Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
QUESTÃO 3
Este texto é uma narrativa ficcional que se refere à própria ficção, o que caracteriza uma
espécie de metalinguagem. A metalinguagem está melhor explicitada no seguinte
trecho:
(A) As estórias dele faziam o nosso lugarzinho crescer até ficar maior que o mundo. (l.
1-2)
(B) Meu pai sofria de sonhos, saía pela noite de olhos transabertos. (l. 12)
(C) E nos juntávamos, todos completos, para escutar as verdades que lhe tinham sido
reveladas. (l. 15)
(A) Nesse entretempo, ele nos chamava para escutarmos seus imprevistos improvisos.
(l. 1)
(B) Não lhe deitávamos dentro da casa: ele sempre recusara cama feita. (l. 4)
QUESTÃO 5
(B) Seu conceito era que a morte nos apanha deitados sobre a moleza de uma esteira. (l.
4-5)
(D) Os mais velhos faziam a ponte entre esses dois mundos. (l. 21-22)
QUESTÃO 6
Ao dizer que o pai sofria de sonhos (l. 12) e não que ele sonhava, o autor altera o
significado corrente do ato de sonhar. Este novo significado sugere que o sonho tem o
poder de:
b) as obras escritas buscaram a fugacidade da vida como alívio á dor sentida pela
opressão política
7) (Enem - 2010)
Ferreira Gullar, um dos grandes poetas brasileiros da
atualidade, é autor de “Bicho urbano”, poema sobre sua
relação com as pequenas e grandes cidades.
BICHO URBANO
estou mentindo
sabor de alvorada.
A natureza me assusta.
Com seus matos sombrios suas águas
esse abismo
de gases e de estrelas
do arroz
a luz o telefone
a sonegação
do leite
da carne
do açúcar
do pão
O funcionário público
em arquivos.
o operário
e carvão
está fechado:
"não há vagas"
Só cabe no poema
a mulher de nuvens
O poema, senhores,
não fede
nem cheira.
Ferreira Gullar
Podemos afirmar que o poema de Ferreira Gullar representa a
chamada poesia social, pois:
AMADO, J. Dona Flor e seus dois maridos. São Paulo: Martins, 1966.
TEXTO II
COUTO, M. Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra. São Paulo: Cia. das
Letras, 2002.
Aqui có no terreiro
Pelú adié
Faz inveja pra gente
Que não tem mulher
Yô yoo
Yô yooo
A canção Yaô foi composta na década de 1930 por Pixinguinha, em parceria com
Gastão Viana, que escreveu a letra. O texto mistura o português com o iorubá, língua
usada por africanos escravizados trazidos para o Brasil. Ao fazer uso do iorubá nessa
composição, o autor
a) promove uma crítica bem-humorada às religiões afro-brasileiras, destacando
diversos orixás.
b) ressalta uma mostra da marca da cultura africana, que se mantém viva na produção
musical brasileira.
c) evidencia a superioridade da cultura africana e seu caráter de resistência à
dominação do branco.
d) deixa à mostra a separação racial e cultural que caracteriza a constituição do povo
brasileiro.
e) expressa os rituais africanos com maior autenticidade, respeitando as referências
originais.
Resposta da questão 1:
[D]
O escritor descreve várias situações em que não conseguia identificar uma palavra
que pudesse traduzir a ideia expressa pelos estrangeiros. Como colocado no trecho
“surgiram curiosos mal-entendidos que revelam a dificuldade de tradução não de
palavras, mas de pensamento”, por questões culturais, as duas culturas não tinham a
mesma forma de pensar e, assim, não havia correspondências exatas entre um léxico
e o outro. Um exemplo foi a palavra “cientista”, que teve que ser traduzida por
“feiticeiro”, já que em chindindinhe não havia palavra para isso.
Resposta da questão 2:
[E]
A citação de Mia Couto é bastante conveniente, pois além dele ser uma figura
conhecida e respeitada no âmbito da literatura, a citação colocada tem relação com a
argumentação do autor do texto em questão. Isso porque também trata da falta de
comunicação nos dias de hoje. Assim, o autor faz uso dessa estratégia para corroborar
as ideias explicitadas anteriormente.
Resposta da questão 3:
[B]
Resposta da questão 4:
[B]
Resposta da questão 5:
[A]
Resposta da questão 6:
[D]
O termo verbal “sofria” sugere que o pai experimentava mal físico ou emocional
quando sonhava, ou seja, o ato de sonhar era incômodo e perturbador, como se afirma
em [D].
Resposta da questão 7:
a) A forma dialogal e as ideias expressas pelo Comandante Sem Medo convergem,
uma vez que diálogo supõe troca (de ideias, opiniões, conceitos) e não imposição.
Assim também é a fala do Comandante Sem Medo, que revela respeito à pluralidade:
“para evitar de engolir como verdade universal qualquer constatação particular”.
b) Sim. No plano da narração de Mayombe emprega-se um discurso polifônico, que se
revela um recurso para evitar que o próprio romance recaia no dogmatismo criticado
no excerto. A voz do narrador principal se mistura com a de diversas personagens e
vários posicionamentos políticos são apresentados.
Resposta da questão 8:
[A]
Resposta da questão 9:
[B]
Pixinguinha criou o que hoje são as bases da música brasileira, misturando o choro
com ritmos africanos, estilos europeus e a música negra americana. A opção [B]
apresenta corretamente a intenção do autor ao usar termos do idioma iorubá na
canção Yaô: destacar a importância da cultura africana na produção musical brasileira.