Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
En el estado de California se sabe que el escape del motor diesel y algunos de sus componentes
producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
El borne de la batería, los terminales y los accesorios relacionados pueden contener plomo
y compuestos con plomo. Después de manipularlos, lávese las manos siempre.
1
ÍNDICE DE CONTENIDOS
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Especificaciones principales........................... 36
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las Manual de funcionamiento
calcomanías ...................................................... 5
Antes del funcionamiento ............................... 42
Información general de riesgos....................... 16
Controles del operador y paneles de
Prevención contra aplastamientos y cortes .... 19 instrumentos ................................................... 42
Componentes principales
Tipo de máquina
Tipo de motor
Tipo de transmisión
Fabricante de la cabina
Nota: Después de recibir la máquina, el usuario debe rellenar la tabla anterior de acuerdo con la configuración específica.
5
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A3167
74A3153
8
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A3165
74A3163
9
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A3168
11
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A3183
Fig. 12 CALCOMANÍA DE AVISO
(Ubicada en la parte delantera del tanque
de aire)
Drene el agua del tanque de aire cada
50 horas o 7 días. Procedimiento operativo:
estacione la máquina en un terreno llano,
coloque el freno de estacionamiento. Presione
y suelte el pedal del freno oportunamente
para liberar presión en el tanque de aire, luego
empuje hacia arriba la válvula de agua en
la parte inferior del tanque de aire para
drenar el agua. Déjelo salir y la válvula de
agua se cierra automáticamente. 74A3049
12
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A3161
Fig. 16 CALCOMANÍA DE PELIGRO
(Ubicada cerca de la batería)
Los gases que despiden las baterías son
combustibles. Mantengalas lejos de llamas
y chispas, no guarde herramientas u objetos
de metal cerca de las baterías. Existe riesgo
de explosión si un objeto de metal ocasiona
un cortocircuito. El ácido sulfúrico que contienen
las baterías es venenoso, no permita que el
ácido entre en contacto con la piel, la ropa
o los ojos. Si le cae ácido, de inmediato:
● lave la piel con agua.
● Aplique un agente neutralizante,
como la cal.
● Lávese los ojos con agua durante
74A4506
10-15 minutos. Busque atención
médica inmediatamente.
74A4509
13
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A2868
74A2863
74A3178
14
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
Información general
de riesgos
Cuando trabaje en condiciones altamente Conozca las señales manuales apropiadas para
ruidosas, use el equipo de seguridad adecuado el lugar de trabajo y a quien las hace. Acepte las
para proteger sus oídos, por ejemplo orejeras o señales de una sola persona.
tapones autorizados. Evite los daños causados
Nunca coloque los líquidos de mantenimiento
por la exposición a ruidos altos en sus oídos.
en envases de vidrio.
Respete las leyes y reglamentaciones pertinentes
al manipular artículos nocivos, tales como
lubricantes, combustibles, líquidos refrigerantes,
disolventes, filtros, baterías y otros materiales.
Utilice todas las soluciones de limpieza con
cuidado. No utilice ningún material inflamable
para lavar los componentes, por ejemplo, gasoil
o gasolina. Se pueden prender fuego con facilidad.
Libere toda la presión residual en los sistemas Una fuga o derrame de combustible sobre superficies
de aire, aceite, combustible o de enfriamiento calientes o componentes eléctricos puede provocar
un incendio.
antes de desconectar o sacar cualquier línea,
conector o elemento relacionado. No fume mientras llena el tanque o en una zona
de recarga de combustible, o si hay materiales
Baterías inflamables almacenados.
Guarde todos los trapos con aceite u otros Ajuste cualquier tubería de combustible o aceite,
materiales inflamables en un recipiente protector tubos o mangueras del sistema hidráulico sueltos.
lejos de llamas abiertas u otras fuentes de Repare cualquier línea, tubo o manguera de
ignición. No suelde ni corte con soplete tubos combustible o aceite dañados. Las fugas pueden
que contengan líquidos inflamables. Sáquelos causar incendios. Comuníquese con LiuGong o
de la máquina y límpielos a fondo con solvente su distribuidor LiuGong para obtener repuestos
no inflamable antes de soldar o cortarlos con de fábrica autorizados.
soplete.
Si hay evidencias de cualquiera de las siguientes
Quite todos los materiales inflamables tales situaciones, reemplace la pieza antes de usar la
como combustibles, lubricantes y otros residuos maquina:
antes de que se acumulan en el equipo.
● Conectores dañados o con fugas.
No use la máquina cerca de una llama abierta.
● Cables con el revestimiento exterior pelado
Mantenga todas las llamas o chispas lejos o cortado y cables reforzados expuestos.
de la batería. No fume en las zonas de carga
● Revestimiento exterior hinchado.
de batería.
● Evidencia de cables enroscados o aplastados.
No cargue una batería congelada. Esto puede
causar una explosión. ● Alambres de acero reforzado de la manguera
incrustados en los revestimientos exteriores.
Éter
● Conectores incorrectamente instalados
o tensionados.
ADVERTENCIA: No intente arrancar
con éter esta máquina. Asegúrese de que se coloquen todas las
abrazaderas, las protecciones y los protectores
Si arranca la máquina con éter podría producir de calor correctamente. Durante el funcionamiento,
daños graves al motor o lesiones personales esto evitará las vibraciones, la abrasión, la fricción
o la muerte. con otras partes y protegerá del calor excesivo.
Antes de sacar o dar servicio a cualquier línea
del sistema de aire acondicionado, siempre
asegúrese de que no haya un fuego abierto
cerca, cualquier pérdida de gas que entre en
contacto con el fuego podría provocar gases
tóxicos. Nunca fume cuando da servicio o repara
el sistema de aire acondicionado, cualquier
pérdida de gas que se queme y se inhale puede
causar lesiones corporales o la muerte.
Conozca la máquina
Asegúrese de que el seguro de la caja de Toque la bocina para alertar al personal antes
dirección se encuentra en la posición SUELTA. de arrancar el motor.
er ot
!
op o n
e
:
ate
la máquina.
D
Entienda y siga todas las reglamentaciones de Para bajar bajar el implemento al suelo o en un
la vía pública, si se estaciona la máquina en una remolque, mueva todas las palancas de control a
vía pública. Es probable que se requiera señalización la posición ABAJO. Cuando los suelte, volverán
o iluminación adicional. a la posición RETENER.
32
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina
Guarde los accesorios y herramientas con Cumpla con las leyes apropiadas que rigen los
seguridad para evitar que se caigan y causen parámetros de la carga (peso, longitud, ancho
lesiones graves o la muerte. Mantenga alejados y altura).
a los niños que juegan y al personal ajeno del
Entienda los procedimientos correctos para la
área de almacenamiento o de cualquier área en
carga y descarga.
la cual se guarden los accesorios durante su uso.
Lleve a cabo las actividades de carga y descarga
sobre un terreno plano.
Coloque una cuña en las ruedas del remolque
para que no se mueva.
1
4
Precauciones sobre el mantenimiento 3 2
de la máquina
1. Cuña
Prepare el área de trabajo 2. Bloqueo
3. Ángulo (el ángulo máximo es de 15°)
Por favor, elija un lugar limpio y plano, con 4. Distancia entre las rampas
5. Rampa
un espacio adecuado, suficiente luz y buena
ventilación para realizar cualquier trabajo de Use las rampas de carga apropiadas para
reparación. Lave la superficie del piso, limpie el la máquina que se mueva. Tenga en cuenta:
combustible, aceite lubricante y agua, y coloque el tamaño, la resistencia, el ángulo de salida y la
arena u otros materiales de absorción en el suelo altura adecuada. Asegúrese de que la rampa de
resbaladizo. Mantenga el área de trabajo limpia carga sea antideslizante y libre de barro y nieve.
y seca. Uso cadenas y bloqueos para asegurar la máquina
al remolque.
Coloque un sostén correcto para la máquina
Mantenga alejado al personal ajeno.
Baje a tierra o coloque el sostén para cualquier Coloque todos los equipos de trabajo en la posición
accesorio con bases u otros métodos. Asegúrese de transporte, asegure todos los equipos y
de que no se puede mover ningún accesorio accesorios o equipos adicionales con cadenas u
durante el mantenimiento o reparación, utilice otros métodos seguros para evitar el movimiento
cuñas para las ruedas u otros dispositivos para accidental.
evitar el movimiento de la máquina.
No trabaje bajo ninguna parte de la máquina o
el accesorio que no tenga un sostén adecuado.
No confíe en los sistemas hidráulicos de soporte.
Utilice bases u otras medidas que sean seguras
y puedan soportar el peso que se aplica a ellos.
33
Información de seguridad
Sonido
Cualquier miembro del personal que se dedique Para evitar posibles lesiones o daños a la máquina,
a las actividades de soldadura debe tener se debe eliminar todo el aceite y los desechos
certificados profesionales y realizar la actividad acumulados. El motor, el radiador, la batería
en un lugar equipado con dispositivos adecuados. de almacenamiento, las mangueras hidráulicas,
Al llevar a cabo la actividad de soldadura, el tanque de combustible y la cabina se deben
el personal debe seguir las siguientes mantener limpios.
instrucciones:
Al llevar a cabo la actividad de limpieza, use
Antes de realizar la actividad de soldadura, el PPE adecuado. Considere la posibilidad de
apague el interruptor del aislador de la batería, exposición a: productos químicos, superficies
desconecte la batería, desconecte los controladores, resbaladizas, pulverización de agua a alta
el GPS y otros componentes eléctricos. presión y salpicaduras de material.
Quite toda la pintura del lugar a soldar, para evitar
que se produzca gas nocivo.
No inhale el humo producido por la pintura que
se quema.
Nunca suelde tubos, cerca de la manguera
de goma y los cables eléctricos.
Siempre quite la presión residual de la máquina.
Nunca suelde las tuberías instaladas dentro de
la máquina.
Siempre use el PPE correcto para la soldadura,
proteja a las personas ajenas mediante el uso No pulverice agua directamente sobre los sensores,
de pantallas y señales de asesoramiento de la conectores o instrumentos del sistema eléctrico.
actividad que se realiza. Si el agua ingresa en el sistema eléctrico se puede
producir un mal funcionamiento.
Asegure una buena ventilación.
Quite todos los materiales inflamables, suministre
un extintor de incendios a la zona de trabajo. Sonido
Sonido
Nivel de vibración
1. Para garantizar la seguridad de esta máquina durante el uso, el usuario debe reemplazar las piezas enumeradas
en la tabla anterior regularmente debido a la importancia de estas piezas en la seguridad y prevención de incendios.
2. Los materiales de estas piezas se degeneran con el paso del tiempo, o es más fácil que se desgasten por
la corrosión. Además, es muy difícil determinar el estado de estas piezas, simplemente de acuerdo con el
mantenimiento regular. Por lo tanto, independientemente del estado del desgaste en el que se encuentren,
es necesario cambiar estas piezas regularmente para asegurar su funcionamiento.
3. Si las piezas no funcionan correctamente, incluso menos que el tiempo estipulado para su reemplazo, se deben
reparar o reemplazar inmediatamente.
4. Si la carpeta del tubo de la manguera tiene algún daño, como una distorsión o grietas, se debe reemplazar junto
con la manguera.
5. Por favor, reemplace la junta tórica, los sellos y otras piezas similares, al mismo tiempo que se reemplaza
la manguera.
6. Comuníquese con el distribuidor designado de LiuGong Machinery Co., Ltd. para reemplazar las piezas de seguridad
clave.
36
Aplicación y Especificación
Aplicaciones
Aplicación y
Especificación
Aplicaciones
Altitud: ≤3000 m
Temperatura ambiente: -15°C~40°C
(El dispositivo para la ayuda de arranque
en frío no está disponible)
Profundidad del agua: ≤630 mm
Especificaciones principales
Todas las especificaciones de las capacidades de elevación nominal se toman del funcionamiento de la
máquina sobre un terreno duro y llano. Cuando se usa la máquina en condiciones diferentes a la de la
condición mencionada anteriormente (por ejemplo, en terrenos blandos o irregulares, en una pendiente),
el operador debe tener en cuenta estas condiciones.
En esta sección sólo se proporcionan las especificaciones estándar. Consulte el apéndice para obtener
las especificaciones de otras opciones, tales como la pala grande, el brazo largo, la pala de volcado lateral
Dibujo exterior
38
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales
Especificación de la máquina
Implemento Unidad
Capacidad nominal de la pala m3 3,5
Peso de la carga nominal kg 6000
Tiempo de elevación de la pluma (a plena carga) s ≤6,3±0,2
Tiempo total s ≤11,5±0,2
Velocidad de avance en cuarta km/h 36
Velocidad de avance en tercera km/h 23
Velocidad de avance en segunda km/h 11
Velocidades de traslado Velocidad de avance en primera km/h 6
máximas Velocidad de marcha atrás en primera km/h 6
Velocidad de marcha atrás
km/h 11
en segunda
Velocidad de marcha atrás en tercera km/h 23
Fuerza de tracción máxima kN ≥165
Fuerza de rompimiento máxima (inclinación de la pala) kN ≥198±5
Capacidad de subida máxima 30°
Centro de la rueda trasera mm ≤6290
Radio de giro mínimo Exterior de la esquina delantera
mm ≤6995
de la pala
Longitud total (pala en el suelo) mm 8480±100
Ancho total (fuera de la rueda) mm 2800±50
Ancho de la pala mm 3010±30
Altura total (parte superior
mm 3467±40
de la cabina)
Dimensiones totales Distancia entre ejes mm 3350±30
Rodadura mm 2200±10
Distancia al suelo mínima
mm 430±50
(en la unión de la articulación)
Altura de volcado máxima mm ≥3150±50
Alcance de volcado mm ≥1200±50
Masa operativa (con cabina) kg 19200±100
Encima de la caja de articulación
Asiento del conductor
de la dirección
39
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales
Combustible 320L
Aceite hidráulico 210 L
22 L (Vea la varilla medidora para
Cárter
determinar el volumen real)
Capacidad 45 L (Vea la varilla medidora para
de llenado Sistema de transmisión
determinar el volumen real)
45 L (Vea la varilla medidora para
Eje delantero (Engranajes cónicos y transmisión final)
determinar el volumen real)
50L (Vea la varilla medidora para
Eje delantero (Engranajes cónicos y transmisión final)
determinar el volumen real)
42
Manual de funcionamiento
Antes del funcionamiento
2
Si el motor no arranca, gire el interruptor de
arranque a la posición APAGADO antes de
volver a arrancarlo. ¡De lo contrario se podría
dañar el interruptor de arranque!
1. Indicadores de giro
Paneles de instrumentos
El indicador izquierdo parpadea
cuando la máquina gira a la izquierda,
La mayor parte de los medidores, alarmas las luces de señalización de giro hacia
e indicadores de dirección se encuentran la izquierda, delanteras y traseras,
integrados en el panel de instrumentos bajo también parpadearán simultáneamente.
el volante. El contador horario de servicio está
instalado en la caja de controles en el lateral El indicador derecho parpadea cuando
derecho del asiento. Se muestran catorce la máquina gira a la derecha, las luces
elementos en el instrumento, a saber, de señalización de giro derecho,
la temperatura del aceite de la transmisión, delanteras y traseras, también
la temperatura del refrigerante, la presión del parpadearán simultáneamente.
aceite de transmisión, el nivel de combustible,
la presión del lubricante del motor, tensión 2. Indicadores de alerta
eléctrica, alerta de atasco del aceite del motor,
la tensión de energía, la alerta de obstrucción
de aceite, la alerta de presión baja del freno
de estacionamiento, la alerta de baja presión
del freno de servicio, la alerta del sistema de
lubricación centralizada, la alerta de temperatura
del aceite hidráulico, el contador horario de
servicio y el indicador de giro hacia la derecha
y hacia la izquierda.
(1) Indicador de alerta de
lubricación centralizada (Opcional)
45
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos
ON
50
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos
Calefacción y deshumidificación
Panel de instrumentos derecho Una pala de bloqueo cuenta con este interruptor;
presione la pala hacia abajo antes de utilizar
el interruptor. De otro modo se dañará el
El panel de instrumentos derecho se encuentra interruptor.
en el lateral derecho de la columna de dirección.
3.Interruptor del limpiaparabrisas
delantero
El limpiaparabrisas delantero
tiene tres posiciones: parada, lento y rápido.
El limpiaparabrisas se puede restablecer
automáticamente cuando se suelta.
53
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos
Retener
1. Posición
Selección de dirección 2. Palanca de control de cambios
3. Flecha de indicación de la posición
El valor de la velocidad real de la máquina
aparecerá en el velocímetro en el panel
de instrumentos central.
F: Avance
R: Marcha atrás 1
N: Neutral
1. Palanca de control de cambios
Avance: empuje la palanca hacia delante,
la máquina se desplazará hacia delante
(con la palanca en la posición F).
Neutral: gire la palanca de control de cambios
a la posición NEUTRAL, la máquina no se debe
mover. Sólo puede arrancar el motor cuando
la palanca de control de cambios está en la
1. Interruptor de bloqueo en neutral
posición NEUTRAL. (Con la palanca en la
posición N)
Marcha atrás: empuje la palanca de control de
cambios hacia atrás, entonces la máquina dará
marcha atrás. (Con la palanca en la posición R)
58
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos
El sistema eléctrico de la máquina tiene una Como muestra la imagen anterior, la dirección
función de protección de neutral/ interbloqueo de la flecha es la dirección de funcionamiento
de arranque, arranque el motor sólo después de la tecla KD.
de colocar la palanca de control de cambios
en la posición neutral a fin de evitar accidentes Cuando se selecciona F2 o R2, presione ligeramente
inesperados debido a acciones repentinas el botón de la tecla KD, se puede cambiar la
transmisión automáticamente a F1 o R1.
3. Cambio de dirección hacia delante/ La función de la tecla KD y la función de cambio
marcha atrás de Avance/ Marcha atrás directos han supuesto
una comodidad para el cambio de velocidades
La palanca de control del cambios de la máquina cuando se cargan materiales. Por ejemplo,
no tiene la función de interbloqueo de giro, cuando la máquina funciona cerca de una pila
el conductor puede cambiar directamente de material en F2, presione la tecla KD, el equipo
las direcciones de acuerdo a la velocidad puede cambiar automáticamente a F1, después
de funcionamiento: de cargar, presione la tecla ↓, el equipo
Al avanzar en 1ª o 2ª, accione directamente se desplazará a R2 de forma automática.
la marcha atrás correspondiente (F1 <=> R1 La máquina se alejará de la pila de material a
y F2 <=> R2) en cualquier momento. la velocidad R2, por lo que se puede alcanzar
una alta eficiencia de trabajo.
59
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos
Hay una manija en el lateral izquierdo inferior 3. Ajuste del ángulo del respaldo
delantero del asiento del conductor. Si se tira
de la manija hacia afuera del asiento, se puede Hay una manija para ajustar el ángulo del
mover el asiente hacia adelante o hacia atrás. respaldo, según se muestra a continuación.
Ajuste el asiento a la posición correcta y luego Primero, gire la manija en el sentido de las
suelte la manija, el asiento quedará fijo. El asiento agujas del reloj, luego mueva el respaldo hacia
se puede mover 75 mm hacia adelante o hacia adelante o hacia atrás hasta alcanzar una posición
atrás, sólo se puede asegurar en el punto de cómodo, finalmente suelte la manija y el respaldo
fijación. se fijará en esta posición. El respaldo se puede
ajustar 12,5 ° hacia adelante, 15 ° hacia atrás.
2. Ajuste de la altura
4. Ajuste de la rigidez del asiento
El asiento dispone de tres posiciones de altura.
El asiento se ajustó en la posición media (2) en La manija para el ajuste de la rigidez del asiento
la fábrica. El operador puede ajustarlo según lo que se encuentra debajo del asiento, puede
necesite. Al ajustar el asiento, según se muestra utilizarse para ajustar la rigidez del asiento con
en la siguiente imagen, sostenga la base por el fin de adaptarse a los diferentes pesos de los
debajo del cojín con ambas manos, tire hacia conductores. Según se muestra a continuación,
arriba suavemente. Después de ajustar el asiento gire la manija en el sentido de las agujas del reloj
en la posición correcta, suéltelo y el asiento se o en sentido contrario varias veces. Hay un
fijará. indicador de peso junto a la palanca, la lectura
del indicador de peso cambiará en el mismo
momento que se ajuste la manija, que indica el
peso del conductor. Se puede ajustar la rigidez
del asiento entre 50 kg ~ 130 kg, el valor
preestablecido de fábrica es de 70 kg.
62
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos
1. Almohadilla de mano
2. Perno de fijación
Se puede ajustar la almohadilla de mano para
satisfacer los requisitos de los diferentes
conductores. Afloje los dos pernos de fijación de
la almohadilla de mano y mueva la almohadilla
de mano hacia arriba o hacia abajo hasta la
posición adecuada y apriételos.
63
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos
Tecla fuente
Luces
4
6. Luz trasera
3 7. Luz de posición trasera
8. Luz de señalización de giro trasera
9. Luz de freno
1 10
5
2
1. Hebilla
2. DESBLOQUEO del pasador
Pasador
1
67
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos
1. Interruptor de elevación
2. Caja del control de elevación
El interruptor de elevación ubicado en la caja de
control, es de tipo instantáneo.
El capó del motor se elevará al girar hacia arriba
La alarma de marcha atrás se encuentra el interruptor de elevación.
cerca del radiador, al ajustar el volumen de
la alarma de marcha atrás, primero detenga El capó del motor se bajará al girar hacia abajo
el motor y manténgase alejado de las partes el interruptor de elevación.
calientes para evitar quemaduras.
68
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos
Hay una caja de herramientas pequeña debajo Saque el seguro de la caja de dirección antes de
del asiento del conductor, que se usa para guardar usar la máquina. Mueva el seguro de la caja de
algunas herramientas pequeñas comunes. dirección a la caja trasera e instale el pasador.
Sistema de lubricación
centralizada (opcional)
1. Dispositivo de la bomba
2. Líneas de lubricación
1 3. Controlador principal
2 4. Controlador secundario
5. Punto de lubricación
6. Interruptor de ciclos
7. Cableado
1. Pasador 8. Válvula de alivio
69
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos
1. Depósito de grasa
2. Conector para el llenado de aceite
3. Unidad de bombeo
4. Conector de la fuente de alimentación
71
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos
1. Mango de bloqueo
2. Manija del acoplamiento rápido
75
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos
3. válvula de desvío
1. Mango de bloqueo
2. Manija del acoplamiento rápido
3. Válvula de desvío
4. Placa de tope
5. Palanca de control auxiliar
6. Tuerca
77
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos
7
9
1. Mango de bloqueo
2. Manija del acoplamiento rápido
3. Válvula de desvío
14. Empuje la placa de tope (4) hacia adentro
para bloquear la palanca de control auxiliar,
a continuación apriete la tuerca (6).
6
1. Mango de bloqueo
2. Manija del acoplamiento rápido
4 3. Válvula de desvío
4. Afloje la tuerca (6), tire de la placa de tope
(4) hacia afuera para desbloquear la palanca
de control auxiliar.
6. Accione la palanca del control de la pluma 8. Tire de la manija de bloqueo (1) hacia el
(8) para elevarla levemente. Luego empuje la exterior y gire la manija del acoplamiento
palanca de control de pala (9) hacia adelante rápido a la posición Aux.
para inclinar el accesorio de trabajo hacia
adelante para que entre en contacto con el
suelo. Después de eso, empuje la palanca
de control de la pluma (8) para bajar la pluma
para permitir que la caja de acoplamiento
rápido se desenganche del gancho.
1. Mango de bloqueo
2. Manija del acoplamiento rápido
3. Válvula de desvío
9. Empuje la placa de tope (4) hacia adentro
para bloquear la palanca de control auxiliar.
A continuación, apriete la tuerca (6).
5
9
6
8
4
√
El operador debe estar capacitado en técnicas
profesionales y tener las calificaciones
profesionales correspondientes.
1
2. Montar y desmontar la máquina de acuerdo
con las regulaciones de seguridad. 2
2
86
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento
PRECAUCIÓN: Nunca gire la máquina Si se utiliza esta máquina para cargar o descargar
en una pendiente. Estacione la máquina en un camión o una tolva, ajuste la altura límite del
desenganche de elevación de la pluma de acuerdo
un terreno llano y luego gírela.
con la altura del camión o de la tolva, para permitir
que la pala entre y salga en forma segura de dicho
Actividad de los frenos de la camión o tolva.
máquina
Paleado
Paleado combinado
Cómo alejarse del material
El paleado combinado se usa principalmente
para materiales duros y viscosos. Después de que la pala esté totalmente llena,
use la palanca de control de inclinación para
La actividad de corte en la pila de materiales es
inclinar la pala hacia atrás hasta que el
la mismo que para el paleado común. Si la pala
posicionador de la pala toque la pluma,
no puede avanzar más después de introducirse
luego gire la palanca de control a la posición
en el material, opere la palanca de control de la
NEUTRAL. Se puede obtener el ángulo
pala hacia atrás con la mano derecha y regrese de inclinación máximo.
a la posición NEUTRAL para inclinar la pala
hacia arriba, entonces la pala cortará hacia Levante la pluma hasta cierta altura para mantener
adelante algunas distancias. Gire la palanca de la máquina alejada del material al dar marcha
control de la pala hacia la derecha para regresar atrás. Mantenga el volante con la mano derecha,
a la posición NEUTRAL e inclinar la pala hacia presione la tecla KD con la mano izquierda.
atrás. Entonces la pala puede continuar La velocidad de la máquina se cambia desde
cortando el material. la primera velocidad hacia delante hasta la
segunda velocidad hacia atrás.
Después de que la máquina se aleje del material,
use la palanca de control de la pluma para bajar
la pluma a la posición de transporte y para que el
punto de articulación más bajo de la pluma esté
aproximadamente a 500 mm por encima del
suelo.
89
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento
Transporte de materiales
Actividad de rasqueteado
2. Cuando baje de la máquina use la escalera y 3. Pinte la parte expuesta de la barra del pistón
la barandilla. Póngase de frente a la máquina del cilindro de aceite hidráulico con una
y use ambas manos. Antes de bajarse delgada capa de grasa.
asegúrese de que los escalones no tengan 4. Saque las baterías de la máquina y guárdelas
residuos. en un lugar separado.
3. Inspeccione el compartimiento del motor 5. Si la temperatura ambiente es menor a 0°C,
para ver si hay residuos. Limpie cualquier agregue anti-congelante al refrigerante del
residuo y papeles para evitar incendios. motor hasta que llegue el cuerpo del motor y
4. Retire todos los residuos inflamables para al evaporador del aire acondicionado. Drene
reducir el riesgo de incendio. Deseche los el agua del sistema refrigerante y drene
residuos de manera adecuada. también el agua del evaporador del aire
acondicionado.
5. Gire el interruptor de desconexión de la
batería a la posición O.
93
Manual de funcionamiento
Información de transporte
Antes de la reutilización
Información de transporte
Transporte de la máquina
4. Baje la pala al piso del acoplado. Gire la
PRECAUCIÓN: Cumpla con las leyes palanca de control de cambios a la posición
correlativas que rigen las características NEUTRAL.
de la carga (peso, ancho y longitud).
5. Gire la palanca de la válvula de cierre
Investigue la ruta de recorrido para conocer los del piloto a la posición APAGADO.
espacios con pasos elevados. Asegúrese de
hacer el espacio adecuado para la máquina.
94
Manual de funcionamiento
Información de transporte
Conducción de la máquina
2
1
1. Cámara de aire
2. Abrazadera del freno
96
Manual de funcionamiento
Información de transporte
Da
te
:
● Inspección diaria. (Más información, consulte Cada 100 horas de servicio o cada dos
Inspección diaria de los procedimientos semanas
de mantenimiento importantes)
● Revise el ventilador del motor y la correa. Además de todas las revisiones de servicio previas:
102
Manual de mantenimiento
Cronograma de intervalos de mantenimiento
Cada 1000 horas de servicio o cada seis ● Revise el estado hermético de la válvula de
meses control y el cilindro de trabajo mediante la
medición de los sedimentos naturales del
Además de todas las revisiones de servicio cilindro.
previas:
● Revise el caño del refrigerante y la manguera
● Ajuste la válvula del motor. de agua del aire acondicionado para ver si
tiene grietas, está desgastada o tiene aceite
● Revise el cojinete tensor del motor y la
con espuma. Revise los conectores y las
carcasa del eje del ventilador.
abrazaderas para ver si están flojos.
● Cambie el aceite de la transmisión, el filtro
● Cambie el filtro de aire de recirculación
del aceite de la transmisión y limpie el filtro
de la cabina.
en la parte inferior de la transmisión.
● Revise la flexibilidad del sistema
● Cambie el aceite del engranaje de los ejes.
de dirección.
● Reemplace el elemento filtrante del aceite
● Revise el nitrógeno de la presión de precarga
de retorno del sistema hidráulico.
del acumulador en las primeras 2000 horas
● Limpie el tanque de combustible. de servicio. De allí en adelante, revísela una
vez cada 2000 horas de trabajo.
● Ajuste todos los pernos de la batería y limpie
la superficie de la batería.
● Revise el nitrógeno de la presión de precarga
del acumulador (opcional) en las primeras
1000 horas de servicio.
● Sustituya el filtro de aire fresco de la cabina.
Apriete los pernos utilizados en esta máquina de acuerdo con los requisitos de torque que se muestran
en la tabla siguiente a menos que se especifique de otro modo:
Torque estándar para las roscas métricas
Tamaño de la rosca Torque estándar libra.pie (N·m)
Resistencia de grado 8,8 Resistencia de grado 10,9
M6 7,7±1,1 (10,5±1,5)
M8 19±2,9 (26±4)
M10 38±5 (52±7) 53±4 (72±6)
M12 66±9 (90±12) 89±7 (120±10)
M14 107±15 (145±20) 144±11 (195±15)
M16 166±26 (225±35) 225±18 (305±25)
M18 229±33 (310±45) 306±26 (415±35)
M20 302±37 (410±50) 443±37 (600±50)
M22 443±59 (600±80) 590±52 (800±70)
M24 561±74 (760±100) 752±74 (1020±100)
M27 811±111 (1100±150) 1106±74 (1500±100)
M30 1106±148 (1500±200) 1364±11 (1850±150)
M33 1512±221 (2050±300) 2139±295 (2900±400)
M36 1955±258 (2650±350) 2286±184 (3100±250)
Especificaciones
de lubricación
La capacitación en el uso del equipo es
necesaria para evitar que se infle en exceso. Intervalo de cambio de aceite y capacidades
El reventón de un neumático o una falla de la de llenado
llanta puede ocasionar lesiones personales.
No ajuste la presión de inflado de los PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado
neumáticos a más de 140 kPa (20 psi) para asegurar la contención de los líquidos
por encima de la presión del neumático durante la realización de la inspección,
recomendada. el mantenimiento, la prueba, el ajuste y
la reparación del equipo. Recoja el líquido
Revise y ajuste la presión de inflado de los con recipientes adecuados antes de abrir
neumáticos después de que se enfríen por cualquier compartimiento o desarmar
completo. Pida a todas las demás personas cualquier componente. Obedezca todas
que que salgan de la zona de peligro (alrededor las reglamentaciones locales para el desecho
de la llanta). de líquidos.
Para inflar con nitrógeno, se usa la misma
presión para los neumáticos que la utilizada Intervalo Cantidad
Elemento (horas de aproximada
para inflar con aire. Consulte a su distribuidor
servicio) (L)
de neumáticos para obtener las presiones
operativas. Aceite del motor 250 22
Aceite de la transmisión 1000 45
Las presiones de inflado de los neumáticos en
Aceite hidráulico 2000 210
la siguiente tabla son las presiones de inflado
de temperatura normal. Aceite del eje delantero 1000 45
Aceite del eje trasero 1000 50
Tanque de combustible 320
Sistema de refrigeración 45
106
Manual de mantenimiento
Especificaciones de lubricación
Coloque el lubricante periódicamente a pesar Revise la entrada y salida de aire del evaporador
de que el lubricante esté muy limpio debido del aire acondicionado. Limpie el algodón, papel,
a que el lubricante se puede echar a perder plástico y películas que puedan bloquear la entrada
después de un uso prolongado. de aire.
Revise el ROPS para ver si hay daños visibles.
Elija el aceite de acuerdo con la temperatura
Consulte a su distribuidor LiuGong para obtener
del aire más baja en la zona en la cual se usa
información sobre reparaciones si hay daños.
la máquina.
Revise todos los equipos de iluminación y
reemplace las bombillas y vidrios rotos si es
Procedimientos de manten- necesario.
imiento importantes Revise la cabina y mantenga la cabina ordenada.
Revise el panel de instrumentos e indicadores
Inspección diaria para ver si hay daños. Reemplace las piezas
dañadas si es necesario.
PRECAUCIÓN: Observe cuidadosamente Revise el cinturón de seguridad, sujete y ajuste
que no haya fugas. Si encuentra la fuga, haga los pernos. Reemplace las piezas gastadas o
el servicio. Si sospecha que hay una fuga, dañadas, si es necesario.
revise el nivel del líquido con mayor Ajuste los espejos retrovisores y revise la ventana
frecuencia. para asegurar una buena visión para el conductor.
Limpie las ventanas si es necesario.
Revise el compartimiento del motor y limpie los
artículos acumulados en él y en el radiador.
Revise el motor para ver si hay piezas dañadas.
Revise los ejes, diferenciales, el freno de la llanta
de la rueda y la transmisión para ver si hay las
fugas. Repare el punto de fuga.
PRECAUCIÓN: El anticongelante es
inflamable. Nunca exponga el anticongelante
a un fuego abierto. Nunca use agua ya que
de lo contrario el refrigerante puede causar
daños por corrosión en el sistema.
7. Después de drenar el refrigerante del motor, 12. Reabastezca con agua limpia hasta que
cierre la válvula de drenaje en la parte llegue al nivel normal y el nivel permanezca
inferior del radiador. sin cambios durante 10 minutos. Mantenga
abierta la tapa del orificio de llenado del
8. Revise todas las líneas y las abrazaderas
radiado y arranque el motor. Cuando la
del sistema de refrigeración para ver si hay
temperatura del refrigerante supere los 80ºC,
daños y reemplace si es necesario. Revise
mantenga funcionando el motor durante
el radiador para ver si hay fugas, daños
otros 5 minutos.
o acumulación de contaminación. Limpie
el radiador y repare si es necesario. 13. Detenga el motor y drene el agua del sistema
de refrigeración. Si el agua de descarga
9. Reabastezca limpiador mezclado con
sigue estando sucia, limpie de nuevo el
agua y carbonato de sodio en el sistema
sistema hasta que el agua drenada sea
de refrigeración del motor. La proporción
limpia.
es 0.5 kg de carbonato de sodio por cada
23 litros de agua. El nivel debería llegar al 14. Reemplace por un filtro de refrigerante
nivel normal del radiador y debe permanecer nuevo, cierre todas las válvulas de drenaje,
en este nivel durante al menos 10 minutos. luego reabastezca de refrigerante nuevo
Tapa del orificio de llenado de agua del radiador de acuerdo con las reglas de funcionamiento
de agua descritas previamente en la sección
"Refrigerante: reabastecimiento" on page
109.
1. Apague el motor y abra el capó del motor. 2. Retire la cubierta interna y externa del filtro
Consulte la imagen siguiente para el de aire.
indicador de servicio del filtro de aire.
1. Apague el motor y abra el capó. 4. Limpie la pared interna del filtro de aire.
PRECAUCIÓN:Reemplace el elemento
filtrante de seguridad junto con el elemento
filtrante principal. Después de que se haya
instalado un elemento filtrante principal, si
el indicador de alerta del filtro de aire sigue
encendido o sigue saliendo humo negro,
reemplace el elemento filtrante de seguridad.
Nivel del sistema de combustible: 1. Abra la puerta posterior del capó del motor
revisión para acceder al llenado de combustible del
tanque de combustible.
El medidor del nivel de combustible está en el 2. Saque la tapa del orificio de llenado y
panel de instrumentos de la cabina. 1 indica que reabastezca de combustible. Al abrir la tapa
el nivel de combustible está suficientemente lleno, de llenado de combustible, en primer lugar,
0 indica un tanque de combustible vacío. Si el levante la placa de bloqueo. A continuación,
puntero indica 0,2, reabastezca oportunamente gire la tapa en el sentido contrario a las agujas
de combustible. del reloj a la posición siguiente, luego saque
la tapa.
116
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes
1
3. Saque la tapa y reabastezca de combustible.
1. Tapón de drenaje
PRECAUCIÓN: No saque el filtro del 2. Cubierta de la brida
llenado de combustible cuando reabastezca 2. Retire el tapón de drenaje para drenar
de combustible. el combustible residual.
3. Repita el lavado hasta que el drenaje
Tanque de combustible: limpieza de combustible sea limpio.
1. Retire la cubierta de la brida delante del tanque 2. Antes de llenar, desenrosque el tapón
de combustible diesel. Lave la superficie de drenaje en la parte inferior del tanque
interna del tanque con combustible diesel una vez por semana, drene el agua y las
limpio. impurezas en la parte inferior del tanque.
3. Después de completar el trabajo diario,
reabastezca de combustible y saque el aire
húmedo en el tanque de combustible.
4. Siempre, después de reabastecer el tanque,
espere 5 ~ 10 minutos antes de arrancar el
motor para que baje el agua y las impurezas
al fondo del tanque.
117
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes
PRECAUCIÓN: Reabastezca de
combustible a tiempo. Cualquier combustible
residual en la parte inferior del tanque de
combustible contiene agua e impurezas que
pueden afectar al funcionamiento normal del
motor. Drene y limpie el tanque de
combustible antes de reabastecer.
118
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes
4. Coloque una junta nueva en el conector Nivel de aceite del motor: revisión
roscado del soporte del filtro de combustible.
Aplique una película de aceite de motor sobre
la superficie del sello del filtro. Llene el filtro PRECAUCIÓN: El exceso o escasez de
de combustible con combustible limpio. aceite de motor puede provocar daños en el
motor.
Prepare un filtro de combustible nuevo
1. Lleve el cargador a un lugar plano, apague el
motor y active el freno de estacionamiento.
2. Después de detener el motor, espere 10 minutos
para permitir que el aceite del motor en el cárter
del cigüeñal regrese al cárter del aceite del
motor.
3. Abra el capó del motor, la varilla medidora
y el orificio de llenado de aceite del motor
están ubicados en el lateral derecho del
motor. (Hay otro orificio de llenado en la
parte superior del motor).
4. Afloje el tapón del drenaje de aceite (1) AVISO: Drene el aceite de la transmisión
que se encuentra en la parte inferior y el aceite del convertidor de torque
de la transmisión, para drenar el aceite. simultáneamente al drenar.
Recoja el aceite en un recipiente adecuado.
6. Reemplace el pre-filtro de aceite de la
transmisión.
3
1
1
1
5
130
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes
1
1
2 6
1
III
I
II
133
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes
Presión de precarga
de nitrógeno
Acumulador I 9,2 ± 0,05 Mpa
5. Cubierta de protección de la válvula de carga
6. Tapón de descarga de aire Acumulador II y III 5,5 ± 0,05 Mpa
5. Conecte el extremo del medidor (1) de la 9. Aplique una capa de aceite en la superficie
herramienta de carga a la válvula de carga de la válvula de carga para verificar si hay
de aire y el otro extremo (4) a la botella de alguna pérdida. Si hay burbujas de aire, hay
nitrógeno. una pérdida. Golpee suavemente la válvula
de carga con un martillo y un destornillador
pequeño, permita que baje y luego vuelva al
Herramienta de carga CQJ-25 contacto completamente con la superficie del
sello.
10. Coloque la tapa de protección de la válvula
de carga del acumulador.
ADVERTENCIA:Cargue el acumulador
sólo con nitrógeno. No lo cargue con
oxígeno, aire comprimido ni ningún otro
gas inflamable, para evitar explosiones.
Bordes de corte
Batería: instalación
1 2 3 Batería: carga
Una instalación incorrecta de los terminales No fume cuando cargue la batería, mantenga
negativo y positivo producirá un daño grave alejado cualquier resto de madera.
a la batería. Distinga correctamente entre
el terminal positivo (+) y el negativo (-). La batería podría presentar riesgo de explosión
si se coloca incorrectamente al cargarla.
E:
D. Interruptor de arranque
E. Bloqueo de la caja de dirección
143
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes
E:
1. Estacione la máquina en un terreno llano y
gire la palanca de control de cambios a la
posición NEUTRAL. Tire del botón del freno 1
de estacionamiento.
F. Interruptor de arranque
E: Seguro de la caja de dirección
1
3. Gire el interruptor de arranque en sentido
de las agujas del reloj a la posición
D ENCENDIDO para encender. Empuje la
palanca de control de la pluma a la posición
más trasera, el desenganche de elevación
será atraído por la fuerza electromagnética.
A
B:
1
C:
3. Coloque un filtro de aire fresco limpio (2) Revise el tensor para asegurarse de que puede
en la ranura del alojamiento del filtro (1), girar libremente.
a continuación instálelos en la posición Revise el cubo del ventilador. Debe girar sin
original y finalmente asegure los pernos. ningún tipo de juego axial oscilante o excesivo.
4. Reemplace el filtro de aire fresco cada
1000 horas. El nuevo filtro debe cumplir el Fusibles: revisión y reemplazo
estándar ISO 10263-2.
Cinturón de seguridad:
inspección Revise con frecuencia el tanque del lavador
para verificar si se ha usado toda el agua, de
lo contrario, puede afectarse la visualización
El conductor debe revisar el cinturón de seguridad
normal. El tanque del lavador se debe vaciar
para ver si está desgastado o ajusta bien, antes
o llenar con anticongelante cuando la
de usarlo. Reemplácelo si es necesario.
temperatura ambiente se encuentre por
Ajuste la longitud del cinturón de seguridad para debajo de 0°C, si no el lavador no funcionará
asegurarse de que funcione con seguridad y sea e, incluso, puede dañarse por congelamiento.
cómodo. Ajústelo moviendo la posición de la hebilla
en el cinturón.
148
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes
ÍNDICE
A C
Filtro secundario de la transmisión: reemplazo.... Nivel del sistema de combustible: revisión .... 115
125
Filtro y pre-filtro de combustible: reemplazo ..117
Funcionamiento de la máquina ........................87
O
Fusibles: revisión/ reemplazo ........................146
Operación de la dirección de la máquina ........ 85
Orientación para el mantenimiento.................. 97
G
Volante .............................................................53
Válvula del motor: revisión .............................146
152
ÍNDICE