar el volumen de
carga.

64
CONFORT

RETROVISORES Retrovisor interior


Los objetos observados están en rea-
lidad más cerca de lo que parece. Espejo regulable que permite la vi-
Tenga esto en cuenta para apreciar sión trasera central.
correctamente la distancia con los Cuenta con un dispositivo antides-
vehículos que vienen por detrás. lumbramiento que oscurece el espe-
jo del retrovisor, permitiendo reducir
El desempañado-deshelado de los las molestias del conductor causadas III
retrovisores exteriores está aso- por las luces de los vehículos que le
ciado al de la luneta trasera. siguen, el sol...
Por motivos de seguridad, los retrovi-
sores deben estar correctamente regu-
Pliegue lados para reducir el "ángulo muerto".
 Desde el exterior: bloquee el ve-
hículo con el mando a distancia Modelo día/noche manual
Retrovisores exteriores o con la llave.
Ambos están equipados con un es-  Desde el interior: con el contacto
pejo regulable que permite la visión puesto, tire del mando A hacia atrás.
trasera lateral necesaria para las Si los retrovisores se han plegado
situaciones de adelantamiento o con el mando A, no se desplegarán
estacionamiento. También pueden al desbloquear el vehículo. En ese
plegarse. caso, es necesario volver a tirar del
mando A.
Despliegue
Reglaje  Desde el exterior: desbloquee el
Con el contacto puesto: vehículo con el mando a distan-
cia o con la llave.
 Desplace el mando A hacia la
derecha o hacia la izquierda  Desde el interior: con el contacto
para seleccionar el retrovisor co- puesto, tire del mando A hacia atrás.
Reglaje
rrespondiente. En caso de modificar manualmente
 Accione el mando B en las cua- la posición, la pulsación prolonga-  Regule el retrovisor para orientar correc-
tro direcciones para efectuar el da del mando A permite acoplar el tamente el espejo en la posición "día".
reglaje. mecanismo para poder accionar el
retrovisor eléctricamente. Posición día/noche
 Vuelva a colocar el mando A en  Tire de la palanca para pasar a la po-
posición central. El pliegue y despliegue de los retrovi-
sores exteriores con el mando a dis- sición antideslumbramiento "noche".
tancia puede neutralizarse en la Red  Empuje la palanca para pasar a la
CITROËN o en un taller cualificado. posición normal "día".
65
CONFORT

Modelo día/noche automático REGLAJE DEL VOLANTE


El volante es regulable en altura y
en profundidad para adaptar la posi-
ción de conducción en función de la
altura del conductor.

III

Gracias a un sensor que mide la En los vehículos equipados con


luminosidad procedente de detrás retrovisores exteriores electrocro-
del vehículo, este sistema realiza mos, el sistema dispone de un
progresivamente y de forma auto- interruptor encendido/apagado y un
mática el cambio entre los modos testigo asociado.
día y noche. Reglaje
Dispone de un dispositivo antides-  Regule previamente el asien-
lumbramiento que oscurece el espe- Encendido to del conductor en la posición
jo del retrovisor, permitiendo reducir  Ponga el contacto y presione el adecuada.
las molestias del conductor causa- interruptor 1.  Con el vehículo parado, tire del
das por las luces de los vehículos El piloto 2 se encenderá y el espejo mando A para desbloquear el
que le siguen, el sol... funcionará en automático. volante.
 Regule la altura y la profundidad.
Con el fin de garantizar una visibili-  Empuje el mando para bloquear
dad óptima en las maniobras, el es- Apagado el volante.
pejo se aclara automáticamente al  Presione el interruptor 1.
introducir la marcha atrás. Después del bloqueo, si aprieta con
El piloto 2 se apagará y el espejo fuerza el volante, podría oírse un
permanecerá en su definición más chasquido.
clara.
Por motivos de seguridad, estas
operaciones deben efectuarse impe-
rativamente con el vehículo parado.
66
APERTURA Y CIERRE

LLAVE CON MANDO A DISTANCIA Desbloqueo total con el mando Cada desbloqueo se indica mediante
a distancia el parpadeo rápido de los indicadores
Sistema que permite la apertura o el de dirección durante dos segundos
cierre centralizado del vehículo con  Pulse en el candado aproximadamente así como por el en-
la cerradura o a distancia. Realiza abierto para desbloquear cendido de la luz de techo.
también la localización, el alumbrado el vehículo.
de acompañamiento y el arranque
del vehículo, así como una protec- Al mismo tiempo, en función de la ver-
ción contra el robo. sión, en el primer desbloqueo se des-
Desbloqueo total con la llave pliegan los retrovisores exteriores.
 Gire la llave hacia la izquierda IV
Apertura del vehículo en la cerradura de la puerta del
conductor para desbloquear el
vehículo. El parametraje del desbloqueo total
El desbloqueo se indica mediante el o selectivo se realiza desde el menú
parpadeo rápido de los indicadores de configuración de la pantalla del
de dirección durante dos segundos cuadro de a bordo (ver capítulo
aproximadamente así como por el "Control de marcha").
encendido de la luz de techo (si la
función está activada).
Al mismo tiempo, en función de la Por defecto, el desbloqueo total está
versión, los retrovisores exteriores activado.
se despliegan.

Desbloqueo selectivo con el


mando a distancia
El desbloqueo selectivo no es posible
 Pulse una primera vez con la llave.
en el candado abierto
para desbloquear úni-
camente la puerta del
conductor.
Despliegue de la llave Portón de maletero motorizado
 Pulse una segunda vez en el
 Pulse el botón A para desplegarla. candado abierto para desblo-  Pulse el mando B para
quear las demás puertas y el accionar la apertura
maletero. automática del portón
trasero.

67
APERTURA Y CIERRE

Cierre del vehículo Superbloqueo con la llave


Si alguna de las puertas, la luneta
trasera o el maletero se han que-  Gire la llave hacia la derecha
Bloqueo simple con el mando dado abiertos, el cierre centraliza- en la cerradura de la puerta del
a distancia do no se efectúa. conductor para bloquear total-
 Pulse el candado ce- En caso de desbloquear el vehícu- mente el vehículo y manténgala
rrado para bloquear lo por descuido, éste volverá a blo- en esa posición durante más de
totalmente el vehículo. quearse automáticamente al cabo diez segundos para cerrar ade-
de treinta segundos, salvo si se ha más automáticamente las lunas.
abierto alguna puerta.  En los cinco segundos siguien-
IV  Pulse el candado cerrado durante Con el vehículo parado y el motor tes, gire de nuevo la llave hacia
la derecha para superbloquear
más de dos segundos para cerrar apagado, el bloqueo se indica me-
además las lunas y el techo corre- diante el parpadeo del piloto del el vehículo.
dizo automáticamente. mando de bloqueo interior. El superbloqueo se indica mediante
El pliegue y despliegue de los re- el encendido fijo de los indicadores
trovisores exteriores con el mando de dirección durante dos segundos
a distancia se puede neutralizar aproximadamente.
Bloqueo simple con la llave en la Red CITROËN o en un taller Al mismo tiempo, en función de la
 Gire la llave hacia la derecha en cualificado. versión, los retrovisores exteriores
la cerradura de la puerta del con- se pliegan.
ductor para bloquear totalmente
el vehículo.
El bloqueo se indica mediante el
encendido fijo de los indicadores Superbloqueo con el mando El superbloqueo deja inoperativos
de dirección durante dos segundos a distancia los mandos exteriores e interiores
aproximadamente y por el apagado de las puertas y neutraliza el botón
de la luz de techo.  Pulse el candado ce- del mando centralizado manual.
Al mismo tiempo, en función de la rrado para bloquear
totalmente el vehículo Con el vehículo parado y el motor
versión, los retrovisores exteriores apagado, el bloqueo se indica me-
se pliegan. o pulse durante más
de dos segundos en el diante el parpadeo del testigo del
candado cerrado para mando de bloqueo interior.
cerrar además las lu- Si alguna puerta o el maletero es-
nas y el techo corredi- tán abiertos o no se han cerrado
zo automáticamente. bien, el cierre centralizado no se
 En los cinco segundos siguientes, efectúa.
pulse de nuevo el candado cerrado Nunca deje a nadie en el interior
para superbloquear el vehículo. del vehículo cuando éste esté su-
perbloqueado.

68
APERTURA Y CIERRE

Pliegue de la llave Alumbrado de acompañamiento Protección antirrobo


Pulsando una vez el man- Antiarranque electrónico
do B se activa el alumbra- La llave contiene un chip electróni-
do de acompañamiento co que tiene un código particular. Al
(encendido de las luces poner el contacto, este código debe
de posición, de cruce y de ser reconocido para que el arranque
placa de matrícula). sea posible.
Pulsándolo una segunda vez antes El sistema de antiarranque electró-
del fin de la temporización se anula nico bloquea el sistema de control
el alumbrado de acompañamiento. del motor un momento después de IV
La duración de temporización cortar el contacto e impide la pues-
se puede regular desde el menú ta en marcha del motor en caso de
"Alumbrado" del "Menú General" de robo.
la pantalla del cuadro de a bordo.
 Pulse el botón A para plegarla.
Si se produce un fallo
de funcionamiento, se
indica mediante el en-
cendido de este testi-
Localización del vehículo go, una señal sonora y un mensaje
en la pantalla.
 Pulse en el candado cerrado En ese caso, no será posible arran-
para localizar su vehículo blo- car el vehículo. Consulte enseguida
queado en un parking. con la Red CITROËN.
Esto se indica mediante el encen-
dido de la iluminación interior, así
como el parpadeo de los indicado-
res de dirección durante algunos
segundos.
El vehículo permanece bloqueado.

69
APERTURA Y CIERRE

CONTACTO Antirrobo de dirección PARADA


1."S": Después de haber retirado la
llave, gire el volante hasta bloquear Vehículos equipados con
la dirección. La llave sólo podrá reti- turbocompresor
rarse en posición S.
No pare nunca el motor sin haberlo
2. "M": Al poner el contacto, la di- dejado funcionando unos segundos
rección se desbloquea (girando la al ralentí para permitir que el turbo-
llave a la posición M, mueva ligera- compresor recupere su velocidad
mente el volante si es necesario). normal.
IV 3. "D": Posición de arranque.
Nunca accione el arranque con el
motor en marcha.
Nunca dé un "acelerón" en el mo-
mento de cortar el contacto ya que
ello dañaría gravemente el (los)
turbocompresor(es).

1. "S": Antirrobo
Para desbloquear la dirección, manio-
bre ligeramente el volante girando la
llave al mismo tiempo sin forzarla.

2. "M": Contacto No ponga el motor en marcha en


un local cerrado o con ventilación
En función de la versión del vehícu- insuficiente.
lo, los testigos de alerta naranjas y Es obligatorio circular siempre con
rojos también deben encenderse de el motor en marcha para conser-
forma temporal. var la asistencia a la frenada y de
dirección.
3. "D": Arranque Nunca retire la llave de contacto
Suelte la llave en cuanto haya arran- antes de que el vehículo se haya
cado el motor. detenido por completo.
En caso de no conseguirlo al primer Evite colgar objetos pesados a la
intento, corte el contacto. Espere llave, ya que forzarían hacia abajo
diez segundos y vuelva a accionar el eje del contactor y podrían pro-
el arranque. vocar fallos de funcionamiento.
70
APERTURA Y CIERRE

Fallo de funcionamiento Cambio de la pila


Después de desconectar la batería,
de cambiar la pila o en caso de fallo
del mando a distancia, ya no será
posible abrir, cerrar o localizar el ve-
hículo.
 En un primer momento, utilice la
llave en la cerradura para abrir o
cerrar el vehículo.
 A continuación, reinicialice el IV
mando a distancia.
Si el problema persiste, consulte en-
seguida con la Red CITROËN o con
un taller cualificado.
Pila ref.: CR0523/3 voltios.
En la Red CITROËN o en un taller
Reinicialización cualificado podrá adquirir una pila
 Corte el contacto. de recambio.
 Ponga la llave en posición 2
(Contacto). Cuando la pila se ago-
ta, se indica mediante
 Inmediatamente después, pulse el encendido de este
el candado cerrado durante unos testigo, una señal so-
segundos, hasta que se inicie la nora y un mensaje en la pantalla
acción solicitada. multifunción.
 Corte el contacto y retire la llave.
El mando a distancia volverá a estar  Abra el cajetín con una moneda
completamente operativo. en la ranura.
 Saque la pila gastada de su alo-
jamiento.
 Introduzca la pila nueva respe-
tando el sentido original.
 Cierre el cajetín.
 Reinicialice el mando a distancia.

71
APERTURA Y CIERRE

Pérdida de las llaves Protección antirrobo No tire a la basura las pilas


del mando a distancia: contie-
Acuda a la Red CITROËN con la do- No realice ninguna modificación en nen metales nocivos para el
cumentación del vehículo y su carnet el sistema de antiarranque electró- medio ambiente.
de identidad. nico, ya que podría provocar fallos Llévelas a un punto de recogida
La Red CITROËN podrá recuperar de funcionamiento. autorizado.
el código de la llave y el del trans-
pondedor para solicitar una nueva
llave.
IV Mando a distancia Al comprar un vehículo
de ocasión
El mando de alta frecuencia es un
sistema sensible. No lo manipule Haga efectuar una memorización de
cuando lo lleve en el bolsillo, ya que las llaves en la Red CITROËN para
podría desbloquear el vehículo sin estar seguro que las llaves que usted
darse cuenta. posee son las únicas que permiten
Evite manipular los botones del poner el vehículo en marcha.
mando a distancia cuando esté
fuera del alcance y de la vista del
vehículo, ya que corre el riesgo de
dejarlo inoperativo. Si eso ocurriera,
sería necesario proceder a una nue-
va reinicialización.
El mando a distancia no funciona
mientras la llave está en el antirro-
bo, aun estando el contacto cortado,
excepto para la reinicialización.

Cierre del vehículo


Circular con las puertas bloqueadas
puede dificultar el acceso de los ser-
vicios de emergencia al habitáculo
en caso de urgencia.
Como medida de seguridad (si hay ni-
ños a bordo), retire la llave del antirrobo
cuando salga del vehículo, incluso por
un breve período de tiempo.
72
APERTURA Y CIERRE

ALARMA* Cierre del vehículo con el Neutralización


sistema de alarma completo  Pulse el botón de desbloqueo
Sistema de protección y de disua- del mando a distancia.
sión contra el robo del vehículo.
Lleva a cabo los siguientes tipos de El sistema de alarma se neutraliza y
vigilancia: el piloto del botón se apaga.
- Perimétrica Cierre del vehículo sólo con
El sistema controla la apertura del vigilancia perimétrica
vehículo.
Neutralice las vigilancias volumétrica
La alarma se dispara si alguien in- y antilevantamiento para evitar que IV
tenta abrir una puerta, el maletero, la alarma se dispare sin motivo en
el capó... determinados casos como:
- Volumétrica - al dejar un animal en el vehículo;
El sistema controla la variación de - al dejar una ventanilla entre-
volumen en el habitáculo. abierta;
La alarma se dispara si alguien rom- Activación - al lavar el vehículo;
pe una luna, entra en el habitáculo - al cambiar una rueda;
o se desplaza por el interior del ve-  Corte el contacto y salga del ve-
hículo. hículo. - al remolcar el vehículo;
 Pulse el botón de cierre del man- - al transportarlo en barco.
- Antilevantamiento do a distancia.
El sistema controla los movimientos de la El sistema de vigilancia se activa y
carrocería del vehículo. Neutralización de las vigilancias
el piloto del botón parpadea cada volumétrica y antilevantamiento
La alarma se dispara si se levanta o se des- segundo.
plaza el vehículo o si se choca contra él. Tras pulsar el botón de cierre del  Corte el contacto.
mando a distancia, la vigilancia  En los diez segundos siguientes,
Función de autoprotección pulse el botón hasta que el piloto
! El sistema controla la inutili-
perimétrica se activa después de
5 segundos y las vigilancias volu- se encienda de forma fija.
zación de sus componentes. métrica y antilevantamiento, al cabo  Salga del vehículo.
de 45 segundos.  Inmediatamente después, pulse
La alarma se dispara en caso de
que se desconecten o se dañen Si alguna puerta o el maletero no se el botón de cierre del mando a
la batería, el mando central o los han cerrado bien, el vehículo no se distancia.
cables de la sirena. bloquea, pero la vigilancia perimétrica De este modo, sólo se activa la vigi-
se activa al cabo de 45 segundos, al lancia perimétrica y el piloto del botón
Para cualquier intervención en el mismo tiempo que las vigilancias vo- parpadea cada segundo.
sistema de alarma, consulte con lumétrica y antilevantamiento.
La neutralización debe efectuarse
la Red CITROËN o con un taller cada vez que se corte el contacto.
cualificado.
73
APERTURA Y CIERRE

Disparo de la alarma Cierre del vehículo sin


activar la alarma
Consiste en la activación del sonido
de la sirena y del parpadeo de las  Bloquee o superbloquee el vehí-
luces indicadoras de dirección du- culo con la llave en la cerradura
rante treinta segundos. de la puerta del conductor.
Las funciones de vigilancia perma-
necen activas hasta el undécimo
disparo consecutivo de la alarma. Fallo de funcionamiento
Al desbloquear el vehículo con el
IV mando a distancia, el parpadeo rá- Al poner el contacto, el encendido
pido del piloto del botón informa al fijo del piloto del botón indica un fa-
conductor de que la alarma se ha llo de funcionamiento del sistema.
disparado durante su ausencia. Al Llévelo a revisar a la Red CITROËN
Reactivación de las vigilancias poner el contacto, el parpadeo se o a un taller cualificado.
volumétrica y antilevantamiento interrumpe inmediatamente.
 Pulse el botón de apertura del
mando a distancia para neutra- Avería del mando a distancia
lizar la vigilancia perimétrica. Activación automática*
 Pulse el botón de cierre del mando Para desactivar las funciones de vi- Dos minutos después de cerrar la
a distancia para activar conjunta- gilancia: última puerta o el maletero, el siste-
mente todas las vigilancias. ma se activa automáticamente.
El piloto del botón vuelve a parpa-  Desbloquee el vehículo con la
llave en la cerradura de la puerta  Para evitar que la alarma se
dear cada segundo. dispare al entrar en el vehículo,
del conductor.
pulse previamente el botón de
 Abra la puerta; la alarma se dis- apertura del mando a distancia.
parará.
 Ponga el contacto; la alarma se
interrumpirá y el piloto del botón
se apagará.

* Según destino.
74
APERTURA Y CIERRE

ELEVALUNAS Elevalunas eléctricos Antipinzamiento


secuenciales Cuando la luna encuentra un obstá-
culo al subir, se detiene y baja par-
Disponen de dos posibilidades: cialmente.
- Modo manual
 Presione el mando o tire de él,
sin rebasar el punto de resis-
tencia. La luna se detendrá al Si resultara imposible cerrar la
soltar el mando. luna (por ejemplo, en caso de he-
lada), inmediatamente después de
la bajada: IV
 Presione el mando, mantenién-
- Modo automático dolo presionado hasta que la
1. Mando del elevalunas eléctrico luna se abra por completo.
del conductor.  Presione el mando o tire de
él, rebasando el punto de re-  Inmediatamente después, tire
2. Mando del elevalunas eléctrico sistencia. La luna se abrirá o del mando hasta que se cierre
del acompañante. se cerrará completamente aun la luna.
3. Mando del elevalunas eléctrico después de haber soltado el  Siga tirando del mando durante
trasero derecho. mando. aproximadamente un segundo
4. Mando del elevalunas eléctrico después del cierre.
 Si se vuelve a accionar el
trasero izquierdo. mando, el movimiento de la La función antipinzamiento no
5. Neutralización de los mandos luna se detiene. está operativa durante estas
de las puertas y los elevalunas operaciones.
traseros.
Los mandos de los elevalunas si-
guen estando operativos durante
aproximadamente 45 segundos
después de cortar el contacto o,
después de haber abierto alguna
puerta, hasta que se bloquee el
vehículo.
En caso de no poder manipular una
de las lunas de los pasajeros des-
de la pletina de mando de la puerta
del conductor, efectúe la operación
desde la de la puerta del pasajero
correspondiente, y a la inversa.

75
APERTURA Y CIERRE

Reinicialización Neutralización de los Este mando neutraliza también los


Si al accionar la subida de la luna mandos de las puertas y los mandos interiores de las puertas
no se produce el movimiento auto- elevalunas traseros traseras (ver capítulo "Seguridad de
mático, es necesario reinicializar su los niños", apartado "Seguro para
funcionamiento: niños eléctrico").
 Tire del mando hasta que la luna Cualquier otro estado del piloto in-
se detenga. dica un fallo de funcionamiento del
seguro para niños eléctrico.
 Suelte el mando y vuelva a tirar
de él hasta el cierre completo. Lleve a revisar el sistema a la Red
CITROËN o a un taller cualificado.
IV  Siga tirando del mando durante
aproximadamente un segundo
después del cierre.
 Pulse el mando para que la luna
baje automáticamente hasta la
posición baja.
 Una vez que la luna esté en la  Por la seguridad de sus hijos,
posición baja, pulse de nuevo el pulse el mando 5 para neutrali-
mando durante aproximadamente zar los mandos de los elevalunas
un segundo. traseros, independientemente
de la posición de las lunas. Retire siempre la llave de contacto
La función antipinzamiento no
está operativa durante estas ope- Si el piloto está encendido, los man- cuando salga del vehículo, aunque
raciones. dos traseros están neutralizados. sea por un breve período de tiempo.
Si el piloto está apagado, los man- En caso de pinzamiento durante la
dos traseros están activados. manipulación de los elevalunas, es
necesario invertir el movimiento de
Un mensaje en la pantalla del cua- la luna. Para ello, accione el man-
dro de a bordo informa de la activa- do correspondiente.
ción/desactivación del mando. Cuando el conductor acciona los
mandos de los elevalunas de los
pasajeros, debe asegurarse de
que nadie impida que las lunas se
cierren correctamente.
Además, debe asegurarse de que
los pasajeros utilicen correctamente
los elevalunas.
Supervise a los niños durante la
manipulación de las lunas.

76
APERTURA Y CIERRE

PUERTAS Desde el interior Mando centralizado manual

Apertura Sistema para bloquear o desblo-


quear manualmente y por completo
las puertas y el maletero desde el
Desde el exterior interior.

IV

 Tire del mando de la puerta de-


lantera para abrirla. El vehículo se
desbloqueará completamente.
 Tire del mando de la puerta tra-
 Después del desbloqueo total sera para abrirla. Sólo se des-
del vehículo con el mando a dis- bloqueará la puerta accionada.
tancia o con la llave, tire de la
empuñadura de la puerta. Bloqueo
 Pulse el botón A para bloquear
el vehículo.
El testigo rojo del botón se enciende.
Si el desbloqueo selectivo está Cuando las puertas están cerradas,
Si el desbloqueo selectivo está activo: el vehículo detenido y el motor para-
activado, al pulsar la primera vez - El mando de la puerta del con- do, el testigo parpadea.
el botón de desbloqueo del mando ductor desbloquea únicamente
a distancia, sólo podrá abrirse la la puerta del conductor.
puerta del conductor. - Los demás mandos de puerta
desbloquean las otras puertas
y el maletero.
Los mandos interiores de las puer- Si hay alguna puerta abierta, el
tas no están operativos cuando el cierre centralizado desde el interior
vehículo está superbloqueado. no se efectúa.

77
APERTURA Y CIERRE

Desbloqueo Bloqueo Bloqueo de la puerta del


 Pulse de nuevo el botón A para Con una velocidad superior a 10 km/h, conductor
desbloquear el vehículo. las puertas y el maletero se bloquean  Introduzca la llave en la cerradura y gí-
El testigo rojo del botón se apaga. automáticamente. rela hacia la parte trasera del vehículo.
Si hay alguna puerta abierta, el cierre Desbloqueo de la puerta del
centralizado automático no se efectúa. conductor
Si el maletero está abierto, el cierre  Introduzca la llave en la cerradura y gíre-
Si el vehículo ha sido bloqueado centralizado automático de las puertas la hacia la parte delantera del vehículo.
o superbloqueado desde el exte- está activo.
rior, el testigo rojo parpadea y el Bloqueo de las puertas del
IV botón A no está operativo. acompañante y los pasajeros traseros
Desbloqueo
 En ese caso, utilice el mando a
distancia o la llave para desblo-  Con una velocidad superior a
quear el vehículo. 10 km/h, pulse el botón A para
desbloquear momentáneamente
las puertas y el maletero.
Mando centralizado Activación
automático  Pulse durante más de dos se-
Sistema que permite bloquear o gundos el botón A.
desbloquear automáticamente y por Un mensaje de confirmación aparece-
completo las puertas y el maletero rá en la pantalla del cuadro de a bordo,
en circulación. acompañado de una señal sonora.  En las puertas traseras, verifique
Puede activar o neutralizar esta que no esté activado el seguro
función. Neutralización para niños.
 Pulse de nuevo durante más de  Retire con la llave el capuchón
dos segundos el botón A. negro situado en el canto de la
Un mensaje de confirmación aparece- puerta.
rá en la pantalla del cuadro de a bordo,  Introduzca la llave en el hueco
acompañado de una señal sonora. sin forzarla y, sin girar, desplace
lateralmente el pestillo hacia el
interior de la puerta.
Mando de emergencia  Retire la llave y vuelva a colocar
el capuchón.
Permite bloquear y desbloquear las
puertas mecánicamente en caso de Desbloqueo de las puertas del
fallo del sistema de cierre centrali- acompañante y los pasajeros traseros
zado o de descarga de la batería.  Tire del mando interior de aper-
tura de la puerta.
78
APERTURA Y CIERRE

MALETERO (BERLINA) Bloqueo/Desbloqueo Mando de emergencia

Apertura Se efectúa, con el vehículo parado, Dispositivo para desbloquear mecá-


mediante: nicamente el maletero en caso de
fallo de la batería o del cierre cen-
- El mando a distancia. tralizado.
- La llave, introducida en la cerra-
dura de una puerta.
- El mando interior de apertura/
cierre centralizado.
IV
El maletero se bloquea automática-
mente al circular a 10 km/h, incluso
si el cierre automático centralizado
está desactivado. Se desbloquea al
abrir una de las puertas o pulsando
el botón de cierre centralizado (a ve-
locidad inferior a 10 km/h).
 Presione hacia arriba el mando 1
y levante el portón trasero.

Desbloqueo
 Abata los asientos traseros para
poder acceder a la cerradura
desde el interior del maletero.
 Introduzca un destornillador
pequeño en el orificio A de la
cerradura para desbloquear el
maletero.
 Desplace hacia la izquierda la
pieza blanca situada en el interior
de la cerradura para desbloquear
el maletero.

79
APERTURA Y CIERRE

MALETERO (TOURER) El maletero se bloquea automáti-


No acompañe manualmente el camente durante la circulación, al
Apertura manual movimiento del portón al presionar alcanzar 10 km/h, aunque el cierre
el mando A. automático centralizado esté desac-
tivado. Se desbloquea al abrir alguna
puerta o al pulsar el botón de cierre
centralizado (a velocidad inferior a
Cierre manual 10 km/h).
 Baje el portón sirviéndose de la
empuñadura interior C. Interrupción de la apertura/
IV cierre del maletero
Cierre motorizado El movimiento de apertura o cierre
eléctrico del portón trasero puede
 Presione el pulsador D para accio- interrumpirse en cualquier momento
nar el cierre eléctrico del portón. presionando el pulsador D o el man-
do A, o pulsando el botón B.
 Presione hacia arriba el mando A
y levante el portón del maletero. A continuación, se puede abrir o cerrar
el portón del maletero de forma ma-
No obstaculice el cierre del portón. nual o eléctricamente, manipulándolo
Cualquier impedimento al cierre en sentido inverso para desbloquearlo,
Apertura motorizada si es necesario.
provoca que el movimiento se de-
tenga y el portón vuelva a subir au-
tomáticamente unos centímetros.

Memorización de una posición


Bloqueo/desbloqueo de apertura intermedia
Se efectúa con el vehículo parado Es posible memorizar un ángulo de
mediante: apertura del portón del maletero:
- El mando a distancia.  Acompañe el portón hasta la po-
- La llave, introducida en la cerra- sición deseada, manualmente o
dura de una puerta. de forma automática.
- El mando interior de apertura/  Presione de forma prolongada
cierre centralizado. el pulsador D. El sistema emitirá
 Presione hacia arriba el mando A un bip sonoro corto.
o pulse el botón B del mando a
distancia.  Suelte el pulsador D.

80
APERTURA Y CIERRE

Anulación de la
memorización
La memorización puede anularse Para evitar lesiones, asegúrese de
cuando el portón del maletero está que nadie se encuentre cerca del ma-
en posición de apertura intermedia: letero durante la maniobra eléctrica de
 Presione de forma prolongada apertura y cierre.
el pulsador D. El sistema emitirá Si el portón soporta un peso suple-
un bip sonoro largo. mentario (nieve, portabicicletas, etc.)
 Suelte el pulsador D. El portón corre el riesgo de cerrarse. Sosténgalo
trasero volverá a su posición de o bien desmonte el portabicicletas o IV
apertura máxima la próxima vez retire la nieve.
que lo accione. Para lavar el vehículo en un túnel de
autolavado, no olvide cerrarlo comple-
tamente para evitar el riesgo de aper-
tura motorizada del portón trasero.

Protección eléctrica
del motor
Después de abrir y cerrar el portón
varias veces consecutivas, el re-
calentamiento del motor eléctrico
podría no permitir la apertura y el
cierre.
Deje que el motor se enfríe, sin
manipularlo durante diez minutos.
Durante ese tiempo, sigue siendo
posible el cierre en modo de emer-
gencia.

81
APERTURA Y CIERRE

TECHO CORREDIZO Con el techo corredizo abierto Reinicialización


PANORÁMICO (BERLINA) - Presione B hasta la primera po-
sición: cierre. Después de desconectar la batería
o en caso de fallo de funcionamien-
Funcionamiento - Presione B a fondo: cierre total to, es necesario reinicializar la fun-
automático. ción antipinzamiento.
 Accione el mando B hasta que el
techo se abra por completo.
Con el techo corredizo entreabierto
 Siga pulsando el mando B du-
- Presione A hasta la primera po- rante 1 segundo como mínimo.
IV sición: cierre.
Mientras realiza estas operaciones,
- Presione A a fondo: cierre total la función antipinzamiento no está
automático. operativa.

Retire siempre la llave de contacto


al salir del vehículo, aunque sea du-
Con el techo corredizo cerrado rante un breve período de tiempo.
- Presione B hasta la primera po- En caso de pinzamiento al mani-
sición: apertura. pular el techo corredizo, hay que
invertir el movimiento del techo.
- Presione B a fondo: apertura to-
tal automática. Para ello, invierta la posición del
mando correspondiente.
- Presione A hasta la primera po- El techo corredizo del vehículo está
sición: desplazamiento hacia Cuando el conductor accione el
equipado con una persiana de ocul- mando del techo corredizo, debe
atrás. tación manual. asegurarse de que los pasajeros
- Presione A a fondo: deslizamien- no impiden que éste se cierre co-
to total automático hacia atrás. rrectamente.
Antipinzamiento El conductor debe asegurarse de
que los pasajeros utilizan adecuada-
Un dispositivo antipinzamiento frena mente el mando de techo corredizo.
el cierre por deslizamiento del techo Preste atención a los niños duran-
corredizo. Si encuentra un obstá- te la manipulación del techo.
culo, el techo se desliza en sentido
contrario. Está prohibido el montaje de un te-
cho corredizo de accesorios.

82
APERTURA Y CIERRE

TECHO ACRISTALADO Apertura Después de volver a conectar la ba-


PANORÁMICO (TOURER) tería tras su desconexión, en caso
 Pulse el mando A. de fallo de funcionamiento durante
Una pulsación hasta la primera posi- el movimiento de la persiana o in-
ción permite la apertura por tramos. mediatamente después de que se
pare, es necesario reinicializar el
Una pulsación a fondo permite la antipinzamiento:
apertura total.
 Efectúe una pulsación a fondo
Al soltar el mando, la persiana se del mando B (cierre total).
para en la posición preestablecida
más cercana (11 posiciones).  Espere a que la persiana esté
completamente cerrada. IV
 Pulse el mando B durante al me-
Cierre nos tres segundos.
En caso de apertura intempestiva
 Pulse el mando B. de la persiana durante el cierre e
Una pulsación hasta la primera po- inmediatamente después de que se
sición permite el cierre por tramos. pare:
Dispone de una superficie panorá-
mica de vidrio tintado 1 para aumen- Una pulsación a fondo permite el  Pulse el mando B hasta cerrar
tar la luminosidad y la visión en el cierre total. por completo la persiana.
habitáculo. Al soltar el mando, la persiana se Mientras realiza estas operaciones,
Está equipado con una persiana de para en la posición preestablecida la función antipinzamiento no está
ocultación eléctrica 2 para mejorar más cercana (11 posiciones). operativa.
el confort térmico y acústico.
En caso de pinzamiento durante la
Antipinzamiento manipulación de la persiana, debe
PERSIANA DE OCULTACIÓN invertir su movimiento. Para ello,
ELÉCTRICA SECUENCIAL Cuando la persiana de ocultación en- pulse el mando correspondiente.
cuentra un obstáculo durante el cierre, Cuando el conductor accione el
se para y vuelve a abrirse parcialmente. mando de la persiana, debe ase-
Es necesario reinicializar el antipin- gurarse de que nadie impide que
zamiento en los cinco segundos si- se cierre correctamente.
guientes a la interrupción del cierre El conductor debe asegurarse de
de la persiana: que los pasajeros utilizan correcta-
 Pulse el mando B hasta que la mente la persiana de ocultación.
persiana se cierre por completo Preste atención a los niños duran-
(cierre por tramos de algunos te la manipulación de la persiana.
centímetros).

83
APERTURA Y CIERRE

DEPÓSITO DE CARBURANTE Llenado

Capacidad del depósito: 71 litros


aproximadamente. Los repostajes deben ser de al me-
nos 5 litros para que el indicador
Reserva de carburante de nivel de carburante los tenga en
cuenta.
Cuando se alcanza la La boca de llenado tiene un orificio
reserva de carburante, más estrecho que sólo permite re-
IV este testigo se enciende postar gasolina sin plomo.
en el cuadro de a bordo, La apertura del tapón puede con-
acompañado de una señal sonora y llevar un ruido de aspiración de
un mensaje en la pantalla multifun- aire. Esta depresión es normal y se
ción. La primera vez que se enciende debe a la estanqueidad del circuito
el testigo, quedan aproximadamente de carburante.
5 litros de carburante en el depósito.  Gire la llave un cuarto de vuelta
Reposte carburante sin falta para para abrir o cerrar el tapón.
evitar que se agote la reserva.  Durante el llenado, coloque el
tapón en A.
Apertura de la tapa  Llene el depósito, pero no in-
sista más allá del tercer corte
de carburante
de la pistola, ya que ello podría
ocasionar fallos de funciona-
! Con el Stop & Start, nun-
ca efectúe un repostaje de
carburante cuando el motor
miento del vehículo. esté en modo STOP. Corte im-
El llenado del depósito de carbu- perativamente el contacto con la
rante debe efectuarse con el mo- llave.
tor parado y el contacto cortado.
Para los motores gasolina con
catalizador, es obligatorio utilizar
carburante sin plomo.

 Presione en la parte superior iz-


quierda y tire del borde de la tapa.

84
APERTURA Y CIERRE

SISTEMA ANTICONFUSIÓN Calidad del carburante utilizado Calidad del carburante utilizado
DE CARBURANTE para los motores gasolina para los motores diésel
Dispositivo mecánico que impide re- Los motores gasolina son perfecta- Los motores diésel son perfectamen-
postar gasolina en un vehículo que mente compatibles con los biocar- te compatibles con los biocarburan-
funcione con gasoil, evitando así burantes gasolina de tipo E10 (que tes conformes con los estándares
los daños que este tipo de incidente contienen un 10% de etanol) confor- actuales y futuros europeos (gasoil
ocasiona en el motor. mes a las normas europeas EN 228 que respete la norma EN 590 mez-
El sistema anticonfusión, situado en y EN 15376. clado con un biocarburante que
la entrada del depósito, puede verse Los carburantes del tipo E85 (que respete la norma EN 14214) que
se pueden distribuir en gasolineras
al quitar el tapón. contienen hasta un 85% de etanol)
(incorporación posible de un 0% a IV
están estrictamente reservados a
los vehículos comercializados para un 7% de Éster Metílico de Ácidos
la utilización exclusiva de este tipo Grasos).
de carburante (vehículos BioFlex). Es posible utilizar el biocarburante
La calidad del etanol debe respetar B30 en determinados motores dié-
la norma europea EN 15293. sel. No obstante, esta utilización
Sólo en Brasil, se comercializan ve- está condicionada a la aplicación
hículos específicos que funcionan estricta de las condiciones particu-
con carburantes que contienen has- lares de mantenimiento. Consulte
ta un 100% de etanol (tipo E100). en la Red CITROËN o en un taller
cualificado.
El uso de cualquier otro tipo de
Funcionamiento (bio)carburante (aceites vegetales
o animales puros o diluidos, fuel-oil
Al introducir la pistola de gasolina doméstico...), está terminantemen-
en un depósito diésel, ésta hace te prohibido ya que podría dañar el
tope con la trampilla. El sistema se motor y el circuito de carburante.
bloquea e impide el llenado.
No insista e introduzca una pisto-
la de diésel.

Es posible utilizar una garrafa para


llenar el depósito.
Para garantizar un correcto re-
postaje, acerque la boquilla de la
garrafa sin ponerla en contacto di-
recto con la trampilla del sistema
anticonfusión.
85
VISIBILIDAD

MANDOS DEL ALUMBRADO Programación A. Anillo de selección del modo de


EXTERIOR alumbrado principal: gírelo para
Existen también distintos modos de que el símbolo deseado quede
Dispositivo de selección y de mando mando automático del alumbrado, frente a la marca de referencia.
de las distintas luces delanteras y disponibles según las siguientes op-
traseras que llevan a cabo el alum- ciones:
brado del vehículo. - Alumbrado de acompañamiento. Luces apagadas
Alumbrado principal - Encendido automático.
- Alumbrado direccional.
Las diferentes luces delanteras y tra- Encendido automático de
seras del vehículo han sido concebi- las luces
das para adaptar progresivamente la Con determinadas condiciones
visibilidad del conductor en función meteorológicas (bajas tempera-
V de las condiciones meteorológicas: turas, humedad), es normal la Sólo luces de posición
- Luces de posición, para ser visto. aparición de vaho en la cara inte-
rior del cristal de los faros y de las
- Luces de cruce, para ver sin luces traseras, que desaparece
deslumbrar a los demás conduc- unos minutos después de encen- Luces de cruce o carre-
tores. der las luces. tera
- Luces de carretera, para ver bien
cuando la carretera esté despe-
jada. Mandos manuales B. Palanca de inversión de las lu-
ces: tire de ella hacia el volante
para conmutar el encendido de
las luces de cruce/carretera.
Alumbrado adicional En los modos de luces apagadas y lu-
ces de posición, el conductor puede
Otras luces del vehículo permiten encender directamente las luces de ca-
adaptar el alumbrado a condiciones rretera ("ráfagas"), que permanecen en-
particulares de conducción: cendidas mientras tire de la palanca.
- Una luz antiniebla trasera, para
ser visto desde lejos.
- Faros antiniebla delanteros, para Indicaciones en el cuadro
ver aún mejor. de a bordo
- Faros direccionales, para ver
mejor en las curvas. El encendido del testigo corres-
El conductor acciona directamente pondiente en el cuadro de a bordo
- Luces diurnas, para ser visto de el encendido de las luces mediante
día. confirma la activación del alumbra-
el anillo A y la palanca B. do seleccionado.

86
VISIBILIDAD

C. Anillo de selección de las luces


antiniebla.
Funcionan con las luces de posición, Con tiempo claro o con lluvia, tanto
de cruce y de carretera. de día como de noche, está prohi-
bido circular con los faros antinie-
bla o las luces antiniebla traseras
Modelo equipado sólo con Modelo equipado con luces encendidos. En estas situaciones,
luz antiniebla trasera antiniebla delanteras y trasera la potencia del haz de luz puede
deslumbrar a los demás conducto-
res. Por ello, sólo deben utilizarse
con niebla o nieve.
En estas condiciones meteorológi-
cas, debe encender manualmente
las luces antiniebla y las luces de V
cruce, ya que el sensor de lumi-
nosidad puede detectar suficiente
luz.
No olvide apagar los faros antinie-
bla y las luces antiniebla traseras
en cuanto dejen de ser necesarios.

- 1er impulso hacia delante: encen- - 1er impulso hacia delante: encen-
dido del antiniebla trasero. dido de los faros antiniebla.
- 1er impulso hacia atrás: apagado - 2o impulso hacia delante: encen- Olvido de apagar las luces
del antiniebla trasero. dido de la luz antiniebla trasera.
Con el contacto cortado y en modo
- 1er impulso hacia atrás: apagado de encendido manual de las luces,
de la luz antiniebla trasera. la activación de una señal sonora
- 2o impulso hacia atrás: apagado al abrir una puerta delantera, avi-
de los faros antiniebla. sa al conductor de que ha olvidado
apagar las luces del vehículo.
En este caso, al apagar las luces,
la señal sonora se interrumpe.
Con el contacto cortado, si las luces
de cruce se quedan encendidas, se
apagarán automáticamente al cabo
de treinta minutos para no descar-
gar la batería.

87
VISIBILIDAD

Luces diurnas Alumbrado de Encendido automático


acompañamiento manual
Sistema que permite encender unas Las luces de posición y de cruce se en-
luces específicas en la parte delan- El mantenimiento temporal de las cienden automáticamente, sin que el
tera, para ser visto de día. luces de cruce encendidas después conductor intervenga, cuando el sistema
Con el motor en marcha, se encien- de haber cortado el contacto facilita detecta que la luminosidad exterior es re-
den automáticamente y de forma la salida del vehículo cuando la lu- ducida o en determinados casos de pues-
permanente si: minosidad es reducida. ta en marcha de los limpiaparabrisas.
- La función está activada* en el En cuanto la luminosidad vuelve a ser
"Menú General" de la pantalla suficiente o después de parar los limpia-
del cuadro de a bordo. parabrisas, las luces se apagan automá-
ticamente.
- El mando de luces está en la
posición 0 o AUTO.
V - Todos los faros están apagados.
Puede desactivar* la función desde
el "Menú General" de la pantalla del
cuadro de a bordo.

Activación
 Con el contacto cortado, haga una
"ráfaga" con el mando de luces.
 Una nueva "ráfaga" interrumpe Activación
la función.  Gire el anillo A hasta la posición
"AUTO". El encendido automático
va acompañado de un mensaje en
la pantalla del cuadro de a bordo.
Interrupción
El alumbrado de acompañamiento Neutralización
manual se corta automáticamente  Gire el anillo A hasta una po-
al cabo de un tiempo. sición distinta de "AUTO". La
neutralización va acompañada
de un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo.

* Según destino.
88
VISIBILIDAD

Asociación con el alumbrado de REGLAJE MANUAL DE REGLAJE AUTOMÁTICO


acompañamiento automático LOS FAROS DE LOS FAROS
La asociación con el encendido DIRECCIONALES
automático de las luces aporta al
alumbrado de acompañamiento las
siguientes posibilidades adicionales:
- Elección de la duración de man-
tenimiento del alumbrado durante
15, 30 ó 60 segundos en los pa-
rámetros del vehículo del menú
de configuración de la pantalla del
cuadro de a bordo.
- Puesta en funcionamiento auto-
mática del alumbrado de acompa- V
ñamiento cuando las luces estén
encendidas en modo automático. Para no molestar a los demás con-
ductores, debe regularse la altura de
Anomalía de funcionamiento los faros con lámparas halógenas, Para no molestar a los demás usua-
Si se produce un fallo de funcionamien- en función de la carga del vehículo. rios de la vía, este sistema corrige,
to del sensor de luminosidad, las luces 0. 1 ó 2 personas en las plazas de- automáticamente y con el motor pa-
se encienden y aparece un mensaje lanteras rado, la altura del haz de luz de las
en la pantalla del cuadro de a bordo, -. 3 personas lámparas de xenón, en función de la
acompañado de una señal sonora. carga del vehículo.
1. 5 personas
Consulte con la Red CITROËN o
con un taller cualificado. -. Reglaje intermedio Si se produce un fallo
2. 5 personas + carga máxima auto- de funcionamiento,
rizada este testigo se encien-
-. Reglaje intermedio de en el cuadro de a
Con niebla o nieve, el sensor de lu- bordo, acompañado
3. Conductor + carga máxima auto- de una señal sonora y
minosidad puede detectar suficien- rizada
te luz, por lo que las luces no se un mensaje en la pan-
encenderán automáticamente. El reglaje inicial corresponde a la talla del cuadro de a bordo.
posición "0". Si eso ocurre, el sistema pone los fa-
No cubra el sensor de luminosi-
dad, asociado al sensor de lluvia ros en posición baja.
y situado en el centro del parabri-
sas detrás del retrovisor interior, ya No toque las lámparas de xenón.
que las funciones asociadas deja- Consulte con la Red CITROËN o
rían de estar operativas. con un taller cualificado.

89
VISIBILIDAD

FAROS DIRECCIONALES Desactivación


Esta función se desactiva:
- Por debajo de un determinado
Función "giro estático" ángulo de giro del volante.
Con las luces de cruce o de carrete- - A velocidad muy reducida o nula.
ra, esta función permite que el haz - Al introducir la marcha atrás.
de luz alumbre el interior de la curva - Al desactivar los faros direccionales.
con un ángulo suplementario cuando
la velocidad del vehículo es inferior
a 40 km/h.
La utilización de este alumbrado es
óptima a baja y media velocidad (con-
V ducción urbana, carreteras sinuosas,
cruces, maniobras en parking...).
Sin alumbrado estático

Activación
Esta función se activa:
- Al accionar el indicador de dirección.
- A partir de un determinado ángulo
de giro del volante.

Con alumbrado estático

90
VISIBILIDAD

Función "faros Programación


direccionales"
Esta función se puede activar o neu-
Con las luces de cruce o de carre- tralizar desde el "Menú general" de
tera encendidas, esta función, aso- la pantalla del cuadro de a bordo.
ciada a la función de "giro estático" Para ello, seleccione "Parámetros
permite que el haz de luz siga la di- vehículo\Alumbrado\Faros direccio-
rección de la vía. nales".
Esta función, asociada únicamente
a las lámparas de xenón, mejora
considerablemente la calidad del
alumbrado en las curvas.

V
Sin alumbrado direccional Anomalía de funcionamiento
Si se produce un fallo de fun-
cionamiento, este testigo par-
padea en el cuadro de a bordo,
acompañado de un mensaje
en la pantalla multifunción.
Consulte con la Red CITROËN o
con un taller cualificado.

Esta función no está activa a velo-


cidad muy reducida o nula, o con la
marcha atrás engranada.
El estado de la función queda me-
morizado al cortar el contacto.
Con alumbrado direccional

91
VISIBILIDAD

MANDOS DE Mandos manuales Limpialuneta (Tourer)


LIMPIAPARABRISAS Y
LIMPIALUNETA El conductor acciona directamente
el limpiaparabrisas y el limpialuneta
Dispositivo de selección y de mando utilizando la palanca A y el anillo B.
de los distintos barridos que realizan
la evacuación de la lluvia y la limpie-
za del parabrisas y la luneta trasera.
El limpiaparabrisas y el limpialuneta
han sido concebidos para mejorar
progresivamente la visibilidad del
conductor en función de las condi- Limpiaparabrisas
ciones meteorológicas.
A. Palanca de selección de la ca-
V dencia de barrido:
B. Anillo de selección del limpialu-
Rápido (fuertes precipitaciones) neta:

Normal (lluvia moderada) Parado


Intermitente (proporcional a
la velocidad del vehículo)

Parado Barrido intermitente

Programas Por impulsos (accionando el


mando hacia abajo y soltándolo) Barrido con lavaluneta
Existen distintos modos de mando (duración determinada)
automático del limpiaparabrisas y el o
limpialuneta, disponibles según las
siguientes opciones: Automático y a
- Barrido automático del limpiapa- continuación por impulsos En caso de nieve o granizo in-
rabrisas delantero. (ver página siguiente) tenso o si utiliza un portabicicle-
- Limpiado de la luneta trasera al tas montado en el portón trasero,
introducir la marcha atrás. neutralice el limpialuneta auto-
mático en el menú de configura-
ción de la pantalla del cuadro de
a bordo.
92
VISIBILIDAD

Marcha atrás Barrido automático del Neutralización


Si, al introducir la marcha atrás, el limpiaparabrisas El conductor puede neutralizar ma-
limpiaparabrisas está funcionando, nualmente el barrido automático des-
el limpialuneta se pondrá marcha. El barrido del limpiaparabrisas fun- plazando la palanca A hacia arriba y
ciona automáticamente, sin que volviendo a ponerla en posición "0".
intervenga el conductor, cuando el
sistema detecta lluvia (mediante un La neutralización va acompañada de
Programación sensor situado detrás del retrovisor un mensaje en la pantalla del cuadro
interior), adaptando su velocidad a de a bordo.
Esta función se puede activar o neu- la intensidad de las precipitaciones. Es necesario reactivar el barrido au-
tralizar desde el menú de configura- tomático después de cada corte del
ción de la pantalla del cuadro de a contacto superior a un minuto, impul-
bordo. sando hacia abajo la palanca A.
La función está activada por defecto. V
Anomalía de funcionamiento
Si se produce un fallo de funciona-
Lavaparabrisas y lavafaros miento del barrido automático, el lim-
piaparabrisas funcionará en modo
 Tire del mando del limpiaparabrisas intermitente.
hacia el volante. El lavaparabrisas, Si eso ocurre, llévelo a revisar a la Red
seguido del limpiaparabrisas, funcio- CITROËN o a un taller cualificado.
nan durante un tiempo determinado.
El lavafaros sólo se activa si las luces
de cruce están encendidas.
Activación
El conductor puede activar manual-
mente el barrido automático impul-
sando la palanca A hacia la posición No cubra el sensor de lluvia, aso-
"AUTO". ciado al sensor de luminosidad,
La activación va acompañada de un situado en el centro del parabrisas
mensaje en la pantalla del cuadro detrás del retrovisor interior.
de a bordo. Para lavar el vehículo en un túnel
de autolavado, neutralice el barri-
do automático.
En invierno, se aconseja esperar a
que el parabrisas se deshiele por
completo antes de accionar el ba-
rrido automático.

93
VISIBILIDAD

Posición particular del LUCES DE TECHO En esta posición, la luz de


limpiaparabrisas techo se enciende progresi-
Luz de techo delantera vamente:

- Al desbloquear el vehículo.
- Al abrir una puerta.
- Al sacar la llave de contacto.
- Al accionar el botón de cierre del
mando a distancia para localizar
el vehículo.

V Se apaga progresivamente:
Esta posición permite separar las
escobillas del parabrisas delantero. - Al bloquear el vehículo.
Sirve para limpiar las gomas o cam- - Al poner el contacto.
1. Luz de techo delantera
biar las escobillas. También puede - 30 segundos después de cerrar
ser útil en invierno, para evitar que 2. Lectores de mapa la última puerta.
las escobillas se adhieran al para-
brisas. Luz de techo trasera
Justo después de cortar el contac- Apagado permanente
to, cualquier acción en el mando del
limpiaparabrisas posiciona las esco-
billas en el centro del parabrisas.
Encendido permanente
Para volver a colocar las escobillas
después de la intervención, ponga
el contacto y manipule el mando.
Para conservar la eficacia de los
limpiaparabrisas con escobillas
planas ("flat-blade"), se aconseja:
- Manipularlas con cuidado.
- Limpiarlas con regularidad con
agua jabonosa. 1. Luz de techo trasera
- No utilizarlas para sujetar un 2. Lectores de mapa
cartón contra el parabrisas.
- Sustituirlas en cuanto aparezcan
los primeros signos de desgaste.
94
VISIBILIDAD

Luces de lectura traseras del techo


En modo de encendido permanente, dis- acristalado panorámico (Tourer)
pone de diferentes tiempos de encendido:
- Con el contacto cortado, aproxima-
damente diez minutos.
- En modo economía de energía,
aproximadamente treinta segundos.
- Con el motor en marcha, sin límite
de tiempo.

Lectores de mapa
 Con el contacto puesto, accione V
el interruptor correspondiente.
Con la llave en posición o con el
contacto puesto:
 Accione el interruptor correspondiente.
La luz correspondiente se enciende
durante diez minutos.

Las luces de lectura traseras se en-


cienden:
- Al sacar la llave de contacto.
- Al desbloquear el vehículo.

Se apagan progresivamente:
- Al bloquear el vehículo.
- Al poner el contacto.

95
VISIBILIDAD

ILUMINACIÓN AMBIENTAL Iluminación de la consola central Iluminación de los mandos


de apertura de las puertas
El vehículo dispone de una ilumina- Estas luces, situadas en la consola
ción ambiental que alumbra la con- del techo cerca de la luz de techo de-
sola central y los mandos de apertura lantera, alumbran la consola central.
de las puertas.

Funcionamiento
Estas luces se activan con el en-
cendido automático de las luces,
cuando la luminosidad exterior sea
reducida. Se desactivan al apagar el
cuadro de a bordo.
V La intensidad de la iluminación varía
con la del cuadro de a bordo. Estas luces están situadas en los
 Pulse los mandos A para au- mandos interiores de apertura de-
mentar o disminuir la intensidad lanteros y traseros.
luminosa. La iluminación de los mandos de
apertura de las puertas traseras
está desactivada cuando el seguro
para niños está activo.

96
VISIBILIDAD

ALUMBRADO DE ACOGIDA

El alumbrado de acogida está com-


puesto por el encendido de:
- las luces de techo;
- las luces de suelo;
- las luces bajo las puertas, al
abrir una de ellas.

Luces de suelo Luces bajo las puertas


V

Al abrir alguna puerta, estas luces Con la puerta abierta, permiten alum-
situadas en la parte delantera alum- brar el suelo por fuera del vehículo.
bran el interior del vehículo.

97
ACONDICIONAMIENTOS

PARASOL GUANTERA REFRIGERABLE TRAMPILLA PARA ESQUÍS

VI
 Con el contacto puesto, al abrir  Para abrir la guantera, tire de la Una trampilla situada en el respaldo,
la tapa que oculta el espejo, éste empuñadura y baje la tapa. detrás del reposabrazos, permite
se ilumina automáticamente. La guantera se refrigera a través de transportar objetos largos.
Para evitar el deslumbramiento frontal, un difusor de ventilación B que se
baje el parasol. puede cerrar manualmente. Apertura
Si el deslumbramiento se produce Dispone de dos o tres tomas C para  Baje el reposabrazos trasero.
a través de las ventanillas laterales, conectar aparatos de audio/vídeo y
saque el parasol del punto de apoyo de un emplazamiento para la tarjeta  Tire de la empuñadura de la
interior y gírelo hacia el lateral. SIM (ver capítulo "Audio y telemática"). trampilla hacia abajo.
Se ilumina automáticamente.  Baje la trampilla.
 Cargue los objetos desde el inte-
rior del maletero.

Compruebe que los objetos así


transportados estén bien fijados y
La guantera debe perma-
! necer cerrada durante la
no impidan el buen funcionamiento
de la palanca de cambios.
circulación.
98
ACONDICIONAMIENTOS

ALFOMBRILLAS Reglaje
Para evitar que interfiera bajo los Para optimizar la posición de con-
pedales: ducción:
- Utilice únicamente alfombrillas  Levante el mando A.
adaptadas a las fijaciones exis-  Desplace el reposabrazos hacia
tentes en el vehículo. Es obliga- delante.
torio utilizar dichas fijaciones.
El reposabrazos recupera su posi-
- No superponga varias alfombrillas. ción inicial empujándolo hacia atrás.
La utilización de alfombrillas no ho-
mologadas por CITROËN puede
obstaculizar el acceso a los pedales
y entorpecer el funcionamiento del Portalatas/Toma USB
regulador/limitador de velocidad.
Las alfombrillas homologadas por
Equipamiento disponible para el CITROËN tienen una tercera fija-
conductor y el acompañante. ción situada en la zona del sistema VI
de pedales para evitar riesgos de
interferencia con los pedales.
Desmontaje
 Retroceda el asiento al máximo. REPOSABRAZOS DELANTERO
 Desenganche las fijaciones.
 Quite las fijaciones y retire la al-
fombrilla.

El reposabrazos delantero incluye


Montaje un portalatas y una toma USB.
 Posicione correctamente la al- La toma le permite conectar un
fombrilla. dispositivo portátil, como por ejem-
plo una llave USB y, de ese modo,
 Enganche las fijaciones. transmitir archivos de audio al auto-
 Compruebe que la alfombrilla rradio para escucharlos a través de
está correctamente sujeta. los altavoces del vehículo.
 Levante el reposabrazos para
Dispositivo de confort y de alma- acceder al portalatas o a la toma
cenamiento para el conductor y el USB.
acompañante.
99
ACONDICIONAMIENTOS

Portaobjetos para el conductor Portabebidas ESTORES LATERALES


El portalatas trasero A se encuentra
en el reposabrazos central trasero.
 Baje el reposabrazos trasero.
 Tire hacia delante para sacar el
portalatas.

Compartimento
 Levante la parte superior del re-
posabrazos central trasero para
acceder al compartimento B.
 Tire de la empuñadura hacia usted.
VI  Tire de la lengüeta A y coloque
el estor en el gancho B.
REPOSABRAZOS TRASERO TOMA DE ACCESORIOS ESTOR TRASERO (BERLINA)
DE 12 V

Dispositivo de confort y de almacena- Está situada en el cenicero trasero.  Tire de la lengüeta C para des-
miento para los pasajeros traseros. Potencia máxima: 100 W. plegar el estor.
 Coloque el estor en los ganchos D.

100
ACONDICIONAMIENTOS

ACONDICIONAMIENTO DEL MALETERO (BERLINA) Anillas de anclaje


 Utilice las 4 anillas de anclaje del
piso del maletero para sujetar la
carga.
Por motivos de seguridad, en caso
de fuerte frenada, se recomienda
colocar los objetos pesados en el
suelo y lo más delante posible.

VI

1. Ubicación de la batería para los 3. Luz de maletero


vehículos equipados con motor 4. Ubicación del cargador de 6 CD
V6 HDi
2. Suelo del maletero (para acceder
a la rueda de repuesto)

101
ACONDICIONAMIENTOS

ACONDICIONAMIENTO DEL
MALETERO (TOURER)

VI
1. Gancho 1. Oculta-equipajes 1. Luz del maletero
Permite colgar las bolsas de la (ver detalle en página siguiente) 2. Toma de accesorios de 12 V
compra. 2. Anillas de anclaje (100 W máximo)
2. Linterna Utilice las 4 anillas de anclaje Es una toma de 12 voltios de tipo
Para recargarla, colóquela de del suelo del maletero para fijar encendedor. Está instalada en el
nuevo en su sitio. la carga. guarnecido trasero derecho.
3. Red portaobjetos o comparti- Por motivos de seguridad, en 3. Mando de la altura de carga
mento cerrado (motor V6 3 HDi) caso de frenada brusca, se re- Permite colocar el vehículo al al-
Permite el acceso a la batería. comienda colocar los objetos tura deseada para ayudarle a la
pesados en el suelo lo más ade- carga o descarga.
lante posible. 4. Gancho
3. Ganchos Permite colgar las bolsas de la
Permiten instalar una red de re- compra.
tención de carga alta (ver detalles 5. Red portaobjetos o comparti-
en página siguiente). mento cerrado
Contiene el cargador de 6 CD.

102
ACONDICIONAMIENTOS

OCULTA-EQUIPAJES (TOURER) Red de retención de carga


alta (Tourer)

Pliegue Instalación VI
 Presione ligeramente la empuña-  Coloque el extremo izquierdo del
dura (PRESS). El oculta-equipa- enrollador del oculta-equipajes
jes se enrollará automáticamente. en su alojamiento B detrás de la
La parte móvil A puede doblarse a banqueta trasera. Dispone de fijaciones específicas altas
lo largo del respaldo de la banqueta  Comprima el mando 1 del enro- y bajas para engancharla y permite uti-
trasera. llador y colóquelo en su aloja- lizar todo el volumen de carga hasta el
miento del lado derecho C. techo:
 Suelte el mando para fijar el - Detrás de los asientos traseros
oculta-equipajes. (fila 2).
 Desenróllelo hasta que se bloquee - Detrás de los asientos delante-
en el montante del maletero. ros (fila 1) cuando los asientos
traseros están abatidos.
Al colocar la red, verifique que las he-
billas de las correas se vean desde el
maletero; esto facilitará su manipula-
ción para destensarlas o tensarlas.

Retirada
 Comprima el mando 1 y levante
el oculta-equipajes por la dere-
cha y luego por la izquierda para 103
retirarlo.
ACONDICIONAMIENTOS

Fila 1 Fila 2
Para utilizar la Para utilizar la red
red en la fila 1: en la fila 2:
 Abata los res-  Abra las tapas 4
paldos de los de las fijacio-
asientos tra- nes altas co-
seros. rrespondientes.
 Abra las tapas 3
de las fijacio-  Desde la banqueta trasera, des-
nes altas co- enrolle la red de retención de car-
rrespondientes. ga alta empujándola para soltarla
 Desenrolle la red de retención de de los ganchos de retención.
carga alta y ponga uno de los ex-  Coloque uno de los extremos de
tremos de la barra metálica de la la barra metálica de la red en la
red en la fijación correspondien- tapa de la fijación correspondien-
te. Asegúrese de que el gancho te. Asegúrese de que el gancho
VI está bien sujeto en el raíl situado está correctamente alojado en
en el interior del soporte 3. el raíl situado en el interior de la
Instalación  Tire de la barra metálica de la red tapa.
 Abata los respaldos de los asientos de retención de carga alta para  Ponga el otro gancho en la se-
traseros. posicionar el otro gancho en el gunda tapa de fijación y tire de
 Coloque el enrollador de la red segundo soporte de fijación. la barra metálica hacia usted.
de retención de carga alta por
encima de los dos raíles 1 si-
tuados detrás de los asientos
traseros (banqueta 2/3). Las dos
muescas 2 deben estar situadas
encima de los dos raíles.
 Encaje los dos raíles 1 en las
muescas 2 y coloque el enrolla-
dor (a lo largo) de derecha a iz-
quierda para bloquearlo.
 Vuelva a colocar los respaldos
de los asientos traseros.

104
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE ASIENTO INFANTIL EN LA


LOS ASIENTOS PARA NIÑOS PLAZA DEL ACOMPAÑANTE
A pesar de la preocupación cons- "De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha"
tante de CITROËN al diseñar el Cuando se instala un asiento infantil Para instalar un asiento infantil "en
vehículo, la seguridad de sus hijos "de espaldas al sentido de la mar- el sentido de la marcha" en la plaza
también depende de usted. cha" en la plaza del acompañante, del acompañante, regule el asiento
Para garantizar una seguridad óptima, es obligatorio neutralizar el airbag. del vehículo en posición longitudinal
respete las siguientes indicaciones: De lo contrario, el niño correrá el intermedia, con el respaldo recto, y
- Conforme a la reglamentación riesgo de sufrir lesiones graves, deje activo el airbag del acompa-
europea, todos los niños me- o incluso de muerte, si se desple- ñante.
nores de 12 años o que midan gara el airbag.
menos de un metro y cincuen-
ta centímetros deben viajar en
los asientos para niños homo-
logados adecuados según su
peso, en las plazas equipadas
con cinturón de seguridad o con
anclajes ISOFIX*.
- Estadísticamente, las plazas VII
más seguras para instalar a
los niños son las plazas trase-
ras del vehículo.
- Los niños que pesen menos
de 9 kg deben viajar obliga-
toriamente en posición "de
espaldas al sentido de la mar-
cha" tanto en la plaza delante- Posición longitudinal
ra como en las traseras. intermedia

CITROËN le recomienda que


los niños viajen en las plazas tra-
seras del vehículo:
- "de espaldas al sentido de
la marcha" hasta los 2 años;
- "en el sentido de la marcha" * Las normas de transporte de los ni-
a partir de los 2 años. ños son específicas de cada país.
Consulte la legislación vigente en
su país.
105
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR CITROËN


CITROËN propone una gama completa de asientos para niños que se fijan con
un cinturón de seguridad de tres puntos:

Grupo 0+: de 0 kg a 13 kg Grupos 1, 2 y 3: de 9 a 36 kg

Airbag del acompañante OFF L2


L1 "KIDDY Life"
"RÖMER Baby- Es obligatorio el
Safe Plus" uso del protector
Se instala de delantero para
espaldas al sentido transportar a los
de la marcha. niños más pequeños
(de 9 a 18 kg).

VII Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg

L4
"KLIPPAN Optima"
A partir de
L3 los 6 años
"RECARO Start" (aproximadamente
22 kg), sólo se
utiliza el cojín
elevador.

L5
"RÖMER KIDFIX"
Puede fijarse en los anclajes ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto por el cinturón de seguridad.

106
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS FIJADOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD


Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños
fijados con el cinturón de seguridad y homologados como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza del
vehículo.

Peso del niño

Plaza(s) Grupos 0 (c) Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3


y 0+
9 a 18 kg 15 a 25 kg 22 a 36 kg
< 13 kg

Acompañante (b) con U (R) U (R) U (R) U (R)


reglaje de la altura
Fila 1
Acompañante (b) sin U U U U VII
reglaje de la altura

Traseras laterales U U U U

Fila 2

Trasera central U U U U

(a) Asiento infantil universal: asiento infantil que puede instalarse en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
(b) Consulte la legislación vigente en su país antes de instalar a su hijo en esta plaza.
(c) Grupo 0: desde el nacimiento hasta los 10 kg. Los capazos y las cunas para automóvil no pueden instalarse en el
asiento del acompañante.
U: Plaza adaptada para la instalación de un asiento infantil universal de espaldas al sentido de la marcha y/o de un asiento
infantil en el sentido de la marcha.
U (R): Similar a U, pero con el asiento del vehículo regulado en la posición más alta.

107
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

FIJACIONES "ISOFIX" Plazas traseras


El vehículo ha sido homologado El sistema de fijación ISOFIX ga-
según la nueva reglamentación rantiza un montaje fiable, sólido y
ISOFIX. rápido de la silla infantil en el ve-
hículo.
Las plazas traseras laterales están
equipadas con anclajes ISOFIX re- Los asientos infantiles ISOFIX
glamentarios. están equipados con dos cierres
que se anclan fácilmente en las
dos anillas A, después de instalar
las guías (incluidas con la silla in-
fantil).
Algunos disponen también de una
correa superior que se fija a la
anilla B o C.
Para enganchar esta correa en las
plazas traseras, retire el reposa-
Berlina cabezas del asiento del vehículo y
guárdelo. Levante la tapa situada
Cada plaza trasera lateral cuenta en la bandeja trasera (Berlina) o
VII con tres anillas: en el techo (Tourer). A continua-
- Dos anillas inferiores A, situa- ción, enganche el mosquetón a
das entre el respaldo y el cojín la anilla B o C y tense la correa
de asiento del vehículo, identifi- superior.
cadas con una etiqueta.
La instalación incorrecta de un
- Una anilla superior B, fijada asiento infantil en el vehículo com-
en la bandeja trasera y oculta promete la protección del niño en
bajo una tapa con el logo TOP caso de colisión.
TETHER, situada detrás del re-
posacabezas. Para conocer los asientos infanti-
les ISOFIX que se pueden instalar
Tourer en el vehículo, consulte la tabla re-
- Dos anillas inferiores A, situadas capitulativa para la instalación de
entre el respaldo y el cojín de los asientos para niños ISOFIX.
asiento del vehículo, identifica-
das con una etiqueta.
- Una anilla superior C, fijada en
el techo del maletero y oculta
bajo una tapa con el logo TOP
TETHER.

108
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

CONSEJOS RELATIVOS A LOS ASIENTOS INFANTILES


La instalación incorrecta de una silla in- Instalación de un cojín elevador
fantil en un vehículo compromete la pro- La parte torácica del cinturón debe pa-
tección del niño en caso de colisión. sar por el hombro del niño sin tocar el
Después de instalar un asiento infantil cuello.
fijado con el cinturón de seguridad, com- Compruebe que la parte abdominal
pruebe que este último esté bien tensado del cinturón de seguridad esté coloca-
sobre la silla infantil y que la sujeta firme- da por encima de las piernas del niño.
mente contra el asiento del vehículo.
CITROËN recomienda utilizar un cojín
No olvide abrochar los cinturones de se- elevador con respaldo, equipado con
guridad o el arnés de los asientos infanti- una guía de cinturón a la altura del
les limitando al máximo la holgura con hombro.
respecto al cuerpo del niño, incluso para
trayectos cortos. Por motivos de seguridad, no deje:
Para una instalación óptima de una silla - a uno o varios niños solos y sin
infantil "en el sentido de la marcha", com- vigilancia en un vehículo;
pruebe que su respaldo esté apoyado so-
bre el respaldo del asiento del vehículo y - a un niño o un animal en un ve-
que el reposacabezas no estorba. hículo expuesto al sol, con las VII
ventanillas cerradas;
Si es necesario desmontar el reposa-
cabezas, asegúrese de guardarlo o su- - las llaves al alcance de los niños
jetarlo bien para evitar que pueda salir en el interior del vehículo.
proyectado en caso de frenada brusca. Para impedir la apertura accidental
Los niños menores de 10 años no deben de las puertas, utilice el dispositivo
viajar en posición "en el sentido de la mar- "seguro para niños".
cha" en la plaza del acompañante, salvo No abra más de un tercio las venta-
si las plazas traseras están ocupadas por nillas traseras.
otros niños o si los asientos traseros no Para proteger a los niños de los ra-
se pueden utilizar o no existen. yos solares, equipe las lunas trase-
Neutralice el airbag del acompañante* ras con estores laterales.
cuando instale una silla infantil "de espal-
das al sentido de la marcha" en la plaza
delantera. De lo contrario, el niño correrá
el riesgo de sufrir lesiones graves, o inclu-
so de muerte, si se desplegara el airbag. * Según destino y legislación vigente
en cada país.

109
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

ASIENTO INFANTIL ISOFIX RECOMENDADO POR CITROËN Y HOMOLOGADO PARA SU VEHÍCULO

RÖMER Duo Plus ISOFIX (clase de talla B1)

Grupo 1: de 9 a 18 kg

Se instala en el sentido de la marcha.


Está equipado con una correa superior que se fija en la anilla
superior B, D o E, denominada TOP TETHER.
El armazón tiene tres posiciones: sentado, reposo y tumbado.
VII

Esta silla infantil se puede utilizar también en las plazas no equipadas con anclajes ISOFIX. En ese caso, es obligatorio
fijar el asiento infantil al del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje de la silla infantil que figuran en el manual de instalación del fabricante de la
silla.
110
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

TABLA RESUMEN PARA LA INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX


Conforme a la reglamentación europea (ECE 16), esta tabla indica las posibilidades de instalación de las sillas infantiles
ISOFIX en las plazas del vehículo equipadas con anclajes ISOFIX.
Para las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la clase de talla ISOFIX del asiento infantil, determinada
por una letra entre A y G, se indica en la sillita al lado del logotipo ISOFIX.

Peso del niño/edad orientativa


Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg (grupo 0)
(grupo 0)
Inferior a 13 kg De 9 a 18 kg (grupo 1)
Hasta (grupo 0+) De 1 a 3 años aproximadamente
aproximadamente
6 meses Hasta aproximadamente
1 año
Tipo de asiento infantil ISOFIX Capazo "de espaldas al sentido de marcha" "de espaldas al sentido de marcha" "en el sentido de la marcha"

Clase de talla ISOFIX F G C D E C D A B B1


VII
Asientos para niños ISOFIX
universales y semiuniversales
que pueden instalarse en: X IL-SU IL-SU IUF/IL-SU
- Plaza del acompañante

- Plazas traseras laterales IL-SU* IL-SU IL-SU IUF/IL-SU

- Plaza trasera central Plaza no ISOFIX

IUF: Plaza adaptada para la instalación de un asiento Isofix Universal "en el sentido de la marcha" fijado con la correa superior.
IL-SU: Plaza adaptada para la instalación de un asiento infantil ISOFIX Semiuniversal ya sea:
- "De espaldas al sentido de la marcha" equipado con correa superior o pata de apoyo.
- "En el sentido de la marcha" equipado con pata de apoyo.
- Un capazo equipado con correa superior o pata de apoyo.
Para fijar la correa superior, consulte el apartado "Fijaciones ISOFIX".
X: Plaza no adaptada para la instalación del asiento ISOFIX de la clase de talla indicada.
* El capazo ISOFIX, fijado a las anillas inferiores de los asientos ISOFIX, ocupa dos plazas traseras.
111
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

SEGURO PARA NIÑOS Neutralización


ELÉCTRICO  Pulse de nuevo el botón A.
Sistema de mando a distancia para El piloto del botón A se apagará,
impedir la apertura de las puertas acompañado de un mensaje en la
traseras con sus mandos interiores pantalla del cuadro de a bordo.
y la utilización de los elevalunas tra- Este piloto permanece apagado
seros. mientras el seguro para niños esté
neutralizado.

Cualquier otro estado del piloto re-


vela una anomalía del seguro para
niños eléctrico. En ese caso, llévelo
a revisar a la Red CITROËN o a un
taller cualificado.

Este sistema es independiente y no


sustituye en ningún caso a la activa-
VII ción del cierre centralizado.
Compruebe el estado del seguro para
El mando está situado en la puerta niños cada vez que ponga el contacto.
del conductor junto con los mandos Retire siempre la llave de contacto
de los elevalunas. cuando salga del vehículo, aunque sea
por un breve período de tiempo.
En caso de choque violento, el seguro
para niños eléctrico se desactiva auto-
Activación máticamente para permitir que los pa-
sajeros traseros salgan del vehículo.
 Pulse el botón A.
El piloto del botón A se encenderá,
acompañado de un mensaje en la
pantalla del cuadro de a bordo.

112
SEGURIDAD

INDICADORES DE DIRECCIÓN SEÑAL DE EMERGENCIA CLAXON


Dispositivo de selección de las luces Sistema de alerta visual a través de Sistema de alerta sonora para ad-
indicadoras de dirección izquierdas los indicadores de dirección para vertir a los demás usuarios de la vía
o derechas para señalizar el cambio prevenir a los demás usuarios de la de un peligro inminente.
de dirección del vehículo. vía en caso de avería, de remolcado
o de accidente de un vehículo.

 Pulse en la parte izquierda o


derecha del volante de mandos
centrales fijos.

Utilice el claxon con moderación y


 Izquierda: baje el mando de luces  Pulse este botón; los indicadores únicamente en los siguientes casos:
hasta rebasar el punto de resis- de dirección parpadean. - Peligro inmediato.
tencia. Puede funcionar con el contacto
 Derecha: levante el mando de cortado.
- Al acercarse a un lugar sin visi- VIII
bilidad.
luces hasta rebasar el punto de
resistencia. Encendido automático de las
luces de emergencia
Función "autopista" LLAMADA DE URGENCIA O
En una frenada de urgencia, en función DE ASISTENCIA
 Impulse el mando hacia arriba o de la deceleración, las luces de emer-
hacia abajo, sin rebasar el punto gencia se encienden automáticamente.
de resistencia. Los indicadores Se apagan automáticamente al volver
de dirección parpadearán tres a acelerar.
veces.
 También pueden apagarse pul- Este dispositivo permite realizar una
sando el botón. llamada de urgencia o de asistencia
a los servicios de emergencia o a la
plataforma CITROËN.
Para más detalles sobre la utiliza-
ción de este equipamiento, remítase
al capítulo "Audio y Telemática".
113
SEGURIDAD

DETECCIÓN DE Indicación de neumáticos en Neumático desinflado


SUBINFLADO buen estado
Sistema que controla automática-
mente la presión de los neumáticos
durante la circulación.

Selección de la detección
Esta función permite avisar al con-
ductor en caso de presión insuficiente
o de pinchazo de un neumático. Detección automática
 Pulse el mando A (CHECK).
Detección automática
El sistema le informa de que la pre-
La presión de los neumáticos se sión de inflado de los neumáticos
controla mediante sensores. del vehículo es adecuada.
Si se produce alguna anomalía, Esta información sólo está disponi-
aparece un mensaje en la pantalla ble a petición del conductor.
del cuadro de a bordo.
Detección a petición del conductor
Es posible controlar la presión de los
VIII neumáticos en cualquier momento.
Detección bajo petición
 Pulse el mando A (CHECK); la
información se mostrará en la
pantalla del cuadro de a bordo. Detección automática:
Un mensaje indica qué rueda está
desinflada.

Detección a petición del


conductor:
La silueta localiza la(s) rueda(s)
desinflada(s).
Aparecerá un mensaje acompañado
del encendido del testigo SERVICE
y de una señal sonora.
 Revise la presión de los neumá-
ticos lo antes posible.
114
SEGURIDAD

Neumático pinchado Neumático no vigilado


 Si ha instalado ruedas no equi-
padas con detector de subinfla-
do (neumáticos de nieve, etc.),
consulte con la Red CITROËN o
con un taller cualificado.

Detección automática Detección automática

El sistema de detección de subin-


flado es una ayuda a la conducción
que no sustituye a la vigilancia ni la
responsabilidad del conductor.
Este sistema no exime al conduc-
tor de controlar periódicamente
la presión de los neumáticos (ver
"Identificación") para asegurarse de
Detección bajo petición Detección bajo petición que el comportamiento dinámico del VIII
vehículo siga siendo óptimo y evitar
un desgaste prematuro de los neu-
máticos, especialmente en condicio-
Detección automática: Detección automática: nes de circulación severas (carga
Un mensaje indica qué rueda está Un mensaje indica qué rueda no máxima, velocidad elevada).
pinchada. está vigilada. Recuerde revisar la presión de in-
flado de la rueda de repuesto.
Detección a petición del Detección a petición del La reparación o el cambio del neu-
conductor: conductor: mático de una rueda provista de
La silueta localiza la(s) rueda(s) La silueta localiza la(s) rueda(s) no sensores debe efectuarse en la
pinchada(s). vigilada(s). Red CITROËN o en un taller cua-
Aparecerá un mensaje acompañado  El mensaje va acompañado del lificado.
del encendido del testigo STOP y de encendido del testigo SERVICE El sistema puede verse perturbado
una señal sonora. y de una señal sonora. Consulte momentáneamente por emisiones
con la Red CITROËN o con un radioeléctricas de frecuencias cer-
taller cualificado. canas.
115
SEGURIDAD

SISTEMAS DE ASISTENCIA Anomalía de funcionamiento Ayuda a la frenada de urgencia


A LA FRENADA
Sistema que permite, en caso de
Conjunto de sistemas complementa- El encendido de este testi- emergencia, alcanzar más rápida-
rios destinados a ayudarle a frenar con go, acompañado de una se- mente la presión óptima de frenos,
total seguridad y de manera óptima en ñal sonora y un mensaje en y por tanto, reducir la distancia de
situaciones de emergencia: la pantalla del cuadro de a frenado.
bordo, indica un fallo del sistema de
- Sistema antibloqueo de las ruedas antibloqueo que podría provocar la Activación
(ABS). pérdida del control del vehículo en Se activa en función de la velocidad
- Repartidor electrónico de frenada una frenada. con que se pisa el pedal de freno.
(REF). Esto se traduce en una disminu-
- Ayuda a la frenada de urgencia El encendido de este testigo, ción de la resistencia del pedal y un
(AFU). junto con el del los testigos aumento de la eficacia de la frenada.
STOP y ABS, acompañado
de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla del cuadro
Sistema antibloqueo de de a bordo, indica un fallo del repar-
las ruedas y repartidor tidor electrónico de frenada que po- En caso de frenada de urgencia,
electrónico de frenada dría provocar la pérdida del control pise el pedal con firmeza y no lo
del vehículo en una frenada. suelte en ningún caso.
Sistemas asociados para incremen- Deténgase imperativamente en
tar la estabilidad y manejabilidad del las mejores condiciones de segu-
VIII vehículo al frenar, especialmente, ridad posibles.
en firme deteriorado o deslizante.
En ambos casos, consulte con la
Red CITROËN o con un taller cuali-
Activación ficado.
El sistema de antibloqueo intervie-
ne automáticamente cuando existe
riesgo de bloqueo de las ruedas. En caso de cambiar las ruedas
El funcionamiento normal del sis- (neumáticos y llantas), asegúrese
tema ABS puede manifestarse de que éstas sean conformes con
mediante ligeras vibraciones en el las prescripciones del fabricante.
pedal del freno.

En caso de frenada de emergencia,


pise el pedal con firmeza y no lo
suelte en ningún caso.

116
SEGURIDAD

SISTEMAS DE CONTROL En vehículos equipados con sus- Neutralización


DE LA TRAYECTORIA pensión Hidractiva III +, el ajuste En condiciones excepcionales (arran-
manual de la altura del vehículo en que del vehículo en fango, nieve, te-
posición intermedia facilita aún más rreno poco consistente...), puede ser
Antipatinado de ruedas el avance sobre nieve profunda (ver útil neutralizar los sistemas ASR y
(ASR) y control dinámico de párrafo correspondiente). ESP para que las ruedas patinen y
estabilidad (ESP) En condiciones extremadamente recuperar así la adherencia.
severas (nieve sobre placas de hie-
El antipatinado de las ruedas optimiza la lo, arena, barro profundo…) puede
motricidad con el fin de evitar el patinado resultar útil neutralizar los sistemas
de las ruedas, actuando sobre los frenos ESP/ASR para que las ruedas pati-
de las ruedas motrices y en el motor. nen y recuperar la adherencia.
El control dinámico de estabilidad actúa
sobre el freno de una o varias ruedas y
en el motor para inscribir el vehículo en
la trayectoria deseada por el conductor,
dentro del límite de las leyes de la física.

Activación
Control de tracción Estos sistemas se activan automá-
inteligente ("Snow Motion") ticamente en cada arranque del
Su vehículo dispone de un sistema vehículo. VIII
de control de tracción inteligente: el En caso de que surjan problemas de  Pulse el botón "ESP OFF", situado
"Snow Motion". adherencia o de trayectoria, estos sis- en el centro del salpicadero.
Esta función automática permite de- temas se ponen en funcionamiento.
tectar permanentemente situaciones
de adherencia precaria que pueden Su puesta en marcha se in- El encendido de este testigo
dificultar los arranques y la progresión dica mediante el parpadeo y del piloto del botón indi-
del vehículo sobre nieve reciente pro- de este testigo en el cuadro ca que los sistemas ASR y
funda o nieve compacta. de a bordo. ESP están neutralizados.
En estas situaciones, el sistema
"Snow Motion" sustituye a la función
ASR optimizando el patinado de las
ruedas delanteras para garantizar una
buena motricidad y el seguimiento de
la trayectoria, incluso sin neumáticos
de nieve, con o sin cadenas.

117
SEGURIDAD

Reactivación CINTURONES DE SEGURIDAD Los cinturones con pretensión pirotéc-


Estos sistemas se reactivan automá- nica están activos cuando el contacto
ticamente después de haber corta- está puesto.
do el contacto o a partir de 50 km/h. El limitador de esfuerzo atenúa la
 Pulse de nuevo el botón presión del cinturón contra el tórax
"ESP OFF" para reactivarlos del ocupante, mejorando así su pro-
manualmente. tección.

Anomalía de funcionamiento Instalación

El encendido de este tes-  Tire de la correa por delante de


tigo, acompañado de una usted con un movimiento unifor-
señal sonora y un mensaje me, asegurándose de que no se
en la pantalla del cuadro de tuerza.
a bordo, indica un fallo de funciona-  Inserte la hebilla en el cierre.
miento de estos sistemas.  Compruebe que está correcta-
Llévelos a revisar a la Red CITROËN mente abrochada y que el dis-
o a un taller cualificado. positivo de bloqueo automático
funciona correctamente tirando
de la correa con firmeza.
 Coloque la parte abdominal de la
Los sistemas ASR/ESP ofrecen correa sobre la pelvis, lo más baja
VIII una mejora de la seguridad en posible, y ténsela al máximo.
conducción normal. No obstante,
ello no debe incitar al conductor  Ajuste la parte torácica en el
a correr riesgos adicionales ni a Cinturones de seguridad hueco del hombro.
circular a velocidades demasiado delanteros Todos los cinturones están dotados
elevadas. de un carrete enrollador que permite
El funcionamiento de estos siste- Los cinturones de seguridad delante- el ajuste automático de su longitud
mas está garantizado siempre que ros están equipados con un sistema de al cuerpo.
se respeten las recomendaciones pretensión pirotécnica y un limitador de
del fabricante en lo relativo a las esfuerzo.
ruedas (neumáticos y llantas), los Este sistema mejora la seguridad en
componentes del sistema de frenos, las plazas delanteras si se produce
los componentes electrónicos y los un choque frontal.
procedimientos de montaje y de in-
tervención de la Red CITROËN. Según la importancia del impacto, el
sistema de pretensión pirotécnico ten-
Después de sufrir un choque, lle- sa instantáneamente los cinturones
ve a revisar los sistemas a la Red contra el cuerpo de los ocupantes.
CITROËN o a un taller cualificado.
118
SEGURIDAD

Reglaje de la altura Cinturones de seguridad traseros

La posición correcta del reenvío de Las plazas traseras están equipa-


correa es cuando éste se sitúa a la das con tres cinturones, dotados
altura del hombro. cada uno de ellos con tres puntos
 Para ajustar el cinturón, accione el de anclaje y un enrollador con limi-
mando y desplácelo en el sentido tador de esfuerzo.
deseado.
Abrochado VIII
 Tire de la correa e inserte la hebilla
Retirada en el cierre.
 Para desabrochar el cinturón,  Compruebe que está correctamente
presione el botón rojo del cierre. abrochado tirando con firmeza de la
correa.
El cinturón se recoge automática-
mente una vez desabrochado.
Desabrochado
 Presione el botón rojo del cierre.

119
SEGURIDAD

El conductor debe asegurarse an- Para ser eficaz, un cinturón de segu- Recomendaciones para los niños
tes de iniciar la marcha de que los ridad: Utilice un asiento para niño adap-
pasajeros utilizan correctamente los - debe estar tensado lo más cerca tado si el pasajero tiene menos de
cinturones de seguridad y de que to- posible del cuerpo; 12 años o mide menos de un metro
dos ellos están bien abrochados. y cincuenta centímetros.
- debe colocarse tirando por de-
Independientemente de la plaza del lante del cuerpo con un movi- Nunca utilice el mismo cinturón para
vehículo, abróchese siempre el cin- miento regular, comprobando sujetar a varias personas.
turón de seguridad, incluso para tra- que no quede torcido;
yectos cortos. Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
- debe sujetar a una sola persona;
No invierta las correas de cinturón,
ya que si no, éstas no cumplirían - no debe presentar cortes ni es-
completamente su función. tar deshilachado;
- no debe transformarse ni modifi- En caso de choque
Los cinturones de seguridad están
equipados con un carrete que per- carse para no alterar su eficacia. En función del tipo y de la impor-
mite que la longitud de la correa se tancia del impacto, el dispositivo
ajuste automáticamente a la mor- pirotécnico se activa antes del des-
fología del pasajero. El cinturón se pliegue de los airbags y con inde-
recoge automáticamente cuando no Debido a las recomendaciones de pendencia de ellos. La activación de
se utiliza. seguridad vigentes, para realizar los pretensores va acompañada de
cualquier intervención en el vehí- un ligero desprendimiento de humo
Antes y después de su uso, asegú- inofensivo y de un ruido, debidos a
rese de que el cinturón está correc- culo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la competencia y la activación de la carga pirotécnica
tamente enrollado.
VIII el material adecuado; lo que la Red integrada en el sistema.
La parte baja de la correa debe es- CITROËN puede proporcionarle. En cualquier caso, el testigo de air-
tar colocada lo más abajo posible bag se enciende.
sobre la pelvis. Lleve a revisar periódicamente los
cinturones de seguridad a la Red Después de sufrir una colisión, lleve
La parte alta debe pasar por el hue- CITROËN o a un taller cualificado, el vehículo a la Red CITROËN o a
co del hombro. en particular, si las correas presen- un taller cualificado para revisar y,
Los carretes están equipados con un tan signos de deterioro. en su caso, sustituir el sistema de
dispositivo de bloqueo automático si Limpie las correas del cinturón con los cinturones de seguridad.
se produce una colisión, una frena- agua y jabón o con un producto lim-
da de urgencia o en caso de vuelco piador textil, a la venta en la Red
del vehículo. Puede desbloquear el CITROËN.
dispositivo tirando con firmeza de la
correa y soltándola para que ésta se Después de abatir o desplazar un
enrolle ligeramente. asiento o la banqueta trasera, ase-
gúrese de que el cinturón queda co-
rrectamente colocado y enrollado.

120
SEGURIDAD

AIRBAGS
Sistema diseñado para optimizar la
seguridad de los ocupantes (excep-
to del pasajero trasero central) en
caso de producirse una colisión vio-
lenta. Complementa la acción de los
cinturones de seguridad equipados
con limitador de esfuerzo.

En este caso, los detectores electró-


nicos graban y analizan los choques
frontales y laterales ocurridos en las
zonas de detección de impacto:
- En caso de choque violento, los
airbags se despliegan instan-
táneamente, protegiendo a los
ocupantes del vehículo (excep-
to al pasajero trasero central).
Inmediatamente después del
choque, los airbags se desinflan
rápidamente para no entorpecer
la visibilidad ni la salida de los
ocupantes.
VIII
- En caso de choque poco violen-
to, de impacto en la parte trasera
y en determinadas condiciones Zonas de detección de choque
de vuelco, los airbags no se des- El despliegue del o de los airbags
plegarán. En esas condiciones, el va acompañado de un ligero des-
cinturón de seguridad es suficien- A. Zona de impacto frontal prendimiento de humo inofensivo y
te para garantizar una protección B. Zona de impacto lateral de un ruido, debidos a la activación
óptima. de la carga pirotécnica integrada
en el sistema.
Los airbags no funcionan con el Este humo no es nocivo pero puede
contacto cortado ser irritante para las personas sen-
sibles.
Este equipamiento sólo funciona
una vez. Si se produce un segundo El ruido de la detonación puede
choque (durante el mismo accidente provocar una ligera disminución de
o en otro), el airbag no funcionará. la capacidad auditiva durante un
breve lapso de tiempo.
121
SEGURIDAD

Airbags frontales Neutralización Activación


En cuanto retire la silla infantil, gire
Sistema que protege, en caso de el mando 1 hasta la posición "ON"
choque frontal violento, al conduc- para activar de nuevo el airbag y
tor y al acompañante para limitar los garantizar, de esta manera, la segu-
riesgos de traumatismo en la cabe- ridad del acompañante en caso de
za y el busto. choque.
Para el conductor, está integrado en
el centro del volante; para el acom-
pañante, en el salpicadero encima
de la guantera.
Anomalía de funcionamiento
Si este símbolo, acompaña-
do de una señal sonora y un
mensaje, aparece en la pan-
Sólo puede neutralizarse el airbag talla del cuadro de a bordo,
frontal del acompañante: consulte con la Red CITROËN o con
 Con el contacto cortado, in- un taller cualificado para proceder a
troduzca la llave en el mando la revisión del sistema. Los airbags
de neutralización del airbag del
acompañante 1. podrían no desplegarse en caso de
 Gírela hasta la posición "OFF". choque violento.
VIII  A continuación, retírela mante- Si este testigo parpadea, con-
niendo esta posición. sulte con la Red CITROËN o
Activación con un taller cualificado.
Este testigo se enciende en
Se despliegan simultáneamente, la pantalla de la consola de
salvo si el airbag frontal del acom- techo, cuando el contacto
pañante está neutralizado, en caso está puesto y durante toda
de choque frontal violento en toda la neutralización.
o parte de la zona de impacto fron-
tal A, que se produzca siguiendo el Para garantizar la seguridad del niño,
eje longitudinal del vehículo, en un neutralice imperativamente el airbag del
plano horizontal y en sentido de de- acompañante cuando instale una silla Si los dos testigos de airbags se encienden
lante hacia detrás del vehículo. infantil "de espaldas al sentido de la mar- de forma permanente, no instale ninguna
El airbag frontal se interpone entre silla infantil "de espaldas al sentido de la
cha" en el asiento del acompañante. marcha" en la plaza del acompañante.
el ocupante delantero del vehículo De lo contrario, el niño correrá riesgo de
y el salpicadero para amortiguar su Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a
sufrir lesiones graves e incluso de muerte un taller cualificado para que revisen el
proyección hacia delante. si el airbag se desplegara. sistema.
122
SEGURIDAD

Airbags laterales* Zonas de detección de choque Activación


Se despliegan simultáneamente con
Sistema que protege, en caso de el airbag lateral correspondiente en
choque lateral violento, al conduc- caso de choque lateral violento en
tor y al acompañante para limitar los toda o parte de la zona de impacto
riesgos de traumatismo torácico. lateral B, que se produzca perpen-
Los airbags laterales están integra- dicularmente al eje longitudinal del
dos en el respaldo de los asientos vehículo en un plano horizontal y
delanteros, en el lado de la puerta. desde el exterior hacia el interior del
vehículo.
El airbag de cortina se interpone en-
tre el ocupante delantero o trasero
del vehículo y las lunas.

A. Zona de impacto frontal


Al producirse un golpe o choque li-
B. Zona de impacto lateral gero en el lateral del vehículo o en
caso de vuelco, es posible que el
airbag no se despliegue.
En colisiones traseras o frontales,
Airbags de cortina* este airbag no se desplegará.

Sistema que protege, en caso de VIII


Activación choque lateral violento, al conduc-
Se despliegan unilateralmente en tor y a los pasajeros (excepto al pa-
caso de choque lateral violento en sajero trasero central) con el fin de
toda o parte de la zona de impacto limitar los riesgos de traumatismo Anomalía de funcionamiento
lateral B, que se produzca perpen- craneal.
dicularmente al eje longitudinal del Los airbags de cortina están inte- Si este símbolo, acompaña-
vehículo, en un plano horizontal y grados en los montantes y en la par- do de una señal sonora y un
desde el exterior hacia el interior del te superior del habitáculo. mensaje, aparece en la pan-
vehículo. talla del cuadro de a bordo,
El airbag lateral se interpone entre el consulte con la Red CITROËN o con
ocupante delantero del vehículo y el un taller cualificado para proceder a
panel de la puerta correspondiente. la revisión del sistema. Los airbags
podrían no desplegarse en caso de
choque violento.

* Según destino. * Según destino.


123
SEGURIDAD

Para que los airbags sean


plenamente eficaces, respete
las siguientes medidas de
seguridad: Airbags frontales Airbags de cortina
Adopte una posición sentada nor- No conduzca agarrando el volante No fije ni pegue nada en el techo, ya
mal y vertical. por los radios o dejando las manos que ello podría causar lesiones en
Abróchese el cinturón de seguridad en la almohadilla central del volante. la cabeza al desplegarse el airbag
y colóquelo correctamente. En el lado del acompañante, no apo- de cortina.
No deje que nada se interponga en- ye los pies en el salpicadero. No desmonte los agarraderos insta-
tre los ocupantes y los airbags (ni- En la medida de lo posible, no fume, lados en el techo sobre las puertas,
ños, animales, objetos...), ya que ya que el despliegue de los airbags ya que estos intervienen en la fija-
ello podría entorpecer el funciona- puede causar quemaduras u otro ción de los airbags de cortina.
miento de los airbags o lesionar a tipo de lesiones debidas al cigarrillo
los ocupantes. o la pipa.
Después de un accidente o de re- Nunca desmonte, perfore o someta
cuperar el vehículo robado, lleve a el volante a golpes violentos.
revisar los sistemas de airbag.
Cualquier intervención en los siste-
mas de airbag debe realizarse ex-
clusivamente en la Red CITROËN o
en un taller cualificado. Airbags laterales
VIII Incluso siguiendo todas las reco- Cubra los asientos únicamente con
mendaciones de seguridad, existe fundas homologadas compatibles
riesgo de lesiones o quemaduras con el despliegue de los airbags
leves en la cabeza, el busto o los laterales. Para conocer la gama de
brazos al desplegarse un airbag, fundas adaptadas a su vehículo,
debido a que la bolsa se infla de consulte con la Red CITROËN (con-
manera casi instantánea (en unas sulte el capítulo "Información prácti-
milésimas de segundo) y se desinfla ca § "Accesorios").
inmediatamente evacuando gases
calientes por unos orificios previstos No fije ni pegue nada en los respal-
para ello. dos de los asientos (chaquetas...),
ya que ello podría causar lesiones
en el tórax o en el brazo al desple-
garse el airbag lateral.
No acerque el busto a la puerta más
de lo necesario.

124
CONDUCCIÓN

FRENO DE ESTACIONAMIENTO Destensado


MANUAL  Presione el extremo de la palan-
ca tirando de ella y bájela por
completo.

Este testigo se enciende si el


freno de estacionamiento está
accionado o mal destensado.

Si el freno de estacionamiento
está destendado, el encendido de
este testigo junto con el testigo STOP
indica un nivel de líquido de frenos
insuficiente o un fallo de funciona-
miento del repartidor de frenada.
Es imperativo detener el vehículo.
Dispositivo mecánico que permite Contacte con la Red CITROËN o
mantener el vehículo parado. con un taller cualificado.

Tensado
 Tire del freno de estacionamien-
to para inmovilizar el vehículo.
Para facilitar la acción sobre la pa-
lanca, se recomienda pisar simultá- IX
neamente el pedal del freno.

! En cualquier circunstancia,
por precaución, introduzca la
primera marcha.
En pendientes pronunciadas, gire
las ruedas hacia el bordillo.

125
CONDUCCIÓN

FRENO DE ESTACIONAMIENTO Funcionamiento automático


ELÉCTRICO
Tensado al apagar el motor Tensado con el motor en marcha
Con el vehículo parado, el freno de Para inmovilizar el vehículo parado es-
estacionamiento se acciona auto- tando el motor en marcha, es necesario
máticamente al parar el motor. accionar manualmente el freno de esta-
El tensado del freno se indica me- cionamiento tirando del mando A.
diante: El tensado del freno se indica me-
diante:
- el encendido del testigo P
en el mando A;
- el encendido del testigo P
- el encendido de este testigo en el mando A;
en el cuadro de a bordo;
- el encendido de este testigo
en el cuadro de a bordo;
- el mensaje "Freno parking accio-
nado" en la pantalla del cuadro - el mensaje "Freno parking accio-
de a bordo. nado" en la pantalla del cuadro
El freno de estacionamiento eléctrico Un ruido de funcionamiento confirma de a bordo.
combina dos modos de funcionamiento: el tensado/destensado del freno de Si, al abrir la puerta del conductor,
estacionamiento eléctrico. no se ha accionado el freno de es-
- AUTOMÁTICO
Tensado automático al apagar el tacionamiento, se activan una señal
motor y destensado automático sonora y un mensaje.
al poner el vehículo en movi-
IX miento (automatismos activados
por defecto).
- MANUAL !
Antes de salir del vehículo,
compruebe que el testigo P y ! Antes de salir del vehículo,
compruebe que el testigo P y
En cualquier momento es posi- el testigo del cuadro de a bor- el testigo del cuadro de a bor-
ble accionar/soltar manualmente do estén encendidos. do estén encendidos.
el freno de estacionamiento, ti- No deje a niños solos en el vehículo
rando del mando A mientras se con el contacto puesto, ya que po-
pisa el pedal del freno. drían soltar el freno de estaciona-
miento.

126
CONDUCCIÓN

Destensado Activación/Desactivación de las Funcionamiento manual


El freno de estacionamiento se funciones automáticas
suelta progresivamente de forma Según el destino del vehículo, el ten- El tensado/destensado manual del
automática al poner el vehículo sado automático al apagar el motor freno de estacionamiento está siem-
en movimiento: y el destensado automático al poner pre disponible.
 Con caja de velocidades ma- el vehículo en movimiento pueden
nual (con la primera velocidad desactivarse. La activación/desacti-
o la marcha atrás introducida), vación se realiza desde el menú de
pise a fondo el pedal de embra- configuración de la pantalla del cua-
gue y a continuación pise el pe- dro de a bordo. Para ello, seleccione
dal del acelerador soltando el "Parámetros vehículo/Confort/Freno
embrague. de parking auto".
 Con caja de velocidades auto- La desactivación de estas
mática, acelere con el selector funciones se indica mediante
en posición D, M o R. el encendido de este testigo
en el cuadro de a bordo.
Con las funciones automáticas des-
El destensado completo del freno de activadas, el tensado y destensado Accionamiento
estacionamiento se indica mediante: del freno de estacionamiento deben Con el vehículo parado y el motor bien en
efectuarse manualmente. marcha o bien apagado, tire del mando A
- el apagado del testigo P
en el mando A; para accionar el freno de estacionamiento.
El tensado del freno de estaciona-
- el apagado de este testigo miento se indica mediante:
en el cuadro de a bordo;
! En situaciones concretas (re-
molcado, helada...), el freno - el encendido del testigo P IX
- el mensaje "Freno parking suel- de estacionamiento automático en el mando A;
to" en la pantalla del cuadro de a puede soltarse manualmente con
bordo. el motor apagado, poniendo la lla- - el encendido de este testigo
Con el vehículo parado y el motor ve en posición contacto. en el cuadro de a bordo;
en marcha, no acelere inútilmente - el mensaje "Freno parking accio-
(especialmente al arrancar el motor, nado" en la pantalla del cuadro
aunque esté en punto muerto) ya de a bordo.
que corre el riesgo de soltar el freno Cuando el menú de configuración
de estacionamiento. no propone la activación/desactiva-
No deposite ningún objeto (paque-
te de cigarrillos, teléfono...) entre la
ción de las funciones automáticas,
estas acciones pueden llevarse a !Si, al abrir la puerta del con-
ductor con el motor en marcha,
palanca de cambios y el mando del cabo en la Red CITROËN o en un no se ha accionado el freno de
freno de estacionamiento eléctrico. taller cualificado. estacionamiento, se activan una
señal sonora y un mensaje.
127
CONDUCCIÓN

Destensado Tensado máximo Situaciones particulares


Para soltar el freno de estaciona-
miento, con el contacto puesto o el Cuando sea necesario, es posible En algunas situaciones (arranque
motor en funcionamiento, pise el pe- efectuar un tensado máximo del del motor, etc.) el freno de estacio-
dal del freno, y presione y suelte el freno de estacionamiento tirando namiento puede ajustar por sí mis-
mando A. de forma prolongada del mando A mo su nivel de tensión. Se trata de
hasta que aparezca el mensaje un funcionamiento normal.
"Tensado máximo del freno de par- Para desplazar el vehículo unos cen-
El destensado completo del freno de king" y se active la señal sonora.
estacionamiento se indica mediante: tímetros sin arrancar el motor, con
Es indispensable efectuar un ten- el contacto puesto, pise el pedal del
- el apagado del testigo del sado máximo: freno y suelte el freno de estaciona-
mando P en el mando A; - Si el vehículo arrastra una cara- miento presionando y soltando el
vana o un remolque, cuando las mando A.
- el apagado de este testigo funciones automáticas estén ac- El destensado completo del freno de
en el cuadro de a bordo; tivadas y se efectúe un tensado estacionamiento se indica mediante
manual. el apagado del testigo P del mando
- el mensaje "Freno parking suel- - Cuando las condiciones de pen- y del testigo del cuadro de a bordo,
to" en la pantalla del cuadro de a diente pueden variar durante el así como por la indicación del men-
bordo. estacionamiento (por ejemplo, saje "Freno parking suelto" en la
Si se presiona el mando A sin pisar para el transporte en barco, en pantalla del cuadro de a bordo.
el pedal del freno, el freno de esta- camión, remolcado). En caso de producirse un fallo del
cionamiento no se destensará y en el - En caso de remolcado o si el freno de estacionamiento en posi-
cuadro de a bordo aparecerá el men- vehículo está cargado o estacio- ción tensado o de descarga de la
saje "Es necesario pisar el freno". nado en pendiente pronunciada, batería, siempre es posible efectuar
gire las ruedas hacia el bordillo e un destensado de emergencia.
IX introduzca una marcha al esta- Para garantizar el buen funciona-
Con el vehículo parado y el cionar. miento y, por lo tanto, su seguridad,
! motor en marcha, no acele- - Después de un tensado máximo, el número de tensados/destensa-
dos sucesivos del freno de estacio-
re inútilmente, ya que corre el tiempo de destensado es más
el riesgo de soltar el freno de largo. namiento está limitado a ocho.
estacionamiento. En caso de abuso, se indicará me-
diante el mensaje "Freno parking
defectuoso" y el parpadeo de un
testigo.

128
CONDUCCIÓN

Frenado dinámico de Si este testigo se encien- Desbloqueo de emergencia


emergencia de, revelando un fallo del
sistema ESP, la estabilidad
de la frenada no está garan-
tizada. En ese caso, el conductor
debe asegurar la estabilidad tirando
y soltando el mando A varias veces
seguidas.

! El frenado dinámico de emer-


gencia sólo debe utilizarse en
situaciones excepcionales.

Si no se soltara el freno de esta-


En caso de fallo del sistema de frenos cionamiento eléctrico, un mando
principal o en situaciones excepcio- de emergencia permite destensar-
nales (por ejemplo, malestar del con-
ductor, acompañando a un conductor ! Si resulta imposible inmovi-
lizar el vehículo, no accione
lo manualmente, siendo necesario
inmovilizar previamente el vehículo
novel...), tire del mando A, sin soltarlo el mando de desbloqueo de emer- hasta terminar la operación.
hasta que se detenga el vehículo. gencia: el vehículo podría rodar  Si puede arrancar el vehícu-
El control dinámico de estabilidad por la pendiente. Consulte con la lo, inmovilícelo con el motor en
(ESP) garantiza la estabilidad du- Red CITROËN o con un taller cua- marcha pisando el pedal del fre-
rante el frenado dinámico de emer- lificado. no durante toda la operación. IX
gencia.  Si no puede arrancar el vehículo
En caso de fallo del frenado dinámi- (por descarga de la batería, por
co de emergencia, aparece uno de ejemplo), no utilice este mando y
los siguientes mensajes en la pan- póngase en contacto con la Red
talla del cuadro de a bordo: CITROËN o con un taller cualifi-
- "Freno de parking defectuoso". cado. Si por algún motivo se vie-
ra obligado a hacerlo, inmovilice
- "Mando de freno de parking de- bien el vehículo antes de realizar
fectuoso". cualquier operación y siga las
instrucciones que se indican a
continuación.

129
CONDUCCIÓN

Esta correa no permite ac-


! cionar el freno de estaciona-
miento.
Para que el freno de estaciona-
miento eléctrico vuelva a estar
operativo (tras solucionar el fallo
de funcionamiento o cargar la ba-
tería), tire de forma prolongada del
mando A hasta que el testigo del
freno de estacionamiento (!) par-
padee en el cuadro de a bordo y
a continuación vuelva a tirar hasta
que ese mismo testigo se encien-
da de forma fija.
 En pendiente: calce el vehículo  Saque la correa de su alojamien- El tiempo del siguiente tensado
colocando los calzos (si el vehí- to C. puede ser más largo de lo habitual.
culo dispone de ellos) en la par-  Tire de la correa para soltar el
te delantera o trasera de las dos Hasta que se vuelva a acoplar el
freno. Un fuerte chasquido con- mecanismo del freno de estaciona-
ruedas delanteras, en el sentido firmará el destensado del freno.
opuesto a la pendiente. miento (parpadeo del testigo (!) en
 Asegúrese de volver a colocar el cuadro de a bordo, seguido de
En llano: calce el vehículo colo- correctamente la correa en su su encendido fijo), es indispensa-
cando los calzos (si el vehículo alojamiento C. De lo contrario, ble dejar el contacto cortado para
dispone de ellos) en la parte de- ya no será posible volver a ac- evitar que se deteriore.
lantera y trasera de una de las cionar el freno. Consulte con la
ruedas delanteras. No introduzca elementos polvo-
Red CITROËN o con un taller rientos ni húmedos cerca de la
IX  Abra el compartimento inferior cualificado. toma de diagnóstico D, que es fun-
del reposabrazos central tirando  Coloque de nuevo la alfombrilla damental para el mantenimiento
de él. de goma en el fondo del repo- del vehículo.
 Asegúrese de que el portalatas B sabrazos.
está recogido.
 Retire la alfombrilla de goma que
cubre el fondo del reposabrazos.

130
CONDUCCIÓN

Anomalías de funcionamiento

! Si se presenta uno de estos casos, consulte enseguida con la Red CITROËN o con un taller cualificado.

SITUACIÓN CONSECUENCIAS
Anomalía del freno de estacionamiento Si se encienden el testigo de anomalía del freno de estacionamiento
eléctrico, indicación del mensaje "Freno de eléctrico y el testigo de servicio, ponga el vehículo en una situación
parking defectuoso" y encendido de los segura (en llano, con una marcha introducida).
siguientes testigos:
1

Indicación de los mensajes "Freno de parking - Las funciones automáticas están desactivadas.
defectuoso" y "Defecto de antirretroceso" y - La ayuda al arranque en pendiente no está disponible.
encendido de los siguientes testigos:
- El freno de estacionamiento sólo puede utilizarse manualmente.
2

IX

Indicación de los mensajes "Freno de parking - El destensado manual del freno de estacionamiento eléctrico
defectuoso" y "Defecto de antirretroceso" no está disponible.
y encendido del siguiente testigo: - La ayuda al arranque en pendiente no está disponible.
- Las funciones automáticas y el tensado manual permanecen
3 disponibles.

131
CONDUCCIÓN

SITUACIÓN CONSECUENCIAS
Indicación de los mensajes "Freno de parking - Las funciones automáticas están desactivadas.
defectuoso" y "Defecto de antirretroceso" y - La ayuda al arranque en pendiente no está disponible.
encendido de los siguientes testigos:
Para accionar el freno de estacionamiento eléctrico:
 Inmovilice el vehículo y corte el contacto.
 Tire del mando durante 5 segundos o hasta el final del tensado.
 Ponga el contacto y verifique que los testigos del freno de
estacionamiento eléctrico se hayan encendido.
4
- El tensado es más lento de lo habitual.
- Si el testigo (!) parpadea o si los testigos no se encienden al
poner el contacto, este procedimiento no funciona. Lleve a
y/o intermitente revisar el sistema a la Red CITROËN o a un taller cualificado.
Para soltar el freno de estacionamiento eléctrico:
 Ponga el contacto.
 Mantenga el mando presionado durante 3 segundos aproximadamente.
Indicación del mensaje "Mando de freno de - Sólo están disponibles la función de tensado automático al
parking defectuoso – modo automático apagar el motor y la de destensado automático al acelerar.
activado" y encendido de los siguientes testigos: - El tensado/destensado manual del freno de estacionamiento
5 eléctrico y el frenado dinámico de emergencia no están
disponibles.
y/o intermitente
IX
Indicación del mensaje "Freno de parking - El tensado del freno de estacionamiento no está garantizado.
defectuoso" y encendido del siguiente testigo: - El freno de estacionamiento no está disponible momentáneamente.
Si se presenta este caso:
6  Espere 3 minutos aproximadamente.
 Pasados 3 minutos, si el testigo sigue parpadeando, reinicialice
intermitente el freno de estacionamiento, bien presionando y soltando el
mando A mientras pisa el pedal de freno, o bien tirando de
forma prolongada del mando A.
Anomalía de la batería - El encendido del testigo de la batería exige la detención
inmediata del vehículo en cuanto las condiciones de circulación
7 lo permitan. Deténgase e inmovilice el vehículo.
- Accione el freno de estacionamiento eléctrico antes de apagar el motor.
132
CONDUCCIÓN

AYUDA AL ARRANQUE EN Funcionamiento


PENDIENTE
Sistema que mantiene el vehículo
inmovilizado un momento (aproxi-
madamente 2 segundos) al arrancar
en pendiente para darle tiempo a
desplazar el pie del pedal del freno
al pedal del acelerador.
Esta función sólo está activa cuando:
- El vehículo se ha inmovilizado
por completo pisando el pedal
del freno.
- En determinadas condiciones de
pendiente. En pendiente ascendente, con En pendiente descendente, con
el vehículo parado, éste se man- el vehículo parado y la marcha
- Con la puerta del conductor cerrada. tiene durante un momento al atrás introducida, el vehículo se
La función de ayuda al arranque en soltar el pedal del freno: mantiene un momento al soltar
pendiente no se puede desactivar. - Si se ha introducido la primera el pedal del freno.
marcha o en punto muerto, con
caja de velocidades manual.
- Si está seleccionada la posi-
ción D o M, con caja de veloci-
dades automática.

! No salga del vehículo durante


la fase de mantenimiento tem-
IX
poral de la ayuda al arranque
en pendiente.
Si tiene que salir del vehículo con el
motor en marcha, accione manual-
mente el freno de estacionamiento y
compruebe que el testigo de freno de
estacionamiento (en el cuadro de a
bordo) esté encendido de forma fija.

133
CONDUCCIÓN

CAJA MANUAL DE CAJA MANUAL DE


5 VELOCIDADES 6 VELOCIDADES

Arranque del vehículo Introducción de la marcha atrás Introducción de la marcha atrás


 Compruebe que la palanca de  Empuje la palanca de cambios  Levante el anillo situado bajo el
cambios está en punto muerto. hacia la derecha y a continuación pomo y empuje la palanca de
 No pise el acelerador. hacia atrás. cambios hacia la izquierda, y
 En los motores Diesel, gire la lla- Introduzca la marcha atrás sólo con el después hacia delante.
ve hasta la posición M y espere a vehículo parado y el motor al ralentí. Introduzca la marcha atrás única-
que se apague el testigo de pre- mente con el vehículo parado y el
IX calentamiento, si está encendido. motor al ralentí.
 Accione el arranque girando la llave
hasta que el motor se ponga en mar-
cha (no más de diez segundos).
 Con temperaturas inferiores a
0 °C, pise el embrague mientras
acciona el arranque para facilitar Por motivos de seguridad y para
la puesta en marcha. facilitar el arranque del motor:
- Seleccione siempre el punto
muerto.
- Pise el pedal de embrague.

134
CONDUCCIÓN

INDICADOR DE CAMBIO Ejemplo: La información aparece en la panta-


DE MARCHA* - Usted circula en tercera marcha. lla del cuadro de a bordo, se muestra
una flecha acompañada de la marcha
Sistema que permite reducir el con- recomendada.
sumo de carburante recomendando
el cambio a una marcha más larga
en los vehículos equipados con caja
de velocidades manual.

Funcionamiento
! Si el tipo de conducción requie-
re un rendimiento importante
- Usted pisa de forma moderada del motor (pisar con fuerza el
el pedal del acelerador. pedal del acelerador, por ejemplo,
Este sistema sólo interviene en el mar- para efectuar un adelantamiento...),
co de una conducción económica. el sistema no recomendará cambiar
Según la conducción y el equipamien- de marcha.
to del vehículo, el sistema puede re- El sistema no propone en ningún
comendarle que se salte una o varias caso:
marchas. Para seguir esta indicación
no es necesario introducir las marchas - introducir la primera marcha;
intermedias. - introducir la marcha atrás;
La recomendación de introducir una - cambiar a una marcha más corta.
marcha no debe considerarse obli-
gatoria, ya que la configuración de la - El sistema puede proponerle que
vía, la densidad de la circulación y la introduzca una marcha superior.
seguridad son elementos determinan- IX
tes para la elección de la marcha más
adecuada. Así pues, es responsabili-
dad del conductor seguir o no las indi-
caciones del sistema.
Esta función no se puede desactivar.

* Según motorización.
135
CONDUCCIÓN

CAJA MANUAL PILOTADA Selección del modo Mandos bajo el volante


DE 6 VELOCIDADES
La caja manual pilotada de seis ve-
locidades ofrece, a elección del con-
ductor, el confort del automatismo o el
cambio manual de las velocidades.
Así pues, puede elegir entre dos
modos de conducción:
- Funcionamiento automático, en
el que la caja gestiona electróni-
camente las velocidades.
- Funcionamiento secuencial,
para el cambio secuencial de las
velocidades por el conductor.
En modo automático, siempre es
posible cambiar de marcha utilizan-
do puntualmente los mandos bajo el
volante, por ejemplo, para efectuar  Modo automático: palanca en +. Mando para introducir la marcha
un adelantamiento. posición A. superior, a la derecha del volante.
El modo automático cuenta con un  Modo secuencial: palanca en  Accione hacia el volante la leva
programa SPORT para proporcio- posición M. "+" para introducir la marcha su-
nar un estilo de conducción más di-  Modo SPORT: palanca en posi- perior.
námico. ción A, pulsando la tecla 1. -. Mando para introducir la marcha
inferior, a la izquierda del volante.
IX  Accione hacia el volante la leva
"-" para introducir la marcha in-
ferior.

Los mandos bajo el volante no per-


miten seleccionar el punto muerto ni
introducir o quitar la marcha atrás.

136
CONDUCCIÓN

Indicaciones en el cuadro de a bordo Arranque del vehículo Marcha atrás


 Para arrancar el motor, la palanca  Pisando el pedal del freno, empuje
debe estar en posición N. hacia delante la palanca de cambios.
 Pise a fondo el pedal del freno.
 Accione el arranque. No introduzca la marcha
N aparecerá en la pantalla del atrás hasta que el vehículo
cuadro de a bordo. esté completamente inmo-
vilizado.
Para evitar un tirón, no acelere inme-
La posición de la palanca y el modo diatamente después de seleccionar
de conducción se indican en el cua- la marcha atrás.
drante C del cuadro de a bordo.
Una rejilla de posición asociada a la
palanca también permite ver la posi-
ción seleccionada. Si la palanca de cambios no está
en posición N al intentar arrancar, N
parpadeará en el cuadro de a bordo,
acompañado de una señal sonora y un Punto muerto
mensaje en la pantalla multifunción.
Nunca seleccione la posi-
ción N si el vehículo no está
inmovilizado.
 Seleccione la primera marcha
(posición M o A) o la marcha
atrás (posición R).
 Destense el freno de estaciona-
IX
miento, salvo si éste está pro-
gramado en modo automático.
 Suelte el pedal del freno y acelere.

137
CONDUCCIÓN

Funcionamiento automático Cambio manual de las Las solicitudes de cambio de mar-


velocidades cha sólo se efectúan si el régimen
del motor lo permite.
Esta función permite, de forma pun- No es necesario soltar el pedal del
tual, cambiar de marcha para, por acelerador durante el cambio de
ejemplo, efectuar un adelantamiento marcha.
sin abandonar el modo automático. Al frenar o ralentizar, la caja de ve-
 Accione los mandos bajo el vo- locidades cambia automáticamente
lante + o -. a una marcha inferior para permitir
La caja de velocidades introducirá la relanzar el vehículo en una marcha
marcha solicitada si el régimen del adecuada.
motor lo permite. En modo de funcionamiento secuen-
Después de un tiempo sin accionar cial, el programa SPORT no está
los mandos, la caja de velocidades operativo.
volverá a gestionar las marchas au-
tomáticamente.

En caso de fuerte aceleración, la


 Desplace la palanca hasta la po-
Funcionamiento manual caja no cambiará a la marcha su-
sición A. perior, salvo si el conductor accio-
na los mandos bajo el volante.
La caja de velocidades selecciona
continuamente la marcha más ade- Nunca seleccione el punto muerto N
cuada en función de los siguiente con el vehículo en circulación.
parámetros: No introduzca la marcha atrás R
- estilo de conducción; hasta que el vehículo se haya de-
IX tenido por completo, manteniendo
- perfil de la vía; el pedal del freno pisado.
- carga del vehículo.

Para obtener una aceleración ópti-


ma, por ejemplo, para adelantar a
otro vehículo, pise con firmeza el
pedal del acelerador sobrepasando
el punto de resistencia.

 Desplace la palanca hasta la po-


sición M.

138
CONDUCCIÓN

Programa SPORT Parada del vehículo Anomalía de funcionamiento


Antes de apagar el motor, puede: Con el contacto puesto, el parpadeo
- Introducir la posición N para de- de AUTO, acompañado de una señal
jar el vehículo en punto muerto. sonora y un mensaje en la pantalla
multifunción, indica un fallo de funcio-
- Dejar la marcha introducida. En namiento de la caja de velocidades.
ese caso, el vehículo no podrá
desplazarse. Lleve el vehículo a la Red CITROËN
o a un taller cualificado para proce-
En ambos casos, para inmovilizar el der a la revisión del sistema.
vehículo debe accionar imperativa-
mente el freno de estacionamiento, Pise obligatoriamente el pedal del
salvo si éste está programado en freno para arrancar el motor.
modo automático.
En todos los casos de estaciona-
miento, accione imperativamente el
freno de estacionamiento para inmo-
vilizar el vehículo, salvo si éste está
programado en modo automático.
 Con la palanca de cambios en posi-
ción A y el motor en marcha, pulse En caso de inmovilizar el vehí-
el botón S para activar el programa
SPORT, que proporciona un estilo
! culo con el motor en marcha,
ponga siempre la palanca de
de conducción más dinámico. cambios en punto muerto N.
S aparecerá en el cuadro de a bordo. Antes de cualquier intervención en
el compartimento motor, comprue- IX
be que la palanca de cambios esté
 Vuelva a pulsar el botón S para en punto muerto N y que el freno de
neutralizar el programa. estacionamiento esté accionado.
S desaparecerá de la pantalla del
cuadro de a bordo.

139
CONDUCCIÓN

STOP & START Si su vehículo dispone Casos particulares: modo STOP


de ello, un contador de no disponible
El Stop & Start pone el motor, mo- tiempo acumula la dura- El modo STOP no se activa cuando:
mentáneamente, en reposo - modo ción de puesta en modo
STOP - en las fases de parada du- STOP durante el trayecto. El conta- - se abre la puerta del conductor,
rante la circulación (semáforos en dor se pone a cero al poner el con- - se desabrocha el cinturón de se-
rojo, atascos, etc.). El motor vuelve tacto con la llave. guridad del conductor,
a arrancar automáticamente - modo - la velocidad del vehículo no ha
START - cuando desee reanudar la superado los 10 km/h desde el
marcha. El arranque se efectúa de último arranque con la llave,
manera instantánea, rápida y silen- Para un mayor confort, durante las - el freno de estacionamiento eléc-
ciosa. maniobras de estacionamiento, el trico está accionado o en curso
El Stop & Start, adecuado para uso modo STOP permanece no dispo- de accionamiento,
urbano, permite reducir el consumo nible durante unos segundos des-
pués de sacar la marcha atrás. - lo requiera el mantenimiento del
de carburante, las emisiones de ga- confort térmico en el habitáculo,
ses contaminantes y el nivel sonoro El modo STOP no modifica las
con el vehículo parado. funciones del vehículo como; por - el desempañado está activo,
ejemplo, la frenada, la dirección - algunas condiciones puntuales
asistida, etc. (carga de la batería, temperatu-
Funcionamiento ra del motor, asistencia a la fre-
nada, temperatura exterior, etc.)
Paso del motor a modo STOP lo requieren para asegurar el
control del sistema.

El testigo "ECO" se enciende


en el cuadro de a bordo y el mo- ! Nunca efectúe un repostaje
de carburante con el motor En este caso, el testigo "ECO"
IX tor se pone en modo reposo: en modo STOP. Corte imperativa- parpadea durante unos se-
mente el contacto con la llave. gundos y luego se apaga.
- Con caja manual pilotada, a una
velocidad inferior a 6 km/h, pise el
pedal del freno o ponga la palanca Este funcionamiento es comple-
de cambios en posición N. tamente normal.

140
CONDUCCIÓN

Paso del motor a modo START Casos particulares: activación Neutralización


automática del modo START
El testigo "ECO" se apaga y El modo START se activa automáti-
el motor vuelve a arrancar con camente cuando:
una caja manual pilotada: - se abre la puerta del conductor,
● con la palanca de cambios en - se desabrocha el cinturón de se-
posición A o M, suelte el pedal guridad del conductor,
del freno; - la velocidad del vehículo supera
● o con la palanca de cambios en los 11 km/h con una caja manual
posición N y sin pisar el pedal pilotada,
del freno, ponga la palanca de - el freno de estacionamiento
cambios en posición A o M; eléctrico está en curso de accio-
● o introduzca la marcha atrás. namiento,
- lo requieran algunas condiciones En cualquier momento, pulse el
puntuales (carga de la batería, mando "ECO OFF" para neutralizar
temperatura del motor, asistencia el sistema.
a la frenada, reglaje del aire acon-
dicionado, etc.) para asegurar el Esto se indica mediante el encendido
control del sistema o del vehículo. del testigo del mando, acompañado
de un mensaje en la pantalla.

Si se ha efectuado la neutralización
En este caso, el testigo "ECO" en modo STOP, el motor se pone en
parpadea durante unos segun- funcionamiento inmediatamente.
dos y luego se apaga. IX
Este funcionamiento es comple- Reactivación
tamente normal.
Pulse de nuevo el mando "ECO OFF".
El sistema se vuelve a activar. Esto
se indica mediante el apagado del
testigo del mando y un mensaje en
la pantalla.

El sistema se reactiva automática-


mente al arrancar con la llave.

141
CONDUCCIÓN

Anomalía de funcionamiento Mantenimiento

! Antes de intervenir bajo el


capó, neutralice el Stop &
Start para evitar el riesgo de
heridas debidas a la activación au-
tomática del modo START.

Este sistema requiere una batería


de tecnología y características es-
pecíficas (referencias disponibles
en la Red CITROËN).
El montaje de una batería no reco-
En caso de fallo de funcionamien- mendada por CITROËN podría pro-
to del sistema, el testigo del mando vocar fallos de funcionamiento del
"ECO OFF" parpadea y luego se sistema.
enciende de manera fija.
Lleve a revisar el sistema a la Red
CITROËN o a un taller cualificado.
En caso de anomalía en modo
STOP, es posible que el vehículo se
cale. Si sucede esto, corte el con-
tacto y arranque con la llave.
IX
! El Stop & Start utiliza una
tecnología avanzada. Para
realizar cualquier intervención en
el vehículo, acuda a un taller cuali-
ficado que disponga de la compe-
tencia y el material adecuado, lo
que la Red CITROËN puede pro-
porcionarle.

142
CONDUCCIÓN

CAJA DE VELOCIDADES Selección del modo Indicaciones en el cuadro de


AUTOMÁTICA a bordo

La posición de la palanca de cam-


bios y el modo de conducción apa-
recen en el cuadrante C del cuadro
de a bordo.
Una rejilla de posición asociada a la
palanca de cambios también le per-
mite ver la posición seleccionada.
La caja de velocidades automática  Modo automático: palanca en
le ofrece, a elección del conductor, posición D.
Por motivos de seguridad:
la comodidad del automatismo inte-
gral, enriquecido con los programas
 Modo secuencial: palanca en
posición M.
! - Sólo se puede salir de la
sport y nieve, o el cambio manual de posición P si el pedal de
las velocidades.  Modo SPORT: palanca en posi- freno está pisado.
ción D pulsando la tecla A.
Así pues, puede elegir entre cuatro - Al abrir una puerta, sonará una
modos de conducción:  Modo NIEVE: palanca en posi-
ción D pulsando la tecla B.
señal si la palanca no está en IX
- El funcionamiento automático posición P.
para la gestión electrónica de las - Asegúrese siempre de que la
velocidades por la caja. palanca esté en posición P an-
- El programa SPORT para pro- tes de salir del vehículo.
porcionarle una conducción más Si la caja de velocidades está en
dinámica. posición P y la posición de la pa-
- El programa NIEVE para me- lanca es diferente, coloque la pa-
jorar la conducción en caso de lanca en P para poder arrancar.
mala adherencia.
- El funcionamiento manual para
el paso secuencial de las veloci-
dades por el conductor.
143
CONDUCCIÓN

Arranque del vehículo Estacionamiento Marcha atrás

 Para arrancar el motor, la palanca Esta posición de la palanca se No introduzca esta marcha
de cambios debe estar en posi- utiliza para evitar que el vehí- hasta que el vehículo no esté
ción P o N. culo parado se desplace. totalmente inmovilizado. Para
 Accione el arranque. evitar un tirón, no acelere in-
 Para seleccionar la posición P, mediatamente después de
 Con el motor en marcha, según introducir la marcha.
las necesidades, ponga la pa- coloque la palanca en posición
lanca en posición R, D o M. alta máxima (hacia R), empújela
hacia adelante y luego hacia la
 Verifique en el cuadro de a bor- izquierda. Punto muerto
do que la posición elegida está
seleccionada.  Para salir de la posición P, des-
place la palanca hacia la dere- Nunca seleccione la posi-
 Suelte el pedal del freno y acelere. cha hasta la posición deseada. ción N con el vehículo en
 Para no provocar una incoheren- movimiento.
 Utilice esta posición sólo cuando
cia entre la posición de la palanca el vehículo esté totalmente in-
y la posición real de la caja, sal- movilizado. En esta posición, se
ga siempre de la posición P con bloquean las ruedas delanteras.
el contacto puesto y el pedal del Asegúrese de haber colocado
Nunca seleccione las posi-
freno pisado.
En caso contrario, con el contacto
la palanca de cambios correcta-
mente. ! ciones P o R si el vehículo no
puesto o el motor en marcha: está totalmente inmovilizado.
 Coloque la palanca en posi- Si circulando selecciona por des-
ción P. cuido la posición N, deje que el
motor ralentice antes de seleccio-
IX  Pise el pedal del freno y selec- nar la posición D o M.
cione la marcha deseada.

144
CONDUCCIÓN

Funcionamiento automático Al frenar, la caja de velocidades - Al parar el vehículo o circulando


puede reducir de marcha automáti- a velocidad reducida (al acercar-
camente para ofrecer un freno mo- se a un stop, por ejemplo) la caja
tor eficaz. de velocidades pasa automática-
Cuando se levanta bruscamente el mente a la marcha inferior hasta
pie del acelerador, la caja de velo- llegar a la primera velocidad.
cidades no cambia a la marcha su- - En modo secuencial, no es ne-
perior. cesario soltar el pedal del acele-
rador para cambiar de marcha.
- Las solicitudes de cambio de
marcha sólo se aceptan si el ré-
Funcionamiento manual gimen del motor lo permite.
- Los modos SPORT y NIEVE no
están operativos en modo de
funcionamiento secuencial.

 Desplace la palanca de cambios


a la posición D.
La caja de velocidades selecciona
permanentemente la marcha más
adecuada según los siguientes
parámetros:
- estilo de conducción;
- perfil de la vía; IX
- carga del vehículo.
La caja de velocidades funciona sin Posición de la palanca de cambios para
que el conductor intervenga. cambiar manualmente de marcha.
En algunas maniobras (por ejem-  Desplace la palanca a la posi-
plo, en adelantamientos), es posible ción M.
obtener una aceleración máxima
pisando a fondo el pedal del ace-  Empuje la palanca hacia el signo "+"
lerador para sobrepasar la zona de para cambiar a la marcha superior.
esfuerzo mecánico (punto duro), lo  Tire de la palanca hacia el signo "-"
que puede provocar el paso auto- para cambiar a la marcha inferior.
mático a una marcha inferior.

145
CONDUCCIÓN

Programas SPORT y NIEVE Programa NIEVE ""


Puede experimentar un fuer-
 Con la palanca de cambios en
posición D y el motor en marcha,
! te tirón al seleccionar R de la
marcha atrás.
pulse la tecla B.
Cuando se produce una anoma-
La caja de velocidades se adapta a lía de funcionamiento, la caja de
la conducción en firme deslizante. velocidades se bloquea en una
Este programa facilita el arranque y marcha. En ese caso, no rebase la
la motricidad en condiciones de ad- velocidad de 100 km/h.
herencia reducida. No pare el motor si la palanca de
cambios está en posición D o R.
 se indica en el cuadro de Nunca pise a la vez el pedal del
a bordo. freno y el del acelerador. La frena-
da y la aceleración deben realizar-
se únicamente con el pie derecho.
Si pisa simultáneamente ambos
pedales, podría causar daños en
la caja de velocidades.
Vuelta al funcionamiento
automático Consulte con la Red CITROËN o
Estos dos programas específicos con un taller cualificado.
para situaciones de conducción  En cualquier momento, pulse
particulares completan el funciona- de nuevo el botón seleccionado
miento automático. para salir del programa y volver
al modo autoadaptativo.

IX Programa SPORT "S"

 Con la palanca de cambios


en posición D y el motor en
marcha, pulse la tecla A.

La caja de velocidades favorece


automáticamente un estilo de con-
ducción dinámico.
En el cuadro de a bordo se visualiza S.

146
CONDUCCIÓN

VOLANTE CON MANDOS CENTRALES FIJOS


- Desfile de las distintas páginas de información de la pantalla del cuadro de a
bordo.
Rotación - Desplazamiento por los menús de la pantalla del cuadro de a bordo.
- Aumento/disminución de los valores.
1
- Apertura del menú de la pantalla del cuadro de a bordo (sólo en parada).
Pulsación corta - Selección y validación de la información.
Puesta a cero del ordenador de a bordo (visualizando la página del
Pulsación larga ordenador de a bordo).
- Anulación de la operación en curso.
Pulsación corta
2 - Vuelta a la pantalla anterior del cuadro de a bordo.
Pulsación larga Vuelta a la pantalla inicial del cuadro de a bordo.
Pulsación corta Aumento de la velocidad por intervalos de 1 km/h/Memorización velocidad.
3
Pulsación mantenida Aumento de la velocidad por intervalos de 5 km/h.
Pulsación corta Disminución de la velocidad por intervalos de 1 km/h/Memorización velocidad.
4
Pulsación mantenida Disminución de la velocidad por intervalos de 5 km/h.
Suspensión o reanudación de la regulación/limitación de velocidad
5 Pulsación corta (según el modo seleccionado).
Selección del modo regulador o limitador de velocidad (el ciclo de esta
6 Pulsación corta tecla siempre empezará seleccionando el limitador de velocidad).
7 Pulsación corta Desactivación del regulador/limitador de velocidad. IX
- Descolgar la llamada entrante.
Pulsación corta - Colgar durante una llamada.
8 - Apertura del menú contextual del teléfono.
- Validación en la lista y el menú del teléfono.
Pulsación larga Rechazar una llamada entrante.
9 Pulsación corta/larga Claxon.
10 Pulsación corta Activación/desactivación del modo Black Panel (conducción nocturna).
Pulsación corta Activación del comando vocal.
11
Pulsación larga Recordatorio de la consigna de navegación.

147
CONDUCCIÓN

- Fuente radio: Desfile de las emisoras memorizadas.


- Fuente CD/CD MP3/cargador CD/jukebox: Desfile de los CD o de las
Rotación carpetas.
- En los menús de la pantalla multifunción: Desplazamiento y aumento/
disminución.
12
- En los menús de la pantalla multifunción: validación.
Pulsación corta - Apertura de los menús de acceso directo (en función de la página de la
pantalla multifunción).
Pulsación larga Apertura del menú general de la pantalla multifunción.
Anulación de la operación en curso y vuelta a la pantalla anterior de la pantalla
Pulsación corta multifunción.
13 Durante una llamada telefónica entrante: Rechazar la llamada.
Pulsación larga Vuelta a la pantalla inicial de la pantalla multifunción.
14 Pulsación corta Acceso al menú general de la pantalla multifunción.
15 Pulsación corta/mantenida Aumento del volumen sonoro.
16 Pulsación corta/mantenida Disminución del volumen sonoro.
- Primera pulsación: corte del sonido.
17 Pulsación corta - Segunda pulsación: restablecimiento del sonido.
- Fuente radio: Búsqueda automática de frecuencias superiores.
Pulsación corta - Fuente CD/CD MP3/cargador CD/jukebox: Búsqueda de la pista siguiente.
18
- Fuente CD/CD MP3/cargador CD/jukebox: Escucha acelerada en avance
Pulsación mantenida rápido.
IX
- Fuente radio: Búsqueda automática de frecuencias inferiores.
Pulsación corta
19 - Fuente CD/CD MP3/cargador CD/jukebox: Búsqueda de la pista anterior.
Pulsación mantenida Fuente CD/CD MP3/cargador CD/jukebox: Escucha acelerada en retroceso rápido.
- Fuente radio: visualización de la lista de emisoras de radio disponibles.
- Fuente CD/CD MP3 y cargador CD: visualización de la lista de pistas CD y
Pulsación corta
20 de las carpetas.
- Fuente Jukebox: visualización de la lista de álbumes.
Pulsación larga Actualización de la lista de emisoras de radio.
21 Pulsación corta/larga Claxon.
22 Pulsación corta MODE: selección del tipo de información mostrada en la pantalla multifunción.
148
CONDUCCIÓN

LIMITADOR DE VELOCIDAD Indicaciones en el cuadro de


a bordo
Este sistema impide que el vehículo
supere la velocidad programada por
el conductor.
Una vez alcanzada la velocidad lí-
mite, pisar el pedal del acelerador
no surte efecto.
El limitador se activa manualmente
y requiere una velocidad programa-
da mínima de 30 km/h. La información relacionada con el Pulsando varias veces consecutivas,
El limitador no exime en ningún caso limitador se indica en la zona A del la velocidad se modifica por intervalos
de respetar las limitaciones de velo- cuadro de a bordo. de 1 km/h y mediante una pulsación
cidad y no sustituye a la atención ni continua, por intervalos de 5 km/h.
la responsabilidad del conductor.
Programación
 Pulse el mando 4 para seleccio- Activación
nar el modo limitador de veloci-
dad "LIMIT".
Mandos en el volante
La selección se confirma mediante la
indicación de la función en la zona A
del cuadro de a bordo.
 Una vez que la velocidad máxi-
ma aparezca indicada, pulse la
tecla 3.
La información "ON" aparecerá en- IX
tonces en la zona A.
Al seleccionar la función, se visuali-
zan la última velocidad memorizada
y la información "PAUSE".
Con el motor en marcha, la veloci-
dad máxima memorizada, que se
indica en la zona A, puede modifi-
Los mandos del limitador de velo- carse pulsando:
cidad están situados en el lado iz-  la tecla 1 para aumentar la velo-
quierdo del volante. cidad máxima memorizada;
 la tecla 2 para disminuir la velo-
cidad máxima memorizada.

149
CONDUCCIÓN

Vuelta a la conducción
normal
 Pulsando el mando 5.
 Seleccionando la función limita-
Superación de la velocidad dor de velocidad.
programada  Apagando el motor.
El pedal del acelerador cuenta con
una zona de esfuerzo mecánico
(punto duro) al final del recorrido. Anomalía de funcionamiento
Sólo hay que pisar el pedal a fon-
do para poder superar, en cualquier En caso de fallo de funcionamiento,
Pausa/Reanudación momento, la velocidad máxima me- aparece un mensaje, acompañado
morizada. Durante el tiempo en que de una señal sonora y del encendi-
 Pulse la tecla 3. se exceda dicha velocidad, la indi- do del testigo SERVICE.
Esta acción genera la aparición de cación de velocidad de la zona A Lleve a revisar el sistema a la Red
la indicación "PAUSE" en la zona A parpadea. Para volver a activar la CITROËN o a un taller cualificado.
del cuadro de a bordo. función sólo hay que soltar el acele-
rador y volver a circular por debajo
de la velocidad máxima.
La velocidad también parpadea
cuando el limitador no puede im-
pedir que el vehículo supere la ve- En caso de descenso pronunciado
locidad programada (en descenso o de fuerte aceleración, el limitador
Esta acción no anula la velocidad pronunciado o en caso de fuerte de velocidad, que no actúa sobre
IX máxima memorizada, que permane- aceleración). los frenos, no podrá impedir que el
ce indicada en la zona A del cuadro vehículo supere la velocidad pro-
de a bordo. Para reactivar el limitador, suelte el gramada.
acelerador para reducir a una velo-
cidad inferior a la programada. El uso de alfombrillas no homolo-
gadas por CITROËN puede entor-
pecer el uso normal del pedal del
acelerador y el funcionamiento del
limitador de velocidad.
Las alfombrillas homologadas por
CITROËN están provistas de una
tercera fijación situada en la zona
del sistema de pedales para evitar
el riesgo de interferencia con los
pedales.

150
CONDUCCIÓN

REGULADOR DE Indicaciones en el cuadro Una vez alcanzada la velocidad de-


VELOCIDAD de a bordo seada pisando el acelerador, pulse
la tecla 1 o la tecla 2. La velocidad
Sistema que mantiene automáti- de crucero se memorizará y la re-
camente el vehículo a la velocidad gulación se activará. La velocidad
programada por el conductor, sin se mostrará en la zona A del cuadro
accionar el pedal del acelerador. de a bordo, junto con la información
El regulador se activa manualmen- "ON".
te. Requiere una velocidad mínima
de 40 km/h y debe estar introducida
al menos:
- la cuarta marcha, en las versio- La información programada se vi-
nes con cambio manual; sualiza en la zona A del cuadro de
a bordo. Puede entonces soltar el pedal del
- la segunda marcha, en las ver- acelerador. El vehículo mantendrá au-
siones con cambio automático. tomáticamente la velocidad elegida.
La velocidad del vehículo puede va-
Programación riar ligeramente con respecto a la
memorizada.
Mandos en el volante  Pulse el mando 4 para seleccio-
nar el modo regulador de veloci- Si, estando activada la regulación,
dad "CRUISE". el sistema no puede mantener la
velocidad memorizada (descenso
pronunciado), la indicación de la ve-
locidad parpadeará. Si es necesa-
rio, reduzca la velocidad.
Modificación de la velocidad IX
La selección se confirma median- memorizada con la
te la indicación de la función en la regulación activa
zona A del cuadro de a bordo. La velocidad memorizada, indica-
Al seleccionar la función, no se memo- da en la zona A, puede modificarse
riza ninguna velocidad de crucero. pulsando:
- la tecla 1 para aumentar la velo-
cidad;
Los mandos del regulador de velo- - la tecla 2 para disminuir la velo-
cidad están situados en el lado iz- cidad.
quierdo del volante. Pulsando varias veces consecu-
tivas, la velocidad de crucero se
modifica por intervalos de 1 km/h y
mediante una pulsación continua,
por intervalos de 5 km/h.
151
CONDUCCIÓN

Superación de la velocidad Reactivación Anomalía de funcionamiento


programada
- Recuperando la velocidad me- En caso de fallo de funciona-
Con la regulación activa, sigue morizada miento, aparece un mensaje acom-
siendo posible superar la velocidad Después de la neutralización, pañado de una señal sonora y del
programada pisando el acelerador pulse la tecla 3. El vehículo reto- encendido del testigo SERVICE.
(para adelantar, por ejemplo). mará automáticamente la veloci- Lleve a revisar el sistema a la Red
La velocidad indicada en la zona A dad de crucero memorizada. La CITROËN o a un taller cualificado.
parpadeará. velocidad memorizada y la infor-
A continuación, sólo hay que soltar mación "ON" aparecerán en la
el pedal del acelerador para volver a zona A.
la velocidad de crucero. Si la velocidad de crucero me-
morizada es superior a la veloci-
dad a la que circula el vehículo,
éste acelerará con fuerza para El regulador de velocidad
Pausa/Reanudación alcanzarla. ! sólo debe utilizarse si las con-
- Seleccionando la velocidad en diciones de circulación permi-
 Pisando el pedal de freno o el curso ten mantener una velocidad
pedal de embrague. Una vez haya alcanzado la veloci- constante.
 O bien pulsando la tecla 3. dad deseada, pulse la tecla 1 ó 2. No lo utilice si la circulación es muy
 O bien cuando actúa uno de los La nueva velocidad programada densa ni en carreteras accidenta-
sistemas ESP o ASR. y la información "ON" aparece- das que ofrezcan malas condicio-
rán en la zona A. nes de adherencia o cualquier otra
Para los vehículos equipados con dificultad.
caja de velocidades manual, el re-
gulador de velocidad se desactiva El conductor debe permanecer
IX al poner la palanca de cambios en atento y conservar en todo mo-
punto muerto. mento el control del vehículo.
Vuelta a la conducción Se recomienda mantener los pies
normal cerca de los pedales.
 Pulsando el mando 5.
 Seleccionando la función regula-
Estas acciones generan la apari- dor de velocidad.
ción de la indicación "PAUSE" en la  Apagando el motor.
zona A del cuadro de a bordo, pero
no anulan la velocidad de crucero, La velocidad de crucero seleccionada
que permanece indicada en el cua- anteriormente no queda memorizada.
dro de a bordo.

152
CONDUCCIÓN

ALERTA DE CAMBIO
INVOLUNTARIO DE CARRIL
Sistema que detecta el cruce invo-
luntario de una marca longitudinal
en el suelo de las vías de circulación
(línea continua o discontinua).
Unos sensores, instalados bajo el
paragolpes delantero, activan una
alerta si el vehículo se desvía (a una
velocidad superior a 80 km/h).

El funcionamiento de este sistema


es óptimo en autopistas, autovías y
vías rápidas.

El sistema de alerta de cambio in-


voluntario de carril no puede, en
ningún caso, sustituir la atención ni Detección Anomalía de funcionamiento
la responsabilidad del conductor.
En caso de producirse un fallo de
El aviso se realiza mediante la vibración funcionamiento, se enciende el tes-
del cojín del asiento del conductor: tigo de servicio, acompañado de IX
- por el lado derecho, si se cruza la una señal sonora y un mensaje en
Activación línea del suelo por el lado derecho; la pantalla multifunción.
- por el lado izquierdo, si se cruza Consulte con la Red CITROËN o
 Pulse este botón y el testigo se la línea del suelo por el lado iz- con un taller cualificado.
encenderá. quierdo.
No se transmitirá ninguna alerta La detección puede verse perturbada:
mientras el intermitente esté acti- - si los sensores están sucios
Neutralización vado ni durante aproximadamente (barro, nieve...);
20 segundos después de quitar el - si la señalización del suelo está
 Pulse de nuevo este botón y el intermitente. desgastada;
testigo se apagará.
Podría emitirse una alerta en caso - si hay poco contraste entre la
El estado del sistema se memoriza de franquear una señal de dirección señalización del suelo y el firme
al cortar el contacto. (flecha) o una marca no normaliza- de la carretera.
da (graffiti). 153
CONDUCCIÓN

MEDICIÓN DE PLAZA
DISPONIBLE

Sistema que mide la plaza de apar- Indicaciones en el cuadro de Para seleccionar la función de me-
camiento disponible entre dos vehí- a bordo dición de plaza disponible, pulse el
culos u obstáculos. Mide el tamaño mando A. El encendido fijo del tes-
del espacio y proporciona informa- El testigo de medición de plaza dis- tigo indica que se ha seleccionado
ción sobre: ponible puede adoptar tres estados la función.
- La posibilidad de estacionar en diferentes: Durante la medición, se indica el
un hueco libre, en función del ta- - Apagado: no se ha selecciona- mensaje "Medida en curso - Vmax
maño del vehículo y de las dis- do la función. 20 km/h" en la pantalla del cuadro
tancias necesarias para efectuar de a bordo.
IX la maniobra.
- Encendido fijo: se ha seleccio-
nado la función, pero las condi-
- El nivel de dificultad de la maniobra. ciones de medición aún no se
El sistema no mide los espacios cumplen (no se ha activado el
cuyo tamaño es claramente inferior indicador de dirección, velocidad
o superior a las dimensiones del ve- demasiado elevada) o la medi-
hículo. ción ya ha terminado.
- Intermitente: se está realizando
la medición o se indica el men-
saje.

154
CONDUCCIÓN

Funcionamiento La función puede mostrar los si- La función se desactiva automática-


guientes mensajes: mente:
Después de identificar una posible - al introducir la marcha atrás;
plaza:
- al cortar el contacto;
 Pulse el mando A para seleccionar
la función. - si no se pide ninguna medición;
 Active el indicador de dirección - cinco minutos después de haber
del lado del espacio que desea seleccionado la función;
medir. - si la velocidad del vehículo su-
 Durante la medición, avance a pera el límite de 70 km/h durante
Estacionamiento: SÍ un minuto.
lo largo de la plaza, a una ve-
locidad inferior a 20 km/h, para Si la distancia lateral entre el vehículo
prepararse para efectuar la ma- y la plaza es demasiado grande, es
niobra. posible que el sistema no pueda me-
dir la plaza.
La función sigue disponible después
El sistema mide entonces el tamaño de cada medición para poder medir
de la plaza. varias plazas.
Con mal tiempo y en invierno, ase-
Estacionamiento: DIFÍCIL gúrese de que los sensores no estén
cubiertos de suciedad, hielo o nieve.
La función de medición de plaza dis-
ponible desactiva la ayuda delantera
al estacionamiento, en la fase de me-
dición marcha adelante.
IX
 El sistema le indica el nivel de di-
ficultad de la maniobra median-
te un mensaje en la pantalla del Estacionamiento: NO
cuadro de a bordo, acompañado
de un gong.
 En función del mensaje emitido
por el sistema, es posible o no
efectuar la maniobra.

Si se produce un fallo de funciona-


miento, lleve a revisar el sistema a
la Red CITROËN o a un taller cua-
lificado.
155
CONDUCCIÓN

AYUDA GRÁFICA Y SONORA La ayuda al estacionamiento se


AL ESTACIONAMIENTO pone en funcionamiento: El sistema de ayuda al estaciona-
DELANTERO Y/O TRASERO - Al introducir la marcha atrás. miento no puede, en ningún caso,
- A una velocidad inferior a 10 km/h sustituir la atención ni la responsa-
Sistema constituido por unos senso- en marcha adelante. bilidad del conductor.
res de proximidad, instalados en el
paragolpes delantero y/o trasero. Va acompañada de una señal sonora
y/o de la visualización del vehículo en Neutralización
Detecta cualquier obstáculo (perso- la pantalla multifunción.
na, vehículo, árbol, barrera...) situado  Pulse el botón A. El testigo se
detrás del vehículo, pero no podrá La información de proximidad se in- enciende y el sistema queda to-
detectar los obstáculos situados justo dica mediante: talmente neutralizado.
bajo el paragolpes. - Una señal sonora, que se hace El sistema se neutralizará automá-
Un objeto, como un poste, una bali- más rápida a medida que el ve- ticamente en caso de enganchar
za de obras o cualquier objeto simi- hículo se acerca al obstáculo. un remolque o de montar un por-
lar puede ser detectado al principio - Un gráfico en la pantalla multi- tabicicletas (vehículo equipado con
de la maniobra, pero no podría no función, con unos segmentos un enganche de remolque o de un
detectarse cuando el vehículo esté que se acercan cada vez más al portabicicletas recomendado por
muy cerca de él. vehículo. CITROËN).
El obstáculo se localiza en función
de la emisión de la señal sonora en
los altavoces; delantero o trasero y
derecho o izquierdo.
Cuando la distancia entre el vehículo
y el obstáculo es inferior a aproxima-
damente treinta centímetros, la señal
IX sonora se hace continua y/o aparece
el símbolo "Peligro", en función de la
pantalla multifunción.

La ayuda al estacionamiento se in-


terrumpe:
- Al sacar la marcha atrás.
- Al superar la velocidad de 10 km/h
en marcha adelante.
- Cuando el vehículo está deteni-
do durante más de tres segundos
con una marcha introducida.

156
CONDUCCIÓN

Reactivación SUSPENSIÓN CON Indicaciones en el cuadro de


GESTIÓN ELECTRÓNICA a bordo
"HIDRACTIVA III +"
El modo de suspensión seleccionado
se indica en la pantalla del cuadro de
a bordo.
Modo normal

Este modo favorece una


amortiguación suave, garan-
tizando un confort máximo.
Si se supera la velocidad
máxima autorizada para una
posición, el vehículo vuelve automá-
ticamente a la posición normal de
carretera.
 Pulse de nuevo el botón A. El
testigo se apaga y el sistema se
reactiva. La suspensión se adapta automática
e instantáneamente a los diferentes
tipos de conducción y al perfil de la Modo SPORT
vía, proporcionando confort a los
ocupantes y adherencia del vehículo Este modo favorece una
Con mal tiempo o con tiempo inver- a la carretera. conducción de carácter di-
nal, asegúrese de que los sensores Permite alternar un estado flexible námico.
no están cubiertos de barro, hielo o
nieve. Al introducir la marcha atrás,
de la suspensión con un estado
firme, incrementando el confort y
El testigo del mando A se IX
una señal sonora (bip largo) le indi- enciende y aparece un
garantizando permanentemente la mensaje en la pantalla del cuadro
ca que los sensores pueden estar máxima seguridad. Además, corrige
sucios. de a bordo.
automáticamente la altura del vehí- El modo SPORT se conserva al parar
Cuando el vehículo circula a velo- culo en función de la carga y de las
cidad inferior a 10 km/h, algunas el motor.
condiciones de circulación.
fuentes sonoras (moto, camión, Asimismo, la suspensión "Hidractiva
martillo neumático...) pueden acti- III +" ofrece la posibilidad de elegir
var las señales sonoras de ayuda al entre dos modos de suspensión.
estacionamiento.
El cambio del modo de suspensión
puede hacerse con el vehículo
en marcha o parado pulsando el
mando A.
157
CONDUCCIÓN

Posiciones del vehículo

Altura máxima Posición normal


Cambio de rueda (imposible si la Si se supera la velocidad máxima
velocidad > 10 km/h). autorizada para una posición, el ve-
hículo vuelve automáticamente a la
posición normal.

Los cambios de posición sólo se


efectúan con el motor en marcha.
La altura del vehículo regulable
responde a cualquier tipo de situa-
ción. Excepto en algunos casos
específicos, es imperativo conducir
en posición normal.
 Pulse una vez uno de los mandos
IX de reglaje.
Posición intermedia Altura mínima
El cambio de posición se indica me-
diante un mensaje en la pantalla del Permite aumentar la altura del ve- Para facilitar la carga y descarga del
cuadro de a bordo. hículo (imposible si la velocidad vehículo.
> 40 km/h). Control en taller.
Debe utilizarse en caminos difíciles No utilizar en marcha normal (impo-
a velocidad reducida y en rampas sible si la velocidad > 10 km/h).
de aparcamientos.

158
CONDUCCIÓN

Posición no autorizada Variación automática de la distancia


al suelo:
- Si la velocidad es superior a Por motivos de seguridad, en caso
110 km/h, en carretera en buen de realizar una intervención bajo el
estado, la distancia al suelo dis- vehículo, es obligatorio calzarlo.
minuye. El vehículo vuelve a la
posición normal si el estado de
la carretera empeora o si la velo-
cidad es inferior a 90 km/h.
- A velocidad media o reducida,
si la carretera está deteriorada,
la distancia al suelo aumenta.
La pantalla del cuadro de a bordo El vehículo vuelve a la posición
muestra temporalmente un mensaje normal en cuanto las condicio-
indicando la imposibilidad del reglaje. nes lo permiten.
El vehículo se queda en una posición - Al cortar el contacto, la distancia
autorizada y la pantalla del cuadro de al suelo se reduce hasta la posi-
a bordo indica esa posición. ción parking.

IX

159
REVISIONES

CAPÓ
Con el motor caliente, manipule
Apertura con cuidado el mando exterior y
la pata de apoyo del capó (existe
riesgo de quemarse).
La existencia del mando interior
! Antes de realizar cualquier in-
tervención en el capó, neutra- impide la apertura mientras que la
puerta del conductor esté cerrada.
lice el Stop & Start para evitar
el riesgo de heridas relacionadas Esta operación sólo debe efectuar-
con la activación automática del se con el vehículo parado.
modo START. Evite manipular el capó con fuerte
viento.

 Levante el álabe B y abra el Cierre


capó.
 Saque la varilla de soporte de la
muesca de sujeción.
 Fije la varilla de soporte en su
alojamiento.
 Baje el capó y ciérrelo con firmeza
al final del recorrido.
 Tire del capó para comprobar
que está bien cerrado.

 Abra la puerta delantera izquierda.


 Tire del mando interior A, situado
X
en la parte inferior del marco de
la puerta.

 Saque la varilla de soporte C de


su alojamiento y gírela para in-
troducirla en la muesca D mar-
cada con una flecha amarilla.
 Fije la varilla de soporte en la
muesca para mantener el capó
abierto.
161
REVISIONES

PURGA DEL FILTRO Colocación Purga del agua contenida en


DE GASOIL  Fije, en primer lugar, el punto 2. el filtro
Tapa de protección  Baje la tapa y céntrela.
 Fije los puntos 3 y 4, empujan-
do vertical y ligeramente hacia
atrás.
 Fije el punto 1 empujando verti-
calmente.

Purgue con regularidad (cada vez


que cambie el aceite del motor).
Para evacuar el agua, afloje el torni-
Retirada de la tapa llo de purga o la sonda de detección
de agua en el gasoil, situada en la
base del filtro.
Motor HDi 140 Actúe hasta que el agua salga por
 Retire la tapa de protección sol- completo.
tando primero el punto 3 y luego A continuación, apriete el tornillo de
el 1 y el 4. purga o la sonda de detección de
 Suelte el punto 2 tirando hacia agua.
X usted y levante la tapa.

Motores HDi 110, HDi 160 y V6 HDi 240


 Tire de la tapa de protección hacia
arriba para retirarla.

162
REVISIONES

INMOVILIZACIÓN POR FALTA Si el motor no arranca al primer in-


DE CARBURANTE (DIÉSEL) tento, espere quince segundos y
vuelva a intentarlo.
Si no obtiene resultados tras varios
intentos, vuelva a accionar la bom-
ba de cebado y luego el motor de
arranque.
Con el motor al ralentí, acelere lige-
ramente para completar la purga.

Motor V6 HDi 240 con bomba


eléctrica
Motor HDi 110 Motores HDi 140 y HDi 160 En caso de inmovilización por falta
de gasoil:
 Retire la tapa de protección para  Retire la tapa de protección para  Después del repostaje de car-
acceder a la bomba de cebado. acceder a la bomba de cebado. burante, gire la llave de contac-
to hacia la posición M y espere
unos segundos.
Cebado del circuito de  Accione el arranque hasta que el
carburante motor se ponga en marcha.
Si después de varios intentos el motor no
En caso de inmovilización por falta arranca, consulte con la Red CITROËN
de gasoil: o con un taller cualificado.
 Después de repostar (mínimo X
5 litros) y de haber quitado la
tapa de protección, accione la
bomba manual de cebado hasta Los motores HDi cuentan con
apreciar una ligera resistencia. ! una avanzada tecnología.
 A continuación, accione el arran- Para realizar cualquer interven-
que pisando ligeramente pedal ción en el vehículo, diríjase a un
del accelerador hasta que el mo- taller cualificado que disponga de
tor se ponga en marcha. la competencia y el materia ade-
cuado equivalente a lo que la Red
CITROËN le pueda ofrecer.
163
REVISIONES

MOTORES GASOLINA
El compartimento motor permite ac-
ceder a la revisión del nivel de los
distintos líquidos y a la sustitución
de determinados elementos.
1. Depósito de lavaparabrisas y
lavafaros
2. Depósito del líquido de dirección
asistida o depósito del líquido de
dirección asistida y suspensión
3. Depósito del líquido de refrigeración
4. Varilla de nivel de aceite del motor
5. Llenado del aceite del motor
6. Depósito del líquido de frenos
7. Batería
1.6i THP 8. Filtro de aire

1.6i VTi
164
REVISIONES

1. Depósito de lavaparabrisas y lava-


faros
2. Depósito del líquido de dirección
asistida o depósito del líquido de
dirección asistida y suspensión
3. Depósito del líquido de refrigeración
4. Varilla de nivel de aceite del motor
5. Llenado del aceite del motor
6. Depósito del líquido de frenos
7. Batería
8. Filtro de aire

2.0i 16V

! Los vehículos equipados con


motorización 2.0i 16V pueden
estar provistos de suspensión
metálica. En ese caso, el depósito
de aceite de dirección asistida es
diferente.

165
REVISIONES

MOTORES DIÉSEL
El compartimento motor permite ac-
ceder a la revisión del nivel de los
distintos líquidos, a la sustitución de
determinados elementos y al ceba-
do del circuito de carburante.
1. Depósito de lavaparabrisas y lava-
faros
2. Depósito del líquido de dirección
asistida o depósito del líquido de
dirección asistida y suspensión,
según equipamiento
3. Depósito del líquido de refrigeración
4. Varilla de nivel de aceite del motor
5. Llenado del aceite del motor
HDi 110/e-HDI 110 6. Filtro de aire
7. Depósito del líquido de frenos
8. Batería

X
Debido a que el circuito de
! gasoil está a alta presión,
está prohibido realizar cual-
quier tipo de intervención en
este circuito.
Los vehículos equipados con moto-
rización HDi 140 pueden estar pro-
vistos de suspensión metálica. En
ese caso, el depósito de aceite de
dirección asistida es diferente.
HDi 140
166
REVISIONES

Motores HDi 160 - HDi 200


(con filtro de partículas)

1. Depósito de lavaparabrisas y la-


vafaros
2. Depósito de líquido de dirección
asistida y suspensión
3. Depósito de líquido de refrigera-
ción
4. Varilla de nivel de aceite del motor
5. Llenado del aceite del motor
6. Filtro de aire
7. Depósito del líquido de frenos
8. Batería
HDi 160

Debido a que el circuito de


! gasoil está a alta presión: X
- Está prohibido realizar cual-
quier tipo de intervención en el
circuito.
- Los motores HDi cuentan con
una avanzada tecnología.
Cualquier intervención requiere
una cualificación especial que la
Red CITROËN le garantiza.

HDi 200
167
REVISIONES

Motor V6 HDi 240 (con filtro


de partículas)

1. Depósito de lavaparabrisas y la-


vafaros
2. Depósito de líquido de dirección
asistida y suspensión
3. Depósito del líquido de refrigera-
ción
4. Varilla de nivel del aceite del motor
5. Llenado del aceite del motor
6. Filtro de aire
7. Depósito de líquido de frenos
8. Bornes "+" y "-" para el arranque
V6 HDi 240 con una batería auxiliar

Debido a que el circuito de


X ! gasoil está a alta presión:
- Está prohibido realizar cual-
quier tipo de intervención en
el circuito.
- Los motores HDi cuentan con
una avanzada tecnología.
Cualquier intervención requiere
una cualificación especial que la
Red CITROËN le garantiza.

168
REVISIONES

REVISIÓN DE LOS NIVELES Varilla de nivel Nivel del líquido de frenos


Compruebe con regularidad los si- Existen 2 marcas en la
guientes niveles y complételos si es varilla: El nivel de este líquido
necesario, salvo que se indique lo - A = máximo: nunca debe acercarse a la mar-
contrario. sobrepase este nivel. ca "MAXI". De lo contrario,
compruebe el desgaste de
En caso de bajada importante de - B = mínimo: complete las pastillas de freno.
un nivel, lleve el vehículo a la Red el nivel, a través del
CITROËN o a un taller cualificado tapón de llenado de
para proceder a la revisión del cir- aceite, con el tipo de Vaciado del circuito
cuito correspondiente. aceite adecuado se- Consulte la guía de mantenimiento
gún la motorización. para conocer la periodicidad de esta
Nivel de aceite operación.
Esta comprobación sólo es Este líquido debe cambiarse perió-
válida si el vehículo está ricamente. Un líquido demasiado
en suelo horizontal y con el usado puede conllevar una pérdida
motor parado desde más de de eficacia.
30 minutos antes.
Se efectúa bien al poner el contacto Características del líquido
con el indicador de nivel de aceite Este líquido debe ser conforme a las
del cuadro de a bordo, o bien con la recomendaciones del fabricante y
varilla manual. responder a las normas DOT4.
Compruebe el nivel entre las revi- Cambio de aceite del motor
siones de mantenimiento periódico Consulte la guía de mantenimiento
y antes de realizar un trayecto de para conocer la periodicidad de esta
largo recorrido. operación.
Tenga cuidado al realizar interven- Nivel del aceite de direción
ciones bajo el capó, ya que algunas
zonas del motor pueden estar extre- asistida o aceite de dirección
asistida y suspensión X
madamente calientes (existe riesgo
de quemaduras). ! Para preservar la fiabilidad de
los motores y los dispositivos
Para realizar la puesta
anticontaminación, está pro-
hibido el uso de aditivos en el a nivel, acuda a la Red
aceite del motor. CITROËN o a un taller cua-
lificado.

Características del aceite


El aceite debe corresponder a la
motorización y ser conforme con las
recomendaciones del fabricante.
169
REVISIONES

Nivel del líquido de Nivel del líquido Nivel de aditivo gasoil (Diésel
refrigeración lavaparabrisas y lavafaros con filtro de partículas)
El nivel de este líquido debe Para los vehículos equipa- El nivel mínimo de este aditivo se
acercarse a la marca "MAXI" dos con lavafaros, el nivel indica mediante el encendido del
sin sobrepasarla nunca. mínimo de este líquido se testigo de servicio, acompañado de
indica mediante una señal una señal sonora y de un mensaje
Cuando el motor está caliente, el sonora y un mensaje en la pantalla en la pantalla multifunción.
motoventilador regula la temperatura multifunción.
del líquido. El motoventilador puede Complete el nivel la próxima vez
funcionar con el contacto cortado. que pare el vehículo. Puesta a nivel
Para los vehículos equipados con
filtro de partículas, el motoventi- La puesta a nivel de este aditivo
Características del líquido debe efectuarse imperativa y rápi-
lador puede funcionar después
de parar el vehículo, incluso con Para garantizar una limpieza óptima damente en la Red CITROËN o en
el motor frío. y evitar que se congele, la puesta a un taller cualificado.
nivel o la sustitución de este líquido
Además, debido a que el circuito de no debe efectuarse con agua.
refrigeración está bajo presión, debe
esperar al menos una hora después Capacidad del depósito:
Productos usados
de apagar el motor para intervenir. - Líquido lavaparabrisas: 3,5 litros
Para evitar el riesgo de quemadu- aproximadamente.
ras, afloje el tapón de vueltas para
dejar que caiga la presión. A conti-
- Líquido lavaparabrisas y lavafa-
ros: 6,15 litros aproximadamente. ! Evite el contacto prolongado
del aceite y los líquidos usa-
nuación, retire el tapón y complete dos con la piel.
el nivel. La mayoría de estos líquidos son
muy nocivos para la salud, e incluso
muy corrosivos.
Vaciado del circuito
Este líquido no requiere renovación.
X
No tire el aceite ni los líquidos
Características del líquido usados en las alcantarillas ni
al suelo.
Este líquido debe ser conforme a las Vacíe el aceite usado en los conte-
recomendaciones del fabricante. nedores específicos para este uso
en la Red CITROËN.

170
REVISIONES

CONTROLES Filtro de aire y filtro de polen Filtro de partículas (Diésel)


Salvo que se indique lo contrario, Consulte la guía de man- Como complemento del catalizador,
controle estos elementos, según fi- tenimiento para conocer la este filtro contribuye activamente a
gura en la guía de mantenimiento y periodicidad de sustitución preservar la calidad del aire retenien-
en función de la motorización. de estos elementos. do las partículas contaminantes no
Si no, llévelos a revisar a la Red quemadas. De este modo, se elimi-
En función del entorno (atmósfera nan los humos negros de escape.
CITROËN o a un taller cualificado. polvorienta...) y de la utilización del
vehículo (conducción urbana...), du- Después de un funcionamiento pro-
Batería longado del vehículo a muy baja velo-
plique los cambios si es necesa-
La batería no requiere rio (véase apartado "Motores"). cidad o al ralentí, pueden constatarse
mantenimiento. excepcionalmente fenómenos de emi-
Un filtro de polen sucio puede de- siones de vapor de agua en el tubo de
No obstante, compruebe teriorar las prestaciones del siste- escape al acelerar. Estas emisiones
la limpieza y el apriete de ma de aire acondicionado y generar no suponen ninguna consecuencia ni
los terminales; sobre todo, olores no desagradables. en el funcionamiento del vehículo ni
en verano y en invierno. para el medio ambiente.
Para intervenir en la batería, consulte
el capítulo "Información práctica" para
conocer las precauciones que debe En caso de que exista riesgo de
tomar antes de desconectar y des- obstrucción, aparece un mensa-
pués de volver a conectar la batería. Filtro de aceite je en la pantalla del cuadro de a
bordo, acompañado de una señal
Cambie el filtro de aceite sonora y del encendido del testigo
cada vez que cambie el de servicio.
aceite del motor. Esta alerta se debe a un inicio de sa-
turación del filtro de partículas (condi-
Consulte la guía de mantenimiento ciones de circulación de tipo urbano
para conocer la periodicidad de sus- excepcionalmente prolongadas: a
baja velocidad, retenciones…).
La presencia de esta etiqueta, espe- titución de este elemento. X
cialmente con el Stop & Start, indica Con el fin de regenerar el filtro, se
el uso de una batería de plomo de aconseja circular lo antes posible,
12 V de tecnología y características cuando las condiciones de circula-
específicas, que requiere, en caso ción lo permitan, a una velocidad
de sustitución o desconexión, la in- de 60 km/h o superior durante, al
tervención de la Red CITROËN o de menos, 5 minutos (hasta que el
un taller cualificado. mensaje de alerta desaparezca).
No respetar estas consignas podría En caso de que esta alerta persista,
ocasionar un desgaste prematuro consulte con la Red CITROËN o con
de la batería. un taller cualificado.

171
REVISIONES

Caja de velocidades manual Estado de desgaste de los


Utilice únicamente productos
La caja de velocidades no
discos de freno
Para cualquier información
! recomendados por CITROËN
tiene mantenimiento (sin o productos de calidad y ca-
relativa a la comprobación racterísticas equivalentes.
cambio de aceite). del estado de desgaste de
los discos de freno, con- Para el mantenimiento de las pie-
sulte con la Red CITROËN zas de aluminio, no utilice un trapo
Remítase a la guía de mantenimiento seco con un producto abrasivo; uti-
para saber la periodicidad de control o con un taller cualificado.
lice una esponja con agua y jabón.
del nivel de este elemento.
Para optimizar el funcionamiento
de partes tan importantes como el
circuito de frenos, CITROËN se-
Caja de velocidades Freno de estacionamiento lecciona y propone productos muy
automática específicos.
Un gran recorrido del fre- Con el fin de no dañar las partes
La caja de velocidades no no de estacionamiento o la eléctricas, está terminantemente
tiene mantenimiento (sin constatación de una pérdida prohibido el lavado a alta presión
cambio de aceite). de eficacia de este sistema en el compartimento motor.
supone su reglaje incluso
entre dos revisiones.
Consulte la guía de mantenimiento
para saber la periodicidad de control El control de este sistema debe
de este elemento. efectuarse en la Red CITROËN.

Pastillas de freno
X El desgaste de los frenos
depende del estilo de con-
ducción, en especial, en
los vehículos utilizados por
ciudad, en recorridos cor-
tos. Puede que sea necesario con-
trolar el estado de los frenos, incluso
entre las revisiones del vehículo.
Si no existe fuga en el circuito, una
bajada del nivel del líquido de frenos
indica un desgaste de las pastillas
de freno.
172
INFORMACIÓN PRÁCTICA

KIT DE REPARACIÓN Utilización del kit


PROVISIONAL DE
NEUMÁTICOS  Corte el contacto.
Se trata de un sistema completo,  Pegue el adhesivo de limitación
formado por un compresor y un bote de velocidad en el volante del
de producto de sellado, que permite vehículo para no olvidar que cir-
una reparación temporal del neu- cula con una rueda de uso tem-
mático para poder llegar al taller poral.
más cercano.

 Verifique que el interruptor A


está en la posición "0".
 Acople el tubo del bote 1 a la
válvula del neumático que va a
reparar.

El kit se encuentra bajo el suelo del


maletero.
 Conecte la toma eléctrica del
compresor a la toma de 12 V del
Este kit de reparación está dispo- vehículo.
nible en la Red CITROËN o en un
taller cualificado.
 Arranque el vehículo y deje el
motor en funcionamiento.
XI
Está previsto para reparar orificios
de un diámetro máximo de 6 mm,
situados exclusivamente en la ban-
da de rodadura o en el hombro del
neumático. Evite extraer cualquier
cuerpo extraño que haya penetra-
do en el neumático.
173
INFORMACIÓN PRÁCTICA

 Ponga en marcha el compre-


Si al cabo de cinco o diez mi-
sor poniendo el interruptor A
en la posición "1" hasta que la ! nutos aproximadamente no se
presión del neumático alcance ha alcanzado esta presión, sig-
2,0 bares. nifica que el neumático no se puede
reparar. En ese caso, consulte con
la Red CITROËN para la reparación
o remolcado del vehículo.

 Retire el compresor, suelte el


bote y guárdelo en una bolsa
hermética, para no ensuciar el
vehículo con el líquido.
 Circule inmediatamente durante,
aproximadamente, tres kilóme-
tros, a velocidad reducida (entre
20 y 60 km/h), para sellar el pin-
chazo.
 Deténgase para comprobar la
reparación y revisar la presión.

 Empalme directamente el tubo


del compresor a la válvula de la
rueda que va a reparar.
XI

174
INFORMACIÓN PRÁCTICA

 Conecte de nuevo la toma eléc-


trica del compresor a la toma de
12 V del vehículo. ! Tenga cuidado, ya que el bote
de líquido contiene etilengli-
col, una sustancia nociva en
 Vuelva a arrancar el vehículo y caso de ingestión e irritante para
deje el motor en funcionamiento. los ojos. Mantenga este producto
fuera del alcance de los niños.
La fecha de caducidad del líquido
figura en la base del bote.
El bote es para un único uso; debe
sustituirse aunque aún contenga
líquido.
Después de utilizarlo, no tire el bote
al suelo; llévelo a la Red CITROËN
 Ajuste la presión utilizando el o a un organismo encargado de su
compresor (para inflar: interrup- recogida.
tor A en posición "1"; para des- No olvide adquirir un nuevo bote
inflar: interruptor A en posición "0" de producto de sellado, disponible
y pulsando el botón B), conforme en la Red CITROËN o en un taller
a la etiqueta de presión de los cualificado.
neumáticos del vehículo (situa-
da en la entrada de puerta, en el
lado del conductor) y compruebe
que la fuga está correctamente
sellada (después de recorrer
varios kilómetros no ha perdido Si el vehículo está equipado con
presión). detección de subinflado, el testigo
 Retire el compresor y guarde el de subinflado permanecerá encen-
kit completo. dido después de haber reparado la
 Circule a velocidad reducida rueda hasta que reinicialice el sis-
(80 km/h como máximo) limitan- tema en la Red CITROËN o en un
do a 200 km aproximadamente taller cualificado.
la distancia recorrida.
XI
 Diríjase en cuanto pueda a la
Red CITROËN o a un taller cua-
lificado, para que un técnico re-
pare o cambie el neumático.

175
INFORMACIÓN PRÁCTICA

CAMBIO DE UNA RUEDA

Acceso al utillaje

Lista de utillaje 1. Manivela


Todas estas herramientas son es- 2. Gato
pecíficas para su vehículo y pueden 3. Útil para el desmontaje/montaje
variar según el equipamiento. No de los embellecedores de tornillo
El utillaje se encuentra en una caja las utilice para otros fines. 4. Anilla de remolcado
de protección sobre la rueda de re-
puesto. 5. Calzo desmontable
 Retire la correa para acceder al
mismo.

XI

176
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Acceso a la rueda de repuesto

Retirada de la rueda Colocación de la rueda


 Levante el suelo del maletero y
dóblelo en dos (Berlina) o engan-
 Coloque la rueda de repuesto
tumbada en el maletero y tire de ! La presión de los neumáticos
está indicada en la etiqueta
chelo con el tirador retractable ella hacia usted. situada en el pilar central de
(Tourer). puerta izquierda. En esta etiqueta
 Coloque, a continuación, la caja encontrará las presiones preconi-
 Suelte la correa y tire de la rueda de herramientas dentro de la zadas en función de la carga del
de repuesto hacia delante antes rueda y fije el conjunto con la vehículo.
de cogerla. correa.
 Desbloquee el suelo del malete-
ro para colocarlo en su posición
inicial.

XI

177
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Desmontaje de una rueda  Despliegue de nuevo el gato


hasta que la rueda esté a unos
centímetros del suelo.
 Quite los tornillos y desmonte la
rueda.

 Inmovilice el vehículo en un suelo


horizontal estable y no resbaladi-
! Antes de colocar el gato:

zo. Accione el freno de estaciona-  Regule siempre la altura de la


miento. carrocería del vehículo en posi-
 Coloque el gato en uno de los ción "altura máxima" y conserve
 Si el vehículo está equipado con este reglaje mientras el gato esté
la suspensión "Hidractiva III+", cuatro emplazamientos previs-
tos en los bajos, cerca de las colocado bajo el vehículo (no uti-
deje el motor en marcha al ralen- lice los reglajes hidráulicos).
tí y regule la altura en posición ruedas, y despliéguelo hasta el
altura máxima. suelo utilizando la manivela.  Inmovilice el vehículo en un
suelo horizontal, estable y no
 Corte el contacto e introduzca la resbaladizo.
primera velocidad o la marcha
atrás, según la pendiente (en  Asegúrese de que los ocupantes
modelos con caja de velocida- han salido del vehículo y se en-
des automática, seleccione la cuentran en una zona segura.
posición P). Nunca se coloque debajo del vehí-
 Si el vehículo está equipado con culo si éste está elevado solamen-
la suspensión "Hidractiva III+", te con el gato.
coloque el calzo, independiente- El gato y todo el utillaje son especí-
mente del sentido de la pendien- ficos de su vehículo. No los utilice
te, delante de la rueda delantera para otros fines.
del lado opuesto a la rueda pin- En cuanto pueda, vuelva a montar
XI chada. la rueda de origen reparada.

 Quite el embellecedor de los tor-


nillos con ayuda del útil 3.
 Afloje los tornillos de la rueda.
178
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Rueda de uso temporal Montaje de una rueda


 Acople la rueda en el buje uti- ! Cuando el vehículo está
equipado con una rueda de
lizando la guía de centrado. repuesto de tamaño diferen-
Asegúrese de que la superficie te, es obligatorio no sobrepasar la
del buje y de la rueda estén lim- velocidad de 80 km/h con la rueda
pias. de repuesto.
 Apriete los tornillos sin bloquearlos. Los tornillos de las ruedas son es-
pecíficos para cada tipo de rueda.
 Pliegue el gato y retírelo.
En caso de un cambio de ruedas,
 Bloquee los tornillos de la rueda asegúrese en la Red CITROËN o
utilizando la llave de desmontaje en un taller cualificado de la com-
de ruedas. patibilidad de los tornillos con las
El vehículo puede estar equipado  Vuelva a colocar los embellece- nuevas ruedas.
con una rueda de repuesto distin- dores de los tornillos. Anote el número de código gra-
ta. Al montarla, puede ser normal  Vuelva a la posición normal de la bado en la cabeza del adaptador
comprobar que las arandelas de los altura de la carrocería. antirrobo. Con este número, podrá
tornillos de las ruedas no se apoyan  Restablezca la presión de infla- conseguir en la Red un duplicado
sobre la llanta. La sujeción de la rue- do de la rueda y lleve a revisar el de los adaptadores antirrobo.
da de repuesto queda garantizada equilibrado.
por el apoyo cónico de los tornillos.
Al volver a montar la rueda de ori- Detección de subinflado
gen, asegúrese de que las aran- Estas ruedas cuentan con un sen-
delas de los tornillos de las ruedas sor de presión. Llévelas a reparar a
estén limpias. la Red CITROËN o a un taller cua-
lificado.

Tornillos antirrobo (según


versión)
Las ruedas están equipadas con un
tornillo antirrobo. XI
Para destornillarlo:
 Retire el embellecedor con el útil 3.
 Utilice el adaptador antirrobo y la
manivela.

179
INFORMACIÓN PRÁCTICA

CAMBIO DE UNA LÁMPARA Luces delanteras


Modelo con faros de Xenón (D1S)

! Los faros están equipados


con cristales de policarbonato,
Riesgo de electrocución
cubiertos con un barniz pro-
tector: La sustitución de una lámpara de
 No los limpie con un paño seco xenón debe ser efectuada en la
o abrasivo, ni con productos Red CITROËN o en un taller cua-
detergentes o disolventes. lificado.
 Utilice una esponja, agua y jabón. Se recomienda cambiar las lámpa-
ras D1S simultáneamente tras el
 Si utiliza el lavado a alta pre- fallo de una de ellas.
sión en manchas persistentes,
no insista en los faros ni en las
luces traseras o su contorno.
De este modo, evitará que se
deteriore el barniz y la junta de
estanqueidad. 1. Luces de Xenón bifunción
(cruce/carretera): D1S
2. Luces de ángulo: HP19
3. Luces diurnas/de psoición
(diodos)
 No toque la lámpara directamen-
te con los dedos, utilice paños
que no desprendan pelusa.
Para el mantenimiento de los faros
La sustitución de las lámparas delanteros y la sustitución de las
debe hacerse con los faros apaga- lámparas HP19, D1S y diodos, con-
dos, pasados unos minutos si han sulte con la red CITROËN o con un
estado encendidos (riesgo de que- taller cualificado.
maduras graves).
XI Es imperativo utilizar exclusivamen-
te lámparas de tipo anti-ultravioleta
(UV) para no deteriorar el faro.
Sustituya siempre una lámpara de-
fectuosa por una lámpara nueva de
igual referencia y características.

180
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cambio de las luces de posición Modelo con faros halógenos Cambio de las luces de carretera

Consulte con la Red CITROËN o


con un taller cualificado.

1. Luces de carretera: H1  Retire el capuchón protector A.


2. Luces de cruce: H7  Suelte el muelle de sujeción.
3. Alumbrado direccional: H7  Saque la lámpara y sustitúyala
4. Luces diurnas/de posición prestando atención al sentido
(diodos) del montaje.
 Vuelva a colocar el muelle de su-
jeción.
Para el mantenimiento de los faros
delanteros y las sustituciones de dio-  Coloque el capuchón protector A.
dods, consulte con la Red CITROËN
o con un taller cualificado.

XI

181
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cambio de las luces de posición Cambio de las luces de cruce Cambio del alumbrado direccional

Consulte con la Red CITROËN o


con un taller cualificado.

 Retire el capuchón protector B.  Retire el capuchón protector C.


 Desconecte el conector presio-  Desconecte el conector presio-
nándolo entre el dedo pulgar y el nándolo entre el dedo pulgar y el
índice. índice.
 Suelte la lámpara de las dos bri-  Suelte la lámpara de las dos bri-
das metálicas. das metálicas.
 Saque la lámpara.  Saque la lámpara.
 Sustituya la lámpara ejerciendo  Sustituya la lámpara ejerciendo
una ligera fuerza axial. una ligera fuerza axial.
 Vuelva a conectar el conector, has-  Vuelva a conectar el conector, has-
ta que encaje completamente. ta que encaje completamente.
 Coloque el capuchón protector B.  Coloque el capuchón protector C.

XI

182
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cambio de los indicadores Cambio de los faros antiniebla


de dirección

 Quite el tornillo de fijación de  Retire el tornillo de la fijación de


la tapa A utilizando un útil torx, la tapa A utilizando un útil torx,
bascule este último y, a conti- bascule este último y, a conti-  Desconecte el conector D.
nuación, retírelo. nuación, retírelo.  Retire la lámpara girándola un
 Quite el tornillo de fijación de la  Quite el tornillo de fijación de la cuarto de vuelta.
luz B utilizando un útil torx y tire luz B utilizando un útil torx y tire  Cambie la lámpara.
del faro para sacarlo del para- del faro para sacarlo del para-
golpes. golpes.  Conecte el conector D.
 Desenganche la lámpara C pre-  Vuelva a colocar el faro en el pa-
sionando en los pasadores 1 y 2. ragolpes.
 Desconecte el conector (tire pre-  Atornille el faro.
sionando la lengüeta gris con un  Coloque la tapa utilizando sus
destornillador plano). guías y atorníllela.
 Cambie la lámpara. Lámparas: H8
 Conecte el conector (empuje
bien la lengüeta gris).
 Vuelva a colocar el faro en el pa-
ragolpes. XI
 Atornille el faro.
 Coloque la tapa utilizandos sus
guías y atorníllela.
Lámparas: HP24W

183
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cambio de los repetidores Luces traseras (Berlina) Cambio de las lámparas del
laterales de intermitente portón del maletero

 Abra el portón.
El repetidor de intermitente está Identifique la lámpara que falla.  Con un destornillador plano, re-
precintado. tire las 3 grapas que sujetan el
1. Luces de freno y de posición: guarnecido en la zona de la luz.
Si la lámpara es defectuosa, sustitu- P 21 W/5 W
ya el repetidor de intermitente.  Suelte parcialmente la grapa F.
2. Luces de posición: R 5 W
Consulte con la Red CITROËN o  Desconecte el conector G.
con un taller cualificado. 3. Luz de marcha atrás: H 21 W
4. Luces antiniebla: H 21 W
5. Indicadores de dirección: P 21 W

Durante el montaje, tenga cui-


dado para no pinzar los cables
eléctricos.

XI
 Desmonte el portalámparas H.
 Sustituya la lámpara.
 Vuelva a montar el portalámparas H.
 Conecte el conector G.
 Vuelva a colocar y fije el guarne-
cido F con sus grapas.
184
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cambio de las lámparas


de la aleta

 Desenganche el portalámparas D.
 Sustituya la lámpara.
 Vuelva a montar el portalámparas D.
 Coloque la lámpara en su aloja-
miento.
 Atornille las 2 fijaciones C.
 Conecte el conector B.
 Vuelva a montar el guarnecido A.
Puede utilizar la manivela de la rueda
de repuesto para atornillar o desator-
nillar las fijaciones C.
 Suelte la trampilla del guarnecido  Desconecte el conector B.
lateral del portón A. Para ello, tire  Desatornille las 2 fijaciones C.
de ella hacia el interior del portón
y a continuación tire hacia arriba.  Saque la lámpara de su aloja-
miento. XI

185
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Luces traseras (Tourer) Cambio de las lámparas


del maletero

Identifique la lámpara que falla.  Abra el portón del maletero.  Desmonte el portalámparas H.
1. Luces de freno y de posición:  Con un destornillador plano, re-  Sustituya la lámpara.
P 21 W/5 W tire las 3 grapas que sujetan en  Vuelva a montar el portalámparas H.
2. Luces de posición: R 5 W guarnecido en la zona de la lám-
para.  Conecte el conector G.
3. Luz de marcha atrás: H 21 W  Monte y fije el guarnecido F con
 Suelte parcialmente el guarneci-
4. Luces antiniebla: H 21 W do F. sus grapas.
5. Indicadores de dirección: P 21 W  Desconecte el conector G.

XI

186
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cambio de las lámparas


de la aleta

 Desmonte el portalámparas D.
 Sustituya la lámpara defectuosa.
 Monte de nuevo el portalámparas D.
 Coloque la lámpara en su aloja-
miento.
 Apriete el tornillo de fijación C.
 Conecte el conector B.
 Monte el guarnecido A.
Puede utilizar la manivela de la rue-
da de repuesto para apretar o aflojar
el tornillo de fijación C.
Suelte la trampilla del guarnecido la-  Desconecte el conector B.
teral del maletero A.  Afloje el tornillo de fijación C.
Para ello:  Saque la lámpara de su aloja-
 Tire hacia el interior del maletero. miento. XI
 Tire hacia arriba.

187
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cambio de las luces de Cambio de la tercera luz de freno


matrícula (W5W) (diodos)

 Retire el plástico transparente. Para cambiar este tipo de luz de dio-


 Sustituya la lámpara defectuosa. dos, consulte con la Red CITROËN
o con un taller cualificado.

XI  Inserte un destornillador fino en


uno de los agujeros exteriores
del plástico transparente.
 Empújelo hacia el exterior para
desengancharlo.

188
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cambio de las lámparas Luz de maletero Luz de la zona de los pies


interiores

Luces de techo  Suelte la tapa y utilice una lám-  Suelte la tapa y utilice una lám-
 Suelte la tapa de la luz de techo para W 5W. para W 5W.
para acceder a la lámpara.
Lámpara: W 5W
Foco de lectura
 Suelte la tapa. Luces bajo la puerta Guantera
 Suelte, si es necesario, el portalám-
paras del foco correspondiente.

Luces de lectura traseras (Tourer)

XI
 Suelte la tapa y utilice una lám-  Suelte la tapa y utilice una lám-
para W 5W. para W 5W.

 Suelte la tapa de la luz para


acceder a la lámpara.
Lámpara: W 5W
189
INFORMACIÓN PRÁCTICA

CAMBIO DE UN FUSIBLE Fusibles bajo salpicadero

Procedimiento para sustituir un fusi- Acceso a los fusibles Al volver a montar el portaobjetos,
ble defectuoso por otro nuevo para  Abra el portaobjetos hasta el respete las siguientes recomenda-
solucionar una avería en la función tope y tire de él con firmeza en ciones de seguridad:
correspondiente. horizontal. - Con el portaobjetos en horizon-
Las dos cajas de fusibles están si-  Desmonte el guarnecido tirando tal, levante la parte inferior ase-
tuadas bajo el salpicadero y en el de la parte inferior con un movi- gurándose de que las ranuras
compartimento motor. miento seco. inferiores estén frente a los ejes.
- Empuje con un golpe seco hacia
Cambio de un fusible delante.
Antes de sustituir un fusible, es ne- - Cierre el portaobjetos asegurán-
cesario conocer la causa del inci- dose de que los muelles situa-
Caja de fusibles A dos detrás entran en la parte de
dente y solucionarlo. La numeración
de los fusibles viene indicada en la arriba.
caja de fusibles.
Sustituya el fusible fundido por otro
del mismo amperaje (mismo color).
Utilice la pinza especial 1 situada en
la trampilla, cerca de las cajas de
fusibles, donde se encuentran tam-
bién los fusibles de recambio.

Bueno Fundido
Fusible de
recambio
y pinza 1

XI

Pinza 1

Caja de fusibles C Caja de fusibles B


190
INFORMACIÓN PRÁCTICA

CAJA DE FUSIBLES A Cuadro de fusibles

Fusible No Intensidad Funciones


G29 - No utilizado
G30 5A Retrovisores térmicos
G31 5A Sensor de lluvia y de luminosidad
G32 5A Testigo de no abrochado de los cinturones
G33 5A Retrovisores electrocromados
G34 20 A Persiana de ocultación (berlina)
G35 5A Iluminación de la puerta del acompañante - Movimiento del retrovisor del acompañante
G36 30 A Portón de maletero motorizado (Tourer)
G37 20 A Asientos delanteros calefactados
G38 30 A Asiento eléctrico del conductor
G39 30 A Asiento eléctrico del acompañante - Amplificador HIFI
G40 3A Alimentación de la caja de servicio remolque

CAJA DE FUSIBLES B

Fusible No Intensidad Funciones


15 A Caja de velocidades automática de 6 marchas
G36 XI
5A Caja de velocidades automática de 4 marchas
G37 10 A Luces diurnas - Toma de diagnosis
G38 3A ESP
G39 10 A Suspensión hidráulica
G40 3A Contactor de STOP
191
INFORMACIÓN PRÁCTICA

CAJA DE FUSIBLES C

Fusible No Intensidad Funciones


F1 15 A Limpialuneta (Tourer)
F2 30 A Relé de bloqueo y superbloqueo
F3 5A Airbags
Caja de velocidades automática - Caja de calefacción adicional (Diésel) -
F4 10 A Retrovisores electrocromados
Elevalunas delanteros - Techo corredizo - Iluminación de la puerta del acompañante -
F5 30 A Movimiento del retrovisor del acompañante
F6 30 A Elevalunas traseros
Iluminación del espejo de cortesía - Iluminación de la guantera - Luces de techo -
F7 5A Lámpara portátil (Tourer)
Autorradio - Cargador de CD - Mandos en el volante - Pantalla - Detección de subinflado -
F8 20 A Calculador del portón del maletero motorizado
F9 30 A Encendedor - Toma delantera de 12 V
F10 15 A Alarma - Mandos en el volante, de señalización y de limpiaparabrisas
F11 15 A Contactor antirrobo corriente débil
Asiento eléctrico del conductor - Cuadro de a bordo - Testigo de no abrochado de
F12 15 A los cinturones - Mandos de climatización
Caja de servicio motor - Relé de corte de la bomba de suspensión hidráulica - Alimentación
F13 5A del calculador airbag

XI Sensor de lluvia y de luminosidad - Ayuda al estacionamiento - Asiento eléctrico del


F14 15 A acompañante - Caja de servicio remolque - Calculador amplificador HIFI - Kit manos libres -
Alerta de cambio involuntario de carril

F15 30 A Relé de bloqueo y superbloqueo


F17 40 A Luneta térmica - Retrovisores exteriores térmicos
FSH SHUNT SHUNT MODO PARKING
192
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Fusibles en el compartimento Cuadro de fusibles


motor
Fusible No Intensidad Funciones
F1 20 A Caja de control motor
F2 15 A Claxon
F3 10 A Bomba lavaparabrisas
F4 10 A Bomba lavafaros
F5 15 A Actuadores motores
Caudalímetro de aire - Faros direccionales -
F6 10 A Toma de diagnosis
Bloqueo del la palanca de la caja de velocidades
F7 10 A automática - Dirección asistida
Acceso a los fusibles F8 25 A Arranque
 Afloje 1/4 de vuelta cada tornillo. F9 10 A Contactor de embrague - Contactor STOP
 Cambie el fusible.
F10 30 A Actuadores motores
F11 40 A Impulsor de aire acondicionado
F12 30 A Limpiaparabrisas
Alimentación de la caja de servicio inteligente
F13 40 A (+ depués de contacto)
F14 30 A -
F15 10 A Luz de carretera derecha
F16 10 A Luz de carretera izquierda
XI
Después de efectuar las interven- F17 15 A Luz de cruce derecha
ciones, cierre con cuidado la tapa.
F18 15 A Luz de cruce izquierda
La intervención en los maxifusi-
bles de protección suplementa- F19 15 A Actuadores motores
ria, situados en las cajas, debe
ser realizada por la Red CITROËN F20 10 A Actuadores motores
o por un taller cualificado. F21 5A Actuadores motores
193
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cuadro de fusibles

Fusible No Intensidad Funciones


F6 25 A Toma trasera de 12 V (potencia máxima: 100 W)
F7 15 A Luces antiniebla
F8 20 A Quemador adicional (Diésel)
F9 30 A Freno de estacionamiento eléctrico

! El circuito eléctrico del vehí-


culo está concebido para fun-
cionar con los equipamientos
de serie u opcionales.
Antes de instalar otros equipamien-
tos o accesorios eléctricos en el vehí-
culo, consulte con la Red CITROËN
o con un taller cualificado.
CITROËN declina cualquier res-
ponsabilidad relacionada con los
gastos ocasionados por el acon-
dicionamiento del vehículo o los
fallos de funcionamiento que resul-
ten de la instalación de accesorios
auxiliares no provistos, no reco-
mendados por CITROËN y no ins-
talados según sus prescripciones,
concretamente, cuando el consu-
Después de efectuar las inter- mo del conjunto de los aparatos
XI venciones, cierre con cuidado la suplementarios conectados sea
tapa. superior a 10 milliamperios.
Si la tapa no está bien colocada Los maxifusibles son una protección
o está mal cerrada, se podrían suplementaria de los sistemas eléc-
producir averías graves en el tricos. Cualquier intervención debe
vehículo. Por ello, procure no in- ser efectuada por la Red CITROËN
troducir líquido. o por un taller cualificado.

194
INFORMACIÓN PRÁCTICA

BATERÍA Acceso a la batería Motor V6 HDi


Procedimiento para recargar la ba-
tería descargada o para arrancar el
motor a partir de otra batería.

La batería está situada en el com-


partimento motor.
! La presencia de esta etiqueta
con el Stop & Start indica el Para acceder a ella:
La batería se encuentra en el male-
tero, bajo el guarnecido de la aleta
uso de una batería de plomo  Abra el capó con el mando inte- izquierda.
de 12 V de tecnología y caracterís- rior y, después, con la exterior. Para acceder a ella:
ticas específicas, que requiere, en
caso de desconexión o sustitución,  Fije la pata de apoyo del capó.  Abra el maletero.
la intervención de la Red CITROËN  Retire la tapa de plástico para  Abra la trampilla y retire la batería.
o de un taller cualificado. acceder a los dos bornes.
No respetar estas consignas po-  Suelte la caja de fusibles para re-
dría conllevar un desgaste prema- tirar la batería, si fuera necesario.
turo de la batería.

Después de volver a montar la bate-


ría, el Stop & Start únicamente estará
activo tras una inmovilización continua XI
del vehículo, cuya duración depende-
rá de las condiciones climáticas y del
estado de carga de la batería (hasta
aproximadamente 8 horas).

195
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Arranque a partir de otra Recarga de la batería con un No desconecte los termina-


batería cargador de batería ! les cuando el motor esté en
marcha.
No recargue la batería sin haber
La recarga de la batería del Stop & desconectado los terminales.
Start no requiere su desconexión. No toque las pinzas durante la
operación.
No se incline sobre las baterías.
 Desconecte la batería del vehículo.
Desconecte los cables en orden in-
 Respete las instrucciones de verso a la conexión, evitando que
uso facilitadas por el fabricante se toquen entre sí.
del cargador.
 Vuelva a conectarla empezando Antes de la desconexión
por el borne (-). Antes de desconectar la batería,
 Levante los enganches para des-  Compruebe que los bornes y debe esperar 2 minutos tras haber
montar la tapa del faro delantero los terminales estén limpios. Si cortado el contacto.
izquierdo (motor V6 HDi). están cubiertos de sulfato (de- Cierre las lunas y las puertas de-
 Conecte el cable rojo al borne (+) pósito blanquecino o verdoso), lanteras antes de desconectar la
de la batería descargada A y, desmóntelos y límpielos. batería.
después, al borne (+) de la otra
batería auxiliar B. Después de la reconexión
 Conecte un extremo del cable Las baterías contienen sus- Después de volver a conectar la
verde o negro al borne (-) de la tancias nocivas como ácido batería, ponga el contacto y espe-
batería de repuesto B. sulfúrico y plomo. Deben eli- re 1 minuto antes de arrancar para
En el motor V6 HDi: El borne (-) minarse según las recomenda- permitir la inicialización de los sis-
se encuentra bajo la tapa roja. ciones legales y, en ningún caso, temas electrónicos. No obstante,
 Conecte el otro extremo del ca- deben tirarse con los residuos do- si después de esta manipulación
ble verde o negro en el punto de mésticos. subsisten ligeras anomalías, con-
masa C del vehículo averiado. Entregue las pilas y las baterías sulte con la Red CITROËN o con
gastadas en un punto de recogida un taller cualificado.
 Accione el arranque y deje el
XI motor en funcionamiento. adecuado. Remitiéndose al capítulo corres-
pondiente, deberá reinicializar us-
 Espere a que vuelva al ralentí y ted mismo:
desconecte los cables.
- La llave con mando a distancia.
Se recomienda desconectar la ba- - La persiana de ocultación del
tería si el vehículo va a permanecer techo acristalado panorámico.
parado durante más de un mes. - El sistema de navegación GPS.
196
INFORMACIÓN PRÁCTICA

MODO ECONOMÍA Salida del modo REMOLCADO DEL


DE ENERGÍA VEHÍCULO
Estas funciones se reactivarán au-
Sistema que gestiona la duración de tomáticamente la siguiente vez que Procedimiento para remolcar su ve-
algunas funciones para preservar utilice el vehículo. hículo o remolcar otro vehículo con
una carga suficiente de la batería.  Para retomar el uso inmediato un dispositivo mecánico desmonta-
Después de parar el motor, aún puede de estas funciones, arranque el ble.
utilizar, durante un tiempo acumulado motor y déjelo en funcionamien-
máximo de treinta minutos, algunas to unos instantes.
funciones como el sistema audio y El tiempo del que dispondrá en tal Acceso al utillaje
telemático, los limpiaparabrisas, las caso será el doble del tiempo de fun-
luces de cruce, las luces de techo... cionamiento del motor. Ese tiempo
estará siempre comprendido entre
cinco y treinta minutos.

Entrada en el modo
Una vez pasados esos treinta minu- ! Una batería descargada no per-
mite el arranque del motor (ver
tos, aparece un mensaje de entrada apartado correspondiente).
en modo economía de energía en la
pantalla multifunción y las funciones
activas se ponen en vigilancia.
Si en ese momento se está realizan-
do una comunicación telefónica:
- Ésta se mantendrá durante
5 minutos con el kit manos libres
del autorradio-CD.
El anillo de remolcado está instala-
- Se interrumpirá al cabo de do en la caja soporte del gato, situa-
10 minutos con el sistema audio da en la rueda de repuesto.
navegación MyWay.
Para acceder a ella:
- Sin embargo, podrá mantenerse XI
hasta su finalización con el siste-  Abra el maletero.
ma NaviDrive.  Levante el suelo.
Este tiempo puede verse reducido si  Saque el anillo de remolcado de
hay poca carga de la batería. la caja soporte del gato.

197
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Remolcado del vehículo Remolcado de otro vehículo


No respetar esta particularidad
puede conllevar el deterioro de al-
gunos elementos del sistema de
frenada y la ausencia de asistencia
a la frenada al arrancar el motor.
En caso de defecto o fallo de fun-
cionamiento de la caja manual
pilotada, el vehículo puede perma-
necer inmovilizado con una mar-
cha introducida. En ese caso, es
obligatorio levantar la parte delan-
tera del vehículo para proceder a
su remolcado.

 Presiona la parte superior de la  Suelte la tapa del paragolpes


tapa del paragolpes delantero trasero presionando:
para retirarla. - En la parte derecha (Berlina).
 Enrosque hasta el tope el anillo - En la parte inferior (Tourer).
de remolcado.
 Enrosque hasta el tope el anillo
 Instale la barra de remolcado. de remolcado.
 Encienda la señal de emergen-  Instale la barra de remolcado.
cia del vehículo remolcado.
 Encienda la señal de emergen-
 Ponga la palanca de cambios en cia del vehículo remolcado.
punto muerto (posición N para
la caja de velocidades automá-
tica).
Para remolcar un vehículo con las
cuatro ruedas en el suelo, utilice
XI siempre una barra de remolcado.
Para remolcar un vehículo con so-
lamente dos ruedas en el suelo,
utilice siempre un útil de elevación
profesional.
Para remolcar un vehículo con el mo-
tor parado, la asistencia de frenada y
de dirección no estará operativa.
198
INFORMACIÓN PRÁCTICA

ENGANCHE DE Refrigeración
En caso de no realizar el mon-
UN REMOLQUE, DE
UNA CARAVANA...
! taje en la Red CITROËN, éste Arrastrar un remolque en pendiente
aumenta la temperatura del líquido
debe efectuarse utilizando,
obligatoriamente, la preinstalación de refrigeración.
Dispositivo mecánico que sirve para eléctrica del vehículo y siguiendo Debido a que la ventilación se ac-
enganchar un remolque o una cara- las indicaciones del fabricante. ciona eléctricamente, su capacidad
vana con señalización y alumbrado de refrigeración no depende del ré-
complementarios. La conducción con remolque so-
mete al vehículo a un mayor es- gimen del motor.
fuerzo y exige que el conductor  Para disminuir el régimen del
preste una atención especial. motor, reduzca la velocidad.
La carga máxima remolcable en
pendiente prolongada depende de
la inclinación de la pendiente y de la
temperatura exterior.
Preste atención, en todo momento,
Consejos de conducción a la temperatura del líquido de refri-
Distribuir la carga geración.
 Reparta la carga en el remolque  En caso de encenderse
Su vehículo está concebido, esen- de forma que los objetos más el testigo de alerta y el
cialmente, para transportar personas pesados se encuentren lo más testigo STOP, detenga
y equipaje, pero también puede utili- cerca posible del eje y que el el vehículo y apague el
zarse para arrastrar un remolque. peso en la lanza se aproxime al motor lo antes posible.
Le recomendamos que utilice en- máximo autorizado sin sobrepa- Frenos
ganches y cableado originales sarlo. Arrastrar un remolque aumenta la
CITROËN, que han sido probados La densidad del aire disminuye con distancia de frenado.
y homologados desde el diseño del la altitud, reduciendo las prestacio- Neumáticos
vehículo, y que confíe el montaje de nes del motor. Es necesario reducir
este dispositivo a la Red CITROËN. la carga máxima remolcable un 10%  Compruebe la presión de los
por cada 1.000 metros de altitud. neumáticos del vehículo tractor
y del remolque, respetando las
Consulte el capítulo "Características presiones recomendadas.
técnicas" para conocer las masas y
cargas remolcables en función del Alumbrado XI
vehículo.  Compruebe la señalización eléc-
trica del remolque.

Viento lateral La ayuda al estacionamiento trase-


ro se neutralizará de manera auto-
 Tenga en cuenta el aumento de la mática si se utiliza un enganche de
sensibilidad al viento transversal. remolque original CITROËN.
199
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Obturador BARRAS DE TECHO


Carga máxima distribuida en
El diseño del vehículo requiere, por ! las barras de techo (para una
motivos de seguridad y para no da- altura de carga que no exceda
ñar el techo ni el portón del maletero, los 40 cm, excepto portabicicletas):
la utilización de barras de techo tes- 80 kg.
tadas y aprobadas por CITROËN. Si la altura supera los 40 cm, adapte
Independientemente del tipo de la velocidad en función del perfil de
carga que vaya a transportar sobre la vía para no dañar las barras ni
el techo (portabicicletas, portaes- las fijaciones al techo.
quís...), es necesario instalar barras Consulte la legislación nacional
de techo transversales. Está termi- para informarse sobre la reglamen-
nantemente prohibido fijar o anclar tación relativa al transporte de ob-
la carga a cualquier otro elemento jetos más largos que el vehículo.
que no sean las barras de techo.

En caso de remolcado del vehícu-


lo, es obligatorio retirar el obturador
situado en el paragolpes delantero,
así como la junta del capó, si el ve- Recomendaciones
hículo dispone de ella.  Distribuya la carga uniforme-
Para ello, consulte con la Red mente, evitando sobrecargar
CITROËN o con un taller cualificado. uno de los lados.
 Disponga la carga más pesada
lo más cerca posible del techo.
 Fije la carga sólidamente y se-
ñalícela si excede de las dimen-
siones del vehículo.
 Conduzca con suavidad, ya que
la sensibilidad al viento lateral
XI se incrementa (la estabilidad del
vehículo puede verse afectada).
 Retire las barras de techo una
vez finalizado el transporte.

200
INFORMACIÓN PRÁCTICA

PROTECCIÓN GRAN FRÍO*


Dispositivo desmontable que permite
evitar la aspiración de partículas de
nieve, que podrían obstruir el filtro de
aire.

Motor Diésel HDi 160 FAP Moteur Diesel V6 HDi 240 FAP

En situación normal Con nieve Con nieve


La trampilla 2 está en posición hori-  Presione el botón 1 y gírelo 90° Introduzca el deflector 1 en el con-
zontal en el conducto de aire 3. en el sentido que indica la flecha ducto de entrada de aire 2 y fíjelo.
para colocar en posición vertical
la trampilla 2 del conducto de
aire 3.
Para volver a la posición de condi-
ciones normales, presione el botón 1 XI
y gírelo en el sentido inverso al que
indica la flecha. No olvide retirar la protección gran
frío:
- si la temperatura exterior supera
los 10 °C;
- si circula a velocidad superior a
120 km/h.
* Según destino.
201
INFORMACIÓN PRÁCTICA

PANTALLA GRAN FRÍO*


Dispositivo amovible que permite evi-
tar la acumulación de nieve en el ven-
tilador de refrigeración del radiador.

Montaje
 Presente las dos partes de la
pantalla gran frío delante de la
parte superior e inferior del para- Antes del montaje Después del montaje
golpes delantero.
 Presione a lo largo del contorno
para enganchar, una a una, las
grapas de fijación.
Desmontaje
 Sirviéndose de un destornillador,
haga palanca para desmontar
cada grapa de fijación.

No olvide retirar la pantalla gran frío:


- Si la temperatura exterior es
superior a 10 ºC.
- En caso de remolcado.
XI - A velocidad superior a 120 km/h.

* Según destino.
202
INFORMACIÓN PRÁCTICA

ACCESORIOS "Confort": "Seguridad":


Ayuda al estacionamiento delantera Alarma antirrobo, triángulo de prese-
La Red CITROËN le recomienda y trasera, módulo isotermo, lámpara ñalización y chaleco de seguridad,
una amplia gama de accesorios y de lectura, estores... alcoholímetro, botiquín, cadenas
piezas originales. para nieve, fundas antideslizantes,
Estos accesorios y piezas han sido antirrobo de rueda, sistema de loca-
probados tanto en fiabilidad como lización de vehículo robado, asien-
en seguridad. tos para niños, extintor, retrovisor
Todos ellos han sido adaptados a su para caravana...
vehículo y cuentan con la recomen- "Soluciones de transporte":
dación y garantía de CITROËN. bandeja de maletero, alfombrilla de
maletero, enganche de remolque,
cablería de enganche de remolque,
barras de techo transversales, por- "Protección":
tabicicletas, portaesquís, cofres de Alfombrillas*, fundas para asientos,
techo, organizadores de maletero, faldillas, protección de paragolpes,
red de maletero... funda de protección para el vehículo,
protectores de umbral de puerta...

"Estilo":
Llantas de aluminio, alerón, embe-
llecedores cromados de retrovisor...

XI
* Para evitar el riesgo de bloqueo
de los pedales:
- Asegúrese de que la alfombrilla
esté bien colocada y correcta-
mente fijada.
- Nunca superponga varias al-
fombrillas.
203
INFORMACIÓN PRÁCTICA

"Multimedia":
WiFi on board, toma de 230 V, auto-
rradios, altavoces, navegadores por-
tátiles, kit manos libres, reproductor
de DVD, USB Box, CD de actuali-
zación de la cartografía, avisador de
radares, módulo Hi-Fi...

En función de la legislación nacio-


nal vigente, puede ser obligatorio
Instalación de emisoras de llevar en el vehículo chalecos re-
radiocomunicación flectantes, triángulos de preseña-
lización y lámparas y fusibles de
Antes de instalar cualquier emi- recambio.
sora de radiocomunicación de ac-
cesorios con antena exterior en
el vehículo, puede consultar con
la Red CITROËN, que le indicará
las características de las emiso-
ras que pueden montarse (banda
de frecuencia, potencia de salida ! El montaje de un equipamien-
to o de un accesorio eléctrico
máxima, posición de la antena, no recomendado por CITROËN
condiciones específicas de insta- puede provocar una avería en el
lación), conforme a la Directiva de sistema electrónico del vehículo y
Compatibilidad Electromagnética un exceso de consumo.
de los vehículos (2004/104/CE). Le agradecemos que tenga en cuen-
XI ta esta recomendación de seguridad
y le aconsejamos que se ponga en
contacto con un representante de la
marca CITROËN para que le mues-
tre la gama de equipamientos o ac-
cesorios recomendados.

204
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELOS: MOTORIZACIONES Y CAJAS DE VELOCIDADES


Tipos variantes versiones:
5FS-8/P 5FV-5FN/A 5FV-5FN/8 RFJF
RD... RW...

MOTORES GASOLINA 1,6 l. VTi 120 1,6 l. THP 155 2 l. 16V

Cilindrada (cm3) 1 598 1 598 1 997

Diámetro x carrera (mm) 77 x 85,8 77 x 85,8 85 x 88

Potencia máx.: norma CEE (kW)/cv DIN 88/120 115/159 103/143

Régimen de potencia máx. (rpm) 6 000 6 000 6 000

Par máximo: norma CEE (Nm) 160 240 200

Régimen de par máximo (rpm) 4 250 1 400 4 000

Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo

Catalizador Sí Sí Sí

Manual pilotada Automática Manual Automática


CAJAS DE VELOCIDADES
(6 marchas) (6 marchas) (6 marchas) (4 marchas)

CAPACIDAD DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 4,25 4,25 4,25 5

XII

205
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (BERLINA) en kg

Motores gasolina 1,6 l. VTi 120 1,6 l. THP 155 2 l. 16V

Cajas de velocidades Manual pilotada Automática Manual Automática

Tipos variantes versiones:


5FS-8/P 5FV-5FN/A 5FV-5FN/8 RFJF
RD...
- Masa en vacío 1 425 1 515 1 471 1 583
- Masa en orden de marcha 1 500 1 590 1 546 1 658
- Masa técnica máxima 2 018 2 026 2 065 2 090
admisible (MTMA)

- Masa máxima autorizada 3 318 3 526 3 565 3 590


(MMA) del conjunto
- Remolque con frenos (en el
límite de la MMA del conjunto)
en pendiente del 10% o 12% 1 300 1 500 1 500 1 500
- Remolque con frenos* (con 1 570 1 710 1 730 1 720
compensación de carga en el
límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 750 750 750 750
- Peso recomendado en la lanza 64 69 70 69
* La masa del remolque con frenos puede aumentarse, dentro del límite de la MMA del conjunto, si se reduce en la misma medida la
MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar su adherencia a la vía.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros.
XII La carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido rebasar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada puede conllevar la reducción de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
206
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (TOURER) en kg

Motores gasolina 1,6 l. VTi 120 1,6 l. THP 155 2 l. 16V

Cajas de velocidades Manual pilotada Automática Manual Automática

Tipos variantes versiones:


5FS-8/P 5FV-5FN/A 5FV-5FN/8 RFJF
RW...
- Masa en vacío 1 498 1 534 1 503 1 619
- Masa en orden de marcha 1 573 1 609 1 578 1 694

- Masa técnica máxima 2 133 2 200 2 167 2 224


admisible (MTMA)

- Masa máxima autorizada 3 433 3 700 3 667 3 724


(MMA) del conjunto
- Remolque con frenos (en el
límite de la MMA del conjunto)
en pendiente del 10% o 12% 1 300 1 500 1 500 1 500
- Remolque con frenos* (con
compensación de carga en el 1 600 1 790 1 790 1 800
límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 750 750 750 750
- Peso recomendado en la lanza 65 74 73 72
* La masa del remolque con frenos puede aumentarse, dentro del límite de la MMA del conjunto, si se reduce en la misma medida la
MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar su adherencia a la vía.
Los valores de la MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros.
La carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios. XII
Arrastrando un remolque, está prohibido rebasar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada puede conllevar una reducción de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
207
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELOS: MOTORIZACIONES Y CAJAS DE VELOCIDADES


Tipos variantes versiones:
9HL/8 9HR/8 RHR-RHF/H-8
RD... RW...

MOTORES DIÉSEL HDi 110 e-HDi 110 HDi 140

Cilindrada (cm3) 1 560 1 997

Diámetro x carrera (mm) 75 x 88,3 85 x 88

Potencia máxima: norma CEE (kW) 82/112 103/140

Régimen de potencia máx. (rpm) 3 500 4 000

Par máximo: norma CEE (Nm) 280 320

Régimen de par máximo (rpm) 1 750 2 000

Carburante Gasoil Gasoil

Catalizador Sí Sí

Filtro de partículas (FAP) Sí Sí

Manual Manual pilotada Manual


CAJAS DE VELOCIDADES (5 velocidades) (6 velocidades) (6 velocidades)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,75 5,25

XII

208
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELOS: MOTORIZACIONES Y CAJAS DE VELOCIDADES


Tipos variantes versiones:
RHH-RHE-RHD/8 RHH-RHE-RHD/A 4HL/A X8Z/A
RD... RW...

MOTORES DIÉSEL HDi 160 HDI 200 HDi 240

Cilindrada (cm3) 1 997 2 179 2 993

Diámetro x carrera (mm) 85 x 88 85 x 96 84 x 90


Potencia máx.: norma CEE (kW)/ 120/163 147/206 177/240
cv DIN
Régimen de potencia máx. (rpm) 3 750 3 500 3 800

Par máximo: norma CEE (Nm) 340 420 450

Régimen de par máximo (rpm) 2 000 2 000 1 600

Carburante Gasoil Gasoil Gasoil

Catalizador Sí Sí Sí

Filtro de partículas (FAP) Sí Sí Sí

Manual Automática Automática Automática


CAJAS DE VELOCIDADES
(6 marchas) (6 marchas) (6 marchas) (6 marchas)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 5,5 5,25 6,25

XII

209
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (BERLINA) en kg

Motores diésel HDi 110 e-HDi 110 HDi 140

Cajas de velocidades Manual Manual pilotada Manual

Tipos variantes versiones:


9HL/8 9HR/8 RHR-RHF/H-8
RD...
- Masa en vacío 1 506 1 525 1 608

- Masa en orden de marcha 1 581 1 600 1 683

- Masa técnica máxima admisible (MTMA) 2 041 2 062 2 155

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto 3 141 3 162 3 755

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)

en pendiente del 10% o 12% 1 100 1 100 1 600


- Remolque con frenos* (con compensación 1 340 1 340 1 820
de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 750 750 750

- Peso recomendado en la lanza 55 55 73

* La masa del remolque con frenos puede aumentarse, dentro el límite de la MMA del conjunto, siempre que se reduzca en la misma medida
la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar su adherencia a la vía.
Los valores de la MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros.
La carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
XII Arrastrando un remolque, está prohibido rebasar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada puede conllevar la reducción de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

210
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (BERLINA) en kg

Motores diésel HDi 160 HDi 200 HDi 240

Cajas de velocidades Manual Automática Automática Automática

Tipos variantes versiones: RHH-RHE- RHH-RHE- 4HL/A X8Z/A


RD... RHD/8 RHD/A
- Masa en vacío 1 563 1 609 1 731 1 766

- Masa en orden de marcha 1 638 1 684 1 806 1 841

- Masa técnica máxima admisible (MTMA) 2 156 2 190 2 231 2 276

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto 3 656 3 290 3 831 3 676

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)

en pendiente del 10% o 12% 1 500 1 100 1 600 1 400


- Remolque con frenos* (con compensación 1 740 1 390 1 820 1 650
de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 750 750 750

- Peso recomendado en la lanza 70 57 73 67

* La masa del remolque con frenos puede aumentarse, dentro del límite de la MMA del conjunto, siempre que se reduzca en la misma me-
dida la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar su adherencia a la vía.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros.
La carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1.000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido circular a una velocidad superior a 100 km/h (respete la legislación vigente en XII
cada país).
Una temperatura exterior elevada puede conllevar la reducción de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
211
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (TOURER) en kg

Motores diésel HDi 110 e-HDi 110 HDi 140

Cajas de velocidades Manual Manual pilotada Manual

Tipos variantes versiones:


9HL/8 9HR/8 RHR-RHF/H-8
RW...
- Masa en vacío 1 538 1 540 1 655

- Masa en orden de marcha 1 613 1 615 1 730

- Masa técnica máxima admisible (MTMA) 2 153 2 174 2 276

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto 3 153 3 174 3 776

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)

en pendiente del 10% o 12% 1 000 1 000 1 500


- Remolque con frenos* (con compensación 1 300 1 300 1 800
de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 750 750 750

- Peso recomendado en la lanza 53 54 72

* La masa del remolque con frenos puede aumentarse, dentro del límite de la MMA del conjunto, siempre que se reduzca en la misma propor-
ción la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar su adherencia a la vía.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros;
la carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
XII Arrastrando un remolque, está prohibido circular a velocidad superior a 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada puede conllevar la reducción de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

212
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (TOURER) en kg

Motores diésel HDi 160 HDI 200 HDi 240

Cajas de velocidades Manual Automática Automática Automática

Tipos variantes versiones: RHH-RHE- RHH-RHE- 4HL/A X8Z/A


RW... RHD/8 RHD/A
- Masa en vacío 1 595 1 642 1 767 1 763

- Masa en orden de marcha 1 670 1 717 1 842 1 838

- Masa técnica máxima admisible (MTMA) 2 238 2 286 2 367 2 347

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto 3 638 3 286 3 967 3 647

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)

en pendiente del 10% o 12% 1 400 1 000 1 600 1 300


- Remolque con frenos* (con compensación 1 670 1 290 1 890 1 570
de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 750 750 750

- Peso recomendado en la lanza 67 53 76 63

* La masa del remolque con frenos puede aumentarse, dentro del límite de la MMA del conjunto, siempre que se reduzca en la misma medida
la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar su adherencia a la vía.
Los valores de la MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros;
la carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido circular a velocidad superior a 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país). XII
Una temperatura exterior elevada puede conllevar la reducción de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

213
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES VERSIONES N1 (TOURER) en kg

Motores diésel HDi 110 HDi 140

Cajas de velocidades Manual Manual

Tipos variantes versiones:


9HL0/U RHF8/U
RW...
- Masa en vacío 1 486 1 585
- Masa en orden de marcha* 1 561 1 660

- Masa técnica máxima admisible (MTMA)** 2 155 2 247

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto*** 3 155 3 747


- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)
en pendiente del 10% o del 12%**** 1 000 1 500
- Remolque con frenos (con compensación de X X
carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 750 750
- Peso recomendado en la lanza 53 72

* La masa en orden de marcha es igual a la masa en vacío + conductor (75 kg).


** Sobrepasar la masa técnica admisible en el eje trasero cuando el vehículo es tractor conlleva un límite de velocidad de
80 km/h, tal y como se define en el punto 2.7 de la Directiva europea.
*** Sobrepasar la masa técnica admisible cuando el vehículo es tractor conlleva un límite de velocidad de 80 km/h, tal y
como se define en el punto 2.7 de la Directiva europea.
**** Valor máximo de remolque con frenos en el límite de la MMA. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco
XII cargado puede reducir su adherencia a la carretera.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros;
la carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Una temperatura exterior elevada puede conllevar una reducción de las capacidades del vehículo para proteger el motor;
cuando la temperatura exerior sea superior a 37 ºC, limite la masa remolcada.
214
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DIMENSIONES (EN MM)


Exterior (Berlina)

A 2 815

B 1 054

C 910

D 4 779

E 1 586

F 2 096

G 1 557

H 1 860

l* 1 451

* Sin barras de techo.

XII

215
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Interior (Berlina)

A 1 030

B 1 115

C 566

D 504

E 1 040

F 1 705

XII

216
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Exterior (Tourer)

A 2 815

B 1 054

C 959

D 4 829

E 1 586

F 2 096

G 1 557

H 1 860

I* 1 479

* Sin barras de techo.

XII

217
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Interior (Tourer)

A 1 060

B 1 115

C 510

D 851

E 1 058

F 1 723

XII

218
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ELEMENTOS DE
IDENTIFICACIÓN
Existen distintos dispositivos de A. Placa del fabricante B. Número de bastidor sobre la
marcado para la identificación y la En el pilar central de la puerta izquierda. carrocería
búsqueda del vehículo.
1. Número de contraseña de
En España, el tipo de vehículo y el homologación comunitaria
número de serie también figuran en C. Número de serie sobre el tablero
2. Número de bastidor (código VIN de a bordo
el permiso de circulación. completo)
Todas las piezas de recambio 3. Peso en carga (Masa máxima
CITROËN de origen son exclusividad autorizada del vehículo) D. Referencia color pintura y
de la marca. 4. Peso total circulando (Masa neumáticos
Se aconseja utilizar piezas de recambio máxima autorizada del conjunto) Presión de los neumáticos
CITROËN por motivos de seguridad y 5. Masa máxima sobre el eje
delantero En en pilar central de la puerta izquierda.
para conservar la garantía.
6. Masa máxima sobre el eje trasero

Respete las presiones de inflado


indicadas por CITROËN.
Verifique con regularidad la presión
de los neumáticos en frío.
Nunca desinfle un neumático ca-
liente.
Al sustituir los neumáticos, es impe- XII
rativo utilizar las dimensiones reco-
mendadas para su vehículo.

219
LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA
LLAMADA DE URGENCIA LLAMADA DE ASISTENCIA

En caso de emergencia, pulse durante más de Pulse, durante más de 2 segundos, esta tecla para
2 segundos esta tecla. El parpadeo de la luz verde y solicitar asistencia en caso de inmovilización del vehículo.
un mensaje de voz confirman que la llamada ha sido Un mensaje de voz confirma que la llamada ha sido
transferida a la plataforma CITROËN Urgencia*. transmitida*.

Al pulsar de nuevo esta tecla, se anula la solicitud y la luz verde se apaga. Al pulasr de nuevo esta tecla, se anula la solicitud.
La anulación se confirma mediante un mensaje de voz.

La luz verde permanece encendida (sin parpadear) cuando se ha


establecido la comunicación. Se apaga al finalizar la comunicación.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Esta llamada es atendida por la plataforma CITROËN Urgencia que
recibe la información de localización del vehículo y puede transmitir
una alerta cualificada a los servicios de emergencia correspondientes. Al poner el contacto, el testigo verde se
En los países donde la plataforma no está operativa, o si el servicio de enciende durante 3 segundos indicando el
localización ha sido expresamente rechazado, la llamada se transmite correcto funcionamiento del sistema.
directamente a los servicios de emergencia (112) sin información de
localización.
Si el testigo naranja parpadea, el sistema
presenta una fallo de funcionamiento.
Si el calculador de airbag detecta un choque, independientemente
de si se produce el despliegue de los airbags, se efectúa Si el testigo naranja está encendido de forma
automáticamente una llamada de urgencia. fija, debe cambiar la pila de emergencia.
En ambos casos, consulte con la Red
CITROËN o con un taller cualificado.
Si se beneficia de la oferta CITROËN eTouch, también dispondrá de
servicios complementarios en su espacio personal MyCITROEN a través
de la página Web CITROËN del país, accesible en www.citroen.com. Si ha comprado el vehículo fuera de la Red CITROËN, le invitamos a que
venga a comprobar la configuración de estos servicios y, posteriormente,
puede solicitar la modificación en su red. En un país multilingüe, la
* Estos servicios están sujetos a condiciones y disponibilidad. configuración se puede efectuar en el idioma nacional oficial que usted
Consulte con la Red CITROËN. elija.

222
LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA
CON NAVIDRIVE 3D
LLAMADA DE URGENCIA LLAMADA DE ASISTENCIA

Atención, la llamada de urgencia y los servicios están activos


únicamente si se utiliza el teléfono interno con una tarjeta SIM
válida. Con un teléfono Bluetooth y sin tarjeta SIM, estos servicios Pulse esta tecla para acceder a los servicios CITROËN.
no están operativos.

En caso de urgencia, pulse la tecla SOS hasta que Seleccione "Centro Contacto Cliente"
escuche una señal y aparezca una pantalla de "Validar/ para solicitar cualquier información
Anular" (si hay una tarjeta SIM válida insertada).
ADDR

sobre la marca CITROËN.


RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

1 2 3
ABC DEF

Se envía una llamada a la plataforma CITROËN


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

Urgencia que recibe los datos de localización del * 0 #

vehículo y puede transmitir una alerta cualificada a los Centro Contacto Cliente
servicios de emergencia competentes.
En los países donde la plataforma no está operativa,
o cuando el servicio de localización ha sido Seleccione "CITROËN Asistencia" para
expresamente rechazado, la llamada se transmite realizar una llamada de asistencia. RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

directamente a los servicios de emergencia (112).


1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

CITROËN Asistencia
Si el calculador de airbag detecta un impacto, independientemente
de si se han disparado los airbags, se envía automáticamente una
llamada de urgencia. Este servicio está sujeto a condiciones y disponibilidad. Consulte
El mensaje "Llamada de urgencia en modo defectuoso" asociado con la Red CITROËN. Si ha adquirido el vehículo fuera de la
al parpadeo del testigo naranja indica un fallo de funcionamiento. Red CITROËN, le sugerimos que verifique la configuración de estos
Consulte con la Red CITROËN. servicios y, si desea modificarla, acuda a su punto de venta.

223
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK

1
SETUP

2 3
NAVIDRIVE 3D
ABC DEF

4 5 6

AUTORRADIO MULTIMEDIA/TELÉFONO BLUETOOTH


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #
GPS EUROPA

ÍNDICE
El NaviDrive 3D está protegido de manera que sólo 01 Primeros pasos p. 226
pueda funcionar en su vehículo. En caso de instalarlo
en otro vehículo, consulte con la Red CITROËN para 02 Comandos de voz y p. 228
que le configuren el sistema. mandos en el volante
03 Funcionamiento general p. 231
04 Navegación - Guiado p. 236
Por motivos de seguridad, el conductor debe
imperativamente efectuar las operaciones que
05 Información de tráfico p. 245
requieran una atención especial con el vehículo parado. 06 Radio p. 247
Cuando el motor esté parado, para preservar la batería,
el NaviDrive 3D se apaga después de activarse el 07 Reproductores de soportes musicales p. 248
modo Economía de Energía.
08 Teléfono p. 253
09 Configuración p. 257
10 Menús de la pantalla p. 258
Algunas funciones descritas en esta guía estarán
disponibles durante el año.
Preguntas frecuentes p. 263

225
01 PRIMEROS PASOS
FRONTAL NaviDrive 3D

1 PQRS TU
Pulsando brevemente, se
borra el útimo caracter.
* 0
2 RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Pulsando
3 1 2 3 prolongadamente, se activa
ABC DEF
el control por voz.
4 5 6
4 8 9 GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

7 10 * 0 #

5 6 11
12

1. Expulsar el CD. ADDR BOOK: acceder al Menú "Agenda de 6. Buscar automáticamente radio de frecuencia superior.
2. RADIO: acceder al Menú "Radio". direcciones" (función detallada en el capítulo 10). Buscar la pista del CD o MP3 siguiente.
Pantalla de la lista de las emisoras por orden SETUP: acceder al Menú "SETUP" (configuración) 7. Pantalla normal o pantalla negra.
alfabético (banda FM) o de frecuencia (banda AM). (función detallada en los capítulos 02 y10).
8. Seleccionar la visualización sucesiva en la
MEDIA: acceder al Menú "Media" (CD audio, Pulsando prolongadamente: cobertura GPS. pantalla "MAPA"/"NAV" (si la navegación está en
Jukebox, Entrada auxiliar). 3. Ajustar audio (Balance/Fader, Grave/Agudo, curso)/"TEL" (si hay una conversación en curso)/
Pantalla de la lista de las pistas. Cambio de fuente. Ecualizador, etc.). "RADIO" o "MEDIA" en curso de reproducción.
NAV: acceder al Menú "Navegación" y 4. Ajustar volumen (cada fuente es independiente, 9. DESCOLGAR: acceso al Menú "Teléfono".
visualización de los últimos destinos. incluidos el mensaje y la alerta de navegación). Conexión Bluetooth, aceptar una llamada entrante.
ESC: salir de la operación en curso. Pulsando prolongadamente, se reinicia el sistema. 10. COLGAR: acceso al Menú "Teléfono".
Pulsando prolongadamente, se vuelve a la Pulsando brevemente, se silencia. Colgar una llamada o rechazar una entrante,
pantalla principal. 5. Buscar automáticamente radio de frecuencia conexión Bluetooth.
TRAFFIC: acceder al Menú "Tráfico" (función inferior. 11. Introducir números o letras utilizando el teclado
detallada en los capítulos 02 y 10). Seleccionar la pista del CD o MP3 anterior. alfanumérico; preseleccionar 10 frecuencias de radio.
12. Reproductor de la tarjeta de memoria SD.
226
01 PRIMEROS PASOS
MANDO DE SELECCIÓN NaviDrive 3D

1 2 3
ABC DEF

13 4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

14
* 0 #

13. OK: validar el objeto brillante de la pantalla. - Mando de selección 4 direcciones: presionar 14. Girar el anillo:
- Mando de selección 4 direcciones: presionar hacia arriba/abajo. Con visualización de la pantalla "RADIO":
hacia la izquierda/derecha. Con visualización "RADIO": seleccionar la radio seleccionar la radio anterior/siguiente de la lista.
Con visualización de la pantalla "RADIO": anterior/siguiente de la lista. Con visualización de la pantalla "MEDIA":
seleccionar la frecuencia anterior/siguiente. Con visualización "MEDIA": seleccionar la seleccionar la pista del CD o MP3 anterior/
Con visualización "MEDIA": seleccionar la pista carpeta MP3. siguiente.
anterior/siguiente. Con visualización "MAPA" o "NAV": desplazar Con visualización "MAPA" o "NAV": acercar/
Con visualización "MAPA" o "NAV": desplazar verticalmente el mapa. alejar el mapa.
horizontalmente el mapa. Pasar a la página siguiente o anterior de un Desplazar el cursor de selección de un menú.
menú.
Desplazarse por el teclado virtual mostrado.

227
02 COMANDOS DE VOZ Y MANDOS EN EL VOLANTE
CONTEXTO PRONUNCIAR ACCIÓN
INICIAR DE LAS ÓRDENES GENERAL Ayuda agenda Acceso a la ayuda agenda
DE VOZ - CONTROL POR VOZ Ayuda control por voz Acceso a la ayuda control por voz
Ayuda media Acceso a la ayuda gestión de soportes musicales
Ayuda navegación Acceso a la ayuda guiado, navegación
Ayuda teléfono Acceso a la ayuda teléfono
1 Ayuda radio Acceso a la ayuda radio
Cancelar Para cancelar una orden vocal en curso
Antes de la primera utilización, le recomendamos que escuche, Corrección Solicitud de corrección del último control por
pronuncie y repita los consejos de utilización. voz efectuado
Borrar

RADIO Seleccionar emisora Seleccionar una emisora de radio


2 Emisora <tts:stationName> Seleccionar una emisora de radio con su
texto RDS <tts:station Name> de la lista
Pulse la tecla SETUP y seleccione RADIO
la función "Idioma y funciones de Leer lista de emisoras Escuchar la lista de las emisoras disponibles
Introducir frecuencia Escuchar la frecuencia de la emisora de
NAV ESC TRAFFIC ADDR
SETUP

voz". Gire el anillo y seleccione


BOOK

SETUP
1 2 3

radio recibida
ABC DEF

"Parámetros control por voz". Active


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

Seleccionar banda de Seleccionar la banda de frecuencia (AM


PQRS TUV WXYZ

el control por voz.


* 0 #

frecuencias o FM)
Seleccione "Consejos de utilización". AM Cambiar la banda de frecuencia a AM
FM Cambiar la banda de frecuencia a FM
TA on Activar la información de Tráfico (TA)
TA off Desactivar la información de Tráfico

NAVEGACIÓN Entrada de destino Comando para introducir una nueva


Las expresiones que debe pronunciar, según el contexto, dirección de destino
figuran en los siguientes cuadros. Asistencia por voz off Desactivar consignas vocales en ruta
Pronúncielas y el NaviDrive 3D pasa a la ejecución. Asistencia por voz on Activar consignas vocales en ruta
Guardar dirección Guardar una dirección en la agenda
Iniciar guiado al destino Iniciar el guiado (una vez que se ha
introducido la dirección)
Interrumpir guiado al destino Detener el guiado
Navegar a entrada Iniciar un guiado con una entrada de la
Al pulsar en el extremo del mando agenda
de luces, se activa el control por Búsqueda de POI Iniciar un guiado hacia un punto de interés
voz.

228
02 COMANDOS DE VOZ Y MANDOS EN EL VOLANTE
CONTEXTO PRONUNCIAR ACCIÓN
INICIAR LAS ÓRDENES DE SOPORTES Medios Seleccionar MEDIA
VOZ - CONTROL POR VOZ MUSICALES Seleccionar medios Seleccionar un soporte
Reproductor CD Seleccionar reproductor CD
Jukebox Seleccionar Jukebox
USB Seleccionar lector USB
Dispositivo externo Seleccionar entrada auxiliar audio
Tarjeta SD Seleccionar tarjeta de memoria SD
Pista <1 - 1 000> Seleccionar una pista (número entre 1 y
1 000) del SOPORTE activo
Carpeta <1 - 1 000> Seleccionar una Carpeta (número entre 1 y
1 000) del SOPORTE activo

TELÉFONO Menú teléfono Abrir el Menú Teléfono


Introducir número Marcar el número de teléfono al que quiere
llamar
Agenda de teléfonos Abrir la agenda telefónica
Marcar Llamar
Guardar número Guardar un número en la agenda
Aceptar Aceptar una llamada entrante
Rechazar Rechazar una llamada entrante

AGENDA Menú agenda Abrir la agenda


Llamar <nombre> Llamar contacto con su texto <contacto>
como está descrito en la agenda
Navegar a <nombre> Iniciar un guiado hacia una dirección de la
agenda por su texto <ficha>

229
02 COMANDOS DE VOZ Y MANDOS EN EL VOLANTE
MANDOS EN EL VOLANTE

1 1. Pulsaciones sucesivas: modo 3. Rotación: acceso a los menús según la visualización en


"Black Panel" - pantalla negra pantalla. 3
(conducción nocturna). Pulsación corta: validación de la elección mostrada en la pantalla.
LIMIT 2. Pulsación corta para realizar una 5
RUISE Pulsación larga: vuelta al menú general.
llamada. MENU

Descolgar/Colgar. 4. Pulsación corta: abandono de la operación en curso. 6


2
Acceso al menú del teléfono. Rechazo de una llamada entrante.
Visualización del diario de las llamadas. Pulsación larga: vuelta a la pantalla inicial.
OFF
Pulsación larga para rechazar una 5. Menú: acceso al menú general.
llamada entrante. 7
6. VOL +: aumento del volumen.
Pulsación corta: activación del 7. VOL -: disminución del volumen.
reconocimiento vocal. 8. Pulsaciones sucesivas: corte del sonido/restablecimiento del sonido.
LIMIT Pulsación larga: repetición 9. Pulsación corta: Radio: frecuencia superior. 8
CRUISE
de la consigna difundida de Reproductores musicales: pista siguiente.
navegación en curso. Pulsación larga: acelera el paso de escucha.
10. Pulsación corta: Radio: frecuencia inferior. LIST 9
Reproductores musicales: pista anterior. 11
OFF Pulsaciones sucesivas: acceso
según la visualización en curso Pulsación larga: acelera el paso de escucha.
a la pantalla de la radio y de 11. Pulsación corta: visualización de la lista de las frecuencias de
los soportes musicales. radio disponibles o de las pistas, álbumes o directorios. 10
Pulsación larga: actualización de la lista de emisoras captadas.

230
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL
VISUALIZACIÓN EN FUNCIÓN DEL CONTEXTO

Pulsando sucesivamente la tecla MODE, accede a las siguientes visualizaciones:

RADIO/SOPORTES MUSICALES/ MAPA EN PANTALLA COMPLETA


VÍDEO

TELÉFONO NAVEGADOR
(Si conversación en curso) (Si guiado activado)

TRAFFIC TRAFFIC:
SETUP:
acceso al Menú tráfico: visualización de las alertas
acceso al Menú SETUP: idiomas* y funciones de tráfico actuales.
SETUP vocales*, inicialización vocales (capítulo 09),
fecha y hora*, indicación, unidades y parámetros
sistemas.
MEDIA
MEDIO:
* Disponible según modelo. Menú "DVD-Audio"
Menú "DVD de vídeo"

Pulsación larga: acceso a la cobertura GPS y al modo demostración.


Para cuidar la pantalla, le recomendamos que utilice un paño suave Para tener una vista global del detalle de los menús que puede
no abrasivo (por ejemplo una gamuza de gafas) sin añadir ningún tipo elegir, remítase a la parte "Menús de las pantallas" de este manual.
de producto.
231
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL
VISUALIZACIÓN EN FUNCIÓN DEL CONTEXTO

Una pulsación de OK permite acceder Info del viaje TELÉFONO:


2
a los menús de acceso directo de
los mandos según la indicación en la Tipo de ruta Finalizar llam.
pantalla. 3
1

Puntos a evitar Mantener llam.


NAVEGACIÓN (SI GUIADO ACTIVADO): 3
1

Núm. satélites Marcar


Cancelar guiado 3
1
1

Nº destinos int. Tonos DTMF


Repetir asist. 3
1
1

Ver la ruta Modo privado


Atasco en ruta 2
1
1

Zoom/Desplaz. Micro descon.


Desbloquear 2
1
2

Más Asistencia voz REPRODUCTORES DE SOPORTES


1
2
MUSICALES:
Menos Opciones de ruta Avisos tráfico
1 1
2

Calcular Tipo de ruta Opciones de reproducción


2 1
2

Zoom/Desplaz. Ruta dinámica Orden normal


2 2
2

Ver la ruta Criterios para evitar Pista aleatoria


2 2
2

Info de ruta Recalcular Scan


1 2 2

Ver destino Seleccionar medios


2 1

232
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL
VISUALIZACIÓN EN FUNCIÓN DEL CONTEXTO

RADIO: MAPA EN PANTALLA COMPLETA: Norte arriba


2

En modo FM Volver a iniciar guiado/Cancelar guiado Rumbo arriba


1 1 2

Avisos tráfico Añadir destino intermedio/Fijar destino Zoom/Desplaz.


2 1 1

RDS POIs cerca


2 1

Radiotexto Info de posición


2 1

DVD AUDIO (PULSACIÓN LARGA):


Prog. regional Opciones
2 2

Detener
AM Navegar a 1
2 3

En modo AM Grupo
1
Marcar 2
3

Avisos tráfico Grupo 1.2/n


2
Guardar la pos. 3
3

Refrescar lista de AM Opciones de reproducción


2
Zoom/Desplaz. 2
3

FM Scan/Pista aleatoria/Orden normal


2
Ajustes mapa 3
1

TA
Mapa 2D 1
2

Seleccionar medios
Mapa 2.5D 2
2

Mapa 3D
2

233
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL
VISUALIZACIÓN EN FUNCIÓN DEL CONTEXTO

DVD VÍDEO (IMPULSO LARGO): Ejemplos:

Reproducir
1

Detener
2

Menús DVD
2

Menú DVD
3

Menú superior DVD


3

Lista de títulos
3

Lista de capítulos
3

Opciones DVD
2

Audio
3

Subtítulos
3

Ángulo
3

234
NaviDrive 3D ES:

- El reglaje del mapa que permite la visualización del mapa en llano, con perspectiva, o en 3D.

Mapa en llano

Mapa con perspectiva

Mapa en 3D

- La configuración del sistema mediante comandos de voz.

235
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Los comandos de voz de "NAVEGACIÓN" están descritos en el
capítulo 02.
ELEGIR UN DESTINO Durante el guiado, al pulsar de manera prolongada en el extremo del
mando de luces, se recupera la última consigna de guiado.

1 4 Seleccione la función "Introducir


NAV
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

nueva dirección" y pulse OK para RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Pulse la tecla NAV. validar.


1 2 3
ABC DEF 1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO 4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ 7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #
* 0 #

Introducir nueva dirección

5
La lista de los 20 últimos destinos aparece debajo de la función Una vez seleccionado el país, gire el
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

botón y seleccione la función ciudad.


1 2 3
ABC DEF

Menú "Navegación".
4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

Pulse OK para validar.


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

2 Pulse de nuevo la tecla NAV 6


o seleccione la función "Menú
Seleccione, una por una, las letras
NAV ESC TRAFFIC ADDR
ADDR RADIO MEDIA BOOK SETUP
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC SETUP

"Navegación"" y pulse OK para


BOOK

1 2 3

de la ciudad validándolas cada vez


1 2 3 ABC DEF
ABC DEF

validar.
4 5 6 4 5 6
GHI JKL MNO
GHI JKL MNO

7 8 9

pulsando OK.
7 8 9 PQRS TUV WXYZ
PQRS TUV WXYZ

* 0 # * 0 #

Menú "Navegación"

3
Seleccione la función "Introducir
Puede acceder a una lista predefinida (introduciendo las primeras
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

destino" y pulse OK para validar. 1 2 3

letras) de las ciudades del país elegido pulsando la tecla LIST del
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

teclado virtual.
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Intorducir destino

236
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Es posible desplazar el mapa con el mando de selección de 4 botones.
Es posible elegir su orientación mediante el menú de acceso directo del
"Mapa en pantalla completa". Pulse OK y seleccione "Ajustes mapa" y
valide.

7 RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR


SETUP
9
Gire el botón y seleccione OK. A continuación, seleccione "Iniciar
BOOK

1 2 3
ABC DEF
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

guiado" y pulse OK para validar.


4 5 6
GHI JKL MNO

Pulse OK para validar.


7 8 9 1 2 3
PQRS TUV WXYZ ABC DEF

4 5 6
* 0 # GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Iniciar guiado
Para realizar el proceso de forma más rápida, es posible introducir
directamente el código postal después de haber seleccionado la
función "Código postal". 10
Utilice el teclado virtual para introducir las letras y los números. Seleccione el tipo de ruta: RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

"Ruta rápida", "Ruta corta" o


1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

"Optimizar tiempo/distancia" y pulse


7 8 9

8
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

OK para validar.
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

Repita las etapas de 5 a 7 para las 1

4
2
ABC

5
3
DEF

funciones "Calle" y "Número".


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

11
Seleccione la carretera con el color ADDR

Seleccione la función "Guardar en la agenda" para grabar la


RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

correspondiente a la ruta guardada 1 2


ABC
3
DEF

dirección introducida en una entrada de la agenda. Pulse OK para


4 5 6

y pulse OK para validar e iniciar el


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

validar la selección.
* 0 #

guiado.
El NaviDrive 3D permite grabar hasta más de 4 000 contactos.

Para borrar un destino, a partir de las etapas 1 a 3, seleccione La elección de una ruta también se puede efectuar "Desde
"Desde últimos destinos". agenda" o "Desde últimos destinos", seleccionando una
Al pulsar prolongadamente en uno de los destinos, se muestra una intersección, el centro ciudad, las coordenadas geográficas, o
lista de acciones, en la que usted puede elegir: directamente sobre el "Mapa".

Borrar destino Borrar últimos destinos Desde agenda Desde últimos destinos

237
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
ASIGNAR UNA DIRECCIÓN Y
NAVEGAR HACIA "MI DOMICILIO"

3
Seleccione la entrada del domicilio
Para ser guiado a "Mi domicilio", es necesario introducir una y valide. A continuación, seleccione RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

dirección en la agenda; por ejemplo, a partir de "Introducir "Editar entrada" y valide. 1 2


ABC
3
DEF

destino"/"Introducir nueva dirección" y luego "Guardar en la


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

agenda".
* 0

Editar entrada
#

1 4

Pulse dos veces la tecla NAV para Seleccione "Asignar a "mi domicilio"" y
visualizar el Menú "Navegación".
ADDR

valide para guardar.


NAV ESC TRAFFIC ADDR RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC SETUP
RADIO MEDIA BOOK SETUP BOOK

NAV 1 2 3 1 2 3
ABC DEF ABC DEF

4 5 6 4 5 6
GHI JKL MNO GHI JKL MNO

7 8 9 7 8 9
PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ

* 0

Asignar a mi domicilio
#
* 0 #

Menú "Navegación"

2
Seleccione "Introducir destino" y
valide. A continuación, seleccione Para iniciar el guiado hacia "Mi domicilio", pulse 2 veces en NAV
"Desde la agenda" y valide. para visualizar el Menú "Navegación", seleccione "Introducir
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

destino" y valide.
1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

*
A continuación, seleccione "Guiar hacia "mi domicilio"" y valide
0 #

Introducir destino para iniciar el guiado.

238
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Cuando el mapa aparece en la pantalla, es posible seleccionar "Reglajes
mapa" y, después, "Mapa en plano/Perspectiva/Mapa 3D/Mapa hacia el
OPCIONES DE GUIADO norte/Mapa vehículo". La visualización de los edificios en 3D dependen de
la actualización de la cartografía de las ciudades.

1 5
Seleccione la función "Tener en
cuenta tráfico".
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

NAV 1 2 3

Pulse la tecla NAV.


ABC DEF

Esta función permite el acceso a


4 5 6
GHI JKL MNO ADDR
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

las opciones "Sin desvíos", "Con


1 2 3
* 0 # ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

confirmación" y "Automática".
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

2 Pulse una segunda vez la tecla Tener en cuenta tráfico


NAV o seleccione la función Menú
"Navegación" y pulse OK para
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3
ABC DEF

validar. 6
4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

Seleccione la función "Criterios de


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

exclusión". Esta función permite


Menú "Navegación" el acceso a las opciones "Evitar" RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

(autovías, carreteras de peajes,


1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

transbordadores y túneles).
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

3
Seleccione la función "Opciones de
guiado" y pulse OK para validar.
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

Criterios de exclusión
1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Opciones de guiado 7
Gire el anillo y seleccione la función
"Volver a calcular ruta" para tener
4 Seleccione la función "Criterios de en cuenta las opciones de guiado
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

guiado" y pulse OK para validar.


1 2 3
ABC DEF

elegidas. Pulse OK para validar.


4 5 6
ADDR GHI JKL MNO
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

Esta función permite modificar los


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

1 2 3
ABC DEF
* 0 #

4 5 6

criterios de guiado.
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Volver a calcular ruta


Criterios de guiado

239
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Una vez que haya elegido el destino, se pueden añadir o suprimir etapas
AÑADIR UNA ETAPA del itinerario.

1 5 Introduzca; por ejemplo, una nueva RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

NAV
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK

1
SETUP

2 3
dirección. 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

Pulse la tecla NAV.


ABC DEF

7 8 9
4 5 6 PQRS TUV WXYZ
GHI JKL MNO

7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
* 0 #

* 0 #

Introducir nueva dirección

6 Una vez introducida la nueva


2 dirección, seleccione "Iniciar guiado"
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

Pulse una segunda vez la tecla 1 2 3

y pulse OK para validar.


ABC DEF

NAV o seleccione la función Menú


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
ADDR PQRS TUV WXYZ
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

"Navegación" y pulse OK para


* 0 #

1 2 3
ABC DEF

Iniciar guiado
4 5 6

validar.
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Menú "Navegación" 7 NAV ESC TRAFFIC ADDR


RADIO MEDIA BOOK SETUP

Ponga la etapa en la lista y pulse OK 1 2


ABC
3
DEF

para validar.
4 5 6

3
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

Seleccione la función "Etapas" y


* 0 #

pulse OK para validar.


NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Etapas 8 Repita las operaciones de 1 a 7 todas las veces que sea


necesario, después, seleccione "Volver a calcular itinerario" y
pulse OK para validar.
4 Seleccione la función "Añadir etapa"
(5 etapas como máximo) y pulse OK RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Para modificar las etapas, repita las operaciones de 1 a 3 y


para validar. seleccione "Optimizar itinerario" (seleccione una etapa, suprímala
1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

o desplácela por la lista con el anillo para cambiar el orden, valide


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

su nueva posición y finalice el proceso con "Volver a calcular


Añadir etapa itinerario").

240
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
BUSCAR LOS PUNTOS DE INTERÉS Los puntos de interés (POI) muestran el conjunto de zonas de servicios
(POI) cercanas (hoteles, comercios variados, aeropuertos, etc).

1 6 Seleccione la función "POI en la


ciudad" para buscar los POI en la
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

NAV
Pulse la tecla NAV. ciudad que desee. Elija el país e
ADDR
1 2 3 RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO
1 2 3
ABC DEF

introduzca el nombre de la ciudad


7 8 9
PQRS TUV WXYZ
4 5 6
GHI JKL MNO

* 0 #
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ

con el teclado virtual. * 0 #

POI en la ciudad
Pulse de nuevo la tecla NAV
2 o seleccione la función Menú RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

"Navegación" y pulse OK para 1

4
2
ABC

5
3
DEF

validar.
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Menú "Navegación" Puede acceder a una lista de las ciudades del país elegido a través
de la tecla LIST del teclado virtual.
3 Seleccione la función "Buscar POI" y RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

pulse OK para validar. 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

7
* 0 #

Buscar POI Seleccione la función "POI en el


país" para buscar los POI en el país
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

que desee.
1 2 3
ABC DEF

4 5 6

Seleccione la función "POI cercanos"


GHI JKL MNO

4
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

para buscar los POI próximos al


NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

vehículo. POI en el país


1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

POI cercanos
8 Seleccione la función "POI a lo largo
Seleccione la función "POI cerca del itinerario" para buscar los POI
5
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

nos al destino" para buscar los POI RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP
cercanos durante itinerario. 1 2
ABC
3
DEF

próximos al punto de llegada del


4 5 6
GHI JKL MNO

1 2 3 7 8 9
ABC DEF PQRS TUV WXYZ

4 5 6

itinerario.
GHI JKL MNO
* 0 #

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

POI cerca del destino POI a lo largo del itinerario

241
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Encuentre el destino deseado en Google Maps y déjese guiar por
CITROËN SEND-TO-CAR con CITROËN.

INSCRIPCIÓN Y ACTIVACIÓN UTILIZACIÓN

Este servicio únicamente funciona con tarjetas SIM de un operador 1 Busque un POI en http://maps.google.fr, selecciónelo y pinche en
francés, alemán o italiano. "enviar".
Seleccione "vehículo", luego "CITROËN" y, a continuación,
introduzca el código de identificación elegido. Pinche en "enviar".
La tarjeta SIM debe insertarse en el soporte situado en la guantera.
El sistema no funciona con conexión Bluetooth.
Sólo los resultados Google Maps identificados con un icono rojo
pueden enviarse al sistema NaviDrive 3D.
Las tarjetas SIM cuyo número haya sido objeto de un cambio de
operador no son compatibles con este servicio. El apartado "Notas" no se envía.

1 Para acceder a la página web de inscripción, entre en www.citroen.fr 2 Pulse esta tecla y seleccione Google Maps, después
y active la cuenta con el e-mail de confirmación de la inscripción. valide pulsando OK.
Se realizará una llamada automática a un contestador
para recibir el POI.
2 Registre el vehículo y elija un código de identificación, el cual se
utilizará para enviar los POI desde Google Maps.
3 Pulse "ADDR BOOK" y seleccione "Mis Direcciones" para
visualizar la lista de los POI recibidos.
3 Active el servicio en el NaviDrive 3D, según el modo de empleo
descargado de la página web. A continuación, puede iniciar un guiado, nombrar el POI o
visualizarlo en el mapa.
La aparición del menú Google Maps puede tardar unos minutos.

Para la activación, la tarjeta SIM utilizada debe ser la indicada en Este servicio es gratuito, excepto los costes de comunicación -
la página web al realizar la inscripción. 2 SMS y 1 llamada para la activación, 1 llamada por cada
Una vez finalizada la activación, es posible cambiar la tarjeta SIM recepción de POI (aproximadamente 30 segundos).
o el operador.

242
Este icono aparece cuando existen varios POI
04 NAVEGACIÓN - GUIADO agrupados en la misma zona. Un zoom sobre este
icono permite detallar los POI.

LISTA DE LOS PRINCIPALES PUNTOS DE INTERÉS (POI)


Gasolinera Aeropuerto Cines

Gasolinera GPL Estación de tren Camping

Taller Estación de autobús Parques de atracciones

CITROËN Puertos Hospital

Circuito automovilístico Polígono industrial Farmacia

Aparcamiento cubierto Supermercado Comisaría de policía

Aparcamiento Banco Colegio

Área de descanso Cajero automático Correos

Hotel Pista de tenis Museo

Restaurante Piscina Información turística

Áreas de restauración Campo de golf Radar automático*

Área de pic-nic Estación de deportes de invierno Radar en los semáforos*

Cafetería Teatro Zonas de riesgo*

* Según disponibilidad en el país. 243


04 NAVEGACIÓN - GUIADO
ACTUALIZACIÓN DE LOS POI ZONAS AJUSTES DE LOS PUNTOS DE INTERÉS Y
DE RIESGOS (Info Radars) DE LAS ZONAS DE RIESGO

1 Pulse la tecla NAV.


NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

NAV
1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

El procedimiento detallado de la actualización de las POI Zonas Pulse de nuevo la tecla NAV
de riesgo están disponibles en la Red CITROËN. 2
o seleccione la función Menú RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
SETUP

"Navegación" y pulse OK para


BOOK

1 2 3
ABC DEF

validar.
4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Menú "Navegación"

3 Seleccione la función "Ajustes" y RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR


BOOK SETUP

pulse OK para validar.


AJUSTES DE LA DIFUSIÓN SONORA
1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

DE LAS CONSIGNAS
* 0 #

Ajustes

Durante la visualización de la 4 Seleccione la función "Categorías de


1 POI en el mapa" para seleccionar los
navegación en la pantalla, pulse OK y,
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

después, seleccione o no "Asistencia RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR


BOOK SETUP POI que se deben indicar en el mapa 1

4
2
ABC

5
3
DEF

por defecto.
GHI JKL MNO

7 8 9

voz" para activar o desactivar la difusión


1 2 3 PQRS TUV WXYZ
ABC DEF

4
GHI
5
JKL
6
MNO
* 0 #

de las consignas vocales de guiado.


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Categorías de POI en el mapa


Utilice la tecla de volumen para
ajustar la intensidad.
5 Seleccione "Configurar las zonas de
riesgo" para acceder a las funciones RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

El volumen sonoro de las alertas POI Zonas de Riesgo se ajusta "Mostrar en el mapa", "Aviso visual" 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

únicamente durante la difusión de este tipo de alerta. y "Aviso acústico".


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Configurar las zonas de riesgo


244
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Los mensajes TMC (Trafic Message Channel) son información relativa al tráfico
CONFIGURAR EL FILTRO Y y a las condiciones meteorológicas, recibidas en tiempo real y transmitidas al
conductor en forma de anuncios sonoros y visuales en el mapa del navegador.
LA VISUALIZACIÓN DE LOS MENSAJES TMC Por tanto, el sistema de guiado puede proponer un itinerario alternativo.

1 4 Seleccione el filtro que prefiera:


NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

TRAFFIC
Todos los mensajes de la ruta
1 2 3

Pulse la tecla TRAFFIC.


NAV ESC TRAFFIC ADDR
ABC DEF RADIO MEDIA BOOK SETUP

4 5 6
GHI JKL MNO
1 2 3
ABC DEF
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
4 5 6
GHI JKL MNO

Mensajes de alerta de la ruta


* 0 #
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Sólo mensajes de alerta


Todos los mensajes

La lista de los mensajes TMC aparece debajo del Menú "Tráfico" 5


clasificada por orden de proximidad. Seleccione "Filtrar por distancia".
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Filtrar por distancia

2 Pulse de nuevo la tecla TRAFFIC o


seleccione la función Menú "Tráfico" RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Si selecciona todos los mensaje de la ruta, le recomendamos que


y pulse OK para validar. 1

4
GHI

7
2
ABC

5
JKL

8
3
DEF

6
MNO

9 añada un filtro geográfico (en un radio de 5 km, por ejemplo) para


reducir el número de mensajes que aparecen en el mapa. El filtro
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Menú "Tráfico" geográfico sigue el desplazamiento del vehículo.

3 Los filtros son independientes y sus resultados se sustraen.


RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP
Le recomendamos:
Seleccione "Filtrar mensajes" y pulse 1

4
2
ABC

5
3
DEF

6
- un filtro de 10 km alrededor del vehículo cuando la circulación
OK para validar.
GHI JKL MNO

es densa;
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

- un filtro de 50 km alrededor del vehículo o un filtro en ruta


para los trayectos en autopista.
245
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
PRINCIPALES SÍMBOLOS TMC ESCUCHAR LOS MENSAJES TA

1 - La emisora difunde mensajes TA.


Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo:
- La emisora no difunde mensajes TA.
- La difusión de mensajes TA no está activada.
Información meteorológica Información sobre la circulación
La función TA (Información Tráfico) da prioridad a la escucha de
los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere
Viento Niebla la correcta recepción de una emisora de radio que difunda este
tipo de mensaje. Cuando se emite una información de tráfico, el
soporte de audio (Radio, CD, etc.) se interrumpe automáticamente
Parking Nieve/hielo para difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte se
retoma al finalizar la emisión del mensaje.

2 Triángulo rojo y amarillo: información de tráfico, por ejemplo: 1


Cuando visualice en la pantalla RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

el soporte de audio en curso 1 2


ABC
3
DEF

Señalización modificada Reducción de carriles


4 5 6

de reproducción, pulse el botón


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

giratorio.
Carretera deslizante Accidente

2 El menú de acceso directo de la fuente de audio aparece y da acceso a:


Tráfico lento Obras
Información tráfico (TA)
Peligro de explosión Vía cerrada
3
Seleccione información de tráfico RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Manifestación Peligro (TA) y pulse el botón giratorio para 1

4
2
ABC

5
3
DEF

validar y acceder a los reglajes


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

correspondientes.
Entrada prohibida Embotellamiento

246
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterráneos...)

06 RADIO puede perturbar la recepción, incluido en modo de seguimiento RDS. Este


fenómeno es normal en la propagación de las ondas radio y en ningún
momento constituye una anomalía del autorradio.

SELECCIONAR UNA EMISORA RDS - MODO REGIONAL

1 RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC


1
Pulse OK cuando la emisora de
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

radio que está escuchando aparece


1 2 3

Pulse la tecla RADIO para


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

mostrar la listas de las emisoras en la pantalla.


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

RADIO
captadas localmente y ordenadas
alfabéticamente.
Seleccione la emisora elegida
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

girando el anillo y pulse para validar.


1

4
2
ABC

5
3
DEF

6
2 El menú de accesos directos de la fuente radio aparece y permite
acceder a los siguientes accesos directos:
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Info trafic (TA)


RDS
Si está escuchando la radio, pulse las teclas  Radiotexto
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

y  para buscar automáticamente la frecuencia


ABC DEF

4 5 6

Modo regional
GHI JKL MNO

7 8 9

inferior y superior.
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Banda AM

Cuando la pantalla "RADIO" aparezca, gire el


Seleccione la función deseada y
ADDR NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC SETUP RADIO MEDIA BOOK SETUP

anillo o utilice el mando multifunción 4 direcciones


BOOK

pulse OK para validar y acceder a


1 2 3 1 2 3
ABC DEF ABC DEF

para seleccionar la emisora anterior o siguiente


4 5 6 4 5 6
GHI JKL MNO GHI JKL MNO

7 8 9

los reglajes correspondientes.


7 8 9 PQRS TUV WXYZ
PQRS TUV WXYZ

de la lista.
* 0 #
* 0 #

Pulse una de las teclas del teclado numérico, durante más de El RDS, si aparece, permite continuar escuchando una misma
2 segundos, para memorizar la emisora que está escuchando. emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en
Un bip sonoro valida la memorización. ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está
asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren
Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emisora de el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la
radio memorizada. emisora durante un trayecto.
247
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3/WMA, TARJETA DE MEMORIA SD
MP3/WMA/REPRODUCTOR USB
INFORMACIÓN Y CONSEJOS

El autorradio sólo reproduce archivos audio con el formato ".mp3"


El formato MP3, abreviación de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 y con una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formato ".wma" con
el formato WMA, abreviación de Windows Media Audio y propiedad una velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps.
de Microsoft, son unas normas de compresión audio que permiten
grabar varias decenas de archivos musicales en un mismo disco. Reproduce también el modo VBR (Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u...) no se reproducirá.

Conectar un IPod:
Para la reproducción de archivos de tipo MP3, conecte el IPod a la Le aconsejamos que escriba los nombres de los archivos con
toma USB (funciones limitadas). menos de 20 caracteres sin incluir los caracteres especiales
Para la reproducción de archivos ITunes, conecte el IPod a la toma (ex: " " ? ; ù) para evitar cualquier problema de reproducción o
auxiliar (AUX). visualización.

Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione


durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
preferentemente.
Si el disco está grabado con otro formato, es posible que la Durante la reproducción, apague la función "Tarjeta de memoria
reproducción no se efectúe correctamente. SD" o "USB" antes de retirar la tarjeta de memoria SD o la toma
USB de su reproductor.
En un mismo disco, le recomendamos que utilice siempre el mismo
estándar de grabación, con una velocidad lo más baja posible
(4x máximo) para una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un disco multisesión, le recomendamos el
estándar Joliet.
Para prevenir cualquier riesgo de robo, retire la tarjeta de memoria
SD o el periférico USB cuando salga de su vehículo y deje el techo
Para que pueda reproducirse, la llave USB debe estar formateada abierto.
en FAT 32.

248
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
SELECCIONAR/ESCUCHAR
Las fuentes compatibles son CDP MP3, tarjeta de memoria SD o
CD, CD MP3/WMA, TARJETA DE MEMORIA SD dispositivos periféricos USB.
MP3/WMA/REPRODUCTOR USB
1 Inserte el CD o MP3 en el reproductor, la tarjeta 5
Pulse nuevamente la tecla
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA SETUP

de memoria SD en el reproductor de tarjetas o


BOOK

1 2 3

SOPORTE o seleccione la función


ABC DEF

4 5 6

el dispositivo periférico USB en el lector USB. La


GHI JKL MNO

NAV ESC TRAFFIC ADDR


7 8 9 RADIO MEDIA BOOK SETUP
PQRS TUV WXYZ

*
Menú "Soporte" y pulse OK para
0 #

reproducción empieza automáticamente.


1 2 3
ABC DEF

4 5 6

validar.
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Menú "Soporte"
La lista de pistas o de archivos MP3/WMA aparece debajo del
Menú "Soporte".
6
Seleccione la función "Elegir fuente" RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

y pulse OK para validar. 1

4
GHI

7
2
ABC

5
JKL

8
3
DEF

6
MNO

2
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

NAV ESC TRAFFIC ADDR


RADIO MEDIA BOOK SETUP

Pulse esta tecla.


1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO
Elegir fuente
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

7
Seleccione la fuente de música
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

3 deseada. Pulse OK para validar y


1 2 3

Cuando la pantalla "SOPORTE"


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

NAV ESC TRAFFIC ADDR


RADIO MEDIA BOOK SETUP
7 8 9

aparezca, gire el anillo hacia arriba o comenzará la reproducción.


PQRS TUV WXYZ

1 2
ABC
3
DEF * 0 #

4 5 6

hacia abajo para seleccionar la fuente


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

anterior o siguiente compatible.

4 La reproducción y visualización de los archivos MP3/WMA puede


MEDIA
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC

depender del programa de grabación y/o de los parámetros


Pulse la tecla SOPORTE. utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación
ISO 9660.

249
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
JUKEBOX
COPIAR UN CD EN EL DISCO DURO, EN UNA LLAVE USB Si se corta el contacto cuando una copia está en curso, ésta se
O EN UNA TARJETA DE MEMORIA SD interrumpirá y se retomará automáticamente al volver a poner el contacto.

1 5
Seleccione las pistas deseadas NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA SETUP

Inserte un CD audio/MP3, una llave


BOOK
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC

y, después, "Copiar selección" o


1 2 3 1 2 3
ABC DEF
ABC DEF

4 5 6 4 5 6

USB o una tarjeta de memoria SD.


GHI JKL MNO GHI JKL MNO

7 8 9

seleccione todas las pistas con "Copiar


PQRS TUV WXYZ 7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #
* 0 #

todo".

6 Seleccione "[Nueva carpeta]" para crear NAV ESC TRAFFIC ADDR

una nueva carpeta o seleccione una ya


RADIO MEDIA BOOK SETUP

Compruebe que la fuente SOPORTE activa es la del soporte 1 2


ABC
3
DEF

utilizado (CD, USB o Tarjeta de memoria SD). existente (previamente creada).


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

[Nueva carpeta]

2 Pulse la tecla SOPORTE. Pulse 7 "¿Introducir nombre de los archivos?":


elija "Sí" para modificarlos. De lo
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC RADIO MEDIA BOOK SETUP

MEDIA
nuevamente la tecla SOPORTE o 1 2
ABC
3
DEF

contrario, seleccione "No".


4 5 6

seleccione Menú "Soporte" y pulse OK


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

para validar. Sí No

3 Seleccione "Gestionar Jukebox" y, 8 Para copiar un CD MP3, seleccione,


a continuación, "Copiar con escucha",
ADDR NAV ESC TRAFFIC ADDR

después, "Copiar" y pulse OK en cada


RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC SETUP RADIO MEDIA BOOK SETUP
BOOK

"Copia rápida"/"Alta calidad (192 kbit/


1 2 3 1 2 3
ABC DEF ABC DEF

etapa para validar.


4 5 6 4 5 6
GHI JKL MNO GHI JKL MNO

7 8 9

seg)" o "Calidad estándar (128 kbit/seg)"


7 8 9 PQRS TUV WXYZ
PQRS TUV WXYZ

* 0 #
* 0 #

Copiar y, después, seleccione "Iniciar copia".

4 Seleccione, por ejemplo, "Copiar 9


desde CD MP3" y pulse OK para Valide el mensaje de aviso pulsando NAV ESC TRAFFIC ADDR
ADDR RADIO MEDIA BOOK SETUP
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

"OK" para iniciar la copia.


1 2 3 1 2 3

validar.
ABC DEF
ABC DEF

4 5 6 4 5 6
GHI JKL MNO
GHI JKL MNO

7 8 9 7 8 9
PQRS TUV WXYZ
PQRS TUV WXYZ

* 0 # * 0 #

Copiar desde CD MP3 OK

250
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
JUKEBOX
RENOMBRAR O ELIMINAR UN ESCUCHAR EL JUKEBOX
ÁLBUM
Para poder renombrar o eliminar una pista/un directorio, compruebe 1
que la fuente sonora activa sea distinta del Jukebox. Pulse la tecla SOPORTE. RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC

MEDIA
Pulse de nuevo la tecla SOPORTE
1 Active la reproducción de otra fuente que no sea el Jukebox o seleccione Menú "Soporte" y pulse
(CD, radio, etc.). OK para validar.

2 RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC

MEDIA

Pulse la tecla SOPORTE. 2


NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

Seleccione "Gestionar Jukebox" y 1 2


ABC
3
DEF

pulse OK para validar.


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

3
Pulse de nuevo la tecla SOPORTE
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

o seleccione Menú "Soporte" y pulse


1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

OK para validar.
PQRS TUV WXYZ

3 Seleccione "Opciones de
* 0 #

reproducción" y pulse OK para RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR


BOOK SETUP

validar. 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

Elija "Carpetas y archivos" o "Listas


7 8 9

4
PQRS TUV WXYZ

Seleccione "Gestionar Jukebox" y * 0 #

de reproducción" y, después, pulse


NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

pulse OK para validar. 1 2 3

OK para validar.
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Gestionar Jukebox
Pulse la tecla ESC para volver al primer nivel de archivos.
Es posible crear listas de reproducción en el Jukebox.
5 Seleccione "Suprimir/renombrar" y RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Menú "Soporte"> Gestionar Jukebox> Crear lista de reproducción.


pulse OK para validar. 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO
Añada, una por una, las pistas deseadas y, a continuación, grabe
la modificación. Es necesario seleccionar el modo de reproducción
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Suprimir/renombrar "Listas de reproducción".

251
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
VER UN DVD VÍDEO AUDIO/VÍDEO/CABLE RCA NO
SUMINISTRADO
1 1 Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3, cámara de vídeo,
cámara de fotos, etc.) a la toma RCA (blanca y roja para el audio;
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

Inserte el DVD en el reproductor. La reproducción 1 2 3

roja y amarilla para el vídeo) situada en la guantera con la ayuda


ABC DEF

4 5 6

empieza automáticamente.
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

de un cable audio JACK/RCA.


* 0 #

2 Pulse la tecla SOPORTE y vuelva


2
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC

MEDIA
Si el DVD no aparece en la pantalla, a pulsarla o seleccione la función
Menú "Soporte" y pulse OK para
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

pulse la tecla MODE para acceder a 1 2


ABC
3
DEF

la pantalla "MEDIOS" que muestra la validar.


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

pantalla DVD.
* 0 #

Si la entrada auxiliar no está activada, seleccione "Gestionar


entrada auxiliar (Aux)" para activarla.
3 Pulse la tecla MEDIA para acceder
en cualquier momento al "Menú
Seleccione "Elegir fuente" y,
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC

MEDIA
DVD", o a las funciones del "Menú 3
después, "Entrada auxiliar (vídeo)" y NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA SETUP

medios" que efectúa los ajustes


BOOK

pulse OK para activarla.


1 2 3
ABC DEF

vídeo (luminosidad/contraste,
4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

formato de imagen...).
* 0 #

Entrada auxiliar

El mando multifunción 4 direcciones y el anillo cromado permiten 4


desplazar el cursor de selección del DVD. Cambio de capítulo Seleccione la fuente de música RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

pulsando la tecla  o . AUX y pulse OK para validar. 1


ABC
2 3
DEF

La reproducción comienza
4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

*
automáticamente.
0 #

Seleccione la función vídeo deseada ("DVD de vídeo", "Dispositivo


ext. (audio y vídeo)"). Pulse OK para validar. La reproducción La indicación y gestión de los mandos se efectúa a través del
empieza. dispositivo portátil.

252
08 TELÉFONO
ELEGIR ENTRE TELÉFONO
BLUETOOTH Y TELÉFONO INTERNO

Para activar el teléfono Bluetooth o el


NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

teléfono interno, pulse DESCOLGAR


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

TEL.
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

2
Seleccione Menú "Teléfono",
después, "Seleccionar teléfono" y elija
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

entre "Ninguno", "Teléfono Bluetooth"


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

o "Teléfono interno". Pulse OK en


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

cada etapa para validar.

El sistema se puede conectar únicamente a un teléfono Bluetooth y


a una tarjeta SIM (teléfono interno) al mismo tiempo.
En este caso, la agenda se sincroniza con el teléfono Bluetooth.

253
08 TELÉFONO
* Los servicios disponibles a través del teléfono dependen de la red, de la
tarjeta SIM y de la compatibilidad de los aparatos Bluetooth utilizados.
CONECTAR UN TELÉFONO BLUETOOTH Compruebe, en el manual del teléfono y con su operador, los servicios a
los que tiene acceso. Una lista que propone la mejor oferta de teléfonos
móviles está disponible en la red.

Por motivos de seguridad y porque requieren una atención 4


especial por parte del conductor, las operaciones de acoplamiento Para una primera conexión,
del teléfono móvil Bluetooth al sistema kit manos libres del seleccione "Buscar teléfono" y pulse RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

NaviDrive 3D deben efectuarse con el vehículo parado y el OK para validar. Seleccione, a 1 2


ABC
3
DEF

continuación, el nombre del teléfono.


4 5 6
GHI JKL MNO

contacto puesto.
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

1 Buscar teléfono
Active la función Bluetooth del teléfono.
El último teléfono conectado se vuelve a conectar
automáticamente. 5
Introduzca el código de RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

autentificación en el teléfono. El 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

código introducido aparece en la


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

2 pantalla.
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

Pulse la tecla TEL.


1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

Una vez que se ha conectado el teléfono, el NaviDrive 3D puede


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

sincronizar la agenda de direcciones y el registro de llamadas. Esta


sincronización puede tardar unos minutos*.
3 Si no se ha conectado ningún RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

teléfono, el sistema propone 1

4
2
ABC

5
3
DEF

6
Para cambiar el teléfono conectado,
"Conectar teléfono". Seleccione "Sí" y
GHI JKL MNO
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP
7 8 9

pulse la tecla TEL y seleccione Menú


PQRS TUV WXYZ

* 0 # 1 2 3

pulse OK para validar.


ABC DEF

4 5 6

"Teléfono", después "Seleccionar


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0

teléfono" y "Conectar teléfono


#

Bluetooth" y, a continuación,
La lista de los teléfonos anteriormente conectados (4 como máximo) seleccione el teléfono que quiere
aparece en la pantalla multifunción. Seleccione el teléfono deseado conectar o "Buscar teléfono".
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

y, a continuación, seleccione "Conectar teléfono" para realizar


1 2 3
ABC DEF

Pulse OK en cada etapa para


4 5 6
GHI JKL MNO

una nueva conexión. Seleccione "Suprimir teléfono" para anular


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

validar.
* 0 #

la conexión con el teléfono.

254
08 TELÉFONO
UTILIZAR EL TELÉFONO INTERNO CON Si no utiliza el teléfono interno para las llamadas personales, puede
conectar un teléfono Bluetooth para recibir sus llamadas en el sistema
LA TARJETA SIM audio del vehículo.

1 4
1 2 3
ABC DEF

Extraiga el soporte 4
GHI
5
JKL
6
MNO
Introduzca el código PIN utilizando el NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

pulsando el botón de teclado, seleccione OK y valide.


1 2 3
ABC
ABC DEF
DEF

7 8 9
4 5 6
GHI
GHI JKL
JKL MNO
MNO

PQRS TUV WXYZ 7 8 9

expulsión.
PQRS
PQRS TUV
TUV WXYZ
WXYZ

* 0 #

* 0 #

Memorizar código PIN

2
Cuando introduzca su código PIN, marque la pestaña "Memorizar
código PIN" para acceder al teléfono sin tener que introducir el
código la próxima vez que lo utilice.
Instale la tarjeta SIM en el soporte y,
a continuación, en la trampilla.

5
El sistema pregunta "¿Desea activar
el teléfono interno?", seleccione "Sí"
si desea utilizar su tarjeta SIM para
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

sus llamadas personales. En caso


ABC DEF

3
4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

contrario, únicamente las llamadas * 0 #

Para retirar la tarjeta SIM, proceda como en la etapa 1. de urgencia y los servicios utilizarán
la tarjeta SIM.

Por razones de seguridad y porque requieren una atención Una vez que se ha insertado la tarjeta SIM, el sistema puede
especial por parte del conductor, las operaciones de instalación sincronizar la agenda y el registro de llamadas.
de la tarjeta SIM deben realizarse con el vehículo parado. Esta sincronización puede tardar unos minutos.

255
08 TELÉFONO
RECIBIR UNA LLAMADA REALIZAR UNA LLAMADA

1 4
Una llamada entrante se anuncia mediante un tono de llamada y
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

Pulse la tecla DESCOLGAR TEL.


1 2 3

un mensaje que aparece en la pantalla.


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

2 Seleccione la pestaña "Sí" para


aceptarla o "No" para rechazarla y RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

valide pulsando OK. La lista de las últimas 20 llamadas realizadas y recibidas desde el
1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

vehículo aparece debajo de Menú "Teléfono". Puede seleccionar


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Sí No un número y pulsar OK para iniciar la llamada.

Al pulsar la tecla DESCOLGAR TEL, se acepta la llamada y con la 5 Seleccione la función Menú
tecla COLGAR TEL, se rechaza.
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

"Téléfono" y pulse OK para validar. 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Menú "Teléfono"
3
Para colgar, pulse la tecla COLGAR
TEL o pulse OK y seleccione "Colgar"
ADDR

Seleccione "Marcar número" y


RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

1 2
ABC
3
DEF
6
y valide pulsando OK. marque el número de teléfono
4 5 6
GHI JKL MNO ADDR
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

utilizando el teclado virtual.


1 2 3
* 0 # ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Colgar Marcar número

Pulse la tecla TEL situada en los mandos del LIMIT


CRUISE La elección de un número se puede efectuar también a partir de la
volante para aceptar una llamada o colgar una en agenda. Puede seleccionar "Marcar desde la agenda". El NaviDrive 3D
curso. permite guardar hasta 4 096 contactos.

256 OFF
Principio de la sincronización GPS (GMT):
09 CONFIGURACIÓN 1. Valide la selección "Sincro. con GPS (GMT)"para que la hora se
ponga sobre la hora universal GMT. La fecha también se actualiza.
2. Con el mando de selección de 4 direcciones, mueva el cursor por los
campos de las horas y pulse OK.
3. A continuación, ajuste con el anillo giratorio la hora en el huso horario
que desee.
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA Atención, en caso de cambio de hora verano/invierno, tendrá que
volver a cambiar el huso manualmente.

Este ajuste es necesario después de cualquier desconexión de 1


la batería. Seleccione la función "Formato de
fecha" y pulse OK para validar. RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK

1
SETUP

2 3

Seleccione el formato deseado


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

1
7 8 9

utilizando el anillo y pulse OK para


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

ADDR

validar.
NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

SETUP 1 2 3

Pulse la tecla SETUP.


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

2
2 Seleccione la función "Fecha y hora"
Seleccione la función "Formato de
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

y pulse OK para validar. 1 2 3

hora" y pulse OK para validar.


ABC DEF

NAV ESC TRAFFIC ADDR


RADIO MEDIA SETUP
4 5 6 BOOK
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ 1 2 3
ABC DEF

Seleccione el formato deseado


* 0 #
4
GHI
5
JKL
6
MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

Fecha y hora utilizando el anillo giratorio y pulse * 0 #

OK para validar.
3
Seleccione la función "Ajustar fecha RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

y hora" y pulse OK para validar. 1

4
GHI

7
2
ABC

5
JKL

8
3
DEF

6
MNO

9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Al pulsar, durante más de 2 segundos, la tecla SETUP, se puede


Ajustar fecha y hora acceder a:

4 Ajuste los parámetros utilizando Detalles del equipo


el anillo y pase al siguiente
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

Cobertura GPS
1 2 3

usando el mando de selección de


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

4 direcciones.
PQRS TUV WXYZ

Modo de demostración
* 0 #

Pulse OK para validar.

257
10 MENÚS DE LA PANTALLA
En un radio de10 km Crear carpeta
1 FUNCIÓN PRINCIPAL 4 3

En un radio de 50 km Suprimir/renombrar
OPCIÓN A 4 3
2
Mensajes vocales Editar lista de reproducción
opción A1 2 3
3
En la consulta del mensaje Opciones de reproducción
opción A2 3 3
3
En la recepción del mensaje Carpetas y archivos
OPCIÓN B... 3 4
2
Información de emisora TMC Listas de reproducción
2 4
TRAFFIC
Capacidad de la memoria
3

1
Menú "Tráfico" MEDIA

Ajustes de sonido
2

Filtro de mensajes 1
Menú "Soporte" Consulte el menú "Ajustes de sonido"
2
detallado en la página siguiente.
3
Todos los mensajes en ruta Elegir la fuente
3 2

Mensajes de alerta en ruta CD de audio/Disco MP3/DVD-Audio/DVD-Vídeo Ajustes de vídeo


3 3 2

Sólo mensajes de alerta Jukebox Formato de la pantalla


3 3 3

Todos los mensajes Tarjeta de memoria SD Idioma


3 3 3

Filtro por distancia USB Reglajes de la pantalla


3 3 3

Desactivado Entrada auxiliar (audio/vídeo) Luminosidad


4 3 4

En un radio 3 km Gestionar Jukebox Contraste


4 2 4

En un radio de 5 km Copiar Color


4 3 4

258
Estándar vídeo (AUX) Clásica Iniciar guiado
3 3 4

Inicializar ajustes de vídeo Jazz Código postal


3 3 4

Gestión de la entrada auxiliar (Aux) Rock/Pop Guardar en la agenda


2 3 4

Off/Audio/Audio y vídeo Tecno Intersección


3 3 4

Vocal Centro ciudad


RADIO
3 4

Silenciar altavoces traseros Coordenadas GPS


1
Menú "Radio" 2 4

Loudness Introducir en el mapa


2 4
Banda AM/FM
2
Corrección auto del volumen Guiar a "mi domicilio"
2 3
3 Banda FM
Inicializar ajustes de sonido Desde los últimos destinos
2 3
3 Banda AM
Desde la agenda
3
2
Elegir la frecuencia NAV

Etapas
Menú "Navegación"
2
Ajustar sonido
2 1
Añadir etapa
3
Consulte el menú "Ajustes de sonido"
detallado a continuación. Parar guiado/Retomar guiado Introducir nueva dirección
2
3 4

Introducir destino Guiar hacia "mi domicilio"


2
4

1
Menú "Ajustes de sonido" Introducir nueva dirección Desde la agenda
3 4

Balance/Fader País Desde los últimos destinos


2 4 4

Graves/Agudos Ciudad Optimizar itinerario


2 4 3

Ecualizador Calle Sustituir etapa


2 4 3

Lineal Número de portal Suprimir etapa


3 4 3

259
Volver a calcular itinerario Con confirmación
3 4

Ruta rápida Automático


Menú "Teléfono"
4 4

Ruta corta Criterios de exclusión 1


4 3

Optimizar tiempo/distancia Evitar autopistas Marcar número


2
4 4

Buscar POI Evitar carreteras de peaje Marcar desde la agenda


2 4 2

POI cercanos Evitar túneles Registro de llamadas


3 4 2

POI cercanos al destino Evitar transbordadores Mensajes


3 4 2

POI en la ciudad Volver a calcular itinerario Seleccionar teléfono


3 3
2

POI en el país
3 Ninguno
3
POI a lo largo del itinerario
ADDR
BOOK

3 Teléfono Bluetooth
Opciones de guiado 1
Menú "Agenda de direcciones" 3

2
Teléfono interno
3
Criterios de guiado Crear nueva entrada
3 2 Conectar teléfono Bluetooth
3
Cerca del destino Mostrar estado de memoria
4
2
Buscar teléfono
4
Ruta corta
4 Exportar agenda de direcciones
2
Desconectar teléfono
Ruta optimizada 5
4 Borrar todas las entradas de voz
2
Renombrar teléfono
Servicio de pago 5
4 Borrar todas las entradas
2
Reglajes Borrar teléfono
5
2
Borrar contenido de "Mis Direcciones"
2
Teniendo en cuenta el tráfico Borrar todos los teléfonos
3 5

Sin desvío Ver detalles


4 5

260
Reglajes Buscar red Polski
2 3 4

Contestador automático Reglajes del código PIN Português


3 3 4

Elegir tono de llamada Modificar el código PIN Sistema de control de voz


3 3 3

Ajustar volumen del tono de llamada Activar PIN Control de voz activo
3 4 4

Introducir número de buzón de voz Desactivar PIN Tutorial


3 4 4

Ajustes del teléfono interno Memorizar código PIN Información básica


3 3 5

Aceptar llamada automáticamente Estado de memoria tarjeta SIM Ejemplos


3 3 5

Señal de llamada (?) Consejos


3 5

Mostrar estado SETUP


Adaptación al hablante
3 4

3
Activar señal de llamada 1
Menú "SETUP" Adaptación de nuevo hablante
5

Desactivar señal de llamada Idioma y funciones vocales Borrar adaptación de hablante


3 5
2

Reenvío de llamada (?) Idioma Volumen síntesis vocal


3 3
3

Mostrar estado Deutsch Fecha y hora


3 2
4

Activar reenvío de llamada English Ajustar fecha y hora


3 3
4
Desactivar reenvío de llamada Formato de fecha
3 Español 3
4
Suprimir mi número Formato de hora
3 Français 3
4
Seleccionar red
3 Italiano
4
Seleccionar red automáticamente
3 Nederlands
4
Seleccionar red manualmente
3

261
Pantalla Unidades
2 2

Luminosidad Temperatura
3 3

Color Celsius
3 4

Steel Fahrenheit
4 4

Blue light (sólo en modo diurno) Distancia


4 3

Orange Ray km
4 4

Blue Flame millas


4 4

Color mapa Parámetros sistema


3 2

Modo diurno para mapa Restablecer configuración de fábrica


4 3

Modo nocturno para mapa Versión de software


4 3

Auto. día/noche para mapa Textos deslizantes


4 3

262
PREGUNTAS FRECUENTES
El cuadro siguiente agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con más frecuencia sobre el NaviDrive 3D.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Hay una diferencia de Para permitir una calidad de audio óptima, los ajustes audio (Volumen, Compruebe que los ajustes audio (Volumen,
calidad sonora entre las Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar a las Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness)
diferentes fuentes de diferentes fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias de audio al se adaptan a las fuentes escuchadas. Le
audio (radio, CD...). cambiar de fuente (radio, CD...). aconsejamos que ajuste las fuentes AUDIO
(Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero,
Balance Izquierdo-Derecho) en la posición
media, seleccione el ecualizador "Lineal", ajuste
la corrección loudness en la posición "Activa"
en modo CD y en la posición "Inactiva" en modo
radio.

El CD es expulsado El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene - Verifique el sentido de inserción del CD en el
sistemáticamente o el datos de audio o tiene un formato de audio que no puede ser reproducido reproductor.
reproductor no lo lee. por el autorradio. - Verifique el estado del CD: el CD no será
El CD está protegido por un sistema de protección antipiratería no reproducido si está demasiado dañado.
reconocido por el autorradio. - Verifique el contenido si se trata de un CD
grabado: consulte los consejos del capítulo
"Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no
reproduce los DVD.
- Algunos CD grabados, si son de poca calidad,
no podrán ser reproducidos por el sistema
audio.

El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte discos de buena calidad y consérvelos en
CD está degradado. buenas condiciones.

Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no están Vuelva a poner el nivel de los agudos o de los
adaptados. graves a 0, sin seleccionar el ecualizador.

263
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Las emisoras La gama de ondas seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla RADIO, seleccione Menú "Radio"
memorizadas no se y, después, seleccione "Banda de frecuencias"
escuchan (no hay sonido, para encontrar la gama de ondas donde están
87,5 Mhz aparece en la memorizadas las emisoras.
pantalla...).

La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o ninguna Active la función "RDS" en el menú de accesos
de la emisora emisora está presente en la zona geográfica por la que está pasando. directos para que el sistema verifique si
escuchada se degrada hay alguna emisora más potente en la zona
progresivamente o las geográfica.
emisoras memorizadas
no se escuchan (no
hay sonido, 87,5 Mhz
aparece en la pantalla...). El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings subterráneos...) Este fenómeno es normal y, en ningún caso,
puede bloquear la recepción, incluiso en modo de seguimiento RDS. constituye una anomalía del autorradio.

La antena no está puesta o está dañada (por ejemplo, al pasar por un Haga comprobar la antena en la Red CITROËN.
túnel de lavado o en un parking subterráneo).

Cortes del sonido de 1 a El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una posible Desactive la función "RDS" en el menú de
2 segundos en modo frecuencia que permita una mejor recepción de la emisora. accesos directos si el fenómeno aparece con
radio. demasiada frecuencia y siempre en el mismo
recorrido.

Con el motor parado, Cuando el motor está apagado, el tiempo de funcionamiento del sistema Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el sistema se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
después de unos minutos Es normal que se apague. El sistema se pone en modo economía de
de utilización. energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.

264
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La casilla "Información Al arrancar, el sistema tarda unos minutos en captar la información de Espere hasta recibir correctamente la información
tráfico" está marcada. tráfico. de tráfico (aparecen en el mapa dibujos de la
Sin embargo, algunas información de tráfico en el mapa).
retenciones del itinerario
no se indican en tiempo En algunos países, únicamente las grandes carreteras (autopistas...) Este fenómeno es normal. El sistema depende de
real. están asociadas a la información de tráfico. la información de tráfico disponible.

El tiempo para calcular una El rendimiento del sistema puede momentáneamente ralentizarse si un Espere hasta que termine la copia del CD/DVD o
ruta parece a veces más CD/DVD se está copiando en el Jukebox al mismo tiempo que se calcula pare la copia antes de iniciar una ruta.
largo que de costumbre. la ruta.

Recibo una alerta radar El sistema avisa de todos los radares posicionados en un cono situado Agrande el mapa para visualizar la posición
para un radar que no delante del vehículo. Puede detectar radares situados en las carreteras exacta del radar.
está en mi recorrido. próximas o paralelas.

La alerta sonora de los La alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el Menú navegación,
radares no funciona. Ajustes, Configurar las zonas de riesgo.

El sonido de la alerta está regulado al mínimo. Suba el volumen de la alerta al pasar un radar.

¿Funciona la llamada de No, ya que algunos reglamentos nacionales requieren tener una tarjeta Inserte una tarjeta SIM válida en la trampilla.
urgencia sin tarjeta SIM? SIM para poder realizar una llamada de urgencia.

La altitud no aparece. En el arranque, la inicialización del GPS puede tardar unos 3 minutos en Espere al inicio completo del sistema. Verifique
captar correctamente más de 4 satélites. que la cobertura GPS es de, al menos, 4 satélites
(impulso largo en la tecla SETUP, y después
seleccione "Cobertura GPS").

Según el entorno geográfico (túnel...) o el tiempo, las condiciones de Este fenómeno es normal. El sistema depende de
recepción de la señal GPS pueden variar. las condiciones de recepción de la señal GPS.

265
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

El cálculo de la ruta no Los criterios de exclusión pueden ser contradictorios con la localización Verifique los criterios de exclusión en el Menú
termina. actual (evitar carreteras con peajes en una autopista). "Navegación" ("Criterios de exclusión-Opciones
de ruta").

El tiempo de espera Cuando se introduce un nuevo soporte, el sistema reproduce un Este fenómeno es normal.
después de introducir un determinado número de datos (directorio, título, artista, etc.). Esto puede
CD es largo. tardar unos segundos.

No consigo conectar mi Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desconectado o que el - Compruebe que el Bluetooth de su teléfono
teléfono Bluetooth. aparato no esté visible. esté activado.
- Verifique que su teléfono esté presente.

El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. Una lista de teléfono móviles Bluetooth
compatibles está disponible en la Red.

El sonido del teléfono El sonido depende, a la vez, del sistema y del teléfono. Aumente el volumen del MyWay, eventualmente
conectado en Bluetooth al máximo y aumente el sonido del teléfono en
no se oye. caso necesario.

El sistema no reproduce Es posible que la protección de zona no sea compatible. Inserte DVD con una protección de zona
el DVD. compatible.

No consigo copiar el CD La fuente seleccionada no es la correcta. Cambie la fuente activa para seleccionar la fuente
en el Jukebox. CD.

El CD está protegido para que no pueda ser copiado. Es normal que un CD protegido no se pueda
copiar.

266
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

El sistema no recibe El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS (mensajes cortos de texto) Utilice su tarjeta SIM y el teléfono interno.
los SMS (mensaje cortos al sistema.
de texto).

La tarjeta SIM utilizada es una tarjeta vinculada. Utilice la tarjeta SIM original para recibir los SMS
(mensajes cortos de texto).

No consigo actualizar El Menú "Navegación"-"Actualizar POI personales" no aparece. Compruebe que el soporte utilizado para la
los POI zonas de riesgo. actualización (Tarjeta de memoria SD o llave
USB) está correctamente insertado.

Un mensaje de error aparece al final del proceso. - Vuelva a comenzar el proceso.


- Consulte con la Red CITROËN si la anomalía
persiste.
- Verifique que los datos en el SOPORTE son
suministrados por un distribuidor oficial de
CITROËN.

Las frecuencias vocales Las teclas numéricas del teclado únicamente están activas para las Para activarlas, pulse la tecla MODE (MODO)
(DTMF) no están activas llamadas si la señalización está en modo teléfono. hasta que aparezca el teléfono en la pantalla.
cuando mantengo
una conversación y
marco un número con
el teclado.

Una zona accidentada Las zonas accidentadas aparecen al aproximarse a un punto definido en Es posible que la alerta se active circulando en
que no me afecta la cartografía y en relación con un sentido de circulación. una vía o cerca de una vía que tenga un radar.
aparece en la pantalla.

267
MYWAY
AUTORRADIO MULTIMEDIA/TELÉFONO BLUETOOTH
GPS EUROPA POR TARJETA DE MEMORIA SD

ÍNDICE
El MyWay está protegido de manera que sólo pueda 01 Primeros pasos p. 270
funcionar en su vehículo. En caso de instalarlo en otro
vehículo, consulte con la Red CITROËN para que le 02 Mandos en el volante p. 271
configuren el sistema.
03 Funcionamiento general p. 272
04 Navegación - Guiado p. 275
05 Información de tráfico p. 283
Por motivos de seguridad, el conductor debe
imperativamente efectuar las operaciones que 06 Radio p. 285
requieran una atención especial con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, para preservar la batería, 07 Reproductores de soportes musicales p. 286
el MyWay se apaga al activarse el modo economía
de energía. 08 Teléfono Bluetooth p. 289
09 Configuración p. 291
10 Ordenador de a bordo p. 292
11 Menús de la pantalla p. 293
Algunas funciones descritas en esta guía estarán
disponibles durante el año. Preguntas frecuentes p. 297

269
01 PRIMEROS PASOS
FRONTAL MyWay

1 11

3 4 5 6
2 13
16
12
7 8 9 10

14 15

1. Con el motor apagado 5. Acceso al Menú "SETUP". 12. Seleccionar la radio anterior/siguiente de la lista.
- Al pulsar brevemente, se inicia/para. Al pulsar prolongadamente, se accede a la Seleccionar la carpeta MP3 anterior/siguiente.
- Al pulsar prolongadamente, se detiene la cobertura GPS y al modo de demostración. Seleccionar la página anterior/siguiente de una
reproducción del CD y, en la radio, se activa el 6. Acceso al Menú "Teléfono". Visualizar la lista de lista.
modo mute. llamadas. 13. Seleccionar la radio anterior/siguiente.
Con el motor en marcha 7. Acceso al Menú MODE. Seleccionar la pista de CD o MP3 anterior/siguiente.
- Al pulsar brevemente, se inicia la rerpoducción del Seleccionar la visualización sucesiva de: Seleccionar la línea anterior/siguiente de una lista.
CD y, en la radio, se activa el modo mute. Radio, Mapa, NAV (si la navegación está en 14. Teclas de 1 a 6:
- Al pulsar prolongadamente, se reinicia el sistema. curso), Teléfono (si hay una conversación en Seleccionar una emisora de radio memorizada.
2. Ajustar el volumen (las fuentes son independientes entre curso), Ordenador de a bordo. Al pulsar prolongadamente, se memoriza la
sí, incluidos los mensajes y alertas de navegación). Al pulsar prolongadamente, se visualiza una emisora que se está escuchando.
3. Acceder al Menú "Radio". Visualizar la lista de pantalla en negro (DARK). 15. Reproductor únicamente de tarjeta de memoria
emisoras. 8. Acceso al Menú "Navegación". Visualizar los SD de navegación.
4. Acceso al Menú "Música". Visualizar las pistas. últimos destinos. 16. Botón giratorio de selección en la pantalla y
3 - 4. Al pulsar prolongadamente, se accede a los ajustes de 9. Acceso al Menú "Tráfico". Visualizar las alertas según el contexto del menú.
audio: balance delantero/trasero, izquierdo/derecho, de tráfico en curso. Pulsando brevemente: menú contextual o validación.
graves/agudos, ecualizador, loudness, corrección 10. ESC: salir de la operación en curso. Pulsando prolongadamente: menú contextual
automática del volumen e inicializar los ajustes. 11. Expulsar el CD. específico de la lista visualizada.
270
02 MANDOS EN EL VOLANTE

1 1. Pulsaciones sucesivas: modo 3. Rotación: acceso a los menús según la visualización en


"Black Panel" - pantalla negra pantalla. 3
(conducción nocturna). Pulsación corta: validación de la elección mostrada en la pantalla.
LIMIT 2. Pulsación corta para realizar una 5
CRUISE Pulsación larga: vuelta al menú general.
llamada. MENU

Descolgar/Colgar. 4. Pulsación corta: abandono de la operación en curso. 6


2
Acceso al menú del teléfono. Rechazo de una llamada entrante.
Visualización del diario de las llamadas. Pulsación larga: vuelta a la pantalla inicial.
OFF
Pulsación larga para rechazar una 5. Menú: acceso al menú general.
llamada entrante. 7
6. VOL +: aumento del volumen.
Pulsación: repetición de 7. VOL -: disminución del volumen.
la consigna difundida de 8. Pulsaciones sucesivas: interrupción del sonido/restablecimiento
LIMIT navegación en curso. del sonido. 8
CRUISE 9. Pulsación corta: Radio: frecuencia superior.
Reproductores musicales: pista siguiente.
Pulsación larga para acelerar el paso de escucha.
LIST 9
10. Pulsación corta: Radio: frecuencia inferior. 11
OFF Pulsaciones sucesivas: Reproductores musicales: pista anterior.
selección del tipo de
información que aparece en la Pulsación larga para acelerar el paso de escucha.
pantalla. 11. Pulsación corta: visualización de la lista de las frecuencias 10
de radio disponibles o de las pistas, álbumes, directorios.
Pulsación larga: actualización de la lista de emisoras captadas.

271
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL

Pulsando sucesivamente la tecla MODE, accede a los siguientes menús:

RADIO/REPRODUCTORES DE
SOPORTES MUSICALES
MAPA EN PANTALLA COMPLETA

TELÉFONO
(si hay una conversación en curso)
NAVEGADOR
(si hay un guiado en curso)

ORDENADOR DE A BORDO

SETUP:
idiomas*, fecha y hora*, pantalla, parámetros
vehículo*, unidades y parámetros sistema, "Modo TRAFFIC:
de demostración". información TMC y mensajes.
* Disponible según modelo.

Para cuidar la pantalla, le recomendamos que utilice un paño suave Para obtener una vista global del detalle de los menús que puede
no abrasivo (gamuza de gafas) sin añadir ningún tipo de producto. elegir, consulte el capítulo "Menús de la pantalla".

272
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL
VISUALIZACIÓN EN FUNCIÓN DEL CONTEXTO

Zoom/Desplazarse REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES:


2
Una pulsación del botón giratorio OK
permite acceder a los menús según la Asistencia por voz Info. tráfico
visualización en pantalla. 1 1

Opciones de ruta Opciones de reproducción


1 1

NAVEGACIÓN (SI HAY UN GUIADO EN CURSO): Orden normal de reproducción


2

Interrumpir guiado Pista aleatoria


2
1
TELÉFONO:
Repetir aviso voz Repetir carpeta
2
1
Finalizar llamada
Atasco en ruta 1 Scan
2
1
Mantener llamada
Información ruta 1 Seleccionar música
1
1
Marcar
1
Mostrar destino
2
Tonos DTMF
1
Información viaje
2
Modo privado
1
Tipos de ruta
3
Micro desconect.
1
Criterios a evitar
3

Nº de satélites
3

273
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL
VISUALIZACIÓN EN FUNCIÓN DEL CONTEXTO

RADIO: MAPA EN PANTALLA COMPLETA:

En modo FM Interrumpir guiado/Retomar guiado


1 1

Info. tráfico Ajustar destino


2 1

RDS Puntos de interés


2 1

Radiotexto Info de posición


2 1

Programa regional Ajustes de mapa


2 1

AM Zoom/Desplazarse
2 1

En modo AM
1

Info. tráfico
2

Refrescar lista de AM
2

FM
2

274
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Inserte y deje la tarjeta de memoria SD de navegación en el reproductor
del frontal para utilizar las funciones del Navegador.
ELEGIR UN DESTINO Los datos de la tarjeta de memoria SD de navegación no se deben modificar.
Las actualizaciones de los datos cartográficos están disponibles en la Red
CITROËN.

1 4 Seleccione la función "Introducir


nuevo destino" y pulse el botón
Pulse la tecla NAV. giratorio para validar.

Introducir nuevo destino

5
Una vez que se ha seleccionado
La lista de los 20 últimos destinos aparece debajo de la función el país, gire el botón y seleccione
Menú "Navegación". la función ciudad. Pulse el botón
giratorio para validar.

2 Pulse de nuevo la tecla NAV 6


o seleccione la función Menú
"Navegación" y pulse el botón Seleccione las letras de la ciudad,
giratorio para validar. una por una, validándolas cada vez
pulsando el botón giratorio.
Menú "Navegación"

3
Seleccione la función "Introducir
destino" y pulse el botón giratorio Puede acceder a una lista predefinida (introduciendo las primeras
para validar. letras) de las ciudades en el país elegido pulsando la tecla LIST del
teclado virtual.
Introducir destino

275
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
7 9
Gire el botón y seleccione OK. A continuación, seleccione "Iniciar
Pulse el botón giratorio para validar. guiado" y pulse el botón giratorio
para validar.

Para realizar el proceso de forma más rápida, es posible introducir Iniciar guiado
directamente el código postal después de haber seleccionado la
función "Código postal".
Utilice el teclado virtual para introducir las letras y los números.
Seleccione el criterio de guiado:
"Ruta rápida", "Ruta corta" o "Ruta optimizada tiempo/distancia" y
8 pulse el botón giratorio para validar.
Repita las etapas de 5 a 7 para las
funciones "Calle" y "Número de La elección de un destino también puede efectuarse desde
portal". "Seleccionar desde la agenda" o "Seleccionar desde los últimos
destinos".
Seleccionar desde la agenda Seleccionar desde los últimos destinos
Seleccione la función "Guardar en la agenda" para grabar la
dirección introducida en una entrada de la agenda. Pulse el botón
giratorio para validar la selección. Reglajes del mapa
El MyWay permite grabar hasta 500 contactos. Es posible acercar o alejar el mapa con el botón giratorio.
Es posible desplazar el mapa o elegir su orientación con el menú
de acceso directo del MAPA EN PANTALLA COMPLETA.
Durante el guiado, si se presiona Pulse la tecla MODE hasta que aparezca el mapa en pantalla
el extremo del mando de luces, se completa. Pulse el botón giratorio y seleccione "Reglajes del
recupera la última consigna de guiado. mapa". Seleccione "Perspectiva" o "Mapa 2D". En este último
caso, seleccione "hacia norte" o "vehículo".

Para borrar un destino, a partir de las etapas 1 a 3, seleccione "Desde últimos destinos".
Pulsando prolongadamente en uno de los destinos, aparece una lista de acciones, en la que se puede elegir una de las siguientes acciones:
Borrar destino
Borrar últimos destinos
276
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
ASIGNAR UNA DIRECCIÓN Y
NAVEGAR HACIA "MI DOMICILIO"

4
Para asignar una dirección a "Mi domicilio", es necesario Seleccione la entrada del domicilio
introducirla en la agenda de direcciones; por ejemplo, a partir y valide. A continuación, seleccione
de "Introducir destino"/"Introducir nueva dirección" y, después, "Editar entrada" y valide.
"Guardar en la agenda".
Editar entrada

1
Pulse 2 veces en la tecla NAV para
visualizar el Menú "Navegación".
5
Menú "Navegación"
Seleccione "Asignar a "mi domicilio"" y
valide para grabar.

2
Seleccione "Introducir destino" y Asignar a "mi domicilio"
valide. A continuación, seleccione
"Desde la agenda" y valide.

Introducir destino

Para iniciar el guiado hacia "Mi domicilio", pulse 2 veces en la


3 Seleccione "Menú", "Agenda de tecla NAV para visualizar el Menú "Navegación", seleccione
direcciones" y valide. A continuación, "Introducir destino" y valide.
seleccione "Buscar entrada" y valide. A continuación, seleccione "Guiar hacia "mi domicilio"" y valide
para iniciar el guiado.
Agenda de direcciones

277
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
El itinerario elegido por el radioteléfono MyWay depende directamente
OPCIONES DE GUIADO de las opciones de guiado.
Modificar estas opciones puede cambiar por completo el itinerario.

1 5
Seleccione la función "Ruta
dinámica".
Pulse la tecla NAV. Esta función da acceso a las
opciones "Semi-dinámica" o
"Independiente del tráfico".

Ruta dinámica
2 Vuelva a pulsar la tecla NAV
o seleccione la función "Menú
navegación" y pulse el botón
giratorio para validar. 6
Seleccione la función "Criterios para
evitar". Esta función da acceso a
Menú navegación las opciones EXCLUIR (autopistas,
peajes, ferry).
3 Seleccione la función "Opciones de
ruta" y pulse el botón giratorio para Criterios para evitar
validar.

Opciones de ruta
7
Gire el botón y seleccione la función
"Recalcular" para tener en cuenta las
4 Seleccione la función "Tipo de ruta" y opciones de guiado elegidas. Pulse
pulse el botón giratorio para validar. el botón para validar.
Esta función permite modificar los
criterios de guiado.
Recalcular
Tipo de ruta

278
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
AÑADIR UNA ETAPA Una vez elegido el destino, se pueden añadir etapas al itinerario.

1 5 Introduzca, por ejemplo, una nueva


dirección.
Pulse la tecla NAV.
Entrada de dirección

2 Pulse una segunda vez la tecla 6


NAV o seleccione la función "Menú Una vez introducida la nueva
navegación" y pulse el botón dirección, seleccione OK y pulse el
giratorio para validar. botón giratorio para validar.

Menú navegación OK

3 7
Seleccione la función "Destinos Seleccione "Recalcular" y pulse el
intermedios" y pulse el botón botón giratorio para validar.
giratorio para validar.

Destinos intermedios Recalcular

4
Seleccione la función "Añadir destino
intermedio" (5 etapas como máximo) Debe llegar a la etapa o suprimirla para que el guiado pueda
y pulse el botón giratorio para validar. continuar hacia el siguiente destino. Si no, el MyWay le llevará
automáticamente a la etapa anterior.
Añadir destino intermedio

279
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
BÚSQUEDA DE PUNTOS DE INTERÉS Los puntos de interés (POI) muestran la localización de servicios cercanos
(POI) (hoteles, comercios varios, aeropuertos...).

1 6 Seleccione la función "POI en la


ciudad" para buscar los POI en la
Pulse la tecla NAV. ciudad que desee. Elija el país e
introduzca el nombre de la ciudad
con el teclado virtual.

Pulse de nuevo la tecla NAV POI en la ciudad


2 o seleccione la función "Menú
navegación" y pulse el botón
giratorio para validar.
Menú navegación Puede acceder a una lista de ciudades del país elegido a través de
la tecla LIST del teclado virtual.
3 Seleccione la función "Búsqueda
de POI" y pulse el botón giratorio
para validar.
Búsqueda de POI 7
Seleccione la función "POI en el
país" para buscar los POI en el país
Seleccione la función "POI cerca" que desee.
4
para buscar los POI alrededor del
vehículo. POI en el país

POI cerca
8
Seleccione la función "POI cerca Seleccione la función "POI cerca
5 del destino" para buscar los POI de la ruta" para buscar los POI
cercanos al punto de llegada del próximos al itinerario.
itinerario.
POI cerca de la ruta
POI cerca del destino

280
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Este icono aparece cuando existen varios POI
agrupados en la misma zona. Un zoom sobre este
icono permite detallar los POI.

LISTA DE LOS PRINCIPALES PUNTOS DE INTERÉS (POI)


Gasolinera Aeropuerto Cines

Gasolinera GPL Estación de tren Camping

Taller Estación de autobús Parques de atracciones

CITROËN Puertos Hospital

Circuito automovilístico Polígono industrial Farmacia

Aparcamiento cubierto Supermercado Comisaría de policía

Aparcamiento Banco Colegio

Área de descanso Cajero automático Correos

Hotel Pista de tenis Museo

Restaurante Piscina Información turística

Áreas de restauración Campo de golf Radar automático*

Área de pic-nic Estación de deportes de invierno Radar en los semáforos*

Cafetería Teatro Zonas de riesgo*

* Según disponibilidad en el país. 281


04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Para activar o desactivar la asistencia por voz, con el guiado activo
y el mapa en la pantalla, pulse el botón giratorio y seleccione o
REGLAJES DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN deseleccione "Asistencia por voz".
Asistencia por voz

1 Sólo es posible ajustar el volumen de las alertas de los POI Zonas


de riesgo durante la difusión del mensaje.
Pulse la tecla NAV.
5 Seleccione la función "Categorías de
POI en el mapa" para seleccionar los
POI que desea que aparezcan por
defecto en el mapa.
2 Pulse de nuevo la tecla NAV
o seleccione la función "Menú Categorías de POI en el mapa
navegación" y pulse el botón
giratorio para validar.
6
Menú navegación Seleccione "Configurar las zonas de
riesgo" para acceder a las funciones
"Mostrar en el mapa", "Aviso visual"
3 y "Aviso acústico".
Seleccione la función "Ajustes" y
pulse el botón giratorio para validar.
Configurar las zonas de riesgo
Ajustes

Seleccione la función "Volumen de


ACTUALIZACIÓN DE LOS POI ZONAS
4
navegación" y gire el botón para DE RIESGO (Info Radars)
ajustar el volumen de cada síntesis
vocal (información de tráfico, Póngase en contacto con la Red CITROËN para conocer el
mensajes de alerta…). procedimiento de obtención de los POI ZONAS DE RIESGO.
Volumen de navegación Se requiere un reproductor compatible con SDHC (High Capacity).

282
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO Los mensajes TMC (Trafic Message Channel) proporcionan información
relacionada con el tráfico y las condiciones meteorológicas, recibida
en tiempo real y transmitida al conductor mediante anuncios sonoros y
visuales en el mapa del navegador.
CONFIGURAR EL FILTRO Y Por tanto, el sistema de guiado puede proponer un itinerario alternativo.
LA VISUALIZACIÓN DE LOS MENSAJES TMC

1 4 Seleccione la función "Filtro


geográfico" y pulse el botón giratorio
Pulse la tecla TRAFFIC. para validar.
Filtro geográfico

5
La lista de los mensajes TMC aparece debajo del Menú "Tráfico" A continuación, seleccione el
ordenada según la proximidad. radio del filtro deseado (en km) en
función del itinerario y pulse el botón
giratorio para validar.
2 Pulse de nuevo la tecla TRAFFIC o Si selecciona todos los mensajes de
seleccione la función Menú "Tráfico" la ruta, le recomendamos que añada
y pulse el botón giratorio para un filtro geográfico (en un radio
validar. de 5 km, por ejemplo) para reducir
el número de mensajes indicados en
Menú "Tráfico" el mapa. El filtro geográfico sigue el
desplazamiento del vehículo.
3 Seleccione el filtro que desee:
Todos los mensajes de la ruta
Mensajes de advertencia de la ruta Los filtros son independientes y sus resultados se acumulan.
Sólo mensajes de advertencia Le recomendamos un filtro en el itinerario y uno alrededor del
vehículo de:
Todos los mensajes - 3 km o 5 km para una zona con circulación densa.
Los mensajes aparecen en el mapa - 10 km para una zona con circulación normal.
y en la lista. - 50 km para los trayectos largos (autopista).
Para salir, pulse ESC.
283
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
PRINCIPALES SÍMBOLOS TMC ESCUCHAR LOS MENSAJES TA

1 Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo: - La emisora difunde mensajes TA.
- La emisora no difunde mensajes TA.
Información meteorológica Información sobre la circulación
- La difusión de mensajes TA no está activada.

Viento Niebla La función TA (Información Tráfico) da prioridad a la escucha de los


mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere la
correcta recepción de una emisora de radio que difunda este tipo
Parking Nieve/hielo de mensaje. Cuando se emite una información de tráfico, el soporte
de audio (Radio, CD, etc.) se interrumpe automáticamente para
difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte se retoma al
finalizar la emisión del mensaje.
2 Triángulo rojo y amarillo: información de tráfico, por ejemplo:
1 Cuando visualice en la pantalla
Señalización modificada Reducción de carriles el soporte de audio en curso
de reproducción, pulse el botón
giratorio.
Carretera deslizante Accidente

2 El menú de acceso directo de la fuente de audio aparece y da


Tráfico lento Obras
acceso a:

Peligro de explosión Vía cerrada Información tráfico (TA)

Manifestación Peligro 3 Seleccione información de tráfico


(TA) y pulse el botón giratorio para
Entrada prohibida Embotellamiento validar y acceder a los reglajes
correspondientes.

284
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking,
06 RADIO subterráneos...) puede perturbar la recepción, incluso en modo de
seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las
ondas de radio y en ningún momento constituye un fallo del autorradio.

SELECCIONAR UNA EMISORA RDS - MODO REGIONAL

1 1
Pulse la tecla RADIO para mostrar Pulse el botón cuando la emisora de
la lista de las emisoras captadas radio que está escuchando aparezca
localmente en orden alfabético. en la pantalla.
Seleccione la emisora elegida
girando el botón y pulse para validar.
2 Aparece el menú de la función radio y permite acceder a las
siguientes descripciones:
Aviso de tráfico

Ya escuchando la radio, pulse una de las teclas RDS


para seleccionar la emisora anterior o siguiente Radiotexto
de la lista.
Programa regional
AM

3
La pulsación prolongada de una de las teclas Seleccione la función deseada
inicia la búsqueda automática de una emisora y pulse el botón giratorio para
hacia las frecuencias inferiores o superiores. validar y acceder a los reglajes
correspondientes.

Si aparece indicado el RDS permite continuar escuchando una


Pulse durante más de 2 segundos una de las teclas del teclado misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante,
numérico para memorizar la emisora escuchada. en determinadas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS
Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emisora de no está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no
radio memorizada. cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción
de la emisora durante un trayecto.

285
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3/WMA
INFORMACIÓN Y CONSEJOS

El MyWay sólo reproduce archivos audio con formato ".mp3" con


El formato MP3, abreviación de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 y una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formato ".wma" con una
el formato WMA, abreviación de Windows Media Audio y propiedad velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps.
de Microsoft, son unas normas de compresión de audio que Reproduce también el modo VBR (Variable Bit Rate).
permiten grabar decenas de archivos musicales en un mismo disco.
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, .m3u...) no se reproducirá.

Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione


durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
preferentemente.
Si el disco está grabado en otro formato, es posible que la Le aconsejamos que escriba los nombres de los archivos con
reproducción no se efectúe correctamente. menos de 20 caracteres sin incluir los caracteres especiales
En un mismo disco, le recomendamos que utilice siempre el mismo (ej.: " " ? ; ù) con el fin de evitar cualquier problema de
estándar de grabación, con una velocidad lo más baja posible reproducción o visualización.
(4x máximo) para obtener una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un CD multisesión, le recomendamos el
estándar Joliet.

286
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
SELECCIONAR/ESCUCHAR MÚSICA
CD, CD MP3/WMA

1 4
Seleccione la fuente deseada:
CD, CD MP3/WMA. Pulse el
Pulse la tecla MUSIC. botón giratorio para validar. La
reproducción empieza.

5
La lista de canciones o de archivos MP3/WMA aparece debajo Pulse una de las teclas arriba o
del Menú de música. abajo para seleccionar la carpeta
siguiente/anterior.

2 Vuelva a pulsar la tecla MUSIC o 6 Pulse una de las teclas para


seleccione la función "Menú de seleccionar una canción.
música" y pulse el botón giratorio
para validar. Mantenga pulsada una de las
teclas para avanzar o retroceder
Menú de música rápidamente.

3
Seleccione la función "Seleccionar La reproducción y visualización de una recopilación MP3/WMA
música" y pulse el botón para validar. dependen del programa de grabación y/o de los parámetros
utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación
ISO 9660.
Seleccionar música

287
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABLE AUDIO JACK/USB NO INCLUIDO

1
Conecte el dispositivo portátil
(reproductor MP3/WMA…) a la toma
audio JACK o al puerto USB, con un
cable audio adecuado.

2 Pulse la tecla MUSIC y vuelva


a pulsar la tecla o seleccione la
función "Menú de música" y pulse el
botón giratorio para validar.

Menú de música

3 Seleccione la función "Dispositivo


externo" y pulse el botón giratorio
para activarla.
Dispositivo externo

4 Seleccione la fuente AUX y pulse


el botón giratorio para validar.
La reproducción comienza
automáticamente.

La visualización y gestión de los mandos se efectúa a través del


dispositivo portátil.

288
08 TELÉFONO BLUETOOTH
* Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la
compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en las
CONECTAR UN TELÉFONO instrucciones del teléfono o con su operador, los servicios a los que tiene
acceso. Está disponible en la red una lista que propone la mejor oferta
de teléfonos móviles.

3 Para una primera conexión,


Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especial seleccione "Buscar teléfono" y
por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono pulse el botón giratorio para validar.
móvil Bluetooth con el sistema kit manos libres del MyWay, deben A continuación, seleccione el nombre
efectuarse con el vehículo parado y el contacto puesto. del teléfono.

Buscar teléfono

1
4 Introduzca el código de
Active la función Bluetooth del teléfono.
autentificación en el teléfono.
El último teléfono conectado se vuelve a conectar El código introducido aparece en
automáticamente. pantalla.

Una vez conectado el teléfono, el MyWay puede sincronizar


2 la agenda de direcciones y el diario de las llamadas. Esta
sincronización puede tardar unos minutos*.
Pulse la tecla PHONE.
1 Para cambiar el teléfono conectado,
pulse la tecla PHONE, seleccione
"Menú teléfono" y valide con el el
botón giratorio.

La lista de los teléfonos anteriormente conectados (4 como máximo) 2 Seleccione "Conectar teléfono".
aparece en la pantalla multifunción. Seleccione el teléfono que Seleccione el teléfono y pulse para
desee conectar. validar.
Conectar teléfono

289
08 TELÉFONO BLUETOOTH
RECIBIR UNA LLAMADA REALIZAR UNA LLAMADA

1 1
Pulse la tecla PHONE.
Se anuncia una llamada entrante mediante un sonido y un
mensaje que aparece en la pantalla multifunción.

La lista de las últimas 20 llamadas realizadas y recibidas desde el


vehículo aparece debajo del "Menú teléfono". Puede seleccionar
un número y pulsar el botón giratorio para realizar la llamada.
2 Seleccione la pestaña "Sí" para
aceptar o "No" para rechazar y Seleccione la función "Menú
valide pulsando el botón giratorio. 2 teléfono" y pulse el botón giratorio
para validar.
Menú teléfono
Sí No
Seleccione "Marcar número" y
marque el número de teléfono con
el teclado virtual.
3 Para colgar, pulse la tecla PHONE
o el botón giratorio, seleccione Marcar número
"Colgar" y valide pulsando de nuevo
el botón giratorio. También es posible elegir un número de la agenda seleccionando
"Marcar desde la agenda". El MyWay permite grabar hasta
4 000 contactos.
Colgar
Pulse, durante más de dos segundos, el extremo del mando en el
volante para acceder a la agenda.
Al pulsar brevemente la tecla TEL
LIMIT
CRUISE
de los mandos del volante, se Para borrar un número, pulse la tecla PHONE y, después, pulse
acepta la llamada entrante o se prolongadamente un número para acceder a una lista de acciones
cuelga la llamada actual. Al pulsarla como:
prolongadamente, se rechaza la Borrar entrada
llamada entrante.
Borrar lista
OFF
290
09 CONFIGURACIÓN
La función SETUP permite el acceso a las opciones: Idioma, Fecha y
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA hora, Pantalla (Brillo, Color, Color mapa), Parámetros vehículo, Unidades
y Parámetros sistema.

Es necesario realizar este ajuste después de cada desconexión 5


de la batería.
Seleccione la función "Formato de
1 fecha" y pulse el botón giratorio para
validar.
Pulse la tecla SETUP.

2 Seleccione la función "Fecha y 6


hora" y pulse el botón giratorio para
validar. Valide el formato deseado con el
botón giratorio.
Fecha y hora Seleccione la función "Formato de
hora" y pulse el botón giratorio para
validar.
3 Seleccione la función "Ajustar fecha
y hora" y pulse el botón giratorio
para validar.

Ajustar fecha y hora Valide el formato deseado con el botón giratorio.


Pulse, durante más de 2 segundos, la tecla SETUP para acceder a:

4 Detalles del equipo


Ajuste los parámetros, uno a uno,
utilizando las flechas direccionales y Cobertura GPS
validándolos con el botón giratorio.
Modo de demostración

291
10 ORDENADOR DE A BORDO/PARÁMETROS VEHÍCULO
ORDENADOR DE A BORDO ALGUNAS DEFINICIONES

1 Pulse varias veces la tecla MODE Autonomía: indica el número de kilómetros que se pueden aún
hasta que aparezca la pantalla del recorrer con el carburante que queda en el depósito, en función del
ordenador de a bordo. consumo medio de los últimos kilómetros recorridos.
Este valor puede variar después de un cambio de velocidad del
vehículo o del relieve del recorrido.
- El menú "vehículo" con: En cuanto la autonomía es inferior a 30 km, aparecen unos guiones.
Después de repostar al menos 5 litros, la autonomía se vuelve a
La autonomía, el consumo calcular y aparece indicada cuando sobrepasa los 100 km.
instantáneo y la distancia que
queda por recorrer o el contador Si mientras circula aparecen unos guiones en lugar de cifras,
de tiempo del Stop & Start. consulte con la Red CITROËN.
- El menú "1" (recorrido 1) con:
Consumo instantáneo: calculado e indicado solamente a partir de
La velocidad media, el consumo 30 km/h.
medio y la distancia recorrida
calculados en el recorrido "1". Consumo medio: es la cantidad media de carburante consumido
- El menú "2" (recorrido 2) con desde la última puesta a cero del ordenador.
las mismas características, pero
para un segundo recorrido. Distancia recorrida: calculada a partir de la última puesta a cero
del ordenador de a bordo.
Distancia que queda por recorrer: calculada con relación al
destino final introducido por el conductor. Si está activado el
guiado, el sistema de navegación la calcula instantáneamente.
Velocidad media: es la velocidad media calculada desde la última
puesta a cero del ordenador (con el contacto puesto).
Contador de tiempo del Stop & Start
(minutos/segundos u horas/minutos)
Cada pulsación del botón, situado en el extremo del mando del Si el vehículo dispone de Stop & Start, un contador suma el tiempo
limpiaparabrisas, permite mostrar sucesivamente los distintos acumulado de funcionamiento del modo STOP durante el trayecto.
datos del ordenador de a bordo, en función de la pantalla.
El contador se pone a cero al poner el contacto con la llave.
292
11 MENÚS DE LA PANTALLA
En un radio de 10 km Vocal
1
FUNCIÓN PRINCIPAL 3 4

En un radio de 50 km Loudness
3 3
OPCIÓN A
2
En un radio de 100 km Corrección automática del volumen
3 3
opción A1
3
Inicializar ajustes de audio
3
opción A2
3

OPCIÓN B...
2
1
Menú "Música" RADIO

Elegir la fuente 1
Menú "Radio"
2

Ajustar sonido Banda AM/FM


1
Menú "Tráfico" 2 2

Balance/Fader Banda FM
3
Todos los mensajes de la ruta 3
2
Graves/Agudos Banda AM
3
Mensajes de alerta de la ruta 3
2
Ecualizador Elegir la frecuencia
2
Sólo mensajes de alerta 3
2
Ninguno Ajustes de audio
2
Todos los mensajes 4
2
Clásico Balance/Fader
3
Filtro geográfico 4
2
Jazz Graves/Agudos
3
En un radio de 3 km 4
3
Rock/Pop Ecualizador
3
En un radio de 5 km 4
3
Tecno Ninguno
4 4

293
Clásico Iniciar guiado Optimizar itinerario
4 4 3

Jazz Código postal Sustituir etapa


4 4 3

Rock/Pop Guardar en la agenda Suprimir etapa


4 4 3

Tecno Intersección Volver a calcular itinerario


4
4 3

Vocal
4 Centro ciudad Ruta rápida
4 4
Loudness
3 Coordenadas GPS Ruta corta
4 4
Corrección automática del volumen
3
Introducir en mapa Optimizar tiempo/distancia
4 4
Inicializar ajustes de audio
3
Guiar a "mi domicilio" Buscar puntos de interés
3 2

Desde la agenda Cercanos


3 3

Desde los últimos destinos Cercanos al destino


1
Menú "Navegación" 3 3

Información de emisora TMC En una ciudad


Detener guiado/Retomar guiado 3 3
2
Etapas En un país
Introducir un destino 2 3
2
Añadir etapa A lo largo de la ruta
Introducir una nueva dirección 3 3
3

País Introducir una nueva dirección Opciones de guiado


4 2
4

Ciudad Guiar hacia "mi domicilio" Criterios de guiado


4 4 3

Calle Desde la agenda Ruta rápida


4 4 4

Número de portal Selección entre los últimos destinos Ruta corta


4 4 4

294
Optimizar tiempo/distancia
4

Tener en cuenta tráfico 1


Menú "Teléfono" 1
Menú "SETUP"
3

Sin desvío Marcar número Idioma*


4 2 2

Con confirmación Marcar desde la agenda Deutsch


4 2 3

Criterios de exclusión Registro de llamadas English


3 2 3

Evitar autopistas Conectar un teléfono Español


4 2 3

Evitar carreteras de peaje Buscar un teléfono Français


4 3 3

Evitar transbordadores Teléfonos conectados Italiano


4 3 3

Volver a calcular la ruta Desconectar teléfono Nederlands


3 4 3

Reglajes Volver a nombrar teléfono Polski


2 4 3

Volumen de los mensajes vocales Suprimir teléfono Português


3 4 3

Puntos de interés en el mapa Suprimir todos los teléfonos Fecha y hora*


3 4 2

Configurar alertas de las zonas de riesgo Mostrar detalles Ajustar fecha y hora
3 4 3

Mostrar en el mapa Reglajes Formato de la fecha


4 2 3

Aviso visual en proximidad Seleccionar tono de llamada Formato de la hora


4 3 3

Aviso acústico en proximidad Ajustar volumen del tono


4 3

Introducir número de buzón de voz


3
* Disponible según modelo.

295
Pantalla Unidades
2 2

Brillo Temperatura
3 3

Color Celsius
3 4

Pop titanium Fahrenheit


4 4

Toffee Distancia
4 3

Blue steel Kilómetros (consumo: l/100 km)


4 4

Technogrey Kilómetros (consumo: km/l)


4 4

Dark blue Millas (consumo: MPG)


4 4

Color mapa Parámetros del sistema


3 2

Mapa en modo día Restaurar configuración de fábrica


4 3

Mapa en modo noche Versión de software


4 3

Mapa en modo automático día/noche Textos deslizantes


4 3

Parámetros del vehículo*


2

Información del vehículo


3

Registro de alertas
4

Estado de las funciones


4

* Disponible según modelo.

296
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,


Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) están
adaptados a las fuentes escuchadas. Se aconseja
Hay una diferencia de Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio regular las funciones AUDIO (Graves, Agudos,
calidad sonora entre las (Volumen, Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-
distintas fuentes de audio las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles Derecho) en la posición media, seleccionar
(radio, CD...). al cambiar de fuente (radio, CD...). el ambiente musical "Ninguno", y regular la
corrección loudness en la posición "Activa" en
modo CD y en la posición "Inactiva" en modo
radio.

- Compruebe el sentido en el que ha insertado


el CD en el reproductor.
- Compruebe el estado del CD: el CD no será
El CD está colocado al revés, no se puede reproducir, no contiene datos reproducido si está demasiado dañado.
El CD es expulsado de audio o tiene un formato de audio que no puede ser reproducido por - Compruebe el contenido si se trata de un CD
sistemáticamente o el el autorradio. grabado: consulte los consejos del apartado
lector no lo reproduce. El CD está protegido por un sistema de protección antipiratería no "Audio".
reconocido por el autorradio. - El reproductor de CD del autorradio no
reproduce DVD.
- Algunos CD grabados, de calidad insuficiente, no
podrán ser reproducidos por el sistema de audio.

Inserte CD de buena calidad y consérvelos en


El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. buenas condiciones.
El sonido del reproductor
CD está dañado.
Ponga el nivel de los agudos o de los graves a 0,
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no son adecuados. sin seleccionar ningún ambiente.

297
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Las emisoras Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama


memorizadas no La gama de onda seleccionada no es la correcta. de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están
funcionan (no hay sonido, memorizadas las emisoras.
se visualiza 87,5 Mhz...).

Active la función "RDS" para permitir que el


El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay sistema compruebe si hay una emisora más
ninguna emisora en la zona geográfica por la que circula. potente en la zona geográfica.
La calidad de recepción
de la emisora
escuchada se degrada
progresivamente o las El entorno (colinas, inmuebles, túnel, parking subterráneo...) puede Este fenómeno es normal y no constituye un
emisoras memorizadas bloquear la recepción, incluso en modo seguimiento RDS. defecto o fallo del autorradio.
no funcionan (no hay
sonido, se visualiza
87,5 Mhz...).
La antena no está colocada o está dañada (por ejemplo, al pasar por un Lleve a revisar la antena a la Red CITROËN.
túnel de lavado o en un parking subterráneo).

Cortes del sonido de 1 a Desactive la función "RDS" si el fenómeno


El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una
2 segundos en modo aparece con demasiada frecuencia y siempre en
frecuencia que permita una mejor recepción de la emisora.
radio. el mismo recorrido.

Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio
el autorradio se apaga depende de la carga de la batería. Arranque el motor del vehículo para aumentar la
pasados unos minutos de Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo ahorro de carga de la batería.
utilización. energía y se corta con el fin de conservar la batería del vehículo.

298
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Espere a recibir correctamente la información de


La casilla "Información Al arrancar, el sistema tarda unos minutos en captar la información de tráfico (aparecerán en el mapa unos pictogramas
tráfico (TA)" está tráfico. de la información de tráfico).
marcada. Sin embargo,
hay atascos en el
itinerario que no se
indican en tiempo real. En algunos países, sólo se recibe información de tráfico sobre las Este fenómeno es normal. El sistema depende de
grandes carreteras (autopistas...). la información de tráfico disponible.

Recibo una alerta de El sistema avisa de todos los radares situados frente al vehículo en un Amplíe el mapa para ver la posición exacta del
radar sobre un radar que área con forma de abanico. Por lo tanto, puede detectar radares situados radar.
no está en mi recorrido. en vías cercanas o paralelas.

Active la alerta sonora en Menú "Navegación",


La alerta sonora no está activa. Ajustes, Configurar alertas de las zonas de riesgo.
La alerta sonora de los
radares no funciona.
Aumente el volumen de la alerta al pasar por un
El sonido de la alerta está al mínimo. radar.

Espere a que el sistema se inicie por completo.


Compruebe que la cobertura GPS sea de, al
Al arrancar, la inicialización del GPS puede tardar hasta 3 minutos en menos, 3 satélites (pulsar prolongadamente
captar correctamente más de 3 satélites. la tecla SETUP y, a continuación, seleccionar
"Cobertura GPS").
No se indica la altitud.

Según el entorno geográfico (túnel...) o las condiciones meteorológicas, Este fenómeno es normal. El sistema depende de
las condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. las condiciones de recepción de la señal GPS.

El cálculo del itinerario no Los criterios de exclusión pueden contradecirse con la localización actual Compruebe los criterios de exclusión.
se efectúa. (exclusión de las autopistas de peaje en una autopista de peaje).

299
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

El tiempo de espera Al introducir un nuevo soporte, el sistema lee un determinado número de


después de introducir un Este fenómeno es normal.
datos (carpeta, título, artista, etc.). Esto puede tardar unos segundos.
CD es largo.

- Compruebe que el Bluetooth de su teléfono


No consigo conectar mi Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desactivado o que el está activado.
teléfono Bluetooth. aparato no esté visible.
- Compruebe que su teléfono está visible.

No se oye el sonido del Si es necesario, suba el volumen del MyWay y el


teléfono conectado a El sonido depende tanto del sistema como del teléfono. del teléfono.
través del Bluetooth.

300
AUTORRADIO
AUTORRADIO/BLUETOOTH

ÍNDICE
01 Primeros pasos p. 302
El Autorradio está codificado de manera que sólo pueda 02 Mandos en el volante p. 303
funcionar en su vehículo. En caso de instalarlo en otro
vehículo, consulte con la Red CITROËN para que le 03 Menú general p. 304
configuren el sistema.
04 Audio p. 305
05 Reproductor de USB p. 308
06 Funciones Bluetooth p. 311
07 Configuración p. 313
08 Ordenador de a bordo p. 314
Por motivos de seguridad, el conductor debe realizar 09 Menús de la pantalla p. 315
las operaciones que requieran una atención especial
con el vehículo parado. Preguntas frecuentes p. 319
Cuando el motor está parado, el autorradio puede
apagarse pasados unos minutos para preservar la
batería.

301
01 PRIMEROS PASOS

2 9
3 4 5 6 7 8

1 11
10
15 14 13 12

1. Encendido/Apagado y ajuste del volumen. 7. Visualización de la lista de emisoras locales, 12. Selección de la frecuencia de radio inferior/superior.
2. Expulsión del CD. de las pistas del CD o de los archivos MP3. Selección de la carpeta MP3 anterior/siguiente.
3. Selección de la apariencia de la pantalla 8. Abandono de la operación en curso. Selección de la carpeta/género/artista/playlist
entre los modos: 9. Activación/Interrupción de la función TA anterior/siguiente del dispositivo USB.
Funciones audio (AUDIO), Ordenador de a (información de tráfico). 13. Visualización del menú general.
bordo (TRIP) y Teléfono (TEL). Pulsación larga: acceso al modo PTY 14. Teclas de 1 a 6:
4. Selección de la fuente: (tipos de programas de radio). Selección de una emisora de radio memorizada.
radio, CD audio/CD MP3, USB, conexión 10. Validación. Pulsación larga: memorización de una emisora.
Jack, Streaming. 11. Búsqueda automática de la frecuencia 15. La tecla DARK modifica la visualización
5. Selección de la gama de onda FM1, FM2, inferior/superior. de la pantalla para un mayor confort de
FMast y AM. Selección de la pista de CD, MP3 o USB conducción por la noche.
anterior/siguiente. 1ª pulsación: iluminación del panel superior
6. Reglaje de las opciones de audio: balance únicamente.
delantero/trasero, izquierdo/derecho,
loudness, ambientes sonoros. 2ª pulsación: visualización de la pantalla en negro.
3ª pulsación: vuelta a la visualización estándar.
302
02 MANDOS EN EL VOLANTE

1 1. Activación/Desactivación del 3. Acceso a los menús de acceso directo según la visualización


modo Black Panel (conducción de la pantalla. 3
nocturna). Validación de la función del menú seleccionada.
LIMIT 5
Rotación:
CRUISE 2. Atender una llamada entrante/ MENU
Finalizar una llamada en curso. Selección emisora de RADIO memorizada inferior/superior. 6
2
Apertura del menú del teléfono Selección de la carpeta CD o MP3 anterior/siguiente.
y visualización del historial de 4. Abandono de la operación en curso.
OFF
llamadas. Rechazo de una llamada entrante.
Pulsación larga: rechazo de una Pulsación larga: vuelta a la pantalla general. 7
llamada entrante.
5. Acceso al menú general.
6. Aumento del volumen.
LIMIT 7. Disminución del volumen. 8
CRUISE
8. Silencio.
9. RADIO: búsqueda automática de frecuencia inferior/superior.
CD/MP3: LIST 9
selección de la pista anterior/siguiente. 10
OFF
Pulsación larga: retroceso/avance rápido.
10. RADIO: visualización de las emisoras disponibles.
Pulsación larga: actualización de las emisoras de radio. 9
CD/MP3:
visualización de las pistas del CD y de la carpeta.

303
03 MENÚ GENERAL

FUNCIONES DE AUDIO: TELÉFONO: kit manos libres,


radio, CD, USB, opciones. vinculación, gestión de una
comunicación.

> PANTALLA MONOCROMA C

ORDENADOR DE A BORDO: PERSONALIZACIÓN-


introducción de las distancias, CONFIGURACIÓN: parámetros
alertas, estado de las funciones. vehículo, pantalla, idiomas.

> PANTALLA MONOCROMA A Para obtener una vista global


del detalle de los menús que
puede elegir, consulte el
apartado "Menús de la pantalla"
de este capítulo.

304
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, subterráneos, etc.)

04 AUDIO puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este


fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y, en ningún
caso, constituye un defecto o un fallo del autorradio.

RADIO
SELECCIONAR UNA EMISORA
RDS

1 Pulse la tecla SOURCE tantas veces 1


como sea necesario y seleccione la Pulse la tecla MENÚ.
radio.

2 Pulse la tecla BAND AST para 2


seleccionar una gama de onda entre: Seleccione FUNCIONES AUDIO y
FM1, FM2, FMast, AM. pulse OK.

3
Pulse brevemente una de las 3
teclas para efectuar una búsqueda Seleccione la función
automática de las emisoras de radio. PREFERENCIAS BANDA FM y
pulse OK.

4
Pulse una de las teclas para efectuar 4
una búsqueda manual de las Seleccione ACTIVAR SEGUIMIENTO
emisoras de radio. DE FRECUENCIA (RDS) y, después,
pulse OK. RDS aparece en la pantalla.

Pulse la tecla LIST REFRESH


para ver la lista de las emisoras El RDS, si aparece en la pantalla, permite seguir escuchando una
captadas localmente (un máximo misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante,
de 30 emisoras). en determinadas condiciones, el seguimiento de esta emisora
RDS no está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de
Para actualizar esta lista, pulse radio no cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de
durante más de dos segundos. recepción de la emisora durante un trayecto.
305
04 AUDIO
CD
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
ESCUCHAR UN CD

La función TA (Trafic Announcement) da prioridad a la escucha de Inserte únicamente compact discs de forma circular.
los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere Algunos sistemas antipiratería, en un CD original o en un CD
la correcta recepción de una emisora de radio que difunda este copiado por una grabadora personal, pueden generar fallos de
tipo de mensaje. Cuando se emite una información de tráfico, funcionamiento independientes de la calidad del reproductor
el soporte de audio en curso (Radio, CD, etc.) se interrumpe original.
automáticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un CD en el reproductor, la
del soporte se retoma al finalizar la emisión del mensaje. reproducción comienza automáticamente.

1 1
Para escuchar un CD ya insertado, pulse
Presione el botón TA para activar o la tecla SOURCE tantas veces como
desactivar la difusión de mensajes. sea necesario para seleccionar CD.

2
Pulse una de las teclas para
seleccionar una canción del CD.

Pulse la tecla LIST REFRESH para acceder a la lista de las pistas


del CD.

3
Mantenga pulsada una de las
teclas para avanzar o retroceder
rápidamente.

306
04 AUDIO
CD MP3 CD MP3
ESCUCHAR UNA RECOPILACIÓN MP3 INFORMACIÓN Y CONSEJOS

Inserte la recopilación de MP3 en el reproductor. El formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3
El autorradio busca todas las pistas musicales, por tanto, la es una norma de compresión de audio que permite grabar varias
reproducción puede tardar unos segundos en empezar. decenas de archivos musicales en un mismo disco.

En un mismo CD, el reproductor puede leer hasta 255 archivos


MP3 divididos en 8 niveles de carpetas. No obstante, le Para poder reproducir un CD-R o un CD-RW grabado, seleccione
recomendamos que los limite a dos niveles para reducir el tiempo para la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 o Joliet
de acceso a la lectura del CD. preferentemente.
Durante la reproducción, no se respeta la clasificación en carpetas. Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la
Todos los archivos aparecen en un mismo nivel. reproducción no se efectúe correctamente.
Se recomienda utilizar el mismo estándar de grabación dentro de
1 Para escuchar un CD ya insertado, pulse un mismo CD, con la velocidad más lenta posible (4x máximo) para
la tecla SOURCE tantas veces como obtener una calidad de audio óptima.
sea necesario para seleccionar CD. En el caso particular de un CD multisesión, se recomienda utilizar
el estándar Joliet.

2
Pulse una de las teclas para El autorradio sólo reproduce los archivos con la extensión ".mp3"
seleccionar una pista del CD. con una tasa de muestreo de 22,05 KHz o 44,1 KHz. Cualquier otro
tipo de archivo (.wma, .mp4, .m3u, etc.) no se podrá reproducir.

Pulse la tecla LIST REFRESH para acceder a la lista de carpetas Es aconsejable que escriba los nombres de los archivos utilizando
de la recopilación MP3. menos de 20 caracteres y sin caracteres especiales (ej.: " ? ; ù)
para evitar cualquier problema de reconocimiento o visualización.
3
Mantenga pulsada una de las
teclas para avanzar o retroceder
rápidamente. Los CD vacíos no se reconocen y pueden dañar el sistema.

307
05 REPRODUCTOR USB
La lista de los dispositivos compatibles y los porcentajes de
UTILIZACIÓN DE LA TOMA USB compresión soportados están disponibles en la Red CITROËN.

1 CONEXIÓN DE UNA LLAVE USB


Este módulo está compuesto por una toma
USB y una toma Jack*. Los archivos de audio
se transmiten desde un dispositivo portátil, 1
como un reproductor mp3 o una llave USB, al Conecte la llave a la toma, directamente o con un
Autorradio, para poder escucharlos a través de cable. Si el autorradio está encendido, la fuente
los altavoces del vehículo. USB se detecta enseguida. La reproducción se
inicia automáticamente después de un tiempo, que
depende de la capacidad de la memoria USB.
Los formatos de archivo reconocidos son .mp3
Llave USB (1.1, 1.2 y 2.0) o iPod® de (mpeg1 layer 3 únicamente), .wma (estándar 9
2 generación 5 o superior: únicamente, compresión de 128 kbit/s), .wav y .ogg.
- Las llaves USB deben estar formateadas en Las playlists aceptadas son de tipo m3u, .pls, .wpl.
FAT o FAT 32 (no admite NTFS).
- Es indispensable disponer del cable del iPod®.
- La navegación en la base de archivos se
efectúa con los mandos del volante.
- El software del iPod debe actualizarse El sistema crea listas de reproducción (en la memoria temporal), cuyo
con regularidad para obtener una mejor tiempo de creación depende de la capacidad del dispositivo USB.
conexión. Durante este tiempo puede acceder al resto de las fuentes de audio.
Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se corta el
contacto o se conecta una llave USB.
3 Otros reproductores iPod® de generaciones
anteriores, así como reproductores que utilicen Cuando se conecta un dispositivo por primera vez, se propone una
el protocolo MTP*: clasificación por carpetas. Al volver a conectarlo, se mantiene el
sistema de clasificación previamente elegido.
- Reproducción sólo con el cable Jack-Jack
(no incluido).
- La navegación en la base de archivos se
realiza a partir del dispositivo portátil. * Según vehículo.

308
05 REPRODUCTOR USB
UTILIZACIÓN DE LA TOMA USB

Pulse una de estas teclas para


2 Efectúe una pulsación larga de la tecla LIST 4 acceder a la pista anterior/siguiente
para visualizar las distintas clasificaciones. de la lista de clasificación que se
Seleccione por Carpeta/Artista/Género/ está reproduciendo.
Playlist, pulse OK para seleccionar la Mantenga pulsada una de las
clasificación elegida y vuelva a pulsar OK teclas para avanzar o retroceder
para validar. rápidamente.
OK
- Por Carpeta: totalidad de las 5 Pulse una de estas teclas para
carpetas que contienen archivos acceder al Género, Carpeta, Artista
audio reconocidos en el periférico, o Playlist anterior/siguiente de la
clasificadas por orden alfabético sin lista de clasificación que se está
respetar los niveles. reproduciendo.
- Por Artista: totalidad de los nombres
de los artistas definidos en los ID3
Tag, clasificados por orden alfabético.
- Por Género: totalidad de los géneros CONEXIÓN IPOD® A LA TOMA USB
definidos en los ID3 Tag.
- Por Playlist: según las listas de
reproducción guardadas en el
periférico USB. 1 Las listas disponibles son Artista, Género y Playlist (tal como están
definidas en el iPod®).
La Selección y Navegación se describen en las anteriores etapas,
3 de 1 a 5.
Efectúe una pulsación corta de LIST para
visualizar la clasificación anteriormente
elegida.
Navegue por la lista con las teclas
izquierda/derecha y arriba/abajo. No conecte a la toma USB discos duros o periféricos USB que no
sean dispositivos de audio, ya que ello podría dañar la instalación.
Valide la selección pulsando OK.

309
05 REPRODUCTOR USB
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX) AJUSTAR EL VOLUMEN DE LA FUENTE
TOMA JACK O USB (según vehículo) AUXILIAR

1
La entrada auxiliar, JACK o USB, permite conectar un dispositivo
portátil (reproductor MP3...).
En primer lugar, ajuste el volumen de su
dispositivo portátil.
No conecte un mismo dispositivo a la toma JACK y a la toma USB
al mismo tiempo.

1 2

Conecte el dispositivo portátil


(reproductor MP3…) a la toma A continuación, ajuste el volumen de
JACK o a la toma USB con el su autorradio.
cable adecuado (no incluido).

Pulse sucesivamente la tecla La visualización y gestión de los mandos se


SOURCE y seleccione AUX. efectúan a través del dispositivo portátil.

310
06 FUNCIONES BLUETOOTH
Los servicios ofrecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la
TELÉFONO BLUETOOTH compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Compruebe en el manual del teléfono o con su operador los servicios a
PANTALLA C los que tiene acceso. En la red podrá encontrar una lista de los teléfonos
(DISPONIBLE SEGÚN EL MODELO Y LA VERSIÓN) móviles que proponen la mejor oferta. Consulte con la Red CITROËN.

VINCULAR UN TELÉFONO El menú TELÉFONO permite acceder, entre otras, a las siguientes
funciones: Agenda*, Lista de llamadas, Gestión de las vinculaciones.
* Si la compatibilidad material de su teléfono es total.
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención
especial por parte del conductor, las operaciones de vinculación
del teléfono móvil Bluetooth con el sistema manos libres Bluetooth 6 Seleccione en la lista el teléfono que desea vincular. No puede
del autorradio deben realizarse con el vehículo parado y el conectarse más de un teléfono al mismo tiempo.
contacto puesto.

7 En la pantalla aparecerá un teclado virtual:


1 marque un código de, como mínimo, 4 cifras.
Active la función Bluetooth del teléfono.
Valide pulsando OK.

8 En la pantalla del teléfono elegido aparecerá un


2 mensaje; para aceptar la vinculación, introduzca
Pulse la tecla MENÚ. el mismo código en el teléfono y, a continuación,
valide pulsando OK.
Seleccione en el menú: En caso de introducir un código erróneo, el número de intentos
3 9
- Bluetooth Telefonía-Audio permitido es ilimitado.
- Configuración Bluetooth
- Efectúe una búsqueda de 10 En la pantalla aparecerá "Configuración Nombre_teléfono con éxito".
Bluetooth La conexión automática sólo está activa después de haber
configurado el teléfono.
4 A continuación, aparecerá una ventana con el mensaje "Búsqueda Se puede acceder a la agenda y a la lista de llamadas pasado el
en curso...". tiempo de sincronización.

5 Los 4 primeros teléfonos reconocidos se indican en esta ventana. La vinculación también puede iniciarse desde el teléfono.

311
06 FUNCIONES BLUETOOTH
STREAMING AUDIO BLUETOOTH

RECIBIR UNA LLAMADA Difusión sin cables de archivos musicales del teléfono a través del
equipo de audio. El teléfono debe gestionar los perfiles bluetooth
adecuados (perfiles A2DP/AVRCP).
1 Una llamada entrante se anuncia mediante un tono de llamada y un
mensaje en la pantalla multifunción.
1 Inicie la conexión entre el teléfono y el vehículo.
Se puede iniciar esta conexión desde el menú
2 telefonía del vehículo o con el teclado del teléfono.
Seleccione, utilizando las teclas, la Véase etapas de 1 a 10 en las páginas anteriores.
pestaña SÍ de la pantalla y valide Durante la fase de conexión, el vehículo debe
pulsando OK. estar detenido y con la llave en el contacto.

Pulse OK en los mandos del volante para aceptar 2 Seleccione, en el menú de telefonía, el teléfono que desea
la llamada. conectar.
El sistema audio se conecta de forma automática al teléfono.

REALIZAR UNA LLAMADA 3 Active la función streaming


pulsando el botón SOURCE*. Es
Desde el menú Bluetooth telefonía - Audio, seleccione Gestionar la posible avanzar o retroceder en
1 las canciones mediante las teclas
llamada telefónica y luego Llamar, Lista de llamadas o Agenda.
del frontal Radio y los mandos en
el volante**. En la pantalla puede
Pulse durante más de dos segundos el extremo aparecer información contextual.
2 del mando bajo el volante para acceder a la
agenda;
o * En algunos casos, la lectura de archivos Audio debe iniciarse con el
para marcar un número, también puede utilizar el teclado.
teclado del teléfono con el vehículo parado. ** Si el teléfono permite esta función.

312
07 CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
PANTALLA C

1 5
Pulse para validar la selección.
Pulse la tecla MENÚ.

2 6
Seleccione con las flechas la Seleccione con las flechas la función
función PERSONALIZACIÓN AJUSTAR FECHA Y HORA.
CONFIGURACIÓN.

3 7
Pulse para validar la selección.
Pulse para validar la selección.

4 8 Ajuste los parámetros, uno a uno,


validándolos con la tecla OK.
Seleccione con las flechas la función Seleccione, a continuación, la
CONFIGURAR PANTALLA. pestaña OK en la pantalla y luego
valide.

313
08 ORDENADOR DE A BORDO

ALGUNAS DEFINICIONES
Pulsando el botón situado en el extremo del mando Autonomía: indica el número de kilómetros que se pueden aún recorrer
del limpiaparabrisas se muestran sucesivamente los con el carburante que queda en el depósito, en función del consumo
distintos datos del ordenador de a bordo, en función medio de los últimos kilómetros recorridos.
de la pantalla.
Este valor puede variar después de un cambio de velocidad del vehículo
o del relieve del recorrido.
En cuanto la autonomía es inferior a 30 km, aparecen unos guiones.
Después de repostar al menos 5 litros, la autonomía se vuelve a calcular
y aparece indicada cuando sobrepasa los 100 km.
Si mientras circula aparecen unos guiones en lugar de cifras, consulte
con la Red CITROËN.
1 Consumo instantáneo: calculado e indicado solamente a partir de 30 km/h.
Consumo medio: es la cantidad media de carburante consumido desde
la última puesta a cero del ordenador.
- El menú "vehículo" con:
● La autonomía, el consumo instantáneo y la distancia que queda Distancia recorrida: calculada a partir de la última puesta a cero del
por recorrer o el contador de tiempo del Stop & Start. ordenador de a bordo.
- El menú "1" (recorrido 1) con: Distancia que queda por recorrer: calculada con relación al destino
● La velocidad media, el consumo medio y la distancia recorrida final introducido por el conductor. Si está activado el guiado, el sistema
calculados en el recorrido "1". de navegación la calcula instantáneamente.
- El menú "2" (recorrido 2) con las mismas características para Velocidad media: es la velocidad media calculada desde la última
un segundo recorrido. puesta a cero del ordenador (con el contacto puesto).
Contador de tiempo del Stop & Start
Puesta a cero (minutos/segundos u horas/minutos)
Cuando se muestre el recorrido deseado, pulse durante más de Si el vehículo dispone de Stop & Start, un contador suma el tiempo
dos segundos el mando. acumulado de funcionamiento del modo STOP durante el trayecto.
El contador se pone a cero al poner el contacto con la llave.

314
09 MENÚS DE LA PANTALLA
MONOCROMA A 1
FUNCIÓN PRINCIPAL 1
AJUSTES DE LA PANTALLA
AÑO
OPCIÓN A 2
2
MES
Opción A1 2
3

1
RADIO-CD Opción A2 2
DÍA
3
HORA
SEGUIMIENTO RDS OPCIÓN B... 2
2 2
MINUTOS
MODO REG 2
2
MODO 12 H/24 H
2
REPETICIÓN CD
1
OPCIONES 2

REPRODUCCIÓN ALEATORIA DIAGNÓSIS 1


IDIOMAS
2
2

FRANCAIS
CONSULTAR 2
3

1
CONFIGURACIÓN VEHÍCULO* 3
ABANDONAR 2
ITALIANO

NEDERLANDS
LIMPIALUNAS MARCHA ATRÁS 2
2
PORTUGUES
2
ALUMBRADO DE ACOMPAÑAMIENTO 1
UNIDADES 2

PORTUGUES-BRASIL
2
TEMPERATURA: ºCENTÍGRADOS/
2
ºFAHRENHEIT DEUTSCH
2
CONSUMOS DE CARBURANTE:
2
KM/L - L/100 - MPG ENGLISH
2

ESPANOL
2
* Los parámetros varían según el vehículo.
315
09 MENÚS DE LA PANTALLA
MONOCROMA C Pulse el botón giratorio OK para acceder a los menús de acceso directo siguiendo
las indicaciones en pantalla:

RADIO CD/CD MP3 USB

activar/desactivar RDS activar/desactivar Intro activar/desactivar repetición de las pistas


1 1
(de la carpeta/artista/género/lista de
reproducción en curso de reproducción)
activar/desactivar modo REG activar/desactivar repetición pistas 1
1
(todo el CD en curso para CD, toda la
carpeta en curso para CD MP3)
activar/desactivar radiotexto 1
1
activar/desactivar reproducción aleatoria
(de la carpeta/artista/género/lista de
reproducción en curso de reproducción)
activar/desactivar reproducción 1
aleatoria (todo el CD en curso para CD,
toda la carpeta en curso para CD MP3)
1

316
09 MENÚS DE LA PANTALLA
MONOCROMA C 2
MODOS DE REPRODUCCIÓN

3
repetición álbum (RPT) 1
PERSONALIZACIÓN-CONFIGURACIÓN
Al pulsar la tecla MENÚ, se puede visualizar:
activar/desactivar DEFINIR LOS PARÁMETROS VEHÍCULO*
4 2

reproducción aleatoria de las pistas (RDM) CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA


3 2
FUNCIONES AUDIO activar/desactivar
1
4
ajuste luminosidad-vídeo
3

PREFERENCIAS BANDA FM vídeo normal


2
4

seguimiento de frecuencia (RDS) vídeo inverso


3
4

activar/desactivar
4
1
ORDENADOR DE A BORDO 4
reglaje luminosidad (- +)

modo regional (REG) ajuste fecha y hora


3
INTRODUCIR DISTANCIA HASTA EL DESTINO 3
2
activar/desactivar ajuste día/mes/año
4
Distancia: x km 3
3
visualización radiotexto (RDTXT) ajuste hora/minuto
3
REGISTRO DE LAS ALERTAS 4
2
activar/desactivar elegir modo 12 h/24 h
4 4
Diagnosis
3
elegir las unidades
3
ESTADO DE LAS FUNCIONES*
2
l/100 km-mpg-km/l
4
Funciones activadas o desactivadas
3
°Celsius/°Fahrenheit
4

ELEGIR EL IDIOMA
2
* Los parámetros varían según el vehículo.
317
09 MENÚS DE LA PANTALLA

1
TELÉFONO BLUETOOTH
Configurar Bluetooth
2

Conectar/Desconectar un aparato
3

Función teléfono
3

Función Streaming audio


3

Consultar los aparatos vinculados


4

Eliminar un aparato vinculado


4

Efectuar una búsqueda Bluetooth


4

Llamar
2

Registro de llamadas
3

Agenda
4

Gestionar una llamada


2

Interrumpir la llamada en curso


3

Activar el modo secreto


3

318
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,


Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) están
adaptados a las fuentes escuchadas. Le aconsejamos
Hay una diferencia de Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio que ajuste las fuentes de AUDIO (Graves, Agudos,
calidad sonora entre las (Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar a Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-
distintas fuentes de audio las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles
(radio, CD...). al cambiar de fuente (radio, CD...). Derecho) en la posición media, que seleccione el
ambiente musical "Ninguno", que ajuste la corrección
loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la
posición "Inactiva" en modo radio.

- Compruebe el sentido de inserción del CD en


el reproductor.
- Compruebe el estado del CD: el CD no podrá
El CD está colocado al revés, no se puede reproducir, no contiene datos ser reproducido si está demasiado dañado.
El CD es expulsado de audio o tiene un formato de audio que no puede ser leído por el - Compruebe el contenido si se trata de un CD
sistemáticamente o el autorradio. grabado: consulte los consejos del capítulo "Audio".
reproductor no lo lee. El CD está protegido por un sistema antipiratería no reconocido por el - El reproductor CD del autorradio no lee los
autorradio. DVD.
- Al ser de calidad insuficiente, algunos CD
grabados no podrán ser reproducidos por el
sistema de audio.

El mensaje "Error
periférico USB" aparece El nivel de carga de la batería del periférico puede ser insuficiente. Recargue la batería del dispositivo periférico.
en pantalla.
La conexión Bluetooth se El sistema no reconoce la llave USB.
Formatee la llave.
corta. La llave puede estar corrupta.

Inserte CD de buena calidad y consérvelos en


El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. buenas condiciones.
El sonido del reproductor
CD está degradado.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no son Ponga el nivel de los agudos o de los graves en 0,
adecuados. sin seleccionar ningún ambiente.
319
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Las emisoras
memorizadas no Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama
funcionan (no hay La gama de onda seleccionada no es la correcta. de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están
sonido, se visualiza memorizadas las emisoras.
87,5 Mhz...).

La información de tráfico
(TA) está seleccionada, La emisora de radio no participa en la red regional de información de Seleccione una emisora de radio que difunda la
pero no recibo ninguna tráfico. información del tráfico.
información de tráfico.

Active la función RDS para permitir que el sistema


El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay
La calidad de recepción compruebe si hay una emisora más potente en la
ninguna emisora presente en la zona geográfica por la que circula.
de la emisora zona geográfica.
escuchada se degrada
progresivamente o las El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings subterráneos...) puede Este fenómeno es normal y en ningún caso
emisoras memorizadas bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. supone un defecto o un fallo del autorradio.
no funcionan (no hay
sonido, se visualiza
87,5 Mhz...). La antena no está colocada o está dañada (por ejemplo al pasar por un Lleve a revisar la antena a la Red CITROËN.
túnel de lavado o en un parking subterráneo).

Cortes del sonido de 1 a Desactive la función RDS si el fenómeno aparece


2 segundos en modo El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido una frecuencia con demasiada frecuencia y siempre en el mismo
que permita una mejor recepción de la emisora.
radio. recorrido.

Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio
el autorradio se apaga depende de la carga de la batería. Arranque el motor del vehículo para aumentar la
pasados unos minutos de Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo economía de carga de la batería.
utilización. energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.

El mensaje "el Con el fin de proteger la instalación, cuando la temperatura de la zona


sistema audio se está es muy elevada, el autorradio pasa a un modo automático de protección Corte el sistema de audio durante unos minutos
calentando" aparece en térmica que provoca una reducción del volumen sonoro o la interrupción para permitir que se enfríe.
la pantalla. de la reproducción del CD.

320

Potrebbero piacerti anche