Sei sulla pagina 1di 156

Información importante de seguridad

La mayoría de los accidentes que involucran el uso, el mantenimiento y la reparación de productos


son causados por no respetar las precauciones o reglas de seguridad. Generalmente, se pueden evitar
accidentes reconociendo las situaciones potencialmente peligrosas antes de que ocurra un accidente.
La persona debe estar alerta ante posibles peligros. Dicha persona también debe tener la capacitación,
las habilidades y las herramientas necesarias para desempeñar estas funciones adecuadamente.
El uso, la lubricación, el mantenimiento o la reparación inadecuados de este producto pueden
ser peligrosos y podrían producir lesiones o la muerte.
No use ni realice la lubricación, el mantenimiento o la reparación de este producto, hasta que haya leído
y comprendido la información sobre el uso, la lubricación, el mantenimiento y la reparación.
En este manual y en el producto se proporcionan precauciones y advertencias de seguridad.
Si no se presta atención a estas advertencias de peligro, usted u otras personas podrían sufrir lesiones
corporales o la muerte.
Los peligros están identificados por el “Símbolo de Alerta de Seguridad”, seguido por una “Palabra
de Señalización”, como por ejemplo, “ADVERTENCIA”, tal como se muestra a continuación.

El significado de este símbolo de alerta de seguridad es el siguiente:


Atención. Esté alerta. Su seguridad está involucrada.
El mensaje que aparece debajo de la advertencia, explicando el peligro, puede estar representado
de forma escrita o mediante dibujos.
Los usos que pueden causar daño al producto se identifican mediante etiquetas de AVISO en el
producto y en esta publicación.
LiuGong no puede anticipar todas las circunstancias posibles que podrían involucrar un posible riesgo.
Por lo tanto, las advertencias que aparecen en esta publicación y en el producto no incluyen todas las
posibilidades. Si se utiliza una herramienta, un procedimiento, un método de trabajo o una técnica
operativa no recomendada por LiuGong, usted debe asegurarse de que sea segura para usted y para
los demás. También debe garantizar que el producto no se dañará ni se volverá inseguro debido al uso,
la lubricación, el mantenimiento o los procedimientos requeridos que usted elija.
La información, las especificaciones y las ilustraciones en esta publicación se basan en la información
disponible al momento de la redacción. Las especificaciones, los torques, las presiones, las mediciones,
los ajustes, las ilustraciones y otros elementos pueden cambiar en cualquier momento. Estos cambios
pueden afectar al servicio brindado al producto. Antes de comenzar con cualquier trabajo, obtenga
la información más completa y actualizada. LiuGong cuenta con la información más actualizada
disponible.

PROPUESTA 65 PARA CALIFORNIA

En el estado de California se sabe que el escape del motor diesel y algunos de sus componentes
producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
El borne de la batería, los terminales y los accesorios relacionados pueden contener plomo
y compuestos con plomo. Después de manipularlos, lávese las manos siempre.
1
ÍNDICE DE CONTENIDOS

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Prefacio Aplicación y Especificación


Componentes principales ................................ 3 Aplicaciones ................................................... 36

Especificaciones principales........................... 36
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las Manual de funcionamiento
calcomanías ...................................................... 5
Antes del funcionamiento ............................... 42
Información general de riesgos....................... 16
Controles del operador y paneles de
Prevención contra aplastamientos y cortes .... 19 instrumentos ................................................... 42

Prevención de quemaduras ............................ 20 Arranque del motor ......................................... 83

Prevención de incendios y explosiones .......... 21 Técnicas de funcionamiento ........................... 85

Extintores y botiquín de primeros auxilios....... 22 Información de transporte............................... 93

Prevención de lesiones por tormenta eléctrica ....


23 Manual de mantenimiento
Prevención de las explosiones de los neumáticos Orientación para el mantenimiento................. 97
23
Asentamiento.................................................. 99
Sistema de protección antivuelco (ROPS) y
antiaplastamiento (FOPS)............................... 24 Cronograma de intervalos de mantenimiento......
100
Estación del operador ..................................... 24
Especificaciones generales del torque ......... 104
Seguro de la caja de dirección........................ 25
Información de inflado del neumático........... 105
Precauciones con los accesorios.................... 25
Especificaciones de lubricación.................... 105
Precauciones sobre el funcionamiento
de la máquina ................................................. 25 Procedimientos de mantenimiento importantes ..
107
Sonido ............................................................. 33

Piezas de repuesto clave que se cambian ÍNDICE


periódicamente ............................................... 35
2
ÍNDICE DE CONTENIDOS
1
Prefacio

Prefacio Sólo se le debe permitir al personal capacitado


o con experiencia que use o haga el mantenimiento
de esta máquina. Registre correctamente el tipo
de máquina, el número de serie, el número de
Este manual incluye instrucciones importantes serie del motor y todos los números de serie de
con respecto al funcionamiento, lubricación, los compenentes principales para su referencia
prueba de verificación, ajuste de la máquina al ordenar las piezas o en caso de robo. Registre
y componentes clave permanentes. los números correctos tanto en ambos manuales
Este manual debe mantenerse siempre con la del usuario como en un lugar seguro fuera de la
máquina, limpio y en un lugar seguro de acceso máquina.
conveniente para los operadores que precisen
utilizarlo. Este manual no se debe separar de la Seguridad
máquina, incluso cuando se revenda o arriende.
La sección de seguridad enumera las precauciones
Algunas fotografías e ilustraciones de este de seguridad básicas. Además, esta sección
manual muestran detalles de accesorios que identifica el texto y la ubicación de los carteles
pueden ser diferentes a los de su máquina. de advertencia y etiquetas utilizadas en la máquina.
Las protecciones y cubiertas se han retirado
a efectos de la ilustración. Lea y entienda las precauciones básicas
enumeradas en la sección de seguridad antes
Lea atentamente este manual y siga todas las de hacer funcionar la máquina o realizar la
instrucciones para conocer el funcionamiento lubricación, el mantenimiento o las reparaciones.
y mantenimiento de esta máquina. Las instrucciones
de este manual deben ayudar al lector a evitar Funcionamiento
posibles lesiones personales o daños a la
máquina. El operador debe hacer funcionar La sección de funcionamiento es una referencia
la máquina de manera competente y correcta para el operador nuevo y un repaso para
para garantizar la seguridad. el operador con experiencia. Lea, entienda
Utilice esta máquina sólo para los fines descritos y remítase a ella siempre que sea necesario.
en este manual. Comuníquese con el distribuidor En esta sección se incluye una descripción
LiuGong para recibir la aprobación antes de los medidores, los controles de la máquina,
de realizar cualquier modificación o añadir los interruptores y otros controles de la estación
accesorios a la máquina. Agregar cualquier de los operadores. También brinda información
accesorio no autorizado puede provocar que sobre el servicio de transporte y remolque.
el funcionamiento de la máquina se vuelva Las fotografías e ilustraciones orientan al operador
peligroso y reducir la vida útil de la máquina. a través de procedimientos adecuados de verificación,
Guangxi LiuGong no se hace responsable arranque, funcionamiento y detención de la máquina.
de cualquier daño que se produzca por el
uso no autorizado de los accesorios o prácticas Las técnicas de funcionamiento que se describen
de trabajo no autorizadas. en esta publicación son básicas. La habilidad
y las técnicas se desarrollan a medida que el
operador adquiere conocimiento de la máquina
y sus capacidades.
2
Prefacio

Mantenimiento Mantenimiento del motor certificado

La sección de mantenimiento es una guía El mantenimiento y los métodos de reparación


para el cuidado del equipo. Las instrucciones correctos son esenciales para mantener el
ilustradas paso a paso se agrupan por intervalos funcionamiento correcto del motor y los sistemas
de servicio. Los elementos sin intervalos específicos de la máquina. Como propietario, usted es
se enumeran en el intervalo de servicios “Cuando responsable de la ejecución del mantenimiento
sea necesario”. Se hace referencia a los requerido que se enumera en el Manual de
elementos de los “Intervalos de mantenimiento” mantenimiento para esta máquina. Se prohíbe
para detallar las instrucciones que figuran a las personas que se dedican al negocio de
a continuación. la reparación, servicio, venta, arrendamiento
o comercialización de motores o máquinas
Intervalos de mantenimiento que eliminen, modifiquen o inutilicen cualquier
emisión relacionada con el dispositivo
Utilice el contador horario de servicio para o elemento del diseño instalado sobre
determinar los intervalos de servicio. En lugar o en un motor o una máquina que cumpla
de los intervalos del contador de servicio, las reglamentaciones. Ciertos elementos de
se pueden utilizar los intervalos del calendario la máquina, tales como el sistema de escape,
que se muestran (por día, semana, mes, etc.) sistema de combustible, sistema eléctrico,
si brindan cronogramas de servicio más sistema de entrada de aire y sistema refrigerante,
convenientes y se aproximan a la lectura del pueden estar relacionados con las emisiones
contador horario de servicio indicada. El servicio y no se deben alterar a menos que se apruebe
recomendado siempre se debe realizar en el por LiuGong.
intervalo que ocurra antes.
En condiciones de funcionamiento muy severas,
polvorientas o húmedas, es probable que sea
necesaria una lubricación más frecuente que
la que se especifica en la sección “Intervalos
de mantenimiento”.
Realice el servicio de los elementos en los
múltiplos del requisito original. Por ejemplo,
cada 500 horas de servicio, también realice
el servicio de los elementos indicados cada
250 horas de servicio, 50 horas de servicio
y cada 8 horas de servicio o diariamente.
Toda la información, figuras, tablas y
especificaciones constituyen la información
del producto más reciente que se pudo obtener
en el momento de la publicación. Guangxi
LiuGong Company se reserva el derecho
de hacer cambios sin previo aviso.
3
Prefacio
Componentes principales

Componentes principales

1. Pala 7. Guardabarros traseros 13. Escalera


2. Palanca de la pala 8. Capó del motor 14. Caja delantera
3. Cilindro de pala 9. Contrapeso 15. Rueda delantera
4. Guardabarros delanteros 10. Caja trasera 16. Pluma
5. Luz delantera, luz de posición 11. Rueda trasera 17. Luz de posición trasera, luz de
delantera, luz de señalización 12. Tanque de aceite hidráulico señalización de giro, luz de freno
de giro 18. Caja de batería
6. Cabina
4
Prefacio
Componentes principales

Tipo y número de serie de la máquina y piezas

Nombre de los fabricantes Guangxi Liugong Machinery Co., Ltd.

Tipo de máquina

Número de serie de la máquina

Tipo de motor

Número de serie del motor

Tipo de transmisión

Número de serie de la transmisión

Tipo de eje delantero

Número de serie del eje delantero

Tipo de eje trasero

Número de serie del eje trasero

Tipo de bomba hidráulica

Número de serie de la bomba


hidráulica

Fabricante de la cabina

Número de serie de la cabina

Nota: Después de recibir la máquina, el usuario debe rellenar la tabla anterior de acuerdo con la configuración específica.
5
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información de seguridad “Precaución” se utiliza también para indicar


la información de seguridad relacionada con
el uso poco seguro que puede causar lesiones
personales. “Peligro” representa las condiciones
Símbolo de seguridad más peligrosas. Los carteles de seguridad
de “Peligro” o “Advertencia” se colocan cerca
de los lugares particularmente peligrosos.
El símbolo de alerta de seguridad
La información de aviso general se coloca
aparece en las máquinas, los carteles
en el cartel de seguridad “Precaución”.
de seguridad, los manuales o para
brindar información importante sobre
seguridad en otros lugares. Cuando vea este Calcomanías de seguridad
símbolo, debe seguir las instrucciones de la
información de seguridad para evitar cualquier y ubicaciones de las calco-
posibilidad de daños personales o la muerte. manías
Carteles de seguridad Existen varias calcomanías de seguridad
específicas en la máquina. La ubicación exacta
y la descripción de los riesgos se examinan en
Las definiciones de los carteles de seguridad
esta sección. Por favor, tómese el tiempo para
con las palabras “Peligro”, “Advertencia”
leer, comprender y familiarizarse usted mismo
y “Precaución”, que aparecen en este manual
con todas y cada una de estas calcomanías
y en la máquina son las siguientes:
de seguridad.
Asegúrese de poder leer todas las calcomanías
de seguridad. Limpie o reemplace si no puede
leer las palabras o ver las imágenes. Al limpiar
● Peligro: esta palabra denota un peligro las calcomanías use un paño, agua y jabón.
inminente, si no respeta las instrucciones No use solventes, gasolina u otros productos
podría producir la muerte o lesiones graves. químicos agresivos para limpiar las calcomanías
de seguridad. Los solventes, gasolina o los
productos químicos agresivos podrían aflojar
el adhesivo de las calcomanías y producir que
● Advertencia: esta palabra denota un peligro se caigan de la máquina.
potencial, si no respeta las instrucciones Debe reemplazar la calcomanía si está dañada,
podría producir la muerte o lesiones graves. ha desaparecido o no se puede leer. Si una
calcomanía se encuentra en una pieza que
se reemplaza, asegúrese de que se coloque
una calcomanía nueva en la pieza de repuesto.
Preste atención a las calcomanías de aviso
● Precaución: esta palabra denota un peligro
ubicadas en la cabina antes de arrancar.
potencial, si no respeta las instrucciones
podría producir lesiones de grado menor
a medio.
6
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Ubicación de las calcomanías


7
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 1 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada cerca del área de aplastamiento)
RIESGO DE APLASTAMIENTO.
Manténgase alejado.

74A3167

Fig. 2 CALCOMANÍA DE PELIGRO


(Ubicada en el brazo)
RIESGO DE APLASTAMIENTO.
Manténgase alejado del brazo cargador
o de la pala levantados.

74A3153
8
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 3 CALCOMANÍA DE PELIGRO


(Ubicada en el brazo o en el cilindro
del brazo)
RIESGO DE APLASTAMIENTO.
Instale el soporte del brazo antes
del mantenimiento o reparación
con el brazo cargador levantado.

74A3165

Fig. 4 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada en la unión de la articulación
del chasis)
RIESGO DE APLASTAMIENTO.
Manténgase alejado.

74A3163
9
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 5 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada en la cabina)
Lea y entienda el Manual de funcionamiento
y de mantenimiento antes de hacer funcionar
o realizar el mantenimiento en esta máquina,
en caso contrario se puede producir la muerte
o lesiones graves. Es su responsabilidad
conocer y cumplir todas las leyes y
reglamentaciones locales. Hágala funcionar
solamente desde el asiento del operador.
No lleve pasajeros en la máquina. Antes
de arrancar la máquina, asegúrese de que
la palanca de control hidráulica se encuentre
en la posición de bloqueo y todas las palancas
de control se encuentren en la posición neutral.
Haga sonar la bocina para alertar a la gente.
Asegúrese de que no haya personal ajeno
ni obstáculos cerca de la máquina antes
de mover la máquina o sus accesorios.
Antes de salir del compartimento del operador,
estacione sobre un terreno nivelado, baje
los accesorios a tierra y asegúrese de que
la palanca de control hidráulica se encuentre
en la posición de bloqueo. Todas las palancas
de control en la posición neutral. Active
el freno de estacionamiento. Nunca use
la máquina cuesta abajo con el motor
detenido y el cambio en la posición neutral.
Evite el contacto con obstáculos aéreos al
usar o transportar la máquina. 74A4777
Fig. 7 CALCOMANÍA DE AVISO
(Ubicada en la cabina)
No limpie el interior de la cabina con agua
a presión, se producirán daños en los
componentes eléctricos. Prevenga la pérdida
de energía eléctrica, gire el interruptor
de desconexión de la batería a la posición
apagado cuando la máquina no esté en 74A4780
uso o esté estacionada durante la noche.
10
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 8 CALCOMANÍA DE AVISO


(Ubicada en la cabina)
Evite dañar los componentes electrónicos
al soldar:
● coloque la máquina en un terreno nivelado,
active el freno de estacionamiento.
● Apague el motor y el interruptor
de desconexión de la batería.
● Saque los conectores eléctricos de
la transmisión, las unidades de control
del motor y el enchufe de instrumentos.
74A4769

Fig. 9 CALCOMANÍA DE PRECAUCIÓN


(Ubicada en la superficie caliente)
Superficie caliente, manténgase alejado.

74A3168
11
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 10 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada en el motor)
RIESGO DE ATROPELLAMIENTO.
Arranque el motor desde el asiento
del operador, transmisión en la posición
NEUTRAL.

74A3183
Fig. 12 CALCOMANÍA DE AVISO
(Ubicada en la parte delantera del tanque
de aire)
Drene el agua del tanque de aire cada
50 horas o 7 días. Procedimiento operativo:
estacione la máquina en un terreno llano,
coloque el freno de estacionamiento. Presione
y suelte el pedal del freno oportunamente
para liberar presión en el tanque de aire, luego
empuje hacia arriba la válvula de agua en
la parte inferior del tanque de aire para
drenar el agua. Déjelo salir y la válvula de
agua se cierra automáticamente. 74A3049
12
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 15 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada cerca del área del ventilador
del motor)
RIESGO DE CORTE. Manténgase alejado
o detenga el motor antes de realizar
el mantenimiento.

74A3161
Fig. 16 CALCOMANÍA DE PELIGRO
(Ubicada cerca de la batería)
Los gases que despiden las baterías son
combustibles. Mantengalas lejos de llamas
y chispas, no guarde herramientas u objetos
de metal cerca de las baterías. Existe riesgo
de explosión si un objeto de metal ocasiona
un cortocircuito. El ácido sulfúrico que contienen
las baterías es venenoso, no permita que el
ácido entre en contacto con la piel, la ropa
o los ojos. Si le cae ácido, de inmediato:
● lave la piel con agua.
● Aplique un agente neutralizante,
como la cal.
● Lávese los ojos con agua durante
74A4506
10-15 minutos. Busque atención
médica inmediatamente.

Fig. 20 CALCOMANÍA DE PELIGRO


(Ubicada en el brazo o el soporte del brazo)
RIESGO DE APLASTAMIENTO. Instale
el soporte del brazo antes del mantenimiento
o reparación con el brazo cargador levantado.

74A4509
13
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

74A2868

Fig. 25 CALCOMANÍA DE AVISO


(Ubicada cerca del depósito del refrigerante
en el capó del motor)
El refrigerante del motor contiene protección
anticongelante a -15°C\ -30°C\ -45°C.
Cambie el refrigerante anualmente.
74A2867

74A2863

Fig. 26 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada cerca de la tapa del depósito
de refrigerante)
Líquido caliente a presión, haga el servicio
cuando se enfríe.
74A4512

Fig. 30 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada en la cola de la máquina)
RIESGO DE ATROPELLAMIENTO.
Manténgase alejado.

74A3178
14
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 32 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada en la cabina)
El empleo inadecuado de herramientas de
trabajo puede producir lesiones graves o la
muerte. No use esta máquina hasta no tener
una indicación positiva de que:
1. La herramienta está bien sujeta
al acoplador.
2. La manija de la válvula de desvío
se encuentre en la posición de auxiliar
según se muestra en la figura.
3. El bloqueo mecánico de la palanca
de control del acoplador se encuentre
en la posición de bloqueo.
Nunca use la máquina sin los bloqueos
en la posición de bloqueo. Para cambiar
la herramienta, gire la válvula hidráulica
de desvío a la posición del Acoplador.
Asegúrese de que no haya personal en el
área de trabajo. La herramienta debe estar
en la posición de retroceso y los indicadores
visibles para el operador. Suelte el
interbloqueo mecánico de la palanca de
control y retire los pasadores de seguridad.
Baje la herramienta a tierra y gire hacia
adelante para soltar. Al sujetar la
herramienta, gire hacia atrás completamente
y extienda los pasadores de seguridad.
Compruebe el accesorio girando la
herramienta hacia delante contra el suelo.
La herramienta debe permanecer sujeta.
Si la pala está activada, los indicadores
se apuntan entre sí en la parte superior.
Si la pala está desactivada, los indicadores
apuntan en el sentido opuesto uno del otro
en la parte superior. Vuelva a bloquear
el interbloqueo mecánico de la palanca de
control del acoplador y restablezca la válvula
hidráulica de desvío a la posición Auxiliar.
No utilice la máquina con un acoplador
defectuoso o con el interbloqueo mecánico
sobre la palanca de control desactivado en
todo momento. 74A4779
15
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 33 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada cerca de la unión del acoplador)
RIESGO DE APLASTAMIENTO. Inspeccione
la extensión los pasadores de seguridad
del acoplador antes de usar. Si la pala está
activada, los indicadores se apuntan entre sí
en la parte superior. Si la pala está activada,
los indicadores apuntan en el sentido
opuesto uno del otro en la parte superior. Un
accesorio bloqueado incorrectamente podría
soltarse y causar lesiones graves. Si no
cumple lo indicado se puede producir la
muerte o lesiones graves. Use únicamente
los dispositivos específicamente diseñados
y aprobados para su uso con el acoplador
equipado. Si el accesorio está dañado o no
se puede asegurar el acoplador, no se debe
utilizar. Nunca mueva la máquina con
accesorios no garantizados. 74A3184
Fig. 36 CALCOMANÍA
1. Consulte la placa del fabricante para
determinar la masa de la máquina.
2. El seguro de la caja de dirección tiene
que estar en su lugar para el
levantamiento.
3. Use cables de clasificación adecuada
y eslingas de elevación. Coloque la grúa
para la elevación levar la máquina
uniformemente.
4. El ancho de la barra de tensión debe ser
suficiente como para evitar el contacto
con la máquina. 74A4255
16
Información de seguridad
Información general de riesgos

Información general
de riesgos

Familiarícese con todas las precauciones de


seguridad, en caso contrario se pueden producir
daños a la propiedad, lesiones graves o incluso
la muerte.
Sólo se le debe permitir al personal capacitado o
calificado que use o haga el mantenimiento de la
máquina.

Use el equipo de protección personal (EPP)


pertinente, tales como un casco, protección
para los oídos, gafas de seguridad, calzado
de seguridad y guantes al usar o realizar el
mantenimiento de la máquina.

No use la máquina si se siente enfermo, con


sueño o después de tomar algún medicamento.
Consulte con su médico si no está seguro.
Nunca use maquinaria pesada bajo la influencia
de drogas o alcohol.
Coloque una etiqueta de advertencia NO USAR
o similar en el interruptor de arranque o en las
palancas de control antes de hacer el servicio El uso de gafas, gafas de seguridad o una
o reparar la máquina. máscara facial completa puede proteger sus
ojos de lesiones por líquidos a alta presión,
cuando haga el mantenimiento de las baterías
de almacenamiento, por los desechos que
N
IN
G
vuelen cuando el motor está en funcionamiento
AR
!
W
t o usted utilice herramientas. Cuando quite
no te
o
d era resortes o partes resistentes, agregue ácido/
op electrolito a las baterías, debe usar una máscara
de protección facial. Cuando suelde o corte a
r:
te
ra
pe
O :
te
Da

gas con un soplete de soldadura, use las gafas


de seguridad específicas adecuadas para la
No use ropa floja, pendientes o pelo largo que tarea a ser realizada. Consulte a su distribuidor
se pueda enganchar en los controles o en otras de equipos de soldadura para obtener más
partes móviles de la máquina. información.
17
Información de seguridad
Información general de riesgos

Cuando trabaje en condiciones altamente Conozca las señales manuales apropiadas para
ruidosas, use el equipo de seguridad adecuado el lugar de trabajo y a quien las hace. Acepte las
para proteger sus oídos, por ejemplo orejeras o señales de una sola persona.
tapones autorizados. Evite los daños causados
Nunca coloque los líquidos de mantenimiento
por la exposición a ruidos altos en sus oídos.
en envases de vidrio.
Respete las leyes y reglamentaciones pertinentes
al manipular artículos nocivos, tales como
lubricantes, combustibles, líquidos refrigerantes,
disolventes, filtros, baterías y otros materiales.
Utilice todas las soluciones de limpieza con
cuidado. No utilice ningún material inflamable
para lavar los componentes, por ejemplo, gasoil
o gasolina. Se pueden prender fuego con facilidad.

Asegúrese de que se implementen bien todas


las protecciones y cubiertas en la máquina.
Siempre reemplace los dispositivos y las
cubiertas de protección para dar servicio
o mantenimiento. Repare los protectores
y cubiertas dañados antes de usar.
Mantenga la máquina, especialmente los paneles,
accesos, escalones y escaleras, libre de
materiales extraños, tales como escombros,
aceite, herramientas y otros elementos que Informe de todas las reparaciones necesarias
no forman parte de la máquina. a tiempo.
Asegure todos los elementos sueltos, tales como No permita personal no autorizado en la máquina
loncheras, herramientas y otros. o alrededor de ésta.
Preste atención al abrir los compartimentos de Guangxi Liugong no se responsabiliza por las
líquidos, evite que elementos extraños entren al fallas causadas por modificaciones en la estructura
sistema. Siempre saque los materiales sueltos de la máquina sin el permiso de Liugong.
cercanos a las tapas y tapones.
18
Información de seguridad
Información general de riesgos

Aire Comprimido Incluso una pérdida del tamaño del orificio de un


pasador puede causar un daño grave. Si recibe
El aire comprimido puede provocar lesiones el impacto de la pulverización del aceite de alta
personales. Cuando se utiliza aire comprimido presión, consulte a un médico para obtener
para la limpieza, use una máscara de protección tratamiento de inmediato.
facial, ropa de protección, protección auditiva
y zapatos de protección Nunca apunte el aire
comprimido a sí mismo o a otros. El aire
comprimido puede penetrar la piel y causar
lesiones graves o la muerte. La presión del
aire máxima no debe exceder 25 psi (0,2 Mpa).

Líquido de alta presión

ADVERTENCIA: evite el daño causado


por los aceites de alta presión. Al reparar
Desecho de líquidos residuales
las líneas hidráulicas, asegúrese de que la
presión del sistema se suelte completamente
El manejo inadecuado de los residuos líquidos
antes de comenzar la reparación. El aceite
provocará la contaminación del medio ambiente.
hidráulico a presión en contacto con la piel
Obedezca todas las reglamentaciones locales
puede causar lesiones o daños graves.
para el desecho de líquidos residuales.
Tenga mucho cuidado al desconectar las líneas Recoja todos los líquidos residuales cuando
o conectores hidráulicos. El aceite de alta presión realice inspecciones, mantenimiento, pruebas,
que se libera puede hacer que una manguera ajustes y reparaciones en la máquina.
dé latigazos.
Prepárese para recoger los líquidos con recipientes
Siempre sostenga los accesorios y libere la adecuados antes de abrir cualquiera de los
presión residual antes de intentar desconectar compartimientos o desmontar cualquier
las líneas hidráulicas. La presión aplicada por las componente que contenga líquidos.
cargas sobre los accesorios pueden causar que
Utilice recipientes adecuados para recoger
se pulverice aceite hidráulico cuando se sacan
los líquidos residuales. No utilice recipientes
las líneas.
de comida o botellas de bebidas, ya que podría
Use gafas de seguridad y guantes de cuero. confundir a las personas que podrían llegar
Nunca busque una fuga de alta presión con la a beber el contenido.
mano sin protección. Use una tabla o un cartón
para comprobar si hay fugas.
19
Información de seguridad
Prevención contra aplastamientos y cortes

Precauciones con los acumuladores También se puede usar una aspiradora


equipada con un filtro de aire para partículas de
Los acumuladores resultan ser elementos alta eficiencia (HEPA).
peligrosos porque contienen nitrógeno de alta
No triture los materiales que contienen asbestos.
presión. Lea los siguientes requisitos y preste
atención al uso adecuado de los acumuladores. Obedezca las reglamentaciones ambientales
para el desecho de asbestos.
Verifique los acumuladores antes de cargarlos
con nitrógeno. El uso seguro no se puede Ducha después del contacto con asbestos.
garantizar si no hay una placa sujeta en el
Use un respirador aprobado si no hay otra
acumulador. Nunca cargue acumuladores que
manera de controlar el polvo.
tienen una placa de identificación incompleta
o que son de un tipo no identificado.
Los acumuladores se cargan con nitrógeno.
El uso de oxígeno, aire comprimido u otro aire
inflamable en el acumulador puede causar una
explosión y posibles lesiones, muerte y daños
a la máquina.
Al cargar los acumuladores con nitrógeno, se
debe tener cuidado de no dañar el diafragma.
La válvula del acumulador se debe instalar
con la cara verticalmente hacia arriba. No trate Prevención contra aplasta-
de arreglar los acumuladores con soldaduras.
mientos y cortes
No taladre orificios en el acumulador ni cierre
un orificio por soldadura.
Mantenga las manos, los brazos o cualquier
No soldar un refuerzo en el acumulador. otra parte del cuerpo alejadas de las partes
Los acumuladores son recipientes de alta desmontables.
presión y se deben reparar sólo por personal Coloque un sostén adecuado para el equipo
especializado. y los accesorios cuando trabaje debajo de ellos.
Siempre libere la presión del acumulador antes No confíe en el sostén de los cilindros hidráulicos
de desecharlo. para el implemento/accesorio. El implemento/
accesorio se puede caer si una palanca de
Peligro por asbestos control se mueve accidentalmente, o si se rompe
una línea hidráulica.
La aspiración de polvo de asbestos puede Si es necesario sacar las protecciones con el fin
ser peligroso para su salud. El equipo y los de realizar tareas de mantenimiento, vuelva a
repuestos enviados por Liugong no contienen colocarlas siempre después del mantenimiento.
asbestos. Liugong recomienda el uso de
repuestos originales de fábrica solamente.
Tenga en cuenta las siguientes reglas, si trabajo
con repuestos que contienen asbestos o fibras
de asbestos:
Nunca use aire comprimido para limpiar
asbestos. Use un método húmedo para limpiar
los materiales de asbestos. Eche agua en la
zona hasta limpiar el polvo de asbestos.
20
Información de seguridad
Prevención de quemaduras

Compruebe todos los dispositivos de protección Prevención de quemaduras


para su seguridad, tales como puertas, protecciones
de seguridad y cubiertas. Asegúrese de que se hayan
colocado correctamente con el fin de evitar Algunas partes de la máquina se calientan
cualquier posible lesión causada por las partes durante el funcionamiento normal. Tenga
móviles, por ejemplo: evite que los ventiladores cuidado cuando realice el mantenimiento del
causen lesiones por corte. Manténgase alejado motor y el sistema hidráulico. Deje enfriar la
o detenga el motor antes de hacer el servicio. Si máquina después de haberla usado durante
se daña cualquier puerta, protección o cubiertas, un periodo de tiempo prolongado.
se deben reparar o reemplazar antes de usar la
máquina. Refrigerante

A la temperatura de funcionamiento, el refrigerante


del motor está caliente y bajo presión. El radiador
y todas las líneas de los calentadores y el motor
contienen agua caliente o vapor. Cualquier
contacto puede causar quemaduras severas.

Mantenga las manos y los objetos alejados de


las aspas del ventilador. Pueden arrojar o cortar
cualquier objeto que entra en contacto las aspas
en movimiento.
Nunca intente hacer ajustes mientras la máquina
está en movimiento o el motor está funcionando
a menos que se especifique lo contrario.
Revise el nivel del refrigerante sólo después que
Si se debe reparar la máquina con el motor el motor se haya detenido y la tapa del depósito
en marcha, asegúrese de que un operador de refrigerante se haya enfriado lo suficiente
cualificado esté disponible en la cabina para como para quitarla con la mano desnuda.
apagar el motor si es necesario.
Quite la tapa del depósito de refrigerante
No utilice cables de alambre enroscados o pelados. lentamente para liberar la presión.
Use guantes para manipular los cables de alambre.
El refrigerante contiene álcali que puede causar
Cuando se golpean con fuerza los pasadores lesiones personales. Evite el contacto con la piel,
de fijación, pueden salir volando y lesionar a las ojos y boca.
personas cercanas. Asegúrese de que no haya
personas en el área cuando coloque los pasadores Aceite
de fijación. Use gafas protectoras al colocar un
pasador de fijación para evitar lesiones en los El aceite caliente y los componentes pueden
ojos. causar lesiones personales. No permita que
el aceite caliente o los componentes entren
Pueden volar virutas u otros escombros de los
en contacto con la piel.
objetos cuando son golpeados. Asegúrese de
que no haya lesionados por los escombros que
vuelan antes de golpear cualquier objeto.
21
Información de seguridad
Prevención de incendios y explosiones

A la temperatura de funcionamiento, el tanque


de aceite hidráulico se calienta y puede estar
bajo presión.
Saque la tapa del tanque de aceite hidráulico Prevención de incendios
sólo después que el motor se haya detenido
y la tapa se haya enfriado lo suficiente como
y explosiones
para quitarla con la mano desnuda.
Saque la tapa para el llenado del tanque Todos los combustibles, la mayoría de los
de aceite hidráulico lentamente para liberar lubricantes y algunas mezclas de refrigerantes
la presión. son inflamables.

Libere toda la presión residual en los sistemas Una fuga o derrame de combustible sobre superficies
de aire, aceite, combustible o de enfriamiento calientes o componentes eléctricos puede provocar
un incendio.
antes de desconectar o sacar cualquier línea,
conector o elemento relacionado. No fume mientras llena el tanque o en una zona
de recarga de combustible, o si hay materiales
Baterías inflamables almacenados.

Las baterías emiten gases inflamables que


pueden explotar.
Las baterías y los terminales de las baterías
pueden contener plomo, no toque las baterías
con las manos desnudas. Lávese siempre las
manos inmediatamente después de realizar el
mantenimiento de una batería. Limpie y ajuste todas las conexiones eléctricas.
No fume cuando revise los niveles de electrolitos Revise todos los días si hay los cables eléctricos
de la batería. sueltos o pelados. Haga que se ajusten, reparen
o reemplacen todos los cables eléctricos sueltos
El electrolito es un ácido y causa daños o pelados antes de usar la máquina.
personales si entra en contacto con la piel o los
ojos. En caso de contacto enjuague con agua y Revise el circuito eléctrico periódicamente para
busque atención médica de inmediato. evitar incendios causados por una sobrecarga
o un cortocircuito.
Siempre use gafas y guantes de protección
cuando revise las baterías. Mantenga todos los combustibles y lubricantes
almacenados en recipientes debidamente
marcados y lejos de las personas no autorizadas.
22
Información de seguridad
Extintores y botiquín de primeros auxilios

Guarde todos los trapos con aceite u otros Ajuste cualquier tubería de combustible o aceite,
materiales inflamables en un recipiente protector tubos o mangueras del sistema hidráulico sueltos.
lejos de llamas abiertas u otras fuentes de Repare cualquier línea, tubo o manguera de
ignición. No suelde ni corte con soplete tubos combustible o aceite dañados. Las fugas pueden
que contengan líquidos inflamables. Sáquelos causar incendios. Comuníquese con LiuGong o
de la máquina y límpielos a fondo con solvente su distribuidor LiuGong para obtener repuestos
no inflamable antes de soldar o cortarlos con de fábrica autorizados.
soplete.
Si hay evidencias de cualquiera de las siguientes
Quite todos los materiales inflamables tales situaciones, reemplace la pieza antes de usar la
como combustibles, lubricantes y otros residuos maquina:
antes de que se acumulan en el equipo.
● Conectores dañados o con fugas.
No use la máquina cerca de una llama abierta.
● Cables con el revestimiento exterior pelado
Mantenga todas las llamas o chispas lejos o cortado y cables reforzados expuestos.
de la batería. No fume en las zonas de carga
● Revestimiento exterior hinchado.
de batería.
● Evidencia de cables enroscados o aplastados.
No cargue una batería congelada. Esto puede
causar una explosión. ● Alambres de acero reforzado de la manguera
incrustados en los revestimientos exteriores.
Éter
● Conectores incorrectamente instalados
o tensionados.
ADVERTENCIA: No intente arrancar
con éter esta máquina. Asegúrese de que se coloquen todas las
abrazaderas, las protecciones y los protectores
Si arranca la máquina con éter podría producir de calor correctamente. Durante el funcionamiento,
daños graves al motor o lesiones personales esto evitará las vibraciones, la abrasión, la fricción
o la muerte. con otras partes y protegerá del calor excesivo.
Antes de sacar o dar servicio a cualquier línea
del sistema de aire acondicionado, siempre
asegúrese de que no haya un fuego abierto
cerca, cualquier pérdida de gas que entre en
contacto con el fuego podría provocar gases
tóxicos. Nunca fume cuando da servicio o repara
el sistema de aire acondicionado, cualquier
pérdida de gas que se queme y se inhale puede
causar lesiones corporales o la muerte.

Precauciones en cuanto a las líneas, tubos


y mangueras
Extintores y botiquín de prim-
eros auxilios
No doble ni golpee las líneas de alta presión.
No coloque tubos o mangueras doblados
o dañados. Un extintor de incendios, que cumpla con todas
las leyes y reglamentaciones locales para
extintores de incendios, debe estar disponibles
en la máquina.
23
Información de seguridad
Prevención de lesiones por tormenta eléctrica

Mantenga el extintor de incendios de acuerdo Si se encuentra en la cabina durante una


con todas las leyes y reglamentaciones locales. tormenta eléctrica, permanezca en la cabina.
Comuníquese con el cuerpo de bomberos local Si está en el suelo durante la tormenta eléctrica,
para obtener más información. manténgase alejado de la máquina.
Aprenda a usar el extintor de incendios y botiquín
de primeros auxilios.
En el lugar de trabajo debe haber un botiquín
de primeros auxilios. Revise periódicamente
el contenido del botiquín y reemplace los
suministros médicos según sea necesario.
Lleve los números de teléfono de los médicos,
centros de primeros auxilios o estaciones
de bomberos, etc. con usted para poder
Prevención de las explo-
comunicarse en caso de una emergencia. siones de los neumáticos
Coloque el número de teléfono de contacto en
los lugares regulados. Asegúrese de que todas
las personas sepan dónde se encuentran los Un técnico capacitado debe hacer el mantenimiento,
números de teléfono y conozcan el método sacar, reparar y colocar los neumáticos y las
de contacto correcto. llantas con equipos especiales. Por lo tanto,
es mejor reparar y mantener los neumáticos
en un taller de servicio de neumáticos.

Inspeccione y repare el extintor de incendios


periódicamente. Obedezca las recomendaciones
que aparecen en la placa de instrucciones
y todas las leyes y reglamentaciones locales
relacionadas con los extintores de incendios. Se han producido explosiones de neumáticos
por el gas inducido por calor y la combustión
en el interior de los neumáticos. Las explosiones
Prevención de lesiones por pueden ser causadas por el calor que se genera
tormenta eléctrica por la soldadura, por el calentamiento de los
componentes de la llanta, por un fuego exterior,
o por el uso excesivo de los frenos.
Si cae un rayo en las cercanías de la máquina,
La explosión de un neumático es mucho más
el operador nunca debe intentar montar
violenta que un reventón. La explosión puede
y desmontar de la máquina.
impulsar a los neumáticos, los componentes
de la llanta, y los componentes del tren de
transmisión hasta 500 metros (1500 pies) o más
de la máquina. Tanto la fuerza de la explosión como
los escombros que vuelan pueden causar daños
a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
24
Información de seguridad
Sistema de protección antivuelco (ROPS) y antiaplastamiento (FOPS)

No se acerque a un neumático caliente. Mantenga Se prohíbe perforar orificios o soldar dentro


una distancia mínima, tal como se muestra. o fuera o cambiar cualquier cosa de la cabina.
Manténgase fuera del área de sombra. Esto dañará la integridad de la estructura del
sistema ROPS.
Si se va a modificar la cabina de algún modo,
AT LEAST 15m(50ft) AT LEAST 500m(1500ft) comuníquese con su distribuidor LiuGong local
para evitar daños en la estructura del sistema
ROPS.

Se recomienda nitrógeno seco para inflar los


neumáticos. Aunque los neumáticos estaban
inflados originalmente con aire, aún se prefiere
el nitrógeno para ajustar la presión. El nitrógeno
se mezcla bien con el aire. Los neumáticos
inflados con nitrógeno reducen el potencial Estación del operador
de una explosión de los neumáticos porque
el nitrógeno no ayuda a la combustión.
El nitrógeno ayuda a prevenir la oxidación de Esta máquina está equipada con una cabina
la goma, el deterioro de la goma, y la corrosión que cumple con el estándar de la industria:
de los componentes de la llanta. SAE J154 e ISO 3411.
Cualquier modificación o equipo adicional añadido
Sistema de protección anti- en el interior de la estación del operador no debe
proyectarse hacia el espacio del operador.
vuelco (ROPS) y antiaplasta- La adición de una radio, extintor de incendios
miento (FOPS) y otros equipos se deben colocar de manera
que se mantenga el espacio definido para el
operador. Cualquier elemento que se incorpore
El sistema ROPS/FOPS de Guangxi LiuGong a la cabina no debe proyectarse hacia el espacio
Machinery Co., Ltd se encuentra encima de la definido para el operador. Una lonchera u otros
cabina del operador y asegurado a la máquina. elementos sueltos se deben asegurar. Los objetos
La resistencia de la estructura se reducirá si se no deben representar un riesgo de impacto durante
daña debido a un vuelco. Los sistemas ROPS el viaje por terrenos irregulares o en caso de vuelco
son estructuras certificadas y no se pueden de la máquina.
reparar. Cualquier daño a la estructura del
sistema ROPS requerirá el reemplazo de
la estructura para conservar la certificación.
Siempre utilice su cinturón de seguridad cuando
use la máquina.
25
Información de seguridad
Seguro de la caja de dirección

Seguro de la caja Precauciones sobre


de dirección el funcionamiento
de la máquina
Conecte el seguro de la caja de dirección cuando
la máquina se levanta y se transporta. También
Montaje y desmontaje
conecte el seguro de la caja de dirección cuando
se realicen reparaciones, cerca de la unión de la
Antes de montar y desmontar de la máquina,
articulación.
verifique el estado de las barandillas, las escaleras
Saque el seguro de la caja de dirección antes y los escalones. Limpie la grasa, los lubricantes
de usar la máquina. y la suciedad antes usarla. Repare cualquier
pieza dañada y ajuste los pernos flojos.
Obtenga más información sobre el Seguro
de la caja de dirección en el Manual de Monte y baje de la máquina sólo cuando haya
funcionamiento. barandillas, escalones o escaleras.
Al subirse o bajarse párese de frente a la máquina,
Precauciones con los acce- sujete las barandillas con ambas manos y súbase
a la escalera. Toque tres puntos simultáneamente
sorios (los dos pies y una mano o las dos manos y un
pie), para asegurar la estabilidad del cuerpo.
Sólo las personas autorizadas, que han sido
capacitados para hacer funcionar y mantener los
accesorios de acuerdo al manual del operador,
deben colocar los accesorios.
Consulte las instrucciones en el manual de
funcionamiento y cualquier otra información
relacionada al colocar y usar los accesorios.
La colocación incorrecta de los accesorios
o piezas opcionales no sólo producirá
problemas de seguridad, sino que también Nunca salte de la máquina.
influirá negativamente en el funcionamiento No suba ni baje de una máquina en movimiento.
y la vida útil de la máquina y los accesorios.
Tenga cuidado de no tocar ninguna de las palancas
Se prohíbe modificar la máquina o los accesorios de control al subir o bajar de la máquina.
sin permiso del distribuidor LiuGong.
No trate de subirse o bajarse de la máquina
LiuGong no se hace responsable de las lesiones, cuando lleve herramientas o suministros. Use
accidentes o daños a la máquina que surjan del una cuerda para subir el equipo a la plataforma
uso de accesorios no autorizados. o que un asistente se lo pase.

Conozca la máquina

Aprenda a usar todos los equipos de su máquina.


Conozca el propósito de todos los sistemas
de control, instrumentos e indicadores.
26
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

Conozca la carga nominal, el rango de velocidad, Compruebe el estado de las protecciones


las características de frenado y dirección, el radio de seguridad tales como puertas, protecciones
de giro y el espacio libre para su funcionamiento. y cubiertas. Repare cualquier daño según sea
necesario.
Recuerde que la lluvia, nieve, hielo, tierra, grava
y suelo blando pueden cambiar el rendimiento Verifique el sistema hidráulico para determinar si
de la máquina. hay fugas de aceite. Compruebe el estado de las
mangueras y tuberías.
Conozca los carteles de seguridad en la máquina
(Peligro, Advertencia Precaución,) y cualquier Compruebe todos los seguros para determinar la
otro cartel. seguridad.
Verifique la condición de los arneses y fusibles
Conozca su área de trabajo
de los cables eléctricos, reemplace o repare
según sea necesario. También verifique si los
Antes de empezar, inspeccione el área donde
conectores tienen buena conexión.
va a trabajar. Debe verificar: una ventilación
adecuada, la posición de cualquier pendiente, Revise si el nivel de combustible y sistema
zanjas visibles, objetos que caen o cuelgan, de combustible se encuentran en la condición
estado de los suelos (blandos o duros), agua normal, drene el agua o los sedimentos en el
acumulada y áreas pantanosas, rocas o troncos, separador del agua/ combustible. Deseche los
bases ocultas, postes o los límites exteriores líquidos de acuerdo con las reglamentaciones
de las paredes, los límites exteriores de las locales.
áreas donde se entierra la basura o se rellenan
Reemplace todas las piezas dañadas o perdidas
con tierra, agujeros o aberturas, obstáculos,
y lubrique de acuerdo con el cronograma de
barro o hielo, tráfico, polvo denso, humo denso,
intervalos de mantenimiento.
niebla pesada, ubicación exacta de los cables
o tuberías para el suministro de energía, Saque todos los objetos sueltos de la cabina.
suministro de gas, servicios telefónicos, de Los objetos sueltos pueden afectar el
abastecimiento de agua, alcantarillado y otros funcionamiento y causar accidentes.
servicios públicos que están ocultos o colgados. Asegúrese de que todas las ventanas, si están
Si es necesario antes de comenzar a trabajar instaladas, estén limpias y de que el
debe preguntar a las empresas de servicios limpiaparabrisas funcione normalmente.
públicos para marcar, cerrar o salir de estas
utilidades. Ajuste el asiento del operador a una posición
que le resulte más cómoda y facilite el uso de la
Antes de arrancar el motor máquina. Verifique el cinturón de seguridad y las
condiciones del equipo de montaje. Repare o
Inspeccione cuidadosamente la máquina reemplace cualquier elemento que esté dañado.
antes de arrancar el motor, asegúrese de que Reemplace el cinturón de seguridad después de
todos los sistemas estén en buen estado de tres años de uso o en cualquier momento que el
funcionamiento. Asegúrese de que no haya cinturón muestre signos de desgaste o daño.
nadie sobre la máquina o alrededor ésta antes Compruebe todo el equipo de iluminación antes
de arrancar el motor. de usar la máquina con poca luz, y asegúrese de
Mantenga los escalones y las barandillas que el sistema de iluminación se encuentra en
limpios. Limpie toda la suciedad y la arena buenas condiciones.
de sus zapatos antes de montar en la máquina.
Revise todos los miembros estructurales,
las cubiertas y guardabarros para determinar
si hay deformaciones o daños.
27
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

Asegúrese de que el seguro de la caja de Toque la bocina para alertar al personal antes
dirección se encuentra en la posición SUELTA. de arrancar el motor.

Sólo encienda el motor desde el asiento del


operador en la cabina. Nunca encienda el motor
por un cortocircuito en los terminales del motor
Arranque del motor de arranque. Arrancar el motor por un cortocircuito
puede provocar daños en el sistema eléctrico,
No arranque el motor si tiene una etiqueta NO lesiones personales o la muerte.
USAR o similar sujeta al interruptor de arranque
o a las palancas de control. Después de arrancar el motor, debe observar
los instrumentos y las luces de advertencia y
asegurarse de que funcionen y de que cada
lectura se encuentre dentro del rango de trabajo.
NG

Observe los movimientos de la máquina y


NI
AR

escuche con atención si hay ruidos extraños.


W

er ot
!

op o n
e

Si hay alguna falla o anomalía, debe detener


at
d

inmediatamente el motor. Ubique la fuente del


problema y soluciónelo antes de seguir usando
r:
te
ra
pe
O

:
ate

la máquina.
D

No arranque el motor hasta que no se haya


sentado en el asiento del operador y se haya
ajustado el cinturón de seguridad con firmeza.

Asegúrese de que las palancas de control


hidráulico se encuentren en la posición
NEUTRAL y la palanca de control de cambios
esté en la posición NEUTRAL antes de arrancar
el motor.
28
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

Nunca encienda el motor en un ambiente Funcionamiento de la máquina


cerrado o mal ventilado. Si trabaja dentro de
un edificio, abra las puertas y ventanas para Antes de usar la máquina en las carreteras,
garantizar una ventilación suficiente y trate compruebe si la máquina cumple los requisitos
de evitar la intoxicación por el gas de escape. de las leyes y reglamentos locales para el uso
Utilice un sistema de escape de energía cuando en carreteras. Asegúrese de obtener el permiso
trabaje en un área cerrada. de uso en carretera dedede la oficina de la
administración vial correspondiente. Tenga en
cuenta las reglamentaciones de tráfico locales
al conducir la máquina en las carreteras.
Antes de conducir el vehículo, debe observar
cuidadosamente los alrededores, y determinar
las relaciones entre la dirección a la que desea
ir y el pedal/ palanca de funcionamiento.
No permita que otra persona se siente en
la máquina a menos que esté equipada con
un asiento adicional, cinturón de seguridad
Antes de usar la máquina
y Estructura de protección antivuelco (ROPS).
Asegúrese de que no haya personal en la
máquina y ajústese el cinturón de seguridad
antes utilizar la máquina.
Mantenga todas las ventanas, las pantallas
y espejos retrovisores limpios. Asegure las
puertas y ventanas, ya sea en la posición abierta
o cerrada.
Ajuste los espejos retrovisores para obtener
la mejor visión, especialmente cerca de la
máquina.
Antes de trabajar en la máquina, debe hacer
Saque todos los obstáculos del área donde va funcionar la máquina lentamente hacia una zona
a trabajar con la máquina. Tenga en cuenta los abierta, verificar el funcionamiento correcto de
peligros tales como cables de alta tensión, todas las palancas de control y todos los
zanjas, etc. dispositivos de protección.
Asegúrese de que la bocina, la alarma de Tenga en cuenta todas las reparaciones
marcha atrás (si cuenta con una) y todos necesarias durante el uso de la máquina, tales
los demás dispositivos de alerta funcionan como un ruido anormal, la vibración, el olor,
correctamente. la lectura incorrecta de los medidores, fugas
de gas o aceite, etc., deje de hacer lo que está
haciendo e informe las reparaciones necesarias.
29
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

El polvo, la lluvia copiosa y la niebla pesada


producen visión borrosa. Debe mantener las
ventanas, los espejos y las luces limpias y
en buenas condiciones. Cuando la visibilidad
disminuya, deberá disminuir la velocidad y usar
las luces adecuadas.

En caso de conducir o usar la máquina con una


visualización mala o en un área muy concurrida,
debe trabajar con un encargado de señales,
dentro del campo de su visión, y coordinar las
señales manuales.
Cuando viaje con una carga en la pala, Evite cualquier condición que pueda llevar a la
determine la altura de la carga a 17" ~ 20" inclinación de la máquina. La máquina puede
(450 ~ 500 mm) desde el nivel del suelo hasta inclinarse cuando trabaja en cuestas, terraplenes
debajo de la unión de la articulación de la pluma. y pendientes. Además, puede inclinarse cuando
la máquina cruce zanjas, lomas u otros obstáculos
inesperados.

Evite golpear los obstáculos con la parte


superior de la máquina al operarla.
Evite utilizar la máquina a través de la pendiente.
No conduzca cerca del borde de un acantilado, Si es posible, conduzca marcha atrás al bajar la
un dique o una colina para evitar desplomarse. pendiente con una carga, y vaya hacia adelante
al subir la pendiente.
30
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

El contacto con cables eléctricos puede causar


accidentes, tales como lesiones o la muerte,
no permita que ninguna parte de la máquina
se acerque a los cables eléctricos. Verifique
el área por encima de la máquina, y conozca
la distancia exacta entre el cable eléctrico,
la máquina, y el suelo. Si es posible, es mejor
cortar el suministro de energía. Si no es posible
cortar el suministro de energía, debe pedir al
encargado de señales que lo guíe.
Si la máquina comienza a deslizarse lateralmente
en una pendiente, saque inmediatamente la carga
y haga girar la máquina hacia abajo.
No apague el motor o empuje la palanca a la
posición NEUTRAL cuando la máquina baja una
colina. Así evitará accidentes graves o lesiones
personales.
Para evitar que se vuelque la máquina o se dañe
el accesorio debido a la sobrecarga, nunca
exceda la capacidad nominal de la máquina.
Si la máquina entra en contacto con el cable
de alta tensión:
● Alertar a todo el personal para que
se mantenga alejado de la máquina.
● Si puede desconectar el punto de contacto,
separe el cable de alta tensión de la máquina
y salga.
● Si no puede desconectar el punto de contacto,
permanezca en el interior de la cabina hasta
que la Compañía de electricidad corte la energía
y le informe de que puede salir.
No utilice la pala o la pluma para levantar.
La máquina sólo se puede usar dentro de ● Si se produce un incendio, junte sus pies tanto
su capacidad. Cualquier operación más allá como sea posible y salte de la máquina sin
de su capacidad dañará la máquina. Consulte tocar el suelo con las manos. Trate de saltar
la sección Especificaciones para obtener la a un lugar seguro.
estipulación. Durante el transporte, asegúrese de que los
Nunca levante elementos pesados colgando ganchos y los dispositivos de remolque sean
eslingas directamente en los dientes de la pala. adecuados. Conecte el equipo a una barra de
tracción o el gancho solamente. Nunca extienda
Nunca use el cargador para levantar personas. un cable metálico o algún dispositivo similar,
No use la pala como plataforma de trabajo para ni permita que otros lo hagan.
la gente. Nunca permita pasajeros en la pala.
No debe haber personal entre la máquina y el
Tenga cuidado al trabajar cerca de cables de equipo de arrastre al maniobrar para conectarlos.
alto voltaje. Si es posible entrar en contacto Bloquee la lengüeta o el gancho del equipo de
con el cable eléctrico durante el trabajo, consulte arrastre para alinearlo con la barra de tracción
a la Compañía de electricidad antes de trabajar. o el gancho.
31
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

Estacionamiento de la máquina Siempre baje los accesorios u otro equipo


antes de dejar la máquina, active el freno
Cuando sea posible, elija un terreno llano y nivelado de estacionamiento (cuenta con uno).
para estacionar la máquina, aplique el freno de
Coloque las palancas de control hidráulico y la
estacionamiento (si cuenta con uno), siempre
palanca de control de cambios en la posición
baje cualquier accesorio a tierra y asegúrese
NEUTRAL.
de que la máquina no se moverá, caso contrario
podría causar daños o lesiones. Active el freno de estacionamiento (si cuenta con
uno).
Tenga en cuenta los riesgos generales, tales como
la posibilidad de la caída de rocas, cualquier Mantenga el motor a velocidad de ralentí durante
tendido eléctrico o cualquier otro riesgo aéreo cinco minutos para permitir que el motor se enfríe
que pueda existir. gradualmente.
Considere las condiciones del terreno. Detenga el motor y saque la llave del interruptor.
No estacione la máquina cerca del borde de
Gire el interruptor de desconexión de la batería
un acantilado, cerca de una excavación abierta
a la posición APAGADO para evitar que se
o de un hoyo.
descargue la batería.
Tenga en cuenta las condiciones ambientales
Al salir de la máquina cierre todas las cubiertas
tales como la posibilidad de inundaciones, caída
y puertas del equipos con llave. Saque la llave
de nieve, tormentas eléctricas y la exposición al
y llévela con usted.
viento y el frío. Cualquiera de estas condiciones
puede causar daños a la máquina.
No obstruya el camino, tenga en cuenta
el acceso al sitio y otras condiciones de
emergencia que la máquina pueda obstruir.
Si es necesario estacionar la máquina en una
cuesta o pendiente, baje el implemento al suelo,
active el freno de estacionamiento y apague
el motor. Coloque cuñas bajo las ruedas contra
la cuesta abajo en ambos lados para evitar que
la máquina se mueva. Descenso del accesorio/ implemento con
el motor detenido

PRECAUCIÓN: En el caso de una


máquina controlada por una palanca de
control electro-hidráulica, para bajar el
implemente, el interruptor de arranque del
motor debe estar en la posición ENCENDIDO.
Coloque el interruptor de arranque del motor
en la posición APAGADO después de bajar el
implemento.

Entienda y siga todas las reglamentaciones de Para bajar bajar el implemento al suelo o en un
la vía pública, si se estaciona la máquina en una remolque, mueva todas las palancas de control a
vía pública. Es probable que se requiera señalización la posición ABAJO. Cuando los suelte, volverán
o iluminación adicional. a la posición RETENER.
32
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

Guardar los accesorios con seguridad Información de transporte

Guarde los accesorios y herramientas con Cumpla con las leyes apropiadas que rigen los
seguridad para evitar que se caigan y causen parámetros de la carga (peso, longitud, ancho
lesiones graves o la muerte. Mantenga alejados y altura).
a los niños que juegan y al personal ajeno del
Entienda los procedimientos correctos para la
área de almacenamiento o de cualquier área en
carga y descarga.
la cual se guarden los accesorios durante su uso.
Lleve a cabo las actividades de carga y descarga
sobre un terreno plano.
Coloque una cuña en las ruedas del remolque
para que no se mueva.

1
4
Precauciones sobre el mantenimiento 3 2
de la máquina
1. Cuña
Prepare el área de trabajo 2. Bloqueo
3. Ángulo (el ángulo máximo es de 15°)
Por favor, elija un lugar limpio y plano, con 4. Distancia entre las rampas
5. Rampa
un espacio adecuado, suficiente luz y buena
ventilación para realizar cualquier trabajo de Use las rampas de carga apropiadas para
reparación. Lave la superficie del piso, limpie el la máquina que se mueva. Tenga en cuenta:
combustible, aceite lubricante y agua, y coloque el tamaño, la resistencia, el ángulo de salida y la
arena u otros materiales de absorción en el suelo altura adecuada. Asegúrese de que la rampa de
resbaladizo. Mantenga el área de trabajo limpia carga sea antideslizante y libre de barro y nieve.
y seca. Uso cadenas y bloqueos para asegurar la máquina
al remolque.
Coloque un sostén correcto para la máquina
Mantenga alejado al personal ajeno.
Baje a tierra o coloque el sostén para cualquier Coloque todos los equipos de trabajo en la posición
accesorio con bases u otros métodos. Asegúrese de transporte, asegure todos los equipos y
de que no se puede mover ningún accesorio accesorios o equipos adicionales con cadenas u
durante el mantenimiento o reparación, utilice otros métodos seguros para evitar el movimiento
cuñas para las ruedas u otros dispositivos para accidental.
evitar el movimiento de la máquina.
No trabaje bajo ninguna parte de la máquina o
el accesorio que no tenga un sostén adecuado.
No confíe en los sistemas hidráulicos de soporte.
Utilice bases u otras medidas que sean seguras
y puedan soportar el peso que se aplica a ellos.
33
Información de seguridad
Sonido

Actividad de soldadura Limpie el equipo periódicamente

Cualquier miembro del personal que se dedique Para evitar posibles lesiones o daños a la máquina,
a las actividades de soldadura debe tener se debe eliminar todo el aceite y los desechos
certificados profesionales y realizar la actividad acumulados. El motor, el radiador, la batería
en un lugar equipado con dispositivos adecuados. de almacenamiento, las mangueras hidráulicas,
Al llevar a cabo la actividad de soldadura, el tanque de combustible y la cabina se deben
el personal debe seguir las siguientes mantener limpios.
instrucciones:
Al llevar a cabo la actividad de limpieza, use
Antes de realizar la actividad de soldadura, el PPE adecuado. Considere la posibilidad de
apague el interruptor del aislador de la batería, exposición a: productos químicos, superficies
desconecte la batería, desconecte los controladores, resbaladizas, pulverización de agua a alta
el GPS y otros componentes eléctricos. presión y salpicaduras de material.
Quite toda la pintura del lugar a soldar, para evitar
que se produzca gas nocivo.
No inhale el humo producido por la pintura que
se quema.
Nunca suelde tubos, cerca de la manguera
de goma y los cables eléctricos.
Siempre quite la presión residual de la máquina.
Nunca suelde las tuberías instaladas dentro de
la máquina.
Siempre use el PPE correcto para la soldadura,
proteja a las personas ajenas mediante el uso No pulverice agua directamente sobre los sensores,
de pantallas y señales de asesoramiento de la conectores o instrumentos del sistema eléctrico.
actividad que se realiza. Si el agua ingresa en el sistema eléctrico se puede
producir un mal funcionamiento.
Asegure una buena ventilación.
Quite todos los materiales inflamables, suministre
un extintor de incendios a la zona de trabajo. Sonido

Sonido

La tecnología de sonido que brinda esta máquina


es la estándar para los países de la Unión Europea
y para los países que adoptan las Directivas
de la UE.
El nivel de presión acústica de emisión ponderado
de acuerdo con los procedimientos del ciclo
de trabajo especificado en la norma “ISO 6396”
es de 85dB(A), para la cabina brindada por
LiuGong.
34
Información de seguridad
Sonido

Nivel de vibración

AVISO: Las vibraciones del cuerpo


completo generadas por las máquinas
de construcción, reciben en alto grado,
la influencia de diferentes factores, por
ejemplo, métodos del trabajo, condiciones
del terreno y velocidad de traslado
seleccionada por el operador.

Esta máquina está equipada con un asiento


para el operador, que cumple con el criterio de
la norma ISO 7096. Este asiento está probado
con la clase EM3 espectral de entrada y tiene un
factor de Transmisibilidad de amplitud de asiento
de SEAT=0,95.
Las manos y los brazos están expuestos a una
aceleración cuadrática media ponderada inferior
a 2,5 m/s2.
El cuerpo completo está expuesto a una aceleración
cuadrática media ponderada inferior a 0,5 m/s2.
Se obtienen las medidas en una máquina
representativa usando los procedimientos
de las siguientes normas:
“ISO 2631-1”
“ISO 5349-1”
“ISO 5349-2”
35
Información de seguridad
Piezas de repuesto clave que se cambian periódicamente

Piezas de repuesto clave que se cambian periódicamente

Piezas de repuesto clave que


No. Cantidad Intervalos de cambio
se cambian periódicamente
Una vez al año o cada 2000 horas
1 Elemento de filtro del tanque de aceite hidráulico 2
(el que ocurra primero)
Manguera de combustible (tanque de
2 1
combustible—pre-filtro de combustible)
Manguera de combustible (pre-filtro de
3 combustible—bomba de alimentación de 1
combustible)
Manguera de combustible (línea de retorno
4 1
de combustible)
5 Sellos del cilindro de dirección 2
6 Manguera (bomba—válvula piloto) 1
7 Manguera (válvula piloto—bomba dosificadora) 2
Manguera (bomba dosificadora al cilindro
8 2
de dirección)
Manguera (cilindro de dirección
9 4 Una vez cada dos años o cada 4000 horas
izquierdo—cilindro de dirección derecho)
(el que ocurra primero)
10 Sellos del cilindro de freno 1
Manguera de freno (válvula de
11 1
freno—eje delantero)
12 Manguera de freno (válvula de freno—eje trasero) 1
Manguera de freno (válvula de
13 2
freno—acumulador I)
Manguera de freno (válvula de
14 2
freno—acumulador II)
Manguera de freno (válvula de
15 1
freno—acumulador III)
Manguera de freno (válvula de freno—
16 1
freno de estacionamiento)
17 Acumulador 3

1. Para garantizar la seguridad de esta máquina durante el uso, el usuario debe reemplazar las piezas enumeradas
en la tabla anterior regularmente debido a la importancia de estas piezas en la seguridad y prevención de incendios.
2. Los materiales de estas piezas se degeneran con el paso del tiempo, o es más fácil que se desgasten por
la corrosión. Además, es muy difícil determinar el estado de estas piezas, simplemente de acuerdo con el
mantenimiento regular. Por lo tanto, independientemente del estado del desgaste en el que se encuentren,
es necesario cambiar estas piezas regularmente para asegurar su funcionamiento.
3. Si las piezas no funcionan correctamente, incluso menos que el tiempo estipulado para su reemplazo, se deben
reparar o reemplazar inmediatamente.
4. Si la carpeta del tubo de la manguera tiene algún daño, como una distorsión o grietas, se debe reemplazar junto
con la manguera.
5. Por favor, reemplace la junta tórica, los sellos y otras piezas similares, al mismo tiempo que se reemplaza
la manguera.
6. Comuníquese con el distribuidor designado de LiuGong Machinery Co., Ltd. para reemplazar las piezas de seguridad
clave.
36
Aplicación y Especificación
Aplicaciones

Aplicación y
Especificación

Aplicaciones

Esta máquina es un tipo de maquinaria de


ingeniería que se usa principalmente para
la carga y descarga de materiales sueltos.
Se usa principalmente para la actividad de carga,
descarga, demolición, tracción, etc. en zonas de
minas, puertos y muelles, construcción de obras
de infraestructura, reparación de carreteras y para
empresas de acero y de hierro, etc. Se trata
de un tipo de maquinaria de ingeniería multi-
propósito y de alta eficiencia.
Esta máquina es un tipo de maquinaria de
ingeniería para propósitos generales y no es
adecuado para entornos inflamables, explosivos,
polvorientos y de aire tóxico.

Requisitos de los entornos de trabajo

Altitud: ≤3000 m
Temperatura ambiente: -15°C~40°C
(El dispositivo para la ayuda de arranque
en frío no está disponible)
Profundidad del agua: ≤630 mm

PRECAUCIÓN: Las medidas preventivas


para el uso, mantenimiento y normas de
seguridad descritas en este manual sólo son
apropiadas para las aplicaciones estipuladas
de la máquina. No use la máquina más
allá del alcance de aplicación estipulado,
Guangxi LiuGong Machinery Co., Ltd
no se hará cargo de ninguna obligación
de seguridad, y estas obligaciones
de seguridad correrán por cuenta
de los usuarios. Bajo ningún caso realice
las actividades prohibidas que se indican
en este manual.
37
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales

Especificaciones principales

Todas las especificaciones de las capacidades de elevación nominal se toman del funcionamiento de la
máquina sobre un terreno duro y llano. Cuando se usa la máquina en condiciones diferentes a la de la
condición mencionada anteriormente (por ejemplo, en terrenos blandos o irregulares, en una pendiente),
el operador debe tener en cuenta estas condiciones.
En esta sección sólo se proporcionan las especificaciones estándar. Consulte el apéndice para obtener
las especificaciones de otras opciones, tales como la pala grande, el brazo largo, la pala de volcado lateral

Dibujo exterior
38
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales

Especificación de la máquina

Implemento Unidad
Capacidad nominal de la pala m3 3,5
Peso de la carga nominal kg 6000
Tiempo de elevación de la pluma (a plena carga) s ≤6,3±0,2
Tiempo total s ≤11,5±0,2
Velocidad de avance en cuarta km/h 36
Velocidad de avance en tercera km/h 23
Velocidad de avance en segunda km/h 11
Velocidades de traslado Velocidad de avance en primera km/h 6
máximas Velocidad de marcha atrás en primera km/h 6
Velocidad de marcha atrás
km/h 11
en segunda
Velocidad de marcha atrás en tercera km/h 23
Fuerza de tracción máxima kN ≥165
Fuerza de rompimiento máxima (inclinación de la pala) kN ≥198±5
Capacidad de subida máxima 30°
Centro de la rueda trasera mm ≤6290
Radio de giro mínimo Exterior de la esquina delantera
mm ≤6995
de la pala
Longitud total (pala en el suelo) mm 8480±100
Ancho total (fuera de la rueda) mm 2800±50
Ancho de la pala mm 3010±30
Altura total (parte superior
mm 3467±40
de la cabina)
Dimensiones totales Distancia entre ejes mm 3350±30
Rodadura mm 2200±10
Distancia al suelo mínima
mm 430±50
(en la unión de la articulación)
Altura de volcado máxima mm ≥3150±50
Alcance de volcado mm ≥1200±50
Masa operativa (con cabina) kg 19200±100
Encima de la caja de articulación
Asiento del conductor
de la dirección
39
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales

Especificación de los componentes principales

Motor diesel Dongfeng Cummins 6CTA8.3-C240


Velocidad nominal 2200 r/min
Torque máx. 1,017N.m/1500r/min
Sistema de Consumo de combustible nominal
Motor 231g/kw.h
energía (banco de pruebas)
Combustible diesel liviano Nº 0
Combustible
o Nº -35
Diámetro del ventilador 810 mm
Modelo Turbina única
Convertidor Proporción de torque 2,55
de torque Tipo de circulación forzada de aceite
Tipo de refrigeración
refrigerado
Tipo Cambio de potencia del eje fijo
Cuatro velocidades para el avance y
Posición de las marchas
Transmisión tres velocidades para la marcha atrás
Presión de funcionamiento de la bomba del
1,6~1,8MPa
aceite de cambios (bomba de engranajes)
Sistema Reducción única de engranajes
de tren de Tipo de engranaje cónico
cónicos en espiral
potencia
Engranaje Reducción planetaria de engranaje
Tipo de transmisión final
cónico y recto
transmisión final Ratio de reducción 24,485
Ratio de engranaje cónico 4,625
Proporción de transmisión final 5,294
Tipo Transmisión con cuatro ruedas
Neumático 23,5-25-20R
Ejes y ruedas
Presión de los neumáticos delanteros 0,425 ± 0,01MPaa
Presión de los neumáticos traseros 0,325 ± 0,01MPa
40
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales

Caja de articulación, sistema de


Tipo
dirección de energía hidráulica
Cilindros de dirección --- diámetro x carrera 2-φ90×486mm
Sistema
hidráulico Bomba de dirección P257-G63487ZGA6/P124-G20ING
de dirección Presión del sistema 17,5MPa
Flujo 127L/2200r/min
Ángulo de dirección 38°±1° cada uno
Sistema Cilindros de la pluma: diámetro x carrera 2-φ180×740mm
hidráulico
Cilindros de dirección: diámetro x carrera φ200×556mm
Válvula de control Tipo de bobina en tándem
Sistema Modelo de bomba de trabajo P360-G135367PP6G
hidráulico
de trabajo Flujo 262,5L2100r/min
Presión del sistema 20,7MPa
Presión de piloto 3,5MPa
Implemento de trabajo Palanca única, Z bar
Freno multidisco tipo húmedo
Tipo
hidráulico
Presión del aceite de freno 4,8±0,3MPa
Presión de conducción de la válvula
Freno 12,8MPa
de carga
de servicio
(freno de pie) Presión de corte de la válvula de carga 15,9MPa
Presión de alerta de baja presión del freno
9MPa
de servicio
Presión de precarga de nitrógeno del
Sistema de 5,2MPa
acumulador (II,III)
frenos
Tipo de tambor automático y activado
Tipo
manualmente
Presión del sistema 15MPa
Presión de alerta de baja presión del freno
Freno de 6MPa
de estacionamiento
estacionamiento
Presión de corte del freno
5,5MPa
de estacionamiento
Presión de precarga de nitrógeno
9MPa
del acumulador (I)
Media de trabajo Refrigerante del motor
Calefacción
Capacidad de la calefacción 5,000K Cal/h
Sistema de aire
Media de trabajo Sin freón, R134a
acondicionado Refrigeración
Capacidad de refrigeración 4000K Cal/h
Tensión del sistema 24 V
Tensión del sistema 24V
Sistema Batería Dos 37B0108
eléctrico Tensión de bombilla 24V
Arranque del motor Arranque eléctrico de 24 V
41
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales

Combustible 320L
Aceite hidráulico 210 L
22 L (Vea la varilla medidora para
Cárter
determinar el volumen real)
Capacidad 45 L (Vea la varilla medidora para
de llenado Sistema de transmisión
determinar el volumen real)
45 L (Vea la varilla medidora para
Eje delantero (Engranajes cónicos y transmisión final)
determinar el volumen real)
50L (Vea la varilla medidora para
Eje delantero (Engranajes cónicos y transmisión final)
determinar el volumen real)
42
Manual de funcionamiento
Antes del funcionamiento

Manual de funcionamiento Inspeccione el área alrededor de la máquina y


debajo de ella. Fíjese que no haya pernos sueltos,
acumulación de basura, aceite hidráulico, pérdida
de refrigerante, piezas rotas o piezas desgastadas.
Antes del funcionamiento Inspeccione el estado de los implementos y de
los componentes hidráulicos. Revise todos los
Montaje y desmontaje niveles de aceite.
Para obtener más información, consulte
Antes de montar y desmontar de la máquina, "Cronograma de intervalos de mantenimiento"
verifique el estado de las barandillas, las escaleras on page 100.
y los escalones. Limpie la grasa, los lubricantes
y la suciedad antes usarla. Repare cualquier
pieza dañada y ajuste los pernos flojos. Controles del operador y pan-
Monte y baje de la máquina sólo cuando haya eles de instrumentos
barandillas, escalones o escaleras.
Al subirse o bajarse párese de frente a la máquina, Interruptor para desconectar
sujete las barandillas con ambas manos y súbase
a la escalera. Toque tres puntos simultáneamente
la batería
(los dos pies y una mano o las dos manos y un
pie), para asegurar la estabilidad del cuerpo. El interruptor para desconectar la batería se
encuentra en el lateral posterior derecho de
la caja trasera, cerca de la puerta de acceso
izquierda del capó del motor.

Nunca salte de la máquina.


No suba ni baje de una máquina en movimiento.
Tenga cuidado de no tocar ninguna de las palancas
de control al subir o bajar de la máquina.
No trate de subirse o bajarse de la máquina
Interruptor de desconexión--ENCENDIDO
cuando lleve herramientas o suministros.
Use una cuerda para subir herramientas a la
En esta posición, la tecla del interruptor para
plataforma.
desconectar la batería apuntará a la posición ON.
Inspección diaria

Para maximizar la vida útil de la máquina, haga


una inspección completa de la máquina a pie
antes de montarla y antes de encender el motor.
43
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Interruptor de arranque del motor

El interruptor de arranque (también llamado


interruptor de ignición) se encuentra en
la consola lateral derecha y tiene cuatro
velocidades en el sentido de las agujas del reloj.
Consulte la siguiente imagen.

Gire la llave del interruptor para desconectar la


batería en el sentido de las agujas del reloj, a la
posición ENCENDIDO antes de encender el motor.

Interruptor de desconexión APAGADO

En esta posición, la tecla del interruptor para


desconectar la batería apuntará a la posición APAGADO: Se corta el paso del aceite del motor
“APAGADO”. en esta posición. Se apaga la máquina. No se
puede encender ningún artefacto eléctrico excepto
el interruptor para levantar el capó y el interruptor
de sonido.

PRECAUCIÓN: ¡La llave del interruptor


de arranque sólo puede insertarse o sacarse
en la posición APAGADO!

ENCENDIDO: La primera posición cuando


se inserta la llave del interruptor de arranque
y se gira en el sentido de las agujas del reloj.
Se puede encender el sistema eléctrico de la
máquina y trabajar normalmente
El interruptor de desconexión de la batería no
es el mismo que el interruptor de arranque del ARRANQUE: La segunda posición cuando
motor. Para desactivar todo el sistema eléctrico, se inserta la llave del interruptor de arranque
gire el interruptor para desconectar la batería y se gira en el sentido de las agujas del reloj.
a la posición APAGADO. Pero la batería Se encenderá el motor y funcionará. Después de
continuará conectada al sistema eléctrico encender el motor, suelte la llave del interruptor
cuando apague el interruptor de arranque de arranque. Esta posición no se retiene
del motor. automáticamente y la llave volverá de forma
automática a la posición ENCENDIDO después
PRECAUCIÓN: ¡Girar el interruptor de soltarla.
para desconectar la batería a la posición de
apagado mientras el motor está funcionando
puede dañar el sistema eléctrico!
44
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

PRECAUCIÓN: Antes de arrancar el motor,


el interruptor para desconectar la batería debe
estar en la posición ENCENDIDO y la palanca
de control de cambios debe estar en Neutral. 1 1

2
Si el motor no arranca, gire el interruptor de
arranque a la posición APAGADO antes de
volver a arrancarlo. ¡De lo contrario se podría
dañar el interruptor de arranque!

No accione el interruptor de arranque


durante más de 15 segundos cada vez. 3
Espere, por lo menos, 30 segundos antes
de volver a darle arranque. No exceda los
tres intentos consecutivos antes de dejar
que el motor arranque y el solenoide difusor
se enfríe. Si no hace esto, se produciría
una reducción en la vida útil de la batería
1. Indicador de giro
así como también daños al motor de 2. Indicadores de alerta
arranque y al solenoide. 3. Indicadores combinados

1. Indicadores de giro
Paneles de instrumentos
El indicador izquierdo parpadea
cuando la máquina gira a la izquierda,
La mayor parte de los medidores, alarmas las luces de señalización de giro hacia
e indicadores de dirección se encuentran la izquierda, delanteras y traseras,
integrados en el panel de instrumentos bajo también parpadearán simultáneamente.
el volante. El contador horario de servicio está
instalado en la caja de controles en el lateral El indicador derecho parpadea cuando
derecho del asiento. Se muestran catorce la máquina gira a la derecha, las luces
elementos en el instrumento, a saber, de señalización de giro derecho,
la temperatura del aceite de la transmisión, delanteras y traseras, también
la temperatura del refrigerante, la presión del parpadearán simultáneamente.
aceite de transmisión, el nivel de combustible,
la presión del lubricante del motor, tensión 2. Indicadores de alerta
eléctrica, alerta de atasco del aceite del motor,
la tensión de energía, la alerta de obstrucción
de aceite, la alerta de presión baja del freno
de estacionamiento, la alerta de baja presión
del freno de servicio, la alerta del sistema de
lubricación centralizada, la alerta de temperatura
del aceite hidráulico, el contador horario de
servicio y el indicador de giro hacia la derecha
y hacia la izquierda.
(1) Indicador de alerta de
lubricación centralizada (Opcional)
45
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Cuando el indicador rojo parpadea, indica una PRECAUCIÓN: Cuando el indicador


falla del sistema de lubricación centralizado. de alerta de presión del aceite de transmisión
(NOTA: el sistema de lubricación centralizada es esté parpadeando, estacione la máquina
opcional. Este indicador puede funcionar sólo en un lugar seguro y cómodo para repararlo.
cuando la máquina está equipada con un Revise la transmisión y el nivel de aceite
sistema de lubricación centralizada). de la misma. Reabastezca si el nivel de aceite
es bajo. Nunca continúe trabajando ni haga
(2) Indicador de alerte de baja
funcionar la máquina antes de eliminar la
presión de aceite del eje
falla.
(no disponible)
(3) Indicador de alerta de presión (7) Indicador de alerta de
de aceite del motor temperatura del aceite hidráulico
(no disponible en esta máquina)
Esta es la categoría de advertencia
II. Este indicador rojo se encenderá
PRECAUCIÓN: Cuando el indicador
cuando la presión de aceite del motor sea
de alerta de presión del aceite hidráulico
demasiado baja. El zumbador alertará al mismo
esté parpadeando, estacione la máquina
tiempo. Detenga el motor para verificarlo.
en un lugar seguro y cómodo para repararlo.
(4) Indicador de alerta de baja Revise el tanque de aceite hidráulico y el nivel
presión del freno de servicio de aceite. Nunca continúe trabajando ni haga
Esta es la categoría de advertencia funcionar la máquina antes de eliminar la falla.
II. Cuando la presión del aceite
de frenado de servicio es demasiado baja, 3. Indicadores combinados
se enciende este indicador. El zumbador alertará
al mismo tiempo. Detenga la máquina para
verificarla, a menos que se elimine la falla.
(5) Indicador de alerta de baja
presión del freno de
estacionamiento
Al encenderse este indicador
de alerta rojo, indica que la presión del aceite
hidráulico del freno de estacionamiento es
demasiado baja. Detenga la máquina para
revisarla. (No disponible en esta máquina)
(6) Indicador de alerta de presión
(1) Indicador de luces altas de la
de aceite de la transmisión
luz delantera
Este indicador de alerta
El indicador azul indica que la luz
parpadeará cuando la presión
delantera tiene luz alta. Cuando se
de aceite de la transmisión sea demasiado baja.
enciende, se ilumina el indicador azul.
Detenga el motor para revisarlo. (No disponible
en esta máquina) (2) Indicador de lubricación
centralizada (Opcional)
46
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Cuando se enciende el indicador verde, indica Cuando se enciende el interruptor de arranque


que el sistema de lubricación centralizada está antes de arrancar la máquina, algunos indicadores,
funcionando. (NOTA: el sistema de lubricación emitirá un alerta de presión del lubricante del
centralizada es opcional. Este indicador puede motor. Después de arrancar el motor con éxito
funcionar sólo cuando la máquina está equipada durante 2 ó 3 segundos, todos los indicadores
con un sistema de lubricación centralizada). volverán al estado normal, los indicadores y el
zumbador dejarán de alertar.
(3)Indicador de estado de arranque
El indicador amarillo indica que el
motor de arranque se encuentra en
estado de arranque.
Se debe prestar atención a cada categoría de
advertencias. Deténgase y revise
PRECAUCIÓN: El indicador de arranque
inmediatamente cuando hay una alerta.
debe estar apagado cuando se restablece
el interruptor de arranque de la posición
Cuando ocurre la categoría II (alerta de
ARRANQUE a la posición ENCENDIDO
presión baja del freno de servicio, presión
durante el arranque del motor. Si el indicador
del lubricante del motor demasiado alta o
continúa encendido, el motor tiene una falla.
demasiado baja), apague el motor y revise
Apague la energía (gire el interruptor de
la falla. Nunca siga trabajando o haciendo
arranque a la posición APAGADO, luego
que la máquina funcione hasta que se elimine
apague el interruptor de desconexión) para
la falla.
revisar el motor o el cableado. No ponga
la máquina en funcionamiento en forma
continua hasta que se haya eliminado la falla.

(4)Indicador de corte del embrague


La máquina se encuentra en
estado de corte de embrague
cuando se enciende el indicador
amarillo. Si el indicador se apaga, muestra que
la máquina ya no está en estado de corte de
embrague.
Hay dos categorías de advertencia en este
sistema de monitorización que se clasifican 4 5 6 7 8 9
según la importancia de los elementos de
inspección. 10
● Categoría de advertencia I: Parpadean los 11
indicadores.
12
Esta categoría de advertencia incluye alerta
de la presión de aceite de la transmisión, presión
del aceite del eje, temperatura del aceite hidráulico
e indicador del sistema de lubricación centralizado.
● Categoría de advertencia II: Parpadean los
indicadores y suena un zumbador.
Esta categoría de advertencia incluye la presión
del lubricante del motor y la alerta por presión
baja del freno de servicio.
47
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

4.Medidor de la temperatura del PRECAUCIÓN: Durante el proceso de


refrigerante del motor arranque del motor, el indicador del motor
de arranque debe apagarse cuando la llave
Este medidor indica la temperatura del vuelve desde START a ON. Si el indicador
refrigerante del motor. El intervalo normal está continúa encendido, significa que el contacto
entre 65°C~100°C. Cuando la temperatura del del motor de arranque está adherido o que el
refrigerante supere los 100ºC, se encenderá la cable tiene problemas. Apague la electricidad
pantalla de LCD correspondiente. inmediatamente (gire la llave del interruptor
de arranque a la posición OFF, a continuación
ADVERTENCIA: Cuando el indicador apague el interruptor de desconexión)
de temperatura del refrigerante del motor
se encienda, apague el motor. Estacione la 7. Indicador silencioso de alerta
máquina en un lugar seguro y cómodo para
repararla. Revise el ventilador del motor, las Presione el interruptor silencioso del zumbador
correas y el nivel de refrigerante del radiador. de alerta, el zumbador dejará de sonar y el
indicador silencioso de alerta se encenderá
ADVERTENCIA:Cuando revise el al mismo tiempo; presione nuevamente el
ventilador del motor, la correa y el nivel del interruptor silencioso y el zumbador sonará
tanque de agua, tenga sumo cuidado para nuevamente y se apagará el indicador.
evitar lesiones. Mantenga alejadas las partes
móviles para evitar lesiones y mantenga 8.Medidor del nivel de combustible
alejadas también las partes caliente para
evitar quemaduras. Este medidor indica el nivel de
combustible de la máquina. Tiene dos
5.Medidor de temperatura de aceite zonas. 1 indica un tanque de combustible lleno,
del convertidor de torque 0 indica un tanque de combustible vacío. Si el
indicador del medidor marca 0,2, reabastezca
Este medidor se usa para indicar la de combustible inmediatamente. Si el puntero
temperatura de aceite del convertidor de torque. señala 0.2, asegúrese de que hay suficiente
El intervalo normal debe estar entre 55°C~127°C. tiempo para que el conductor ponga combustible.
Cuando la temperatura supere los 127ºC,
destellará la pantalla LCD correspondiente. 9.Voltímetro

PRECAUCIÓN: Cuando la pantalla Indica la tensión de energía de


de LCD de la temperatura del aceite del la máquina. La tensión de energía
convertidor de torque parpadee, estacione normal es de, aproximadamente, 26 V.
la máquina en un lugar seguro y cómodo Cuando la tensión está por debajo de los 24 V
para repararla. Revise la transmisión y el o por encima de los 30 V, la pantalla de LCD
nivel de aceite de la misma. Nunca continúe correspondiente parpadeará para alertar.
trabajando ni haga funcionar la máquina
antes de eliminar el problema. PRECAUCIÓN: Estacione la máquina
en un lugar conveniente y seguro para
6. Indicador de fuente de energía solucionar cualquier falla si el indicador
de tensión emite una alarma.
Este indicador rojo se encenderá cuando
se conecte el instrumento.
48
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

10. Interruptor de la luz de señalización


de giro

Al pulsar el interruptor de la luz de señalización


de giro hacia adelante, se encenderá el indicador
de giro izquierdo y las luces de giro, delantera y
trasera, izquierdas se encenderán simultáneamente.

12. Tecla silenciosa del zumbador

Si presiona la tecla silenciosa del zumbador,


el zumbador dejará de sonar y el indicador
silencioso de alerta se encenderá al mismo
tiempo; si presiona nuevamente la tecla silenciosa
del zumbador, el zumbador sonara de nuevo
Al pulsar el interruptor de la luz de señalización y se apagará el indicador.
de giro hacia atrás, se encenderá el indicador
de giro derecho y las luces de giro, delantera
y trasera, derechas se encenderán
simultáneamente.

11.Interruptor de la luz delantera

Este interruptor tiene tres posiciones,


luz alta, APAGADO, luz baja.

Cuando se enciende cualquiera de los indicadores,


por ejemplo, la alerta del sistema de dirección,
alerta de presión del aceite del motor, indicador
de alerta de presión baja de estacionamiento o
indicador de alerta de presión baja del freno de
servicio, se enciende el zumbador. Detenga la
máquina para repararla hasta que se elimine la
falla.

PRECAUCIÓN: No gire esta tecla cuando


se trabaja o desplaza, ya que podría resultar
en consecuencias serias.
49
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Panel de interruptores Cuando el interruptor de corte del embrague


se encienda, la válvula de control de cambios
cortará la salida de energía de la transmisión a
medida que el conductor pisa el pedal del freno
de servicio.
Cuando el interruptor de corte del embrague
se apaga, se cancelará la función de corte
8 2 3 5 6 7
de energía, pero la salida de energía de la
1 4
transmisión no se cortará aunque se pise el
pedal del freno de servicio.

PRECAUCIÓN: La función de corte del


embrague se puede utilizar en F1, F2 o R1,
R2. Cuando la máquina va a alta velocidad,
para asegurar el funcionamiento seguro,
aunque esté encendido el interruptor de
corte del embrague, la caja de controles no
cortará la salida de energía de la transmisión.

Cuando se opera la máquina sobre un terreno


llano, el operador debe usar la función de corte
1. Interruptor de corte del embrague
2. Interruptor del destellador de peligro del embrague. De lo contrario, se verán
3. Interruptor de la luz trasera afectados el rendimiento de los frenos,
4. Interruptor de posición la vida útil del sistema de frenos y la
5. Interruptor de la luz de trabajo transmisión.
6. Interruptor del faro giratorio (opcional)
7. Interruptor del desempañador (opcional)
8. Contador horario de servicio Para un funcionamiento seguro, cuando
la máquina esté trabajando en cuestas o
1.Interruptor de corte del embrague pendientes empinadas, no utilice la función
de corte del embrague.
Una pala de bloqueo cuenta con este
interruptor; presione la pala hacia abajo
2.Interruptor del destellador
antes de utilizar el interruptor. De lo contrario se
de peligro
dañará el interruptor.
Después de encender el interruptor del
destellador de peligro, destellarán las luces de
OFF señalización de giro simultáneamente, funciona
como una luz de advertencia cuando se detiene
la máquina en caso de peligro y emergencia.

ON
50
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

AVISO: Los interruptores de señalización Panel de aire acondicionado


de giro izquierda y derecha no funcionan
después de encenderse el interruptor del
destellador de peligro. Por lo tanto, apague el El panel de aire acondicionado se encuentra en
interruptor del destellador de peligro cuando el lateral izquierdo de la columna de dirección.
arranque la máquina.

3.Interruptor de la luz trasera

Este interruptor controla el encendido


y apagado del interruptor de las luces
traseras izquierda y derecha.

4.Interruptor de la luz de posición

Este interruptor controla el encendido


y apagado de la luz de posición.
Cuando se enciende el interruptor de la luz
de posición, se encenderán las cuatro luces
de posición de la máquina.

5.Interruptor de la luz de trabajo

El interruptor de luz de trabajo controla


el encendido o apagado de las luces
de trabajo de manera simultánea.

6.Interruptor del faro giratorio


(opcional)

El interruptor del faro giratorio controla 1. Indicador rojo


2. Aire tibio
el ENCENDIDO o APAGADO del faro giratorio 3. Aire natural
ubicado en la parte superior de la cabina. 4. Aire frío
5. Indicador verde
7.Interruptor del desempañador 6. Interruptor del control de temperatura
7. Interruptor del modo de trabajo
(opcional) 8. Interruptor de la velocidad del ventilador

El interruptor del desempañador El sistema de aire acondicionado cuenta


controla el encendido o el apagado del con tres funciones: refrigeración, calefacción,
dispositivo desempañador trasero. deshumidificación y aire natural.
Al girar el interruptor de velocidad del ventilador
8.Contador horario de servicio en el sentido de las agujas del reloj se aumentará
la velocidad del ventilador y viceversa. Hay tres
El contador horario de servicio indica posiciones disponibles: alta, media y baja. Al girar
el total de horas de trabajo de la el interruptor a la posición APAGADO, se apagará
máquina, en horas. Al arrancar el motor, el el ventilador.
contador de horas de servicio comenzará a
contar. Las horas de trabajo acumuladas de
la máquina se muestran en la pantalla LCD.
51
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Hay tres tipos de funcionamiento para el Aire natural


interruptor de modo de trabajo: aire tibio
(izquierda), aire natural (media), aire frío Este sistema de aire acondicionado dispone
(derecha). de dispositivo de aire de recirculación y de aire
natural. Gire el interruptor de velocidad del
Gire el interruptor de control de la temperatura
ventilador a la posición adecuada, luego gire
en sentido de las agujas del reloj para reducir la
el interruptor del modo de funcionamiento
temperatura y en sentido contrario a las agujas
a la posición central para regular el flujo de aire.
del reloj para aumentarla.
Válvula de agua tibia
Refrigeración
La función de calefacción del sistema de aire
1. Después de arrancar el motor, gire el interruptor
acondicionado puede obtenerse de la siguiente
de la velocidad del ventilador a la posición
forma: el refrigerante del motor fluye a través del
adecuada.
evaporador del sistema de aire acondicionado
2. Gire el interruptor de modo de funcionamiento para liberar calor. En el caño de entrada de agua
en sentido de las agujas del reloj a la posición del motor se proporciona una válvula manual
Cool Air (aire frío) para agua tibia. Entre la entrada de agua
y el evaporador controlado por el botón
3. Gire el interruptor de control de la temperatura
de calefacción, se proporciona una válvula
a FRÍO, se encenderá el indicador verde
solenoide de agua (dentro del evaporador).
y saldrá aire frío.
4. Ajuste la temperatura con el interruptor Válvula de agua tibia
de control de la temperatura.

Calefacción y deshumidificación

1. Después de arrancar el motor, gire el


interruptor de velocidad del ventilador
a la posición deseada y gire el interruptor
de control de la temperatura a la posición
CALOR;
2. Gire el interruptor de modo de
funcionamiento a la posición de aire tibio,
se encenderá el indicador rojo, el sistema
comienza a calentarse y saldrá aire tibio. Válvula solenoide de agua
3. Gire el interruptor de control de la
temperatura a la posición adecuada para
ajustar la temperatura del aire tibio o
deshumidificar. Se encenderá el indicador
verde.
52
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Durante la actividad normal, la válvula manual de


agua tibia debe estar en la posición ENCENDIDO
(la dirección de la válvula de agua tibia es idéntica
a la de las mangueras). El aire tibio se controla
mediante la válvula solenoide de agua. Si es
necesario reparar el sistema de aire acondicionado
debido a una falla, primero cierre la válvula
manual de agua tibia (la dirección de la válvula 1 2 3 4 5
de agua tibia es vertical a las mangueras) para
evitar la pérdida de refrigerante. Abra la válvula 1. Encendedor
de agua tibia y la válvula solenoide de agua para 2. Interruptor de lubricación centralizada (Opcional)
reemplazar el refrigerante del evaporador al 3. Interruptor del limpiaparabrisas delantero
mismo tiempo que reemplaza el refrigerante del 4. Interruptor de limpiaparabrisas trasero
5. Interruptor de limpiaparabrisas trasero
motor. Asegúrese de que el nivel del refrigerante
del motor sea el correcto. 1. Encendedor

Pulse el encendedor, éste se encenderá y


comenzará a calentar. El encendedor saltará
Cuando la temperatura ambiente esté por cuando esté lo suficientemente caliente.
debajo de los 0°C, el motor no funcionará Saque el encendedor para encender el cigarrillo.
si el refrigerante del motor no se llena con El tomacorriente del encendedor puede ser una
anticongelante, se debe vaciar el tanque del interfaz de suministro de energía de 24 volts CC,
motor y se debe abrir la válvula de agua tibia el suministro de energía máximo actual es de 10
y la válvula solenoide al mismo tiempo y Amperios.
descargar el refrigerante en el evaporador,
de lo contrario el conducto del radiador se 2. Interruptor de lubricación centralizada
dañará por congelamiento debido a la baja
temperatura. Este interruptor se utiliza para abrir o cerrar
el sistema de lubricación.

Panel de instrumentos derecho Una pala de bloqueo cuenta con este interruptor;
presione la pala hacia abajo antes de utilizar
el interruptor. De otro modo se dañará el
El panel de instrumentos derecho se encuentra interruptor.
en el lateral derecho de la columna de dirección.
3.Interruptor del limpiaparabrisas
delantero

El limpiaparabrisas delantero
tiene tres posiciones: parada, lento y rápido.
El limpiaparabrisas se puede restablecer
automáticamente cuando se suelta.
53
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

4.Interruptor del lavador Volante


El lavador funcionará y pulverizará
agua desde el tanque al limpiaparabrisas
al pulsar el interruptor. El lavador dejará de
pulverizar agua una vez que se suelta y volverá
a la posición inicial automáticamente. El tanque
del lavador se encuentra en el lateral posterior
derecho del asiento, tal como se muestra
a continuación:

Tanque del lavador

En esta máquina se proporciona dirección


articulada completamente hidráulica, el volante
se encuentra en la cabina y está conectado a la
bomba dosificadora completamente hidráulica.
Durante la actividad normal, si se gira el volante
en el sentido de las agujas del reloj, la máquina
girará hacia la derecha; si se gira el volante en el
5.Interruptor de limpiaparabrisas sentido contrario a las agujas del reloj, la máquina
trasero girará hacia la izquierda.
Las características de la dirección hidráulica son
El limpiaparabrisas trasero
las siguientes:
tiene tres posiciones: parada, lento y rápido.
El limpiaparabrisas se puede restablecer 1. El ángulo de la dirección del volante no es el
automáticamente cuando se suelta. mismo que el ángulo de giro de la máquina,
gire el volante continuamente para aumentar
el ángulo de giro de la máquina hasta
obtener la posición deseada.

Se debe verificar el tanque frecuentemente 2. La velocidad de giro de la máquina no es


para determinar si se ha agotado el agua; directamente proporcional a la del volante.
de lo contrario la visualización normal puede 3. No se puede restablecer automáticamente el
sufrir un impacto. volante cuando se suelta. Pero el ángulo de
la dirección no cambiará. Gire el volante en
El tanque del lavador se debe vaciar o llenar el sentido contrario a las agujas del reloj para
con anticongelante cuando la temperatura dejar que la máquina funcione en una dirección
ambiente se encuentre por debajo de 0ºC, uniforme cuando termine de girar.
si no el lavador no funcionará e, incluso,
puede dañarse por congelamiento.
54
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Interruptor de la bocina Si se enciende el interruptor de corte del


embrague y la transmisión se encuentra en
la primera y segunda posición, presionando el
Esta máquina cuenta con dos interruptores pedal del freno, luego, la transmisión cambiará a
de bocina, uno se encuentra en el centro del la posición neutral automáticamente para cortar
volante y el otro se encuentra en el extremo del la salida de energía. Si la transmisión se encuentra
interruptor de combinación. La función de estos en la tercera y cuarta posición, la transmisión no
dos interruptores es la misma, la bocina sonará cambiará a la posición neutral, aunque se presione
al presionar cualquiera de los dos interruptores. el freno.
Los operadores pueden usar los interruptores
de acuerdo con sus hábitos de uso. Si se apaga el interruptor de corte del embrague,
la transmisión no cambiará a neutral, aunque se
pise el freno.
Suelte el pedal de freno para desactivar el freno
de servicio.

Pedal del acelerador

Pedal del freno de servicio

El pedal del acelerador se ubica en el lateral


derecho delantero del asiento del conductor.
El suministro de aceite del motor diesel y la
velocidad del motor aumentarán al presionar
el pedal, mientras que el suministro disminuirá
y la velocidad del motor se reducirá al soltarlo.
Gire la llave del interruptor de arranque en
El pedal del freno de servicio se ubica en sentido contrario a las agujas del reloj a la
el lateral izquierdo delantero del asiento del posición APAGADO para detener el motor.
conductor. El sistema de freno tiene un único
pedal de freno y un único sistema de circuitos.
Cuando se pisa el pedal de freno de servicio,
frenarán el eje delantero y trasero y se
encenderá la luz de freno.
55
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Botón del freno de Palanca de control del


estacionamiento implemento de trabajo

Las palancas de control de la pala y de la pluma


se encuentran instaladas en el lateral derecho
del asiento. Se utilizan para controlar la pluma
y la pala respectivamente. La palanca se
1 encuentra naturalmente en la posición
NEUTRAL cuando el motor se detiene.

hacia delante hacia atrás

PRECAUCIÓN: No use este botón


del freno de estacionamiento durante la
conducción, a menos que no funcione el
pedal del freno de servicio. Considerar el
botón de freno de estacionamiento como
el pedal de freno de servicio que se utiliza
durante el funcionamiento dañará el sistema 1 2
de frenos gravemente.
1. Palanca de control de la pluma
2. Palanca de control de la pala
El botón del freno de estacionamiento se ubica
en el lateral derecho del asiento del conductor. 1. Control de la pluma
Tire del botón para activar el freno
de estacionamiento, presiónelo para desactivar Elevar
el freno de estacionamiento.
El freno de estacionamiento también se usa como Cuando se tire hacia atrás la palanca
freno de emergencia. Cuando la máquina funciona de control, se elevará la pluma.
bajo una condición de emergencia, tire del botón Desenganche de elevación de pluma: empuje la
del freno de estacionamiento para activar el freno palanca de control hacia abajo, hasta que llegue
de emergencia. Si la máquina está en primera a la posición límite, entonces la palanca de control
o segunda, la transmisión también cambia permanecerá en esta posición (no se restablecerá
automáticamente a NEUTRAL. cuando se suelte); cuando la pluma llegue a su
Cuando el sistema de frenos de servicio tiene altura máxima, el desenganche de elevación
fallas y la presión del aceit del circuito de freno de pluma funcionará y la palanca de control
de servicio es inferior a 5,5 MPa, el sistema de regresará a la posición NEUTRAL, la pluma
freno de estacionamiento funciona de forma no seguirá elevándose.
automática para garantizar la seguridad.
Inferior

Si empuja la palanca de control hacia


adelante, bajará la pluma.
56
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Retener Inclinar hacia atrás

Durante el funcionamiento, la palanca Empuje la palanca de control hacia la


de control volverá a la posición NEUTRAL izquierda y la pala se inclinará hacia atrás.
al soltarla y la pluma se quedará en la posición
seleccionada. 3. Posicionamiento de la pala

Flotar Si la pala se encuentra en la condición VOLTEAR,


gire la palanca de control hacia la izquierda hasta
Empuje la palanca de control hacia la posición límite, la palanca de control
adelante hasta que llegue a la posición se retendrá en la posición límite, (la palanca
límite, entonces permanecerá en esa posición no se restablece a la posición NEUTRAL luego
(la palanca de control no se restablecerá cuando de soltarla), la pala se inclina hacia atrás todo
se suelte) y la pluma estará en estado el tiempo hasta alcanzar la inclinación de
FLOTANTE. la posición del posicionamiento de la pala.
Luego, la palanca de control se restablece
Al recoger o cargar, empuje la palanca a la
automáticamente a la posición NEUTRAL
posición FLOTAR, entonces la pala se elevará
y la pala se retiene en la posición de
o bajará a lo largo del suelo para evitar dañarlo.
posicionamiento de la pala.
Al bajar la pluma, empuje la palanca de control
Al girar la palanca de control hacia a la izquierda
a la posición FLOTAR, entonces la pluma bajará
hasta la posición límite nuevamente, no se atraerá
lentamente debido a su peso, el conductor
la palanca de control (se restablece a la posición
puede hacer funcionar otro implemento
NEUTRAL al soltarla).
libremente para aumentar la eficiencia.
Sólo cuando empuja la palanca de control hacia
Gire la palanca de control a la posición
la derecha y hacia adelante y el ángulo de volcado
NEUTRAL para cancelar el estado FLOTANTE.
de la pala supera la posición de posicionamiento
de la pala, se restablecerá el interruptor del
PRECAUCIÓN: No utilice FLOTAR
posicionador de la pala y se recuperará la
cuando se baja la pala con una carga.
función de posicionamiento automático de
La velocidad de bajado rápido de la pala
la pala. Gire la palanca de control hacia la
dañará la máquina.
izquierda hasta la posición límite. La palanca
de control se retendrá en la posición izquierda
2. Control de la pala
límite.
Volcar Cuando la pala vuelque, la palanca de control no
tendrá la función RETENER. Gire la palanca de
La pala volteará hacia adelante control hacia la derecha y ésta se restablecerá a
cuando se empuje la palanca la posición NEUTRAL al soltarla.
de control hacia la derecha.

Retener

Durante el funcionamiento, la palanca


de control volverá a la posición NEUTRAL
al soltarla y la pala se quedará en la posición
seleccionada.
57
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Palanca de control de cambios Selección de velocidad

Gire la palanca de control de cambios. El número


Esta máquina se entrega con una palanca de en la dirección de la flecha como se muestra
control de cambios semiautomáticos. Consulte en la imagen es la posición seleccionada. Esta
la siguiente imagen. máquina tiene cuatro marchas de avance y tres
posiciones de marcha atrás. Cuando la palanca
de control de cambios se encuentra R4, en realidad
se encuentra en R3.

1. Posición
Selección de dirección 2. Palanca de control de cambios
3. Flecha de indicación de la posición
El valor de la velocidad real de la máquina
aparecerá en el velocímetro en el panel
de instrumentos central.

Funciones especiales del sistema de control


de cambios

1 1. Función de bloqueo en neutral

F: Avance
R: Marcha atrás 1
N: Neutral
1. Palanca de control de cambios
Avance: empuje la palanca hacia delante,
la máquina se desplazará hacia delante
(con la palanca en la posición F).
Neutral: gire la palanca de control de cambios
a la posición NEUTRAL, la máquina no se debe
mover. Sólo puede arrancar el motor cuando
la palanca de control de cambios está en la
1. Interruptor de bloqueo en neutral
posición NEUTRAL. (Con la palanca en la
posición N)
Marcha atrás: empuje la palanca de control de
cambios hacia atrás, entonces la máquina dará
marcha atrás. (Con la palanca en la posición R)
58
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Empuje la palanca de control de cambios a En F3 y F4, el conductor debe utilizar la palanca


NEUTRAL y gire el interruptor de bloqueo (1) a de control de cambios de acuerdo con la velocidad
la posición (N), la palanca de control de cambios de funcionamiento, según las siguientes reglas:
está bloqueada en la posición NEUTRAL. Gire
Cuando la máquina supera la velocidad
el interruptor de bloqueo (1) a la posición (D),
preestablecida (normalmente se establece
la palanca de control de cambios se suelta,
la 2ª marcha como la velocidad de conducción
y la máquina se puede operar normalmente.
máxima), el sistema primero se reduce
En general, cuando se realiza el mantenimiento automáticamente a la segunda posición
de la máquina o está estacionada, a fin de evitar en el sentido de la marcha actual y se acciona
la operación incorrecta, por favor, gire el interruptor la 2ª posición después de un tiempo, y finalmente
de bloqueo (1) a la posición (N) para bloquear la se cambia la velocidad a la posición
palanca de control de cambios en la posición predeterminada.
NEUTRAL.
4. Función de cambio forzado hacia abajo
Utilice este interruptor para evitar el
(Tecla de reducción de velocidad)
funcionamiento incorrecto.
Hay una tecla de reducción de la velocidad
(tecla KD). Esta tecla se encuentra en el extremo
de la palanca de control de cambios. Es de tipo
Cuando la palanca de control de cambios se deslizante.
bloquea en la posición NEUTRAL, se prohíbe
hacer el cambio para la marcha hacia adelante
o marcha atrás sin soltar el bloqueo neutral, KD
de lo contrario se dañará la palanca de
control de cambios.

2. Funciones de protección de neutral/


interbloqueo de arranque

El sistema eléctrico de la máquina tiene una Como muestra la imagen anterior, la dirección
función de protección de neutral/ interbloqueo de la flecha es la dirección de funcionamiento
de arranque, arranque el motor sólo después de la tecla KD.
de colocar la palanca de control de cambios
en la posición neutral a fin de evitar accidentes Cuando se selecciona F2 o R2, presione ligeramente
inesperados debido a acciones repentinas el botón de la tecla KD, se puede cambiar la
transmisión automáticamente a F1 o R1.
3. Cambio de dirección hacia delante/ La función de la tecla KD y la función de cambio
marcha atrás de Avance/ Marcha atrás directos han supuesto
una comodidad para el cambio de velocidades
La palanca de control del cambios de la máquina cuando se cargan materiales. Por ejemplo,
no tiene la función de interbloqueo de giro, cuando la máquina funciona cerca de una pila
el conductor puede cambiar directamente de material en F2, presione la tecla KD, el equipo
las direcciones de acuerdo a la velocidad puede cambiar automáticamente a F1, después
de funcionamiento: de cargar, presione la tecla ↓, el equipo
Al avanzar en 1ª o 2ª, accione directamente se desplazará a R2 de forma automática.
la marcha atrás correspondiente (F1 <=> R1 La máquina se alejará de la pila de material a
y F2 <=> R2) en cualquier momento. la velocidad R2, por lo que se puede alcanzar
una alta eficiencia de trabajo.
59
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

6. Función de auto-protección del sistema

Cuando aparece información anormal (tales


como cables desconectados, corto-circuito a
tierra de la caja de control electrónico y señal
extraña) o el suministro de energía supera el
límite especificado o si hay un circuito abierto,
la caja de control electrónica cambia a NEUTRAL
para bloquear todas las señales de salida para
que se pueda prevenir, en gran medida, ese
error de funcionamiento para garantizar la
seguridad del funcionamiento.

La función de la tecla KD se detendrá PRECAUCIÓN: Cuando el sistema de


automáticamente cuando se selecciona otra control de cambios tiene una falla, nunca
posición, cancele la función de la tecla KD mediante saque el sistema de transmisión sin
las siguientes formas: autorización. Consulte al distribuidor
LiuGong o la Compañía de servicios
● Al pulsar de nuevo el botón KD. si no se puede eliminar.
● Al dar marcha atrás
7. Función de corte de embrague
● Al girar la palanca, cambiando la velocidad (Función de detención de la conducción)
● La palanca está en la posición NEUTRAL
Pise el pedal de freno después de encender
5. Función de límite de velocidad de el interruptor de corte del embrague (consulte
arranque la imagen siguiente), la válvula de control de
cambios cortará la salida de potencia de la
Para asegurar la seguridad de conducción, transmisión.
cuando se arranca la máquina, se limita a una
velocidad de avance en 1º y 2º o velocidad de
marcha atrás de 1º y 2º por la caja de control
electrónico.

Se puede pasar a alta velocidad cuando


la velocidad de conducción supere el valor
preestablecido después de arrancar la máquina.

Para asegurar la seguridad, la caja de control


electrónico limita la posición en F1, F2 ó R1, R2 Cuando está apagado el interruptor de corte del
cuando arranca la máquina. Sólo se puede cambiar embrague, se cancela la función de corte de la
a F3, F4 cuando la velocidad supere el valor potencia. Es decir, no se cortará la salida de
preestablecido. Si la velocidad no alcanza este potencia de la transmisión al activar el freno.
valor, la máquina sólo puede funcionar en F2
(el estado de la carretera determina la velocidad
de conducción) incluso cambiar la marcha a F3,
F4. Por tanto, la máquina puede desplazarse en
una marcha de alta velocidad sólo después del
arranque y de que la velocidad de conducción
supere el valor preestablecido.
60
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

PRECAUCIÓN: La función de corte del Ajuste de la columna de dirección


embrague sólo se puede utilizar en F1, F2
o R1, R2. Para asegurar un funcionamiento
seguro, cuando la máquina funciona a
velocidad alta, incluso aunque el interruptor
de corte del embrague esté encendido,
la caja de control electrónico no apagará
la salida de potencia de la transmisión.

En este interruptor de corte de embrague


se proporciona una hebilla de cierre.
Desbloquee la pala antes de apagar
el interruptor, si no podría dañarse el Se puede ajustar la columna de dirección
interruptor. de la máquina hacia arriba/hacia abajo/hacia
adelante/ hacia atrás dentro de cierto alcance
Cuando se opera la máquina sobre un terreno para satisfacer los diferentes hábitos de uso del
llano, el operador debe usar la función de conductor.
corte del embrague. De lo contrario, se verán
afectados el rendimiento de los frenos, La manija de ajuste se encuentra en el centro
la vida útil del sistema de frenos y la de la columna de dirección. Está conectada
transmisión. a una cámara de aire.
Ajuste la columna de dirección de la siguiente
Para el funcionamiento seguro de la máquina, manera:
cuando la máquina esté trabajando en cuestas
o pendientes empinadas, no utilice la función 1. Levante la manija para que expulse la válvula
de corte del embrague. de retención.
2. Sujete bien la manija para que no se mueva,
ajuste la columna de dirección hacia arriba
y abajo en la posición correcta.
3. Si suelta la manija, la válvula de retención
se cerrará automáticamente. El ajuste de
la columna de dirección está terminado.

Ajuste del asiento

El asiento provisto en esta máquina se puede


ajustar con respecto a los aspectos de grado
de dureza y blandura (es decir, la rigidez), altura,
dirección hacia adelante y hacia atrás, ángulo
del respaldo y altura del apoyacabezas para
satisfacer las necesidades de los diferentes
conductores en diversas condiciones de trabajo.

1. Ajuste hacia adelante y hacia atrás


61
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Hay una manija en el lateral izquierdo inferior 3. Ajuste del ángulo del respaldo
delantero del asiento del conductor. Si se tira
de la manija hacia afuera del asiento, se puede Hay una manija para ajustar el ángulo del
mover el asiente hacia adelante o hacia atrás. respaldo, según se muestra a continuación.
Ajuste el asiento a la posición correcta y luego Primero, gire la manija en el sentido de las
suelte la manija, el asiento quedará fijo. El asiento agujas del reloj, luego mueva el respaldo hacia
se puede mover 75 mm hacia adelante o hacia adelante o hacia atrás hasta alcanzar una posición
atrás, sólo se puede asegurar en el punto de cómodo, finalmente suelte la manija y el respaldo
fijación. se fijará en esta posición. El respaldo se puede
ajustar 12,5 ° hacia adelante, 15 ° hacia atrás.

2. Ajuste de la altura
4. Ajuste de la rigidez del asiento
El asiento dispone de tres posiciones de altura.
El asiento se ajustó en la posición media (2) en La manija para el ajuste de la rigidez del asiento
la fábrica. El operador puede ajustarlo según lo que se encuentra debajo del asiento, puede
necesite. Al ajustar el asiento, según se muestra utilizarse para ajustar la rigidez del asiento con
en la siguiente imagen, sostenga la base por el fin de adaptarse a los diferentes pesos de los
debajo del cojín con ambas manos, tire hacia conductores. Según se muestra a continuación,
arriba suavemente. Después de ajustar el asiento gire la manija en el sentido de las agujas del reloj
en la posición correcta, suéltelo y el asiento se o en sentido contrario varias veces. Hay un
fijará. indicador de peso junto a la palanca, la lectura
del indicador de peso cambiará en el mismo
momento que se ajuste la manija, que indica el
peso del conductor. Se puede ajustar la rigidez
del asiento entre 50 kg ~ 130 kg, el valor
preestablecido de fábrica es de 70 kg.
62
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

5. Ajuste de la altura del apoyacabeza Cinturón de seguridad (Opcional)


(opcional)

Según se muestra a continuación, sostenga el El cinturón de seguridad se ajusta según los


apoyacabeza con ambas manos, si lo sube o requisitos del cliente.
baja suavemente, puede ajustar la altura del Antes de ponerse el cinturón de seguridad,
apoyacabeza del asiento. verifique que no esté gastado y que sea sólido,
reemplácelo si es necesario.
Ajuste la longitud del cinturón de seguridad
antes de usar para asegurarse de que el
cinturón de seguridad funcione con seguridad
y sea cómodo. Ajuste la longitud del cinturón
de seguridad girando la hebilla del mismo.
El retractor del cinturón de seguridad se encuentra
ubicado en el lateral posterior derecho del asiento;
inserte la hebilla en el orificio, el retractor sujetará
la hebilla.
Junto a la abertura del retractor se encuentra
Almohadilla de mano un botón rojo, presiónelo y la hebilla saltará del
retractor.
Hay una almohadilla de mano junto al asiento. Antes de usar el cinturón de seguridad, primero
El conductor puede colocar su brazo derecho verifique si la hebilla del cinturón de seguridad
sobre ella para reducir la fatiga. se puede sujetar y soltar normalmente.

1. Almohadilla de mano
2. Perno de fijación
Se puede ajustar la almohadilla de mano para
satisfacer los requisitos de los diferentes
conductores. Afloje los dos pernos de fijación de
la almohadilla de mano y mueva la almohadilla
de mano hacia arriba o hacia abajo hasta la
posición adecuada y apriételos.
63
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Bloqueo de la palanca de control Sistema de sonido (Opcional)


de piloto (opcional)
El sistema de sonido que se ubica en el interior
Ésta se incluye a petición del cliente. de la cabina consta de una unidad principal,
parlante y antena.
Se trata de un dispositivo de seguridad instalado
a la derecha debajo del panel de instrumentos.
Hay dos posiciones: ENCENDIDO y APAGADO.
1 2
Gire el interruptor a la posición ENCENDIDO, los
implementos de trabajo responderán al accioanr
la palanca de control del piloto; cuando está en
la posición APAGADO, no funcionarán los
implementos de trabajo aunque se accione
la palanca de control del piloto.
La válvula de apagado del piloto se encuentra en
1. Tecla fuente
la parte inferior de la palanca de control del
2. Tecla de volumen
piloto. 3. LCD
4. Tecla Esp
Este bloqueo de la palanca de control del piloto 5. Radiocasete
sólo funciona cuando la válvula de apagado del 6. Teclas de avance/retroceso rápido
piloto está en la posición ABIERTA. 7. Tecla de selección manual
8. Tecla de selección AM/FM
9. Tecla de memoria automática
10. Tecla de memoria
11. Tecla de preselección de memoria

Conecte el terminal negativo de la batería


1 2 sólo cuando se haya instalado el sistema
de sonido para evitar un cortocircuito.
1. Interruptor en la posición ENCENDIDO
2. Interruptor en la posición APAGADO Asegúrese de poder escuchar el tráfico
(bocinas, sirenas, etc.) cuando ajuste el
volumen.

Tecla fuente

Pulse esta tecla una vez para encender y púlsela


de nuevo para apagarlo.
Tecla de volumen
Presione el botón de volumen para subirlo/
bajarlo.
64
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Reproducir 3. Tecla de memoria


Primero, seleccione manualmente la estación
Introduzca la cinta, el indicador de cinta se
deseada y a continuación pulse esta tecla y en
encenderá.
la pantalla parpadeará el texto “ME”. Pulse las
El indicador rojo parpadeando indica que está teclas 1-5, se memorizará la frecuencia y
sonando la cara A. desparece “ME”.
El indicador izquierdo parpadeando indica que 4. Tecla de memoria automática
está sonando la cara B.
En un momento que haya frecuencias
disponibles, pulse esta tecla para escanear
Tecla de avance/retroceso rápido
todas las frecuencias automáticamente. Tras
esto, funcionará la función memoria automática.
Pulse la tecla de avance o retroceso rápido, la cinta
Se detendrá automáticamente después de
avanzará o retrocederá rápidamente. Antes de
memorizar 5 grupos. En primer lugar utilice
que la cinta pase completamente, pulse la tecla
la tecla BAND si necesita almacenar más
opuesta para seguir escuchándola.
memorias, seleccione cualquier frecuencia
de FM/MW y memorice, cada banda puede
Cara A y Cara B
memorizar 5 emisoras.
Pulse las teclas ▲ y ▼ ▼ al mismo tiempo para 5. Tecla de ajustes (1-5)
cambiar la cara A y la cara B de la cinta y el indicador
Las teclas 1-5 se utilizan para memorizar las
▲ / ▼ indicará qué cara se está escuchando ahora.
frecuencias, incluidas 1-5 AM y FM. Se pueden
Una vez que haya finalizado la cara A, el sistema
configurar un total de 10 emisoras.
pasa a la cara B automáticamente para seguir
reproduciendo las canciones. No es necesario 6. Ajuste de la hora
sacar e introducir la cinta. Después de presionar la tecla MEMO, por favor
presione la tecla 1 o la tecla 2 para conseguir la
Tecla Esp hora correcta al mismo tiempo. Presione la tecla
1 para ajustar la hora, suéltela y presione la tecla
Pulse esta tecla para detener la reproducción 2 para ajustar los minutos. La hora se puede
y la máquina cambiará a radio inmediatamente. ajustar mientras se escucha la radio.
Tecla cinta de metal

Si se utiliza una cinta de cromo, pulse la tecla


de preselección de memoria 4 y en la pantalla
aparecerá “MTL”; pulse esta tecla de nuevo,
desaparecerá “MTL” y entonces debe utilizar Los parlantes se dañan fácilmente con el agua.
cintas normales. No salpique agua sobre este sistema de sonido
cuando lava la máquina. Los casetes flojos
Funcionamiento de la radio y del reloj pueden dañar el reproductor de casetes.
No utilice cintas C-120.
1. Selección manual
No coloque cintas de casete cerca de ningún
Pulse la tecla TUNE + y aumentará la frecuencia. objeto magnético. Tenga cuidado si necesita
Pulse la tecla TUNE - y disminuirá la frecuencia. tocar el cuerpo de la unidad ya que la
2. Tecla AM/FM temperatura puede superar los 160 grados
Fahrenheit (70°C) después de períodos de
Presione esta tecla para elegir entre las bandas actividad prolongados.
FM/MW y la pantalla mostrará FM/MW.
65
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Luces

Las luces de la máquina constan de luces de


combinación delanteras (izquierda y derecha, 6
cada una), luces de combinación traseras
8
(izquierda y derecha, cada una), luz de la
cúpula, luces de trabajo (izquierda y derecha,
cada una) y luces traseras (izquierda y derecha,
cada una).
7
Las luces de combinación delanteras constan
de luces delanteras, luz de posición delantera, 9
luz de señalización de giro delantera. Las luces
de combinación traseras constan de los luces
de posición traseras, luz de señalización de giro
trasera y luz de freno. Las luces de señalización 6
de giro se controlan por los interruptores de 8
combinación que se encuentran en el panel
de instrumentos.
.
7
9

4
6. Luz trasera
3 7. Luz de posición trasera
8. Luz de señalización de giro trasera
9. Luz de freno

1 10
5
2

1. Luz de señalización de giro a la derecha delantera


derecha
2. Luz de posición delantera
3. Luz delantera
4. Luz de trabajo
5. Luz de señalización de giro a la izquierda delantera 11

10. Interruptor de la luz de la cúpula


11. Faro giratorio (opcional)
66
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Cerradura de las puertas

1. Hebilla
2. DESBLOQUEO del pasador

ADVERTENCIA: Antes de que el conductor


La llave para la puerta derecha e izquierda use la máquina, siempre cierre las puertas
de la cabina es la misma. derecha e izquierda antes para asegurar la
seguridad.
Introduzca la llave y gírela 180 grados en
el sentido de las agujas del reloj y sáquela,
mantenga la cerradura de la puerta con su Espejos retrovisores
mano, presione el pasador de bloqueo con su
pulgar, abra la puerta tirando de la puerta hacia Los espejos izquierdo y derecho se ubican en la
fuera. parte superior de la cabina por separado. Antes
Antes de cerrar con llave, primero cierre la de usar la máquina, debe ajustar los espejos
puerta. Introduzca la llave y gírela en el sentido retrovisores y asegurarse de que el conductor
contrarios a las agujas del reloj a 180 grados tenga una buena visión trasera cuando se sienta
y sáquela. Cuando se cierra la puerta con llave, en el asiento.
no se puede presionar la cerradura.

Pasador

Al abrir la puerta derecha e izquierda hasta


180 grados, se bloquea el pasador en la puerta
tocando la pala fuera de la cabina. Entonces la
puerta se bloquea en esta posición.
La manija del pasador se encuentra en el centro
de la puerta.
Tire de la varilla para desenganchar el pasador
para cerrar la puerta.

1
67
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Ajuste de los espejos retrovisores Dispositivo e interruptor de


Afloje los pernos de conexión entre el soporte
elevación del capó del motor
de los espejos retrovisores y la cabina, gire el
soporte para ajustar los espejos retrovisores El dispositivo de elevación del capó está ubicado
en la posición apropiada. en el lateral posterior derecho de la máquina,
Afloje los pernos de conexión entre los espejos se compone de mecanismo de elevación y caja
retrovisores y el soporte, gire el los espejos de control de elevación, la caja del control de
retrovisores para ajustar la elevación. elevación está ubicada en la caja de la batería
en el lado derecho.
Antes de concluir el ajuste mencionado
anteriormente, ajuste los pernos.

Sistema de alarma de marcha


atrás

La alarma de reserva se encuentra en el tanque


de combustible, bajo el convertidor del torque y
el refrigerador de aceite hidráulico. Cuando la
máquina va en reversa con la palanca de control
de cambios en la posición MARCHA ATRÁS, la
alarma de marcha atrás sonará Cuando sea necesario reparar la máquina con el
automáticamente. capó abierto, abra la tapa de la batería primero
en acceder a la caja de control de elevación.

1. Interruptor de elevación
2. Caja del control de elevación
El interruptor de elevación ubicado en la caja de
control, es de tipo instantáneo.
El capó del motor se elevará al girar hacia arriba
La alarma de marcha atrás se encuentra el interruptor de elevación.
cerca del radiador, al ajustar el volumen de
la alarma de marcha atrás, primero detenga El capó del motor se bajará al girar hacia abajo
el motor y manténgase alejado de las partes el interruptor de elevación.
calientes para evitar quemaduras.
68
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Se restablecerá el interruptor de elevación y 2. Seguro de la caja de dirección


se sostendrá el capó del motor si se suelta el Conecte el seguro de la caja de dirección
interruptor de elevación. cuando la máquina se levanta y se transporta.
También conecte el seguro de la caja de dirección
Caja de herramientas pequeña si está realizando trabajos de servicio cerca de
la unión de la articulación.

Hay una caja de herramientas pequeña debajo Saque el seguro de la caja de dirección antes de
del asiento del conductor, que se usa para guardar usar la máquina. Mueva el seguro de la caja de
algunas herramientas pequeñas comunes. dirección a la caja trasera e instale el pasador.

Sistema de lubricación
centralizada (opcional)

Para esta máquina se utiliza el sistema de


lubricación centralizada BEKA-MAX alemán.
Está formado por una bomba, controlador,
cableado, conectores y soportes de fijación.
Este sistema se puede lubricar automáticamente
cuando el cojinete está funcionando, lo que puede
reducir la contaminación, la fricción y la abrasión,
el tiempo de mantenimiento diario y la fuerza
Seguro de la caja de dirección de trabajo

AVISO: El intervalo de lubricación se ha


ADVERTENCIA: Despeje el área de ajustado antes de salir de fábrica. Por favor, no
personas cuando la máquina gira. ¡De lo
contrario se pueden producir lesiones o Componentes del sistema de lubricación
muerte por aplastamiento! centralizada

PRECAUCIÓN: Para conectar el seguro


de la caja de dirección, la máquina debe estar
en dirección recta.

El seguro de la caja de dirección se ubica a la


izquierda de la máquina.

1. Dispositivo de la bomba
2. Líneas de lubricación
1 3. Controlador principal
2 4. Controlador secundario
5. Punto de lubricación
6. Interruptor de ciclos
7. Cableado
1. Pasador 8. Válvula de alivio
69
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Esquema del sistema de lubricación


centralizada

VPKM en el esquema es el controlador de avance,


que está compuesto de varios módulos. El VPKM-
3--ZYN está ubicado en la placa trasera de la
caja del chasis delantero, el VPKM-5 está
ubicado debajo de la viga de la pluma y el
VPKM-8 está ubicado en la placa de la junta
trasera del chasis delantero.
(1),(2),(3) indican los puntos de lubricación, los
puntos de lubricación específicos se muestran
del siguiente modo:
70
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

La bomba de pistón eléctrico se encuentra (+ para terminal 2, - para terminal 1)


en el lateral izquierdo de la caja delantera.
Se compone de una válvula de seguridad, Válvula de alivio (161-210-006) bomba
la bomba de pistón y la bomba eléctrica T. eléctrica (KFGS1-5)
La bomba de pistón se conecta al controlador
principal VPKM-3-ZYN, luego, a cada controlador
secundario, respectivamente, a través del controlador
principal. Los puntos de lubricación del implemento
de trabajo se controlan por VPKM-5, y los puntos
de lubricación de las cajas delantera y trasera
se controlan por el controlador VPKM-8.
La unidad de control electrónica IG471-21
en la bomba de pistón eléctrico puede iniciar la
lubricación de la bomba a intervalos específicos
de acuerdo a los datos pre-establecidos para
suministrar el lubricante a cada punto de lubricación
en orden.
A: Al tubo φ6
P: A la unidad de bombeo
Dispositivo de la bomba R: Puerto de alivio de grasa
La válvula de alivio está fija en la abertura de
salida de la unidad de la bomba para proteger el
sistema de lubricación de la presión de muy alta.
La presión de ajuste de la válvula de alivio es de
300 bar.
Si la presión del sistema es superior a 300 bar
causados por el atascamiento del controlador
o del punto de lubricación, la válvula de alivio
actuará de forma automática para liberar la
grasa.

1. Depósito de grasa
2. Conector para el llenado de aceite
3. Unidad de bombeo
4. Conector de la fuente de alimentación
71
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Ajuste y visualización del ................................. Falla en el restablecimiento


controlador eléctrico Indicación del LED

Quite la cubierta transparente de la superficie TPA ............Modo recuento cuando se detiene la


del controlador eléctrico (consulte el plano), bomba, muestra las unidades de valor en horas
presione “ ”, “ ” y “SET” en el panel cPA Modo recuento cuando se detiene la bomba
de ajuste para ajustar el regulador eléctrico.
tCO ................ Modo Recuento cuando la bomba
comienza a trabajar, unidades de indicación en
minutos
cCO ...............Modo recuento cuando se detiene
la bomba
COP .......................Estado de monitorización del
funcionamiento de la bomba en modo 3
OFF ........ Sin monitorización del funcionamiento
de la bomba
CS.. Modo de inspección del interruptor de ciclos
Instrucciones de los símbolos del panel de FLL ... Indicación de la alarma del nivel de aceite
ajuste: mínimo
PAUSE: Proceso de pausa de trabajo FCS ...... Indicación de falla de símbolo sin pulso
CONTACT.......... Tiempo de trabajo de la bomba Oh .......................... contador de horas de trabajo
CS ........... Inspección del sistema con interruptor Fh .............................contador de tiempo de falla
de ciclos
PS ........... Inspección del sistema con interruptor
de presión
(fuera del sistema progresivo)
FAULT ........................................Símbolo de falla
................................................. Botón
....................... Apertura de la función
de visualización
..........Visualización del nombre y los datos de la
función
...............................Configurar datos funcionales
SET .. Cambio entre el modo funcionamiento y el
modo visualización
........................................Configuración de datos
DK .................Tiempo de pausa cortocircuitada y
directamente
entrando en el siguiente ciclo d lubricación
72
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

bLoIndica que el tiempo de falla ha pasado tres períodos de trabajo de la bomba.

Pasos para ajustar el controlador eléctrico

Pasos Contenido del manual Notas

Presione la tecla “SET” durante más de tres


1 segundos hasta que aparezca 000 en la
pantalla
Presione la tecla “SET” brevemente y cuando
aparezcan las letras “TPA”, se ingresa al modo
2
de configuración del tiempo de pausa de la
bomba, unidades en horas.

Presione brevemente la tecla “SET”, el tiempo


3
de pausa determinado de fábrica es una hora.

Presione la tecla “TRIÁNGULO” para aumentar


4 o reducir el valor del intervalo: 0,1-99,9 horas
según la situación real.
Después de configurar el tiempo de pausa,
pulse la tecla “SET” hasta llegar a las letras
5 TCO para ingresar al modo de ajuste del
tiempo de trabajo de la bomba. Unidad en
minutos.
Ejemplo: presione brevemente la tecla “SET”,
6 cuatro minutos es la configuración primaria de
fábrica.

Presione la tecla “TRIÁNGULO” para aumentar


7 o reducir el valor del intervalo: 0,1-99,9 horas
según la situación real.

Presione brevemente la tecla “SET” para


8
confirmar un valor nuevo

Presione la tecla “SET” durante más de dos


9 segundos hasta que la pantalla se ponga en
negro y se complete la configuración.
73
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Si el sistema de lubricación dispone de “interruptor de ciclos” o “interruptor de presión” (ej. lubricación


del chasis del vehículo), añada los pasos siguientes después de finalizar los pasos 1-2 anteriores:

Pasos Contenido del manual Notas

Ajuste la tecla “TRIÁNGULO”, en la pantalla


3 aparecen las letras “COP” e ingrese en el
estado del modo del monitor.

Pulse brevemente la tecla “SET”, en la pantalla


4 aparecen las letras “OFF” (el estado de
comprobación de fallas de fábrica es cerrado).

Ajuste la tecla “TRIÁNGULO” hasta que


aparezcan las letras CS o PS.
5
CS: monitorización del interruptor de ciclos
PS: monitorización del interruptor de presión

Pulse brevemente la tecla “SET” y confirme


6
la nueva configuración.

Pulse la tecla “SET” durante más de dos


7
segundos, se ha terminado la configuración.

El tiempo de pausa de esta máquina es 1 hora y


el tiempo de funcionamiento es 12 minutos.

PRECAUCIÓN: LiuGong ha configurado


el tiempo de funcionamiento de la máquina
cuando la fabricó. Asegúrese de que la
lubricación sea satisfactoria si se necesita
hacer algún cambio.
74
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Acoplamiento rápido (opcional)

1. Instrucciones y ubicaciones para las


etiquetas de seguridad
Un enganche inadecuado del accesorio de
trabajo puede producir lesiones o la muerte.

Levante el accesorio de trabajo de la tierra


Asegúrese de que está bloqueado el interruptor y asegúrese de que se encuentra en la
del acoplamiento rápido antes de operar la posición inclinación de la pala antes de
máquina. bloquear o desbloquear el acoplamiento
rápido.

Esta etiqueta de seguridad se encuentra en el Al instalar los accesorios, asegúrese de


lateral derecho de la cabina. que el accesorio descansa sobre el suelo
y en la posición máxima de inclinación.

Asegúrese de que el accesorio de trabajo


descansa sobre el suelo al revisar el estado
de la conexión y operar la válvula de desvío.

1. Asegúrese de que el accesorio de trabajo


está conectado a la caja rápida.

2. Asegúrese de que la válvula de desvío está


en la posición Aux.

PRECAUCIÓN: Compruebe si la tubería


de aceite del cilindro del acoplamiento rápido
ha sido cortada antes de usar, es decir, gire la
manija del acoplamiento rápido a la posición
“Aux”, y compruebe si el acoplamiento
rápido está bien conectado.

1. Mango de bloqueo
2. Manija del acoplamiento rápido
75
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

3. válvula de desvío

Mantenga alejadas de la máquina a todas


las personas que no tienen autorización al
9 5
instalar o retirar la pala para evitar lesiones
o incluso la muerte.
8
2. Instale el accesorio de trabajo

Antes de utilizar el acoplamiento rápido,


revíselo con cuidado para hacer una buena
conexión.

Un enganche inadecuado del accesorio de


trabajo puede producir lesiones o la muerte.
No opere esta máquina hasta que sepa
positivamente que la válvula de desvío está
en la posición Aux. y que el interruptor del 8. Palanca de control de la pluma
acoplamiento rápido está en la posición de 9. Palanca de control de la pala
5. Palanca de control auxiliar
BLOQUEO.
3. Apague el motor. La válvula de desvío (3) se
No eleve el accesorio de trabajo a más encuentra en el lateral derecho de la caja de
de 100 mm del suelo al colocar y quitar acoplamiento rápido. Gire la manija (2) hasta
el accesorio de trabajo. la posición de ENGANCHE.

No utilice el acoplamiento rápido cuando


se produzcan fugas en la tubería hidráulica
o si las estructuras de fabricación están
severamente desgastadas. Repárelas
o reemplácelas inmediatamente.

1. Estacione la máquina sobre un terreno llano.


Deje el accesorio de trabajo sobre el suelo.
2. Empuje la palanca de control de la pala (9)
para inclinar hacia adelante la caja del
acoplamiento rápido.
76
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

6. Arranque el motor. Empuje ligeramente la


palanca de control auxiliar (5) hacia adelante
para permitir que el perno de conexión (7)
del acoplamiento rápido se retracte hacia
adentro.

1. Mango de bloqueo
2. Manija del acoplamiento rápido
3. Válvula de desvío

PRECAUCIÓN: Precaución: Intente usar


la palanca de control auxiliar varias veces
reiteradamente hasta que se haya soltado 7. Opere la máquina para inclinar la caja
la presión en las líneas de aceite de piloto. de acoplamiento rápido ligeramente hacia
Si no se ha soltado la presión en la válvula adelante. Conduzca lentamente la máquina
del interruptor, se podrían producir fallas hacia adelante. Eleve la pluma levemente
o dificultades al girar la manija (2). para que la caja de acoplamiento rápido
se enganche correctamente en los ganchos.
4. Arranque el motor.
5. Afloje la tuerca (6) del bloqueo de la palanca
de control auxiliar y tire de la placa de tope
(4) hacia afuera para desbloquear la palanca
de control auxiliar (5).

4. Placa de tope
5. Palanca de control auxiliar
6. Tuerca
77
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

8. Empuje la palanca de control de la pala (9)


hacia atrás para inclinar la caja de
acoplamiento rápido hacia atrás.

11. Baje el accesorio el trabajo al suelo y apague


el motor.
9. Tire de la palanca de control auxiliar (4)
12. Empuje la palanca de control de la pluma (8)
hacia atrás (a la posición CERRAR) para
y la palanca de control de la pala (9) hacia
permitir que el perno de conexión (7) del
delante hasta que el accesorio de trabajo
acoplamiento rápido se extienda para
no se mueva o se incline.
conectar el accesorio de trabajo.

7
9

8. Palanca de control de la pluma


10. Para asegurarse de que el perno de conexión 9. Palanca de control de la pala
(7) del acoplamiento esté bien enganchado
13. Tire de la manija de bloqueo hacia el exterior
en el accesorio de trabajo, incline el accesorio
y gire la manija del acoplamiento rápido a la
de trabajo hacia el suelo y aplique una fuerza
posición Aux.
ligera. Luego levante la pluma (aproximadamente
1.5 m) e incline la pala hacia adelante. No separe
la pala de la caja de acoplamiento.
78
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

1. Mango de bloqueo
2. Manija del acoplamiento rápido
3. Válvula de desvío
14. Empuje la placa de tope (4) hacia adentro
para bloquear la palanca de control auxiliar,
a continuación apriete la tuerca (6).

6
1. Mango de bloqueo
2. Manija del acoplamiento rápido
4 3. Válvula de desvío
4. Afloje la tuerca (6), tire de la placa de tope
(4) hacia afuera para desbloquear la palanca
de control auxiliar.

Asegúrese de que se puede bloquear el 5


acoplamiento rápido y que se puede extender
sin problemas, si no se comprueba esto
pueden ocurrir lesiones graves o incluso
6
la muerte.
4
3. Retire los accesorios de trabajo

1. Estacione la máquina sobre un terreno llano. 5. Arranque el motor. Empuje ligeramente la


Deje el accesorio de trabajo sobre el suelo. palanca de control auxiliar (5) hacia adelante
2. Apague el motor. Empuje la palanca de para permitir que el perno de conexión (7)
control de la pluma hacia delante y hacia del acoplamiento rápido se retracte hacia
atrás hasta que el accesorio de trabajo no adentro.
se mueva o se incline.
3. Tire de la manija de bloqueo de la válvula
de desvío hacia fuera y gire la manija del
acoplamiento rápido hasta la posición de 7
Enganche.
79
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

6. Accione la palanca del control de la pluma 8. Tire de la manija de bloqueo (1) hacia el
(8) para elevarla levemente. Luego empuje la exterior y gire la manija del acoplamiento
palanca de control de pala (9) hacia adelante rápido a la posición Aux.
para inclinar el accesorio de trabajo hacia
adelante para que entre en contacto con el
suelo. Después de eso, empuje la palanca
de control de la pluma (8) para bajar la pluma
para permitir que la caja de acoplamiento
rápido se desenganche del gancho.

1. Mango de bloqueo
2. Manija del acoplamiento rápido
3. Válvula de desvío
9. Empuje la placa de tope (4) hacia adentro
para bloquear la palanca de control auxiliar.
A continuación, apriete la tuerca (6).

5
9

6
8
4

7. Conduzca lentamente la máquina hacia atrás


e incline levemente la caja de acoplamiento
rápido hacia adelante para permitir que la
caja de acoplamiento rápido se desenganche
del gancho del implemento de trabajo.
No eleve el accesorio de trabajo por encima
de 100 mm del suelo al colocar y quitar
el accesorio de trabajo.

No permita que haya personas alrededor


cuando coloque o quite los accesorios
de trabajo.
80
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Horquilla para paletas (opcional) Posición correcta


El operador debe estar capacitado en técnicas
profesionales y tener las calificaciones
profesionales correspondientes.

La capacidad de carga máxima de la horquilla


para paletas no debe exceder los 3200kg.
Posición incorrecta

1. Levante el seguro para soltar la horquilla y


muévala de manera uniforme. Ajuste la
distancia de las horquillas para satisfacer las
necesidades del material de ancho diferente.

3. Incline ligeramente las horquillas hacia atrás


para obtener una posición estable y mejor
PRECAUCIÓN: Las horquillas deben para el material.
estar uniformemente espaciadas en
el soporte y el seguro se debe insertar
completamente en el canal de la horquilla.

2. Nivele las horquillas, cargue lentamente el


material y las horquillas debería insertarse
completamente en el material.

4. Desplácese con el material tan bajo como


sea posible manteniendo la distancia al
suelo. Desplácese con el material hacia
arriba en las subidas y bajadas. Para obtener
una mejor visibilidad, desplácese marcha
atrás con cargas voluminosas.
81
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

PRECAUCIÓN: Cuando lleve carga, la


altura del implemento de trabajo no puede
exceder los 300 mm y la velocidad de
desplazamiento no puede exceder los 6 km/h.

5. Lentamente levante la pluma. Luego, conduzca


lentamente la máquina hacia adelante. Baje
la pluma cuando el material llegue a la posición
deseada y nivele las horquillas cuando el
material toque la superficie del suelo. Conduzca
la máquina marcha atrás cuando el material
sea suficientemente estable.

PRECAUCIÓN: La posición del nivel del


tope de las horquillas puede cambiar durante
esta actividad. Por lo tanto, asegúrese de que
haya suficiente distancia entre el tope de la
horquilla y la superficie del material.
82
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Grúa (opcional) 2. Elija una forma adecuada para llevar la


carga.

El operador debe conocer el peso de la carga


con anterioridad.

Cualquier sacudida leve en la pluma provocará


una sacudida grande de la carga. Por lo tanto,
desplácese sobre terrenos lisos, no conduzca
la máquina en una pendiente, un camino
PRECAUCIÓN: Trate de bajar la altura
fangoso o una superficie irregular.
de la pluma para satisfacer la necesidad del
trabajo. Si se necesitan cuerdas y cadenas de
Trate de mantener una velocidad
hierro y otros accesorios, trate de acortar la
de desplazamiento lenta cuando lleva carga.
longitud flexible.
La velocidad no debe superar los 6 km/h.
No arranque ni frene la máquina repentinamente;
evite cualquier acción que pueda causar Contrapeso adicional (opcional)
temblores.

No conduzca la máquina durante tormentas


o nevadas o cualquier tipo de mal tiempo que
pueda causar temblores.

1. La longitud de la pluma se puede ajustar


para satisfacer las necesidades operativas
sacando el perno hacia arriba.

El contrapeso adicional está ubicado en la parte


posterior de esta máquina con un peso de 280 Kg.
La máquina puede conseguir una mayor carga
de volcado si se utiliza un contrapeso adicional.
Consulte con su distribuidor LiuGong para más
información si su máquina utiliza un contrapeso
adicional.
Si se utiliza un contrapeso adicional a la máquina,
PRECAUCIÓN: Trate de usar una grúa las especificaciones se deben cambiar como se
corta para obtener una mayor capacidad de detalla:
carga y mejor estabilidad para poder
1. El peso total de la máquina (al utilizar la pala
satisfacer las necesidades del trabajo.
estándar) alcanzará los 19,210kg.
2. Carga de volcado recto: 1,14KN
3. Carga de volcado del ángulo de dirección
(38º): 0,96KN.
83
Manual de funcionamiento
Arranque del motor

Cuando se utiliza una pluma larga o un 4. Asegúrese de que la palanca de la válvula de


acoplamiento rápido, si se añade un contrapeso corte del piloto se encuentra en la posición
adicional, el peso total de la máquina alcanzará APAGADO. En caso contrario, gírela a la
14280 Kg. Carga de volcado recto: 1,08KN, posición APAGADO.
carga de volcado de ángulo de dirección de
38°:0,94 KN.

Arranque del motor

1. Gire el interruptor para desconectar la batería.


Luego de girar el interruptor para desconectar
la batería, la llave apuntará a la posición ON.

5. Verifique si la palanca de control de


implemento de trabajo se encuentra en
posición NEUTRAL. De lo contrario, gírela a la
posición NEUTRAL.

1
2. Montar y desmontar la máquina de acuerdo
con las regulaciones de seguridad. 2

3. Cierre la puerta derecha e izquierda de la


cabina. Verifique si el cinturón de seguridad
se encuentra en condición normal y sujételo. 1. Palanca de control de la pluma
2. Palanca de control de la pala

PRECAUCIÓN: El sistema eléctrico tiene


una función de protección de neutral/
interbloqueo de arranque. El motor puede
arrancar sólo después de colocar la palanca
de control de cambios en la posición NEUTRAL.
Esto puede evitar los accidentes que se
producen cuando la máquina se arranca
repentinamente.
84
Manual de funcionamiento
Arranque del motor

6. Verifique si el interruptor de velocidad del PRECAUCIÓN: La actividad de arranque


ventilador del sistema de aire acondicionado del motor no debe superar los 15 segundos.
se encuentra en la posición de Aire Natural Si el motor no arranca después de 15 segundos,
y el interruptor de modo de viento en la posición suelte el interruptor de arranque inmediatamente.
APAGADO, de lo contrario, gírelo a la posición Espere 30 segundos antes de intentarlo
deseada. nuevamente. Si después de tres veces no
se puede arrancar el motor, espere durante
al menos 3 minutos antes de intentarlo
nuevamente para evitar dañar el motor
de arranque.

9. Caliente el motor a velocidad de ralentí de


600~750 rpm después de arrancar el motor.
Verifique el medidor de la temperatura del
refrigerante. Haga funcionar el motor a toda
velocidad sólo después de que la
temperatura del refrigerante alcance 55° C
y la temperatura del aceite del motor 45° C.
7. Introduzca la llave del interruptor de arranque 10. Los indicadores de advertencia en el panel
y gírela en el sentido de las agujas del reloj de instrumentos central se apagará de forma
a la posición ENCENDIDO para poner en secuencial. Suelte el botón del freno de
funcionamiento. Haga sonar la bocina para estacionamiento, se apagará el indicador
advertir que la máquina se va a desplazar. de presión de aceite bajo del freno de
estacionamiento.
11. Verifique la lectura de todos los medidores
para asegurarse de que se encuentren dentro
del intervalo normal. Verifique si todas las luces,
los indicadores, la bocina, los limpiaparabrisas
y las luces de freno funcionan normalmente.
12. En climas de frío severo, precaliente el aceite
hidráulico. Empuje y sostenga la palanca de
control hacia atrás durante aproximadamente
4-5 minutos, presione el pedal del acelerador
y deje que el posicionador de la pala se
detenga sobre la pluma para que fluya el
aceite hidráulico. Esto puede aumentar la
8. Presione ligeramente el pedal del acelerador temperatura del aceite hidráulico rápidamente.
después de que todos los indicadores de
advertencia estén apagados. Gire la llave en 13. Verifique si el sistema del freno de servicio
el sentido de las agujas del reloj a la posición y del freno de estacionamiento se encuentra
ARRANQUE para arrancar el motor. En caso en condición normal.
normal, el motor arrancará en un lapso de 10 14. Si no hay obstáculos alrededor de la máquina,
segundos. Suelte el interruptor de arranque gire suavemente el volante y verifique el giro
inmediatamente para permitir que se restablezca. hacia la izquierda y hacia la derecha.
85
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

Técnicas de funcionamiento Operación de la dirección


de la máquina
Información de funcionamiento
1. Opere la palanca de control del piloto para
inclinar la pala hacia atrás hasta la posición
Siga estas instrucciones básicas cuando use
límite. Levante la pluma la posición de transporte.
la máquina
Mantenga un área despejada de
● Para evitar lesiones, asegúrese de que nadie aproximadamente H=500 mm entre el punto
esté trabajando en la máquina o cerca de de articulación más bajo de la pluma y el suelo.
ésta. Mantenga siempre el control del la
máquina.
● Levante la pala o el implemento lo
suficientemente alto como para pasar
por encima de cualquier obstáculo.
● Antes de desactivar el freno de
estacionamiento, oprima el freno del pedal
H
de servicio para evitar que la máquina se
mueva.
● Conduzca la máquina hacia adelante para 2. Presione el pedal del freno de servicio (1)
una mejor visibilidad y una mejor estabilidad. y presione el botón del freno de
estacionamiento (2) para desactivar dicho
● Reduzca la velocidad del motor al girar freno de estacionamiento. Suelte lentamente
y pasar sobre una colina. el pedal del freno de servicio (1) y preste
atención a la máquina para ver si se mueve.
ADVERTENCIA: El material que cae
puede provocar lesiones personales o la
muerte. Elimine cualquier suspensión y
tenga cuidado con el material que se desliza.
1
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar la pala,
nunca la deje en la posición flotante.

2
86
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

5. Controle el rendimiento de los frenos de


la máquina. La máquina se desplaza en
primera o segunda, suelte el pedal del
acelerador, presione suavemente el pedal
del freno de servicio, la máquina deberá,
2
obviamente, reducir la velocidad y detenerse.

PRECAUCIÓN: Después de presionar el


pedal del freno de servicio, si no puede sentir
que la máquina reduce obviamente la
velocidad, para garantizar la seguridad,
tire inmediatamente del botón del freno
1. Pedal del freno de servicio
2. Botón del freno de estacionamiento
de estacionamiento para activar el freno de
emergencia y forzar a la máquina a detenerse.
PRECAUCIÓN: Pise el pedal de freno (1)
y tire hacia arriba del botón de freno de 6. Controle que entren todas las velocidades.
estacionamiento (2) si la máquina se mueve.
Luego, revise el sistema de control de cambios PRECAUCIÓN: Antes de hacer el cambio,
para ver si hay fallas. Si la máquina se detiene para proteger el embrague, suelte primero el
en una pendiente, trabe las ruedas para evitar pedal del acelerador, luego use la palanca de
el movimiento antes de revisar la máquina. control de cambios que protege el embrague.

3. Gire la palanca de control de cambios para Actividad de la dirección de la


conseguir la marcha hacia delante o hacia
atrás. máquina

1. Suelte el pedal del acelerador para reducir


la velocidad de funcionamiento del motor.
2. Presione el pedal del freno de servicio para
reducir la velocidad de funcionamiento.
3. Empuje el interruptor de dirección (1) hacia
adelante al girar hacia la izquierda; tire del
3 interruptor de combinación hacia atrás
cuando gire a la derecha. (Vea la siguiente
F: Hacia delante imagen) Luego las luces de señalización que
N: Neutral
se encuentran en la delantera y en la parte
R: Marcha atrás
trasera de la máquina y los indicadores de
AVISO:La máquina sólo puede arrancar giro que se encuentran en el montaje del
cuando se selecciona F1, F2 o R1, R2. panel de instrumentos se encenderán para
advertir a los vehículos y transeúntes
4. Conduzca la máquina hacia un terreno llano cercanos que la máquina va a girar.
y abierto, gire el volante para verificar si la
máquina tiene la capacidad de girar hacia
un punto a la derecha o a la izquierda.
87
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

Actividad cuesta abajo

Antes de ir cuesta abajo, seleccione una velocidad


2 adecuada. No realice cambios de velocidades
durante el proceso de descenso cuesta abajo.
1 La mayor parte del tiempo, la velocidad para la
A actividad cuesta abajo es la misma. Mantenga
una velocidad adecuada, que sea lo suficientemente
lenta para las condiciones. Use el freno de servicio
para controlar la velocidad de desplazamiento.
B: El uso del freno de servicio cuando la máquina
se desplaza a alta velocidad puede producir un
1. Interruptor de dirección sobrecalentamiento de los frenos y de los ejes
2. Indicador de giro de conducción. Esto ocasionará desgaste de los
3. Giro a la izquierda frenos o daños graves a los mismos. Conduzca
4. Giro a la izquierda la máquina marcha atrás al bajar una colina con
4. Esta máquina dispone de un volante de una carga; conduzca hacia delante al subir la colina.
dirección totalmente hidráulico y articulado.
Para girar, gire el volante. Cuando la
actividad de giro haya terminado, gire
Funcionamiento de la máquina
el volante en el sentido contrario para
el desplazamiento en línea recta. Preparación antes del funcionamiento
5. Cuando haya terminado de girar, gire el
interruptor de la dirección a la posición Antes de hacer funcionar la máquina, primero
NEUTRAL. Se apagarán las luces de nivele el lugar de trabajo con la máquina. Elimine
señalización de giro y los indicadores de giro. las protuberancias, rellene los huecos y elimine
la superficie húmeda y deslizable del suelo con
6. Presione el pedal del acelerador para la pala. Limpie el área que tenga rocas grandes
obtener la velocidad de desplazamiento y filosas para evitar dañar las llantas de la máquina
del motor deseada. o la máquina misma.

PRECAUCIÓN: Nunca gire la máquina Si se utiliza esta máquina para cargar o descargar
en una pendiente. Estacione la máquina en un camión o una tolva, ajuste la altura límite del
desenganche de elevación de la pluma de acuerdo
un terreno llano y luego gírela.
con la altura del camión o de la tolva, para permitir
que la pala entre y salga en forma segura de dicho
Actividad de los frenos de la camión o tolva.
máquina
Paleado

Al frenar, primero suelte el pedal del acelerador, 1. Paleado común


luego presione suavemente el pedal de freno
para activar el freno de servicio. El paleado común es adecuado para la carga
de materiales sueltos. Conduzca la máquina
ADVERTENCIA:Cuando la máquina en segunda para acercarse a los materiales.
se desplace a alta velocidad, no presione Alinee el centro de la pala con los materiales.
rápidamente el pedal de freno a menos que El conductor sostiene el volante con la mano
se produzca una emergencia, de este modo izquierda y opera la palanca de control de
evitará accidentes y dañar la máquina. la pala con la mano derecha. Baje la pala a
aproximadamente 500 mm por encima del suelo.
88
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

A la distancia de alrededor de 3' (un metro) del


material, baje la pluma, deje que la pala entre
en contacto con el suelo. Pulse la tecla KD en
el extremo de la palanca de control de cambios
para cambiar la velocidad de la máquina de
velocidad F2 a velocidad F1.
Presione el pedal del acelerador para forzar
la pala a cortar el material con plena potencia. A
Cuando la máquina no pueda avanzar más,
gire la palanca de control de la pala hacia la
izquierda para inclinar la pala hacia delante.
B:
Entonces, gire la palanca a NEUTRAL.
La máquina cortará continuamente el material.
Repita esto hasta que la pala esté llena A. Pala inclinada hacia atrás
B. Elevación de la pluma
completamente.

Paleado combinado
Cómo alejarse del material
El paleado combinado se usa principalmente
para materiales duros y viscosos. Después de que la pala esté totalmente llena,
use la palanca de control de inclinación para
La actividad de corte en la pila de materiales es
inclinar la pala hacia atrás hasta que el
la mismo que para el paleado común. Si la pala
posicionador de la pala toque la pluma,
no puede avanzar más después de introducirse
luego gire la palanca de control a la posición
en el material, opere la palanca de control de la
NEUTRAL. Se puede obtener el ángulo
pala hacia atrás con la mano derecha y regrese de inclinación máximo.
a la posición NEUTRAL para inclinar la pala
hacia arriba, entonces la pala cortará hacia Levante la pluma hasta cierta altura para mantener
adelante algunas distancias. Gire la palanca de la máquina alejada del material al dar marcha
control de la pala hacia la derecha para regresar atrás. Mantenga el volante con la mano derecha,
a la posición NEUTRAL e inclinar la pala hacia presione la tecla KD con la mano izquierda.
atrás. Entonces la pala puede continuar La velocidad de la máquina se cambia desde
cortando el material. la primera velocidad hacia delante hasta la
segunda velocidad hacia atrás.
Después de que la máquina se aleje del material,
use la palanca de control de la pluma para bajar
la pluma a la posición de transporte y para que el
punto de articulación más bajo de la pluma esté
aproximadamente a 500 mm por encima del
suelo.
89
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

Transporte de materiales

El cargador se puede usar para transportar


el material bajo las siguientes condiciones:
● El camión no se puede usar cuando el suelo
es demasiado blando o no está nivelado.
● Cuando la distancia de transporte sea menor
a 500 metros, no será económico usar
camiones para el transporte.
Al transportar, asegúrese de que la unión articulada
de la pluma se encuentre en la posición de PRECAUCIÓN:Al realizar el volcado, es
transporte (aproximadamente 500mm por aconsejable no golpear el posicionador de la
encima del suelo). Incline la pala hacia atrás, a pala con la pluma repetidamente, para evitar
su posición de posicionamiento (el posicionador dañar la máquina.
de la pala tocará la pluma) para garantizar la
seguridad y la estabilidad durante el transporte. Después del volcado, empuje la palanca de
control de la pala hacia la izquierda hasta la
ADVERTENCIA: Nunca eleve la pala posición límite, la pala continuará inclinándose
a una posición más alta para el transporte hacia atrás hasta que alcance la posición de
o la máquina podría voltearse. posicionamiento. Suelte la palanca para que
se restablezca automáticamente a la posición
Actividad de volcado NEUTRAL.

1. Volcado de materiales en un camión o en Luego gire la palanca de control de cambios a la


una tolva posición REVERSA para que la máquina pueda
dejar el camión o la tolva en reversa.
Suelte el pedal del acelerador para la máquina
se aproxime al camión o a la tolva a una velocidad Después de que la máquina deje el camión o la
baja cuando la máquina se encuentre a una tolva, el conductor puede conducir la máquina
distancia de 15 metros del camión o la tolva bajando la pluma para la siguiente actividad.
con una carga completa. 2. Volcado en posición baja
Mueva la palanca de control para permitir que la Cuando se transporta materiales entre sitios de
pluma se eleve a su posición de desenganche, trabajo, a veces puede ser necesario volcarlos
una vez que la pluma llegue a su límite ya no en una posición más baja, es decir, la máquina
se elevará. vuelca los materiales cerca del suelo. Después
Cuando la pala esté en la parte superior del del volcado, primero gire la pala a la posición
camión o la tolva, presione el pedal de freno de posicionamiento, luego levante la pluma.
para detener la máquina. Luego empuje la
palanca de control hacia la derecha para hacer Actividad de empuje
que la pala se incline hacia adelante y vuelque
los materiales. Coloque la pala sobre el suelo, gire la palanca
de control de cambios a primera o segunda y
Si la longitud del cuerpo del camión es dos presione el pedal del acelerador para conducir
veces superior al ancho de la pala, vuelque la máquina hacia adelante.
los materiales desde la parte delantera hacia
Durante la actividad de empuje, levante
la parte trasera.
levemente la pluma y continúe con la actividad
de empuje si la máquina se encuentra con un
obstáculo.
90
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

Para garantizar la seguridad del empuje, Método de funcionamiento


opere la palanca de control de la pluma lenta
y suavemente al levantar o bajar la pluma. 1. Método de funcionamiento tipo V

Actividad de rasqueteado

Levante la pluma, incline la pala hacia adelante


hasta que la cuchilla toque el suelo y mantenga
un ángulo de 60°. Tal como se muestra en la figura anterior,
mantenga un ángulo de 60º entre el cargador
La palanca de control debe colocarse en la posición
y el camión. Detenga la máquina a 12-15 m de
flotante para superficies de camino duro y en la
distancia del camión.
posición NEUTRAL para superficies blandas.
Después de que la máquina esté completamente
Gire la palanca de control de cambios a la
cargada, conduzca la máquina hasta 12-15 m
primera o segunda velocidad marcha atrás y
de distancia del material, luego conduzca la
presione el pedal del acelerador para ir hacia
máquina hacia el camión con la pala levantada
atrás. Rasquetee el suelo en forma pareja con
mientras gira. Después del volcado, vuelva la
la cuchilla de la pala
máquina a la posición original para la siguiente
carga.
2. Método de funcionamiento de enlace
La actividad de enlace se utiliza principalmente
para la actividad combinada de la máquina con
un equipo de camión.
Tal como se muestra a continuación, después de
la carga, el cargador regresa a una distancia de
2-3 veces el ancho del camión. Luego el camión
avanza hacia el frente de la máquina desde un
lado y se detiene. La máquina se mueve hacia
adelante y levanta la pluma. Después del
volcado, la máquina regresa a su posición
original.
91
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

ADVERTENCIA: Mantenga el líquido


anticongelante alejado de un fuego abierto.
No fume cuando agregue anticongelante.

3. En lugares de frío severo, use baterías


contra el frío. A medida que desciende la
temperatura ambiente, se puede congelar
el electrolito. Con el fin de evitar la pérdida
de capacidad de la batería, tape la batería
o muévala a un lugar cálido y colóquela al
día siguiente, entonces se podrá arrancar
fácilmente el motor al día siguiente.
4. Limpie a fondo el lodo, agua o nieve helada
Si el camión no está completamente lleno de de la máquina para evitar que entren en la
materiales, conduzca el camión hacia adelante juntura y dañen el rendimiento del sellado.
desde una posición. Después de que la máquina
realice la segunda carga, volverá a la posición 5. Estacione la máquina sobre un terreno seco
original. Luego el camión regresa al frente del y duro. Si no es posible, estacione la máquina
cargador para el volcado. sobre una tabla de madera. La tabla de madera
puede evitar que se congele la máquina.
Repita la actividad hasta que el camión esté lleno
de material. El cargador continúa entonces con 6. Cuando el clima se vuelve cálido, cambie a
la carga del siguiente camión. un combustible, aceite hidráulico y lubricante
con la mitad de viscosidad. Consulte el
Esta actividad requiere una cooperación hábil Estándar del uso de aceite en el Manual
entre los conductores de la máquina y del camión. de funcionamiento y mantenimiento para
Éstos se comunicarán entre sí mediante el uso conocer las marcas de aceite particulares.
de la bocina, las luces o las señalizaciones
manuales.
Estacionamiento
Funcionamiento durante
Detención de la máquina
el tiempo frío
1. Estacione la máquina sobre un terreno llano.
PRECAUCIÓN: Si la temperatura Si es necesario estacionar la máquina sobre
ambiente es demasiado baja, no se puede una pendiente, coloque una cuña debajo de
arrancar el motor con facilidad y se congelará las ruedas para evitar que se mueva.
el radiador.

1. Use combustible, aceite hidráulico y


lubricante de baja viscosidad y añada
anticongelante al refrigerante. Consulte
"Especificaciones de lubricación" on page
105 en la sección de mantenimiento para
conocer las marcas de aceite particulares.
2. Agregue anticongelante al refrigerante.
92
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

2. Use el freno de servicio para detener la 6. Si la máquina no está llena de anti-congelante


máquina. al salir de fábrica, después de estacionarla
en invierno, abra todas las válvulas de drenaje
3. Gire la palanca de control de cambios a la
de agua del motor al mismo tiempo para
posición NEUTRAL.
eliminar todo el refrigerante que se encuentra
4. Tire del botón del freno de estacionamiento. en el sistema de refrigeración y en el sistema
de aire acondicionado para evitar que la
5. Baje todos los implementos al suelo y
máquina se resquebraje por congelamiento.
presione la pala levemente hacia abajo.
Si se ha llenado la máquina con anti-
congelante al salir de fábrica, consulte
Apagado del motor
las instrucciones de las etiquetas del anti-
congelante.
PRECAUCIÓN: No apague el motor
cuando la máquina esté trabajando con 7. Fije todas las cubiertas, cierre todos
carga. De lo contrario, las piezas del motor los equipos con llave y saque la llave.
se desgastarán rápidamente debido al
sobrecalentamiento.
Almacenamiento
1. Deje que el motor funcione a velocidad de
ralentí durante 5 minutos para permitir que Antes del almacenamiento
las piezas se enfríen.
2. Coloque el interruptor de arranque del motor 1. Limpie y seque todas las piezas de la
en la posición I y saque la llave. máquina y guárdelas en un depósito seco.
Si se debe guardar la máquina al aire libre,
3. Coloque todos los interruptores en la posición estaciónela sobre un piso de concreto y
NEUTRAL o APAGADO. cúbrala con una lona.

Cómo dejar la máquina 2. Antes de guardarla, vuelva a llenar el tanque


de aceite, lubrique todos los pasadores
1. Cierre la puerta derecha e izquierda. y ejes y cambie el aceite hidráulico.

2. Cuando baje de la máquina use la escalera y 3. Pinte la parte expuesta de la barra del pistón
la barandilla. Póngase de frente a la máquina del cilindro de aceite hidráulico con una
y use ambas manos. Antes de bajarse delgada capa de grasa.
asegúrese de que los escalones no tengan 4. Saque las baterías de la máquina y guárdelas
residuos. en un lugar separado.
3. Inspeccione el compartimiento del motor 5. Si la temperatura ambiente es menor a 0°C,
para ver si hay residuos. Limpie cualquier agregue anti-congelante al refrigerante del
residuo y papeles para evitar incendios. motor hasta que llegue el cuerpo del motor y
4. Retire todos los residuos inflamables para al evaporador del aire acondicionado. Drene
reducir el riesgo de incendio. Deseche los el agua del sistema refrigerante y drene
residuos de manera adecuada. también el agua del evaporador del aire
acondicionado.
5. Gire el interruptor de desconexión de la
batería a la posición O.
93
Manual de funcionamiento
Información de transporte

Durante el almacenamiento Limpie el hielo, la nieve u otros materiales


deslizantes de la plataforma de carga y de
1. Arranque la máquina una vez al mes y haga la caja del camión antes de cargar la máquina
funcionar todos los sistemas, lubrique en la maquinaria de transporte. Esto evitará
también todas las piezas de los pasadores que la máquina se deslice durante el transporte.
y ejes móviles. Mientras tanto, cargue la También evitará que la máquina se mueva
batería. mientras se la transporta.
2. Antes de arrancar la máquina, limpie la brasa Realice la carga de acuerdo con los siguientes
de la barra del pistón del cilindro de aceite pasos:
hidráulico. Después usar, pinte una capa
1. Trabe las ruedas del acoplado o las ruedas
de grasa sobre dicha barra.
del camión antes de cargar la máquina.
3. Pinte las partes oxidadas con un aditivo (El tráiler se muestra en la siguiente imagen).
antioxidante.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones


personales o muertes, abra todas las ventanas
para ventilación cuando trabaje con anti-
congelante dentro de una habitación.

Antes de la reutilización

1. Cambie el lubricante del motor, la transmisión,


la lubricación de los ejes y el aceite hidráulico,
el aceite de los frenos y el anti-congelante
del motor.
2. Lubrique todos los pasadores y ejes móviles. 2. Está prohibido arrancar la máquina cuando
3. Antes de arrancar la máquina, limpie la brasa esté cargada en el acoplado o el camión.
de la barra del pistón del cilindro de aceite 3. Después de estacionar la máquina, use el
hidráulico. seguro de la caja de dirección para bloquear
la caja delantera y trasera.
PRECAUCIÓN: Si no se reviste la
máquina mensualmente con un aditivo
antioxidante durante el almacenamiento, por
favor consulte con el distribuidor LiuGong.

Información de transporte

Transporte de la máquina
4. Baje la pala al piso del acoplado. Gire la
PRECAUCIÓN: Cumpla con las leyes palanca de control de cambios a la posición
correlativas que rigen las características NEUTRAL.
de la carga (peso, ancho y longitud).
5. Gire la palanca de la válvula de cierre
Investigue la ruta de recorrido para conocer los del piloto a la posición APAGADO.
espacios con pasos elevados. Asegúrese de
hacer el espacio adecuado para la máquina.
94
Manual de funcionamiento
Información de transporte

6. Presione el botón del freno 4. Viaje a una velocidad moderada. Cuando


de estacionamiento. conduzca la máquina cumpla con los límites
de velocidad.
7. Detenga el motor, coloque todos los
interruptores en la posición NEUTRAL
o APAGADO y saque la llave. Levantamiento de la máquina
8. Cierre la puerta con llave y saque la llave.
9. Gire el interruptor de desconexión de ADVERTENCIA: El levantamiento
la batería a la posición APAGADO. inadecuado o el asegurar inadecuadamente
de la máquina podría provocar que ésta se
10. Trabe las ruedas del cargador y ajústelo con mueva o cause lesiones o daños. Antes del
cables de acero para evitar el movimiento levantamiento instale el seguro de la caja de
durante el transporte. dirección.
.
1. El levantamiento de peso de la máquina es
de 16800±200 kg: calcule el levantamiento
de peso máximo de la grúa y la capacidad de
carga del dispositivo de levantamiento para
garantizar la seguridad del levantamiento.
2. La longitud de las cuatro cuerdas del dispositivo
de levantamiento debe ser la misma para
garantizar que los cuatro ojos de levantamiento
compartan la misma presión.
3. La calcomanía de levantamiento puede
verse en el chasis delantero y trasero de
la máquina.
11. Cubra la salida de escape para evitar que
el turbocompresor gire durante el transporte.
Se puede dañar el turbocompresor.

Conducción de la máquina

1. Antes de conducir la máquina, consulte


con su distribuidor de neumáticos sobre
la presión recomendada para las mismas
y las limitaciones en cuanto a la velocidad.
2. Deténgase durante 30 minutos después de
cada 40 km o después de una hora cuando
conduzca la máquina durante una distancia
prolongada para enfriar las llantas.
3. Infle los neumáticos a la presión correcta.
Consulte la sección de mantenimiento para
obtener información sobre el inflado de los
neumáticos.
95
Manual de funcionamiento
Información de transporte

4. Antes del levantamiento, asegure la caja Información sobre remolcado


delantera y trasera con el seguro de la caja
de dirección para que la máquina no se mueva.
Remolcado de la máquina

Se pueden producir lesiones personales o


muertes cuando se remolca incorrectamente
una máquina desactivada. Antes de desactivar
el freno, bloquee las ruedas para evitar que la
máquina se mueva.

No remolque la máquina a menos que ésta


5. El dispositivo de levantamiento debe estar tenga problemas graves. La máquina puede
fijo en los ojos de levantamiento con las remolcarse sólo por distancias cortas, para
calcomanías de levantamiento sobre la reparación. Nunca remolque la máquina por
máquina. distancias largas. La distancia de remolcado
no debe exceder los 10 km y la velocidad de
ADVERTENCIA: El levantamiento remolcado no debe exceder los 10 km/h, de
inadecuado podría causar que la máquina lo contrario se dañará la caja de cambios debido
se mueva accidentalmente y se dañe, se a la lubricación insuficiente. Si se necesita
produzcan lesiones en el personal o incluso transportar la máquina durante una distancia
la muerte. prolongada, se debe usar un camión y un
remolque.
Realice los siguientes pasos:
1. No conduzca la máquina si está desactivada
debido a una falla del motor o a una falla
en el sistema de frenos. Retire el eje
de conexión entre el cilindro del freno
de estacionamiento y la barra del freno
de estacionamiento, para desactivar el freno
de estacionamiento mediante fuerza.

2
1

1. Cámara de aire
2. Abrazadera del freno
96
Manual de funcionamiento
Información de transporte

PRECAUCIÓN: Antes de soltar el freno 9. Durante el remolcado, todo el personal debe


de estacionamiento, trabe las ruedas para mantenerse a los lados de las cuerdas de
evitar que se muevan. Antes de arrancar remolque para evitar lesiones provocadas
la máquina, retire las cuñas. por roturas.
10. Puede ser necesario conectar una máquina
2. La máquina de remolque debe estar
grande o una máquina adicional a la máquina
equipada con una guarda protectora para
desactivada para brindar el control y los
proteger al operador de remolcado cuando
frenos suficientes. Esto evitará que la máquina
que las cuerdas de remolque o la barra de
desactivada ruede en una pendiente.
remolque se rompen accidentalmente.
11. Cuando se remolca la máquina desactivada
3. No permita pasajeros en la máquina que se
cuesta abajo, para tener control y capacidad
está remolcando, a menos que el operador
de frenado suficientes, es necesario
pueda controlar el volante o el freno.
conectar un camión más grande o una
4. Antes de remolcar la máquina, asegúrese de máquina adicional a la parte trasera para
que las cuerdas de remolcado o la barra de evitar un accidente por giro.
remolcado sean lo suficientemente fuertes
Es imposible detallar todos los requisitos para
para remolcar la máquina. Las cuerdas de
todas las distintas situaciones. Para obtener más
remolcado o la barra de remolcado deben
información sobre el remolcado de una máquina
tener una resistencia que sea 1,5 veces el
desactivada, consulte con el distribuidor LiuGong.
peso neto de la máquina que se está
remolcando.
Remolcado con el motor en marcha
5. Use una soga, un cable o un alambre
de acero con aros como herramientas Si el motor está en funcionamiento, la máquina
de remolque. Designe a una persona como se puede remolcar durante una distancia corta,
observador, en una posición segura. Si las bajo ciertas condiciones. El tren de potencia
cuerdas comienzan a romperse o se aflojan, y el sistema de dirección deben ser operativos.
deje de remolcar. Si la máquina de remolque Remolque la máquina sólo por una distancia
se puede mover pero la máquina remolcada corta. Por ejemplo, tire de la máquina para
no, deje de remolcar. sacarla del barro o del costado de la carretera.
6. El ángulo mínimo entre las cuerdas de remolque El operador en la máquina de remolque debe
y la dirección recta no debe exceder los 30º. girar la máquina en la dirección de las cuerdas
7. El movimiento rápido de la máquina podría de remolque.
provocar que las cuerdas de remolque Cumpla cuidadosamente con todas las
o la barra de remolque se sobrecarguen. instrucciones que se describen en este tema.
Esto podría provocar que las cuerdas de
remolque o la barra de remolque se rompan. Es imposible detallar todos los requisitos para
El movimiento parejo de la máquina ayuda a todas las distintas situaciones. Para obtener más
que la actividad del remolque sea más fácil. información sobre el remolcado de una máquina
desactivada, consulte con el distribuidor
8. Normalmente, la máquina de remolque debe LiuGong.
ser tan grande como la máquina desactivada.
La máquina de remolque debe tener la
capacidad de frenado suficiente, el peso
suficiente y la potencia suficiente para el
grado y la distancia involucrados.
97
Manual de mantenimiento
Orientación para el mantenimiento

Manual de mantenimiento Mantenimiento de la máquina según


el cronograma

Siga los métodos de mantenimiento que figuran


PRECAUCIÓN: Por favor, realice los en este manual de mantenimiento.
procedimientos de mantenimiento en los
intervalos determinados de acuerdo con Sugerencias para el mantenimiento
este manual. El mantenimiento apropiado
prolongará la vida útil de la máquina y 1. Use los combustibles y lubricantes
proporcionará un funcionamiento más recomendados.
seguro.
2. No ajuste la configuración de la velocidad del
motor y/o la válvula de seguridad hidráulica.
Orientación para el manten- 3. Proteja las unidades electrónicas para que
imiento no entren en contacto con agua y vapor.
4. No desarme las unidades electrónicas tales
Procedimientos de mantenimiento correctos como sensores, etc
5. Use las piezas LiuGong recomendadas.
Aprenda a mantener la máquina correctamente.
Siga las instrucciones de este manual, si su Limpiador para parabrisas
máquina tiene problemas, debe realizarse el
mantenimiento o ponerse en contacto con su Limpie el parabrisas con un limpiador para
distribuidor antes de utilizarla. parabrisas especial y asegúrese de que ningún
cuerpo extraño se mezcle en él.
Revisiones diarias
Limpieza del aceite de motor
1. Revise los indicadores.
2. Revise el refrigerante, el combustible Use aceite de motor limpio y conserve el aceite
y el nivel de aceite. del motor limpio y ordenado. Asegúrese de que
no se mezcle ningún cuerpo extraño con el
3. Revise las mangueras y tubos para aceite del motor.
determinar si hay fugas, condición
de desgaste y daños. Revise la descarga de aceite o el elemento
4. Realice una inspección a pie de la máquina. filtrante usado
5. Revise si hay piezas sueltas o perdidas. Después de reemplazar el aceite o el elemento
filtrante, revise la descarga del aceite o el elemento
Revise el Contador horario de servicio filtrante para ver si hay virutas de hierro y cuerpos
extraños. Si se encuentra cualquier viruta de hierro
1. El contador horario de servicio decide y cuerpos extraños, informe de ello inmediatamente
cuándo se debe hacer el mantenimiento y tome medidas.
de la máquina. El tiempo en la tabla de
mantenimiento es básicamente dado para Precauciones con la soldadura
el funcionamiento normal. Si la máquina
funciona en condiciones muy adversas, 1. Apague el motor
se debe realizar el mantenimiento de
la máquina con mucha frecuencia. 2. No siga usando una tensión por encima
de 200 V.
98
Manual de mantenimiento
Orientación para el mantenimiento

3. Mantenga el área de soldadura y los cables a Bloqueo de las cubiertas


tierra a 1 m. Si el cable a tierra está cerca de
los medidores o conectores, se puede producir Si es necesario realizar el servicio de la máquina
una falla. con las cubiertas abiertas, bloquéelas con la
palanca de bloqueo.
4. Evite los sellos y los cojinetes ubicados entre
la zona de soldadura y los cables a tierra.
Purga del sistema hidráulico
5. Nunca tome área aledaña del pasador o
cilindro del implemento de trabajo como Si se ha reparado, reemplazado o eliminado la
punto de conexión a tierra. tubería hidráulica o sus componentes, purgue
el aire.
Evite que caigan cosas en el interior de la
máquina Instalación de las mangueras hidráulicas

1. Al revisar la ventana abierta o de llenado 1. Si se deben sacar los componentes


del depósito, tenga cuidado de no dejar caer equipados con aros teóricos o juntas, limpie
tuercas, pernos o herramientas en el interior las superficies de montaje. No se olvide
de la máquina. Si se deja caer algo por de instalar aros teóricos o juntas nuevos.
descuido, sáquelo inmediatamente.
2. Al instalar mangueras, no las retuerza ni las
2. Se sugiere no llevar material innecesario en doble. Esto dañará y acortará la vida útil de
el bolsillo, lleve solamente las herramientas las mangueras.
necesarias.
Combustible y lubricante apropiados
Entorno polvoriento
Use el combustible y el lubricante apropiados
Preste atención a las siguientes instrucciones que se adapten al medio ambiente.
cuando trabaje en entornos polvorientos:
Revisión del cableado eléctrico
1. Revise el indicador del filtro de aire para ver
si es bloqueado. Realice el mantenimiento
del filtro de aire antes del intervalo del
cronograma.
2. Lave el núcleo del radiador con frecuencia. Si el fusible se quema con frecuencia y hace
Limpie y reemplace el filtro de combustible un cortocircuito, busque los motivos y repárelos
de forma periódica. o comuníquese con el distribuidor LiuGong.

3. Limpie las unidades eléctricas, especialmente Mantenga la superficie de la batería limpia.


el motor de arranque y el alternador para
sacar el polvo acumulado.
1. Revíselos para ver si hay daños. Revise
Evite el aceite mixto el circuito para determinar si está roto o en
cortocircuito. También revise el terminal para
No use aceite de una marca diferente. Si es ver si hay algo suelto y ajuste las piezas
realmente necesario, limpie el aceite viejo antes sueltas.
de usar aceite nuevo de otra marca. 2. Revise especialmente los circuitos de la batería,
el motor de arranque y el alternador.
3. Comuníquese con el distribuidor LiuGong
para obtener más información sobre las
soluciones.
99
Manual de mantenimiento
Asentamiento

Revisión del aire acondicionado 6. Coloque la etiqueta “NO USAR” en la


palanca de control de la mano derecha si la
Revise el interruptor de velocidad del ventilador máquina no se usa.
del sistema de aire acondicionado para ver si está
en la posición NEUTRAL y el interruptor de modo
de trabajo en la posición APAGADO. En caso
contrario, gírelos a la posición correcta. NI
NG
AR
!
W
t
no te
Revisión de los medidores do era
op
r:
te

Revise si los medidores, la iluminación, los O


pe
ra

Da
te
:

indicadores, la bocina y el limpiaparabrisas se


encuentran en buenas condiciones. Comuníquese
con el distribuidor LiuGong si encuentra algún
problema. Asentamiento
PRECAUCIÓN: Antes de arrancar el
motor, asegúrese de que no haya personas El asentamiento de una máquina nueva es un
en la máquina o cerca de ella. El operador procedimiento importante para la prolongación
debe controlar la máquina. de la vida útil de la máquina, que elimina las
fallas y evita accidentes. El usuario debe leer
Preparación antes del mantenimiento estas pautas para conocer el asentamiento de
una máquina nueva y para saber cómo usar y
Estacione la máquina de la siguiente manera mantener la máquina después de la compra.
antes de mantenimiento:
Requisitos de asentamiento para una
1. Estacione la máquina sobre un terreno llano. máquina nueva
2. Baje la pala hasta el suelo.
1. El asentamiento de una máquina nueva es
3. Ajuste la velocidad del motor a velocidad de
de 100 horas.
ralentí y ejecútela durante 3 minutos.
2. Utilice la máquina durante cinco minutos
4. Gire el interruptor de arranque a la posición
después de arrancar la máquina. Arranque la
APAGADO y retire la llave. (Si la máquina
máquina a baja velocidad. Aumente
debe mantenerse con el motor en marcha,
lentamente la velocidad.
asegúrese de que la máquina esté bajo
control del operador) 3. El asentamiento debe hacerse, en promedio,
en los cambios de F1, F2, F3, F4, R1, R2 y
5. Mueva la palanca de control de piloto a la
R3.
posición BLOQUEAR.
4. Arranque la máquina a baja velocidad.
Aumente lentamente la velocidad. Evite
siempre arrancar, aumentar la velocidad,
girar y frenar repentinamente, excepto en
casos de emergencia.
5. Es mejor cargar con material suelto durante
el período de asentamiento. No haga
funcionar la máquina rápidamente ni exceda
su capacidad de carga nominal y/o la
velocidad de desplazamiento en un 70%.
100
Manual de mantenimiento
Asentamiento

6. Revise periódicamente el lubricante. El trabajo debe hacerse después de terminar


Reemplace o reabastezca con lubricante el asentamiento
de acuerdo con el período estipulado.
1. Revise si todos los pernos y las tuercas
7. Por favor, revise la transmisión, los torques,
están ajustados, especialmente los pernos
los ejes delanteros/ traseros, el conector
del caño de escape, los pernos de sujeción
de las ruedas, el freno, los ejes medios, el
del eje delantero y el eje trasero, los aros, las
aceite hidráulico, el líquido refrigerante y la
tuercas, los pernos de conexión de los ejes
temperatura de la máquina periódicamente
de conducción, los pernos de sujeción del
para comprobar si hay sobrecalentamiento,
motor diesel y de la transmisión. Revise
busque los motivos y corríjalos.
también los pernos del punto de articulación
8. Verifique que todos los pernos y tuercas de la caja delantera y trasera.
estén ajustados.
2. Revise la condición de las correas del ventilador,
las correas del motor y las correas del compresor
Después de las primeras 8 horas de
del aire acondicionado (opcional).
funcionamiento durante el período de
asentamiento, se debe hacer lo siguiente. 3. Revise el sistema hidráulico y el sistema
de frenos para detectar pérdidas de aceite.
1. Revise si todos los pernos y las tuercas están
4. Reemplace el aceite de la transmisión y el
ajustados, especialmente los pernos del capó
lubricante del eje.
del motor, el codo, el eje delantero y trasero,
las ruedas, el eje de transmisión, el motor diesel, 5. Reemplace el filtro secundario y limpie el
la caja de cambios y la articulación de la caja filtro primario de la transmisión.
delantera y trasera, etc.
6. Limpie el elemento filtrante del aceite de
2. Revise el motor, el compresor del aire retorno del tanque de aceite hidráulico.
acondicionado y que la correa del ventilador
esté ajustada. PRECAUCIÓN: Reemplace el aceite de
la transmisión, el lubricante del eje y el filtro
3. Revise el nivel de aceite de la transmisión,
secundario de la transmisión de acuerdo con
el eje de conducción y el motor diesel.
las pautas de funcionamiento.
4. Revise el sistema hidráulico y el sistema
de frenos para detectar pérdidas.
5. Revise las conexiones de todas las palancas
de control y el eje flexible.
6. Revise la temperatura y las conexiones del
sistema eléctrico, el suministro de energía
del alternador, las luces y las luces de
señalización de giro.

PRECAUCIÓN: Revise el nivel de aceite


de acuerdo con las reglamentaciones de
funcionamiento pertinentes.
101
Manual de mantenimiento
Cronograma de intervalos de mantenimiento

Cronograma de intervalos ● Revise las condiciones de trabajo de las luces


y los medidores.
de mantenimiento
● Revise la presión de inflado de los neumáticos
y mire si hay daños en los neumáticos.
PRECAUCIÓN: Lea y entienda todas las
instrucciones, advertencias e indicaciones ● Revise el estado de trabajo de la alarma
de seguridad antes de cualquier uso o de marcha atrás.
mantenimiento. ● Lubrique todos los puntos de articulación
de acuerdo a las instrucciones del diagrama
Los intervalos de mantenimiento establecidos de lubricación de la máquina.
en este manual se determinan en función de
los intervalos del contador horario de servicio Cada 50 horas de servicio o todas las
o el calendario que se muestra (diariamente, semanas
semanalmente, mensualmente, etc.). LiuGong
recomienda que el mantenimiento se realice Además de todas las revisiones de servicio
de acuerdo con cualquiera de los intervalos previas:
mencionados anteriormente que ocurra primero.
● Revise el nivel de aceite de la transmisión.
En condiciones de funcionamiento muy severas,
polvorientas o húmedas, es probable que sea ● Revise el espacio entre la zapata del freno
necesaria una lubricación más frecuente que de estacionamiento y el tambor de freno en
la que se especifica en el cuadro “Intervalos las primeras 50 horas de servicio y ajuste
de mantenimiento”. si es necesario. Revise una vez cada
250 horas de servicio de allí en adelante.
Realice el servicio de los elementos en los múltiplos
del requisito original. Por ejemplo, cada 500 horas ● Ajuste todos los pernos de conexión en los
de servicio o trimestralmente, también realice ejes de transmisión.
el servicio de los elementos indicados cada ● Limpie el polvo y la suciedad del filtro
250 horas de servicio o mensualmente, cada de recirculación y entrada de aire fresco.
50 horas de servicio o semanalmente y cada Lávelos si es necesario. Revise el apriete
10 horas de servicio o diariamente. de la correa del compresor y verifique si el
condensador tiene grasa, polvo o suciedad.
Cada 10 horas de servicio o todos los días Mantenga limpios los terminales de la batería
y recubra con vaselina para evitar que la
● Revise la batería y el interruptor de corrosión de los terminales por la niebla
desconexión de la batería. de ácido.
● Revise el nivel de aceite del motor. ● Revise la condición de la lubricación de los
● Revise el nivel del refrigerante. puntos de lubricación y lubrique todos los
puntos de lubricación según el esquema
● Revise el nivel de aceite hidráulico. de lubricación de la máquina.
● Revise el nivel del combustible. ● Revise el nitrógeno de la presión de precarga
● Drene el agua y la basura del prefiltro y filtro del acumulador (opcional) en las primeras
de combustible del motor. 50 horas de servicio.

● Inspección diaria. (Más información, consulte Cada 100 horas de servicio o cada dos
Inspección diaria de los procedimientos semanas
de mantenimiento importantes)
● Revise el ventilador del motor y la correa. Además de todas las revisiones de servicio previas:
102
Manual de mantenimiento
Cronograma de intervalos de mantenimiento

● Reemplace el aceite de la transmisión en ● Revise el sistema de entrada de aire del


la primeras 100 horas de servicio y cambie motor.
el aceite de la transmisión una vez cada
● Cambie el aceite del motor y el filtro.
1000 horas de servicio de allí en adelante.
Si las horas de funcionamiento están por ● Reemplace el filtro de refrigerante del motor.
debajo de 1.000 horas al año, reemplace
● Limpie el elemento filtrante del aceite de
el aceite de la transmisión por lo menos
retorno del sistema hidráulico en la primeras
una vez al año. Cambie el filtro secundario
250 horas de servicio. Reemplace el elemento
de aceite de la transmisión cuando cambie
filtrante del aceite de retorno del sistema
el aceite de la transmisión todas las veces,
hidráulico una vez cada 1000 horas de servicio.
y limpie el filtro primario, en la parte inferior
de la transmisión. ● Revise la tensión y la condición de daño
de la correa del motor y las correas del
● Cambie el aceite del engranaje de los ejes
compresor del aire acondicionado.
después de las primeras 100 horas de servicio,
cambie el aceite del engranaje de los ejes ● Revise el nivel de refrigerante en el receptor
de cada 1000 horas de servicio. Si las horas de refrigerante del aire acondicionado.
de funcionamiento están por debajo de ● Limpie el filtro de aire fresco y de
1000 horas al año, cambie el aceite del recirculación de la cabina.
engranaje de los ejes por lo menos una
vez al año. ● Revise la capacidad de freno de servicio y la
capacidad de freno de estacionamiento.
● Limpie el cabezal del cilindro del motor.
Limpie los grupos de radiadores. ● Revise el nitrógeno de la presión de precarga
del acumulador en las primeras 250 horas de
● Limpie el purgador del filtro del tanque servicio.
de combustible.
● Revise el nitrógeno de la presión de Cada 500 horas de servicio o cada tres
precarga del acumulador (opcional) meses
en las primeras 100 horas de servicio.
Además de todas las revisiones de servicio
Cada 250 horas de servicio o todos los previas:
meses ● Revise la densidad del anticongelante
y los aditivos refrigerantes.
Además de todas las revisiones de servicio
previas: ● Reemplace el pre-filtro de combustible.
Reemplace el filtro primario y secundario
● Revise el ajuste del torque de los pernos del del motor.
conjunto de llantas.
● Ajuste los pernos de conexión de los ejes
● Revise el ajuste del torque de la transmisión delantero y trasero y las cajas delantera
y los pernos de fijación del motor. y trasera.
● Revise el implemento y las cajas delantera ● Revise los pernos de la unión de la
y trasera para ver si está agrietado o si hay articulación de la caja para ver si están
pernos sueltos. sueltos.
● Revise el nivel de aceite de los ejes ● Revise el nitrógeno de la presión de precarga
delantero y trasero. del acumulador (opcional) en las primeras
● Revise el indicador de alerta del filtro de 500 horas de servicio.
entrada de aire. Si el indicador parpadea,
limpie o cambie el elemento del filtro.
103
Manual de mantenimiento
Cronograma de intervalos de mantenimiento

Cada 1000 horas de servicio o cada seis ● Revise el estado hermético de la válvula de
meses control y el cilindro de trabajo mediante la
medición de los sedimentos naturales del
Además de todas las revisiones de servicio cilindro.
previas:
● Revise el caño del refrigerante y la manguera
● Ajuste la válvula del motor. de agua del aire acondicionado para ver si
tiene grietas, está desgastada o tiene aceite
● Revise el cojinete tensor del motor y la
con espuma. Revise los conectores y las
carcasa del eje del ventilador.
abrazaderas para ver si están flojos.
● Cambie el aceite de la transmisión, el filtro
● Cambie el filtro de aire de recirculación
del aceite de la transmisión y limpie el filtro
de la cabina.
en la parte inferior de la transmisión.
● Revise la flexibilidad del sistema
● Cambie el aceite del engranaje de los ejes.
de dirección.
● Reemplace el elemento filtrante del aceite
● Revise el nitrógeno de la presión de precarga
de retorno del sistema hidráulico.
del acumulador en las primeras 2000 horas
● Limpie el tanque de combustible. de servicio. De allí en adelante, revísela una
vez cada 2000 horas de trabajo.
● Ajuste todos los pernos de la batería y limpie
la superficie de la batería.
● Revise el nitrógeno de la presión de precarga
del acumulador (opcional) en las primeras
1000 horas de servicio.
● Sustituya el filtro de aire fresco de la cabina.

Cada 2000 horas de servicio o todos los años

Además de todas las revisiones de servicio


previas:
● Revise el amortiguador del motor (opcional).
● Reemplace el refrigerante y el filtro
del refrigerante y limpie el sistema de
refrigeración. Si la cantidad de horas de
servicio es inferior a 2000 horas de servicio
por año, reemplace el refrigerante por lo
menos una vez cada dos años.
● Cambie el aceite hidráulico, limpie el tanque
de combustible y revise la manguera de
succión de aceite.
● Revise el sistema del freno de servicio y
los sistemas del freno de estacionamiento.
Retire y revise el disco de fricción para
ver si está desgastado y reemplace si es
necesario.
104
Manual de mantenimiento
Especificaciones generales del torque

Especificaciones generales del torque

Apriete los pernos utilizados en esta máquina de acuerdo con los requisitos de torque que se muestran
en la tabla siguiente a menos que se especifique de otro modo:
Torque estándar para las roscas métricas
Tamaño de la rosca Torque estándar libra.pie (N·m)
Resistencia de grado 8,8 Resistencia de grado 10,9
M6 7,7±1,1 (10,5±1,5)
M8 19±2,9 (26±4)
M10 38±5 (52±7) 53±4 (72±6)
M12 66±9 (90±12) 89±7 (120±10)
M14 107±15 (145±20) 144±11 (195±15)
M16 166±26 (225±35) 225±18 (305±25)
M18 229±33 (310±45) 306±26 (415±35)
M20 302±37 (410±50) 443±37 (600±50)
M22 443±59 (600±80) 590±52 (800±70)
M24 561±74 (760±100) 752±74 (1020±100)
M27 811±111 (1100±150) 1106±74 (1500±100)
M30 1106±148 (1500±200) 1364±11 (1850±150)
M33 1512±221 (2050±300) 2139±295 (2900±400)
M36 1955±258 (2650±350) 2286±184 (3100±250)

Torque estándar para roscas del sistema británico


Tamaño de la rosca Torque estándar libra.pie (N•m)
1/4 9±3 (12±4)
5/16 18±5 (25±7)
3/8 33±5 (45±7)
7/16 52±11 (70±15)
1/2 74±11 (100±15)
9/16 110±15 (150±20)
5/8 148±18 (200±25)
3/4 266±37 (360±50)
7/8 420±59 (570±80)
1 645±74 (875±100)
105
Manual de mantenimiento
Información de inflado del neumático

Información de inflado del


neumático Rueda delantera Rueda trasera
Durante el 59 ± 1,5 psi 51 ± 1,5 psi
funcionamiento (0,40 ± 0,01 Mpa) (0,35 ± 0,01 MPa)
LiuGong recomienda el uso de nitrógeno seco
Carrera de 51±1,5 psi 51±1,5psi
para inflar los neumáticos y ajustar la presión de
larga distancia (0,35±0,01Mpa) (0,35±0,01MPa)
los neumáticos. Incluye todas las máquinas con
neumáticos de goma. El nitrógeno es un gas La presión de los neumáticos en una zona del
inerte que no ayudará a la combustión en el taller cálido de 18° a 21° C cambiará de forma
interior del neumático. significativa cuando use la máquina en temperaturas
El uso de nitrógeno para inflar los neumáticos bajo cero. Si se infla el neumático a la presión
no sólo puede reducir el riesgo de explosión, correcta en un taller cálido, el neumático no
sino que también ayuda a prevenir la oxidación, estará suficientemente inflado en temperaturas
el envejecimiento de la goma y la corrosión bajo cero. La presión baja reduce la vida útil de
de las piezas de llanta. un neumático.

Especificaciones
de lubricación
La capacitación en el uso del equipo es
necesaria para evitar que se infle en exceso. Intervalo de cambio de aceite y capacidades
El reventón de un neumático o una falla de la de llenado
llanta puede ocasionar lesiones personales.
No ajuste la presión de inflado de los PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado
neumáticos a más de 140 kPa (20 psi) para asegurar la contención de los líquidos
por encima de la presión del neumático durante la realización de la inspección,
recomendada. el mantenimiento, la prueba, el ajuste y
la reparación del equipo. Recoja el líquido
Revise y ajuste la presión de inflado de los con recipientes adecuados antes de abrir
neumáticos después de que se enfríen por cualquier compartimiento o desarmar
completo. Pida a todas las demás personas cualquier componente. Obedezca todas
que que salgan de la zona de peligro (alrededor las reglamentaciones locales para el desecho
de la llanta). de líquidos.
Para inflar con nitrógeno, se usa la misma
presión para los neumáticos que la utilizada Intervalo Cantidad
Elemento (horas de aproximada
para inflar con aire. Consulte a su distribuidor
servicio) (L)
de neumáticos para obtener las presiones
operativas. Aceite del motor 250 22
Aceite de la transmisión 1000 45
Las presiones de inflado de los neumáticos en
Aceite hidráulico 2000 210
la siguiente tabla son las presiones de inflado
de temperatura normal. Aceite del eje delantero 1000 45
Aceite del eje trasero 1000 50
Tanque de combustible 320
Sistema de refrigeración 45
106
Manual de mantenimiento
Especificaciones de lubricación

Especificaciones del aceite

Para un área plana


Nombre del aceite
Tipo de de aceite Posición de uso
En verano En invierno
Para los cojinetes de rodillo, los bujes, los
★a 3# MOS2 grasa a base de litio (2# MOS2 pasadores, los pasadores de la caja, la caja
Grasa grasa a base de litio si la máquina está de oscilación del eje trasero, la ranura del eje
equipada con un sistema de lubricación de transmisión, la junta universal y el eje de
centralizada) la bomba de agua, etc.
Aceite de la
1300 ★ SAE/15W-40 SHELL 1300 Para el convertidor de torque y la transmisión
transmisión
Aceite hidráulico Para el sistema hidráulico del implemento, el
★ Aceite hidráulico
Aceite hidráulico antidesgaste para sistema hidráulico de dirección y el sistema
antidesgaste AV68
temperatura baja HV46 de frenos.
Aceite del motor ★ SAE15W-40 SHELL 1300 Para motor diesel
Aceite diesel liviano ★ Aceite diesel liviano
Norte
Nº. 10 & 0 Nº. 0
Combustible Para motor diesel
Aceite diesel liviano -Aceite diesel liviano
Sur
Nº. 0 Nº. 20
Aceite de engranajes para carga pesada
Aceite de engranajes Para engranaje cónico y transmisión final
SAE80W-90 (API GL-5/LS)

a. Nota: “ ★ ” usada por el fabricante después de la fabricación reciente de la máquina.


Para un área de meseta
Nombre del aceite
Tipo de de aceite Posición de uso
En verano En invierno
Para los cojinetes de rodillo, los bujes, los pasadores,
los pasadores de la caja, la caja de oscilación del eje
Grasa Grasa 2# MOS2 a base de litio
trasero, la ranura del eje de transmisión, la junta
universal y el eje de la bomba de agua, etc.
Aceite de la
SHELL ATF220 Para el convertidor de torque y la transmisión
transmisión
Aceite hidráulico antidesgaste para Para el sistema hidráulico del implemento y el sistema
Aceite hidráulico
temperatura baja HV46 hidráulico de dirección.
Aceite del motor SAE5W-40 SHELL No.1 Para motor diesel
Combustible del
-Aceite diesel liviano Nº. 20 Para motor diesel
motor
Aceite de Aceite de engranajes para carga
Para engranaje cónico y transmisión final
engranajes pesada SAE80W-90 (APIGL-5/LS)

PRECAUCIÓN: No mezcle aceites Si la máquina se usa a bajas temperaturas


de marcas diferentes, aunque tengan las en zonas de frío severo durante un tiempo
mismas especificaciones. Limpie el sistema prolongado, se debe usar el aceite hidráulico
antes de llenar con un aceite diferente. antidesgaste para bajas temperaturas HV-46,
y el aceite para transmisión ATF220 o DEXRON-III
o Donax TC.
107
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Coloque el lubricante periódicamente a pesar Revise la entrada y salida de aire del evaporador
de que el lubricante esté muy limpio debido del aire acondicionado. Limpie el algodón, papel,
a que el lubricante se puede echar a perder plástico y películas que puedan bloquear la entrada
después de un uso prolongado. de aire.
Revise el ROPS para ver si hay daños visibles.
Elija el aceite de acuerdo con la temperatura
Consulte a su distribuidor LiuGong para obtener
del aire más baja en la zona en la cual se usa
información sobre reparaciones si hay daños.
la máquina.
Revise todos los equipos de iluminación y
reemplace las bombillas y vidrios rotos si es
Procedimientos de manten- necesario.
imiento importantes Revise la cabina y mantenga la cabina ordenada.
Revise el panel de instrumentos e indicadores
Inspección diaria para ver si hay daños. Reemplace las piezas
dañadas si es necesario.
PRECAUCIÓN: Observe cuidadosamente Revise el cinturón de seguridad, sujete y ajuste
que no haya fugas. Si encuentra la fuga, haga los pernos. Reemplace las piezas gastadas o
el servicio. Si sospecha que hay una fuga, dañadas, si es necesario.
revise el nivel del líquido con mayor Ajuste los espejos retrovisores y revise la ventana
frecuencia. para asegurar una buena visión para el conductor.
Limpie las ventanas si es necesario.
Revise el compartimiento del motor y limpie los
artículos acumulados en él y en el radiador.
Revise el motor para ver si hay piezas dañadas.
Revise los ejes, diferenciales, el freno de la llanta
de la rueda y la transmisión para ver si hay las
fugas. Repare el punto de fuga.

AVISO: Es un fenómeno normal, si hay


una pequeña mancha de aceite alrededor
del respiradero de la transmisión durante
el funcionamiento de la máquina.

Revise en el tanque de aceite hidráulico, todos


los tubos y mangueras, tapones, sellos, conectores
y accesorios de engrase para ver si hay fugas.
Repare la fuga y reemplace la manguera si es
necesario.
Revise todos los implementos y los acoplamientos
para ver si hay grietas o daños.
Asegúrese de que todas las puertas, cubiertas y
protecciones estén bien sujetas. Revíselos para
ver si hay daños.
Revise la escalera, la pasarela y la barandilla.
Saque toda la basura y repare o reemplace
cualquier pieza dañada.
108
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Nivel de refrigerante: revisar Método de revisión para el nivel del


refrigerante

1. Después de que la temperatura del


refrigerante del motor descienda a 50 º C,
desenrosque lentamente la tapa del radiador
El refrigerante caliente puede causar de agua para liberar la presión a fin de evitar
quemaduras graves. Para abrir la tapa, quemaduras por la alta temperatura del
apague el motor hasta que el radiador se vapor o de las salpicaduras del refrigerante.
enfríe. Luego afloje la tapa lentamente para Orificio de llenado de agua del radiador de agua
liberar la presión.

El refrigerante del motor consta de refrigerante,


anticongelante y aditivos. El radiador de agua
está ubicado en la parte trasera de la máquina.

2. Revise si el nivel de refrigerante es de 1 cm


por debajo del de llenado de agua, reabastezca
de refrigerante si es necesario.
3. Revise si la tapa de llenado de agua del
radiador está en buenas condiciones,
reemplácela si está dañada.
4. Atornille la tapa de llenado de agua del
radiador.

PRECAUCIÓN: Revise el sistema de


refrigeración del motor todos los días para
ver si hay fugas. Si se encuentran fugas,
elimine la fuga y reabastezca de refrigerante
hasta que llegue al nivel adecuado.
109
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Revise la densidad del anticongelante Refrigerante: reabastecimiento


Al agregar o reabastecer de refrigerante del
motor una nueva máquina o una máquina con
un sistema de refrigeración recién limpiado, en
primer lugar elija la densidad de anticongelante
en el refrigerante de acuerdo a la temperatura El refrigerante caliente puede causar
mínima del aire local (se prefiere 10 grados quemaduras graves. Para abrir la tapa,
centígrados por debajo la temperatura del aire apague el motor hasta que el radiador se
más baja). Calcule la densidad necesaria de enfríe. Luego afloje la tapa lentamente para
anticongelante, de acuerdo con la capacidad liberar la presión.
total del sistema de refrigeración del motor.
La capacidad total del sistema de refrigeración
es de 45 litros. Reabastezca de refrigerante de la siguiente
Anticongelante recomendado: manera:
Temperatura adecuada Número de pieza del
1. Mezcle el agua y el líquido refrigerante por
medioambiental mín. (ºC) anticongelante
completo según el nivel de densidad deseado
-45 74A1883 del refrigerante.
-40 74A0093
2. Gire el interruptor para desconectar la batería.
-15 74A0154 Inserte la llave en el interruptor de arranque
Elija anticongelante de alta calidad al reemplazar y gire en el sentido de las agujas del reloj a la
el anticongelante y reabastecer de acuerdo a las posición ENCENDIDO para encender la máquina.
instrucciones. Interruptor de desconexión
El anticongelante debe contener 3% de aditivos
(SCA) para evitar la oxidación, corrosión y manchado
de las piezas del motor que entran en contacto
con el refrigerante. El aditivo se consume durante
el funcionamiento del motor, por lo tanto, revise
la consistencia del anticongelante cada 500 horas
de trabajo o cada seis meses. Reabastezca de
anticongelante cambiando el filtro de refrigerante
de forma periódica.
Consulte el Manual de funcionamiento
y mantenimiento del motor para obtener más
información sobre la revisión de la medida de
la consistencia del anticongelante y las
instrucciones de reabastecimiento.

PRECAUCIÓN: El anticongelante es
inflamable. Nunca exponga el anticongelante
a un fuego abierto. Nunca use agua ya que
de lo contrario el refrigerante puede causar
daños por corrosión en el sistema.

3. Gire el interruptor del modo de funcionamiento


del aire acondicionado a la posición de aire tibio.
110
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

4. Gire la válvula manual en la manguera 7. Revise el nivel del líquido refrigerante


de entrada de agua del motor a la posición de nuevo, continúe reabasteciendo de
ENCENDIDO (la válvula se encuentra refrigerante hasta que el nivel llegue a 1 cm
en ENCENDIDO como se muestra). por debajo de la tapa de llenado de agua del
Válvula manual radiador si es necesario.
8. Revise si la tapa de llenado de agua del
radiador está en buenas condiciones,
reemplácela si está dañada.

No reabastezca de refrigerante cuando la


temperatura del motor es alta, caso contrario
se podría dañar el motor. Reabastezca de
refrigerante sólo después de que la temperatura
del refrigerante sea inferior a 50° C.
5. Abra la tapa de llenado de agua del radiador
y poco a poco reabastezca de refrigerante
hasta que el nivel llegue a 1 cm por debajo Refrigerante: reemplazo
del llenado de agua del radiador y se mantenga
estable en un lapso de 10 minutos.

Orificio de llenado de agua del radiador de agua

Se debe tener cuidado para asegurar


la contención de los líquidos durante
la realización de la inspección, el
mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
reparación del equipo. Prepare recipientes
adecuados para recoger el líquido antes
de desarmar cualquier tubería de aceite
hidráulico. Obedezca todas las
reglamentaciones locales para el desecho
de líquidos.

El refrigerante caliente puede causar


PRECAUCIÓN: Al reabastecer de quemaduras graves. Para abrir la tapa,
refrigerante, saque el aire de las líneas apague el motor hasta que el radiador
del sistema de refrigeración del motor. se enfríe. Luego afloje la tapa lentamente
para liberar la presión.
6. Mantenga la tapa de llenado de agua
del radiador abierta, arranque el motor
a velocidad de ralentí durante 5 minutos, Reemplace por completo el refrigerante cada
y a alta velocidad durante 5 minutos, 2000 horas de servicio o dos años (lo que ocurra
la temperatura del refrigerante alcanza primero) y limpie el sistema de refrigeración. Limpie
más de 85° C. el sistema de refrigeración antes de ese intervalo,
si el líquido está contaminado, el motor se calienta
demasiado o aparecen burbujas en el radiador.
111
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Pasos para la limpieza del sistema de 3. Gire la válvula manual de la tubería de


refrigeración entrada de agua del motor a la posición
ENCENDIDO. (La válvula está ENCENDIDO
1. Encienda el interruptor de desconexión; como se muestra)
inserte la llave en el interruptor de arranque
y gire en el sentido de las agujas del reloj
a primera para arrancar la máquina.

4. Haga funcionar el motor a velocidad de


ralentí durante cinco minutos, detenga el
motor. Gire el interruptor de arranque a la
primera posición para encender la máquina.
Asegúrese de que el interruptor del modo
de trabajo del sistema de aire acondicionado
esté en la posición TIBIO y el solenoide de
agua esta abierto.
5. Abra lentamente la tapa del radiador de agua
para liberar la presión después de que la
temperatura del refrigerante sea inferior
a 50°C.
6. Abra la válvula de drenaje de agua en la
parte inferior del radiador del refrigerante
y drene el refrigerante del motor. Reúna
2. Gire el interruptor del modo de el refrigerante sobrante con un recipiente
funcionamiento del aire acondicionado a la adecuado para eliminarlo.
posición de aire tibio. Válvula de drenaje de agua del radiador de agua
112
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

7. Después de drenar el refrigerante del motor, 12. Reabastezca con agua limpia hasta que
cierre la válvula de drenaje en la parte llegue al nivel normal y el nivel permanezca
inferior del radiador. sin cambios durante 10 minutos. Mantenga
abierta la tapa del orificio de llenado del
8. Revise todas las líneas y las abrazaderas
radiado y arranque el motor. Cuando la
del sistema de refrigeración para ver si hay
temperatura del refrigerante supere los 80ºC,
daños y reemplace si es necesario. Revise
mantenga funcionando el motor durante
el radiador para ver si hay fugas, daños
otros 5 minutos.
o acumulación de contaminación. Limpie
el radiador y repare si es necesario. 13. Detenga el motor y drene el agua del sistema
de refrigeración. Si el agua de descarga
9. Reabastezca limpiador mezclado con
sigue estando sucia, limpie de nuevo el
agua y carbonato de sodio en el sistema
sistema hasta que el agua drenada sea
de refrigeración del motor. La proporción
limpia.
es 0.5 kg de carbonato de sodio por cada
23 litros de agua. El nivel debería llegar al 14. Reemplace por un filtro de refrigerante
nivel normal del radiador y debe permanecer nuevo, cierre todas las válvulas de drenaje,
en este nivel durante al menos 10 minutos. luego reabastezca de refrigerante nuevo
Tapa del orificio de llenado de agua del radiador de acuerdo con las reglas de funcionamiento
de agua descritas previamente en la sección
"Refrigerante: reabastecimiento" on page
109.

ADVERTENCIA: El refrigerante del motor


es venenoso y no es potable. Deséchelo de
acuerdo con las leyes y reglamentaciones
locales.

Indicador de servicio del filtro


de aire: revisión

El filtro de aire se encuentra debajo del capó del


PRECAUCIÓN: Al reabastecer el sistema motor de la máquina.
de refrigeración de limpiador, saque el aire de
las líneas del sistema de refrigeración del
motor. Durante la limpieza del sistema de
enfriamiento, no cubra la tapa de llenado
de agua del radiador mientras el motor está
funcionando.

10. Mantenga abierta la tapa del orificio de


llenado del radiador. Arranque el motor.
Cuando la temperatura del refrigerante
supere los 80ºC, mantenga funcionando
el motor durante otros 5 minutos.
11. Detenga el motor. Drene el limpiador.
PRECAUCIÓN: Apague el motor cuando
realice el mantenimiento del indicador de
servicio para evitar daños en el motor.
113
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

1. Apague el motor y abra el capó del motor. 2. Retire la cubierta interna y externa del filtro
Consulte la imagen siguiente para el de aire.
indicador de servicio del filtro de aire.

3. Afloje la tuerca en la parte superior del


2. Revise visualmente el indicador de servicio elemento filtrante principal, luego saque
del filtro de aire. Reemplace el elemento del el elemento..
filtro de aire si el pistón amarillo del indicador
sube a la zona roja.

Filtro de aire: limpieza

PRECAUCIÓN: Realice el mantenimiento


del filtro de aire si el pistón amarillo del
indicador de servicio se eleva a la zona
roja cuando el motor está funcionando
a alta velocidad.

1. Apague el motor y abra el capó. 4. Limpie la pared interna del filtro de aire.

5. Limpie el elemento filtrante principal con


aire comprimido (por debajo de 300 kPa).
En primer lugar, pase a lo largo de los pliegues
por el interior del elemento filtrante principal,
a continuación, repita pasando por los pliegues
a lo largo de la superficie interior y exterior
del elemento filtrante principal.
114
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

10. Después de la limpieza del elemento filtrante


PRECAUCIÓN: Cuando limpie el
principal, arranque el motor. Si el pistón
elemento filtrante principal, no lo golpee,
amarillo del indicador de servicio todavía
o podría provocar daños en el motor.
sigue subiendo a la zona roja o deja salir
niebla negra, coloque un nuevo elemento
6. Después de limpiar el elemento filtrante
de seguridad.
principal, revise con un foco, si hay orificios
pequeños o partículas, o si la arandela y 11. Vuelva a colocar el elemento filtrante
el sello están dañados, reemplace por un principal si ya se ha limpiado hasta seis
elemento filtrante principal nuevo. veces. Reemplace una vez al año incluso
aunque no se haya limpiado en seis ocasiones.
Cambie el elemento filtrante de seguridad
al cambiar el elemento filtrante principal.

Elemento del filtro de aire:


reemplazo

7. Coloque un elemento filtrante principal limpio


en el filtro de aire y asegure un contacto
uniforme al final del elemento filtrante principal.
Ajuste la tuerca en la parte superior del elemento
filtrante principal, no use herramientas para
evitar daños en el elemento filtrante principal.
8. Limpie y coloque la tapa del filtro de aire,
asegúrese de que la junta de la tapa interior
del filtro de aire haga contacto de manera PRECAUCIÓN: Siempre reemplace
uniforme con la carcasa del filtro de aire. el elemento filtrante de seguridad por
9. Presione el botón de restablecimiento debajo un elemento filtrante nuevo. Nunca use
del indicador de servicio para restablecer el nuevamente después de limpiar.
indicador.
1. Detenga el motor y abra el capó del motor.
115
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

2. Quite la tapa interior y exterior del filtro de aire.


3. Saque el elemento filtrante principal.
4. Desenrosque las tuercas en la parte superior
del elemento filtrante de seguridad,
a continuación, saque con cuidado
el elemento filtrante de seguridad.
5. Limpie la pared interior del filtro de aire.
6. Coloque un elemento filtrante de seguridad
nuevo, asegúrese de que el anillo de cierre
en la parte superior del elemento filtrante A
de seguridad haga contacto de manera
uniforme. Ajuste las tuercas de la parte A: medidor del nivel de aceite
superior del elemento filtrante de seguridad
con las manos solamente, no utilice
herramientas.
Sistema de combustible:
reabastecimiento
7. Coloque un elemento filtrante de seguridad
nuevo y ponga las tapas interior y exterior del
filtro de aire. Ajuste las tuercas en la parte El tanque de combustible diesel de la máquina
superior del elemento filtrante principal con se encuentra en la parte trasera del motor.
las manos solamente, no use herramientas. Su capacidad es 280 litros.
8. Presione el botón restablecer en el indicador
de servicio para restablecer.

PRECAUCIÓN:Reemplace el elemento
filtrante de seguridad junto con el elemento
filtrante principal. Después de que se haya
instalado un elemento filtrante principal, si
el indicador de alerta del filtro de aire sigue
encendido o sigue saliendo humo negro,
reemplace el elemento filtrante de seguridad.

Nivel del sistema de combustible: 1. Abra la puerta posterior del capó del motor
revisión para acceder al llenado de combustible del
tanque de combustible.

El medidor del nivel de combustible está en el 2. Saque la tapa del orificio de llenado y
panel de instrumentos de la cabina. 1 indica que reabastezca de combustible. Al abrir la tapa
el nivel de combustible está suficientemente lleno, de llenado de combustible, en primer lugar,
0 indica un tanque de combustible vacío. Si el levante la placa de bloqueo. A continuación,
puntero indica 0,2, reabastezca oportunamente gire la tapa en el sentido contrario a las agujas
de combustible. del reloj a la posición siguiente, luego saque
la tapa.
116
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Tapón del orificio de llenado de combustible

1
3. Saque la tapa y reabastezca de combustible.
1. Tapón de drenaje
PRECAUCIÓN: No saque el filtro del 2. Cubierta de la brida
llenado de combustible cuando reabastezca 2. Retire el tapón de drenaje para drenar
de combustible. el combustible residual.
3. Repita el lavado hasta que el drenaje
Tanque de combustible: limpieza de combustible sea limpio.

PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado Agua e impurezas en el tanque


para asegurar la contención de los líquidos de combustible: eliminación
durante la realización de la inspección,
el mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
reparación del producto. Prepare recipientes La bomba de combustible y la boquilla de
adecuados para recoger el líquido antes inyección de combustible son dispositivos de
de desarmar cualquier componente que precisión, si el combustible se mezcla con agua
contenga líquidos. Y deseche todos los o impurezas, la bomba de combustible y la
líquidos de acuerdo con las boquilla de inyección de combustible no pueden
reglamentaciones locales. funcionar correctamente y se desgastan
rápidamente. Se deben tomar medidas para
Limpie periódicamente el filtro de llenado de sacar el agua y las impurezas del combustible.
combustible y el tanque de combustible diesel. 1. Si se permite esto, el combustible se debe
Limpie el tanque de combustible siguiendo este depositar durante 24 horas antes de que se
método: llene el tanque.

1. Retire la cubierta de la brida delante del tanque 2. Antes de llenar, desenrosque el tapón
de combustible diesel. Lave la superficie de drenaje en la parte inferior del tanque
interna del tanque con combustible diesel una vez por semana, drene el agua y las
limpio. impurezas en la parte inferior del tanque.
3. Después de completar el trabajo diario,
reabastezca de combustible y saque el aire
húmedo en el tanque de combustible.
4. Siempre, después de reabastecer el tanque,
espere 5 ~ 10 minutos antes de arrancar el
motor para que baje el agua y las impurezas
al fondo del tanque.
117
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

5. Después de completar el trabajo diario, Filtro y pre-filtro de combustible:


suelte el tapón de drenaje de agua del pre-
filtro de combustible y el filtro de combustible
reemplazo
para drenar el agua y las impurezas.
PRECAUCIÓN: No llene de combustible
Tapón de drenaje de agua del prefiltro de antes de instalar el filtro de combustible.
combustible La contaminación del combustible acelerará
el daño de las piezas del sistema de combustible.

1. Primero limpie el filtro de combustible y el


soporte.
2. Quite el filtro de combustible con la ayuda
de una llave inglesa.

Saque el filtro de combustible

Filtro de combustible previo y filtro secundario

3. Saque la junta (1) del conector roscado del


2 soporte. Limpie la superficie de sellado del
1
soporte con un paño que no sea fibroso.

Limpie la superficie del soporte


1. Filtro secundario
2. Pre-filtro

PRECAUCIÓN: Reabastezca de
combustible a tiempo. Cualquier combustible
residual en la parte inferior del tanque de
combustible contiene agua e impurezas que
pueden afectar al funcionamiento normal del
motor. Drene y limpie el tanque de
combustible antes de reabastecer.
118
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

4. Coloque una junta nueva en el conector Nivel de aceite del motor: revisión
roscado del soporte del filtro de combustible.
Aplique una película de aceite de motor sobre
la superficie del sello del filtro. Llene el filtro PRECAUCIÓN: El exceso o escasez de
de combustible con combustible limpio. aceite de motor puede provocar daños en el
motor.
Prepare un filtro de combustible nuevo
1. Lleve el cargador a un lugar plano, apague el
motor y active el freno de estacionamiento.
2. Después de detener el motor, espere 10 minutos
para permitir que el aceite del motor en el cárter
del cigüeñal regrese al cárter del aceite del
motor.
3. Abra el capó del motor, la varilla medidora
y el orificio de llenado de aceite del motor
están ubicados en el lateral derecho del
motor. (Hay otro orificio de llenado en la
parte superior del motor).

5. Instale el filtro en el soporte con la mano.


Después de la junta del filtro haga contacto
con el soporte, continúe ajustando 1,2 ~ 3/4
vueltas. No ajuste demasiado el filtro con la
llave inglesa para evitar dañar el filtro.

Instale un filtro de combustible nuevo

1. Varilla medidora de aceite del motor


2. Filtro de aceite del motor
4. Saque la varilla medidora. Límpiela con un
paño limpio y vuelva a insertar la la varilla
medidora completamente hasta el final del
orificio de llenado de aceite del motor. Saque
la varilla medidora nuevamente y revise el
nivel de aceite. El nivel de aceite en la varilla
medidora debe estar entre las marcas de
Combustible: calor
graduación baja (L) y alta (H).

Si es necesario calentar el combustible debido


a la baja temperatura, asegúrese de que la
temperatura del combustible no supere los 35°
C. De lo contrario, se podría producir pérdida
de energía.
119
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Aceite del motor: reemplazo


Rango del nivel de aceite
PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado
para asegurar la contención de los líquidos
durante la realización de la inspección,
el mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
reparación del producto. Prepare recipientes
adecuados para recoger el líquido antes
de desarmar cualquier componente que
contenga líquidos o desmontar líneas
hidráulicas. Y deseche todos los líquidos
de acuerdo con las reglamentaciones locales.

PRECAUCIÓN: El lubricante a alta


5. Si el nivel de aceite está por debajo de L, temperatura puede causar lesiones
reabastezca de aceite. Si el nivel de aceite personales. Reemplace el lubricante sólo
está por encima de la H, desenrosque el cuando esté cálido y la impureza sea flotante.
tapón de drenaje de aceite en la parte inferior
del cárter de aceite del motor para liberar un 1. Estacione la máquina sobre una suelo llano,
poco de aceite. ponga en marcha el motor hasta que la
temperatura del refrigerante alcance 60ºC.

Rango del nivel de combustible


A: Medidor de la temperatura del refrigerante del motor
2. Detenga el motor y active el freno
de estacionamiento.
3. El tapón de drenaje del aceite se encuentra
en el lateral izquierdo de la caja trasera.
Afloje el tapón de drenaje del aceite del
motor para drenar el aceite en un recipiente
apropiado.

PRECAUCIÓN: El exceso o escasez de


aceite de motor puede provocar daños en el
motor.
120
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Filtro de aceite del motor:


reemplazo

1. Limpie el área alrededor del soporte del filtro


de aceite del motor.
2. Quite el filtro de aceite del motor con una
llave de tubo.
3. Limpie la superficie de la junta del soporte
con un paño limpio. Si el aro tórico viejo
se adhiere al soporte, sáquelo.

4. Ajuste el tapón de drenaje y reabastezca Limpieza del soporte


de aceite de motor limpio desde el orificio
llenado de aceite del motor hasta que el
aceite del motor llegue a la H en la varilla
medidora del aceite. Haga funcionar el motor
a velocidad de ralentí para revisar si hay
fugas en el filtro de aceite del motor y el
tapón de drenaje del aceite.
5. Detenga el motor y espere unos 10 minutos,
deje que el aceite del motor regrese al cárter
de aceite en su totalidad, revise el nivel
de aceite del motor nuevamente, si es
insuficiente, reabastezca de aceite del motor
hasta la H en la varilla medidora. 4. Coloque una junta tórica nueva, reabastezca
el filtro de aceite con aceite de motor limpio,
Revise el nivel de aceite del motor. y aplique una capa de aceite de motor limpio
en la superficie de la junta.

Coloque un filtro de aceite de motor nuevo

PRECAUCIÓN: Revise la lectura del


medidor de presión de aceite del motor
después de arrancar el motor durante
15 segundos. Si no hay una lectura, apague
el motor inmediatamente para evitar dañar
el motor. Revise el aceite del motor para
ver si el nivel es adecuado.
121
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

PRECAUCIÓN: Llene el filtro con aceite PRECAUCIÓN:Cuando revise el nivel de


de motor limpio antes de instalar el filtro aceite de la transmisión, revise siempre, por
de aceite del motor. Si se instala un filtro separado, el nivel de aceite frío y el nivel de
de aceite del motor vacío, se puede dañar aceite caliente. El nivel de aceite demasiado
el motor debido a la falta de lubricante. alto o demasiado bajo de la transmisión
podría producir daños en la transmisión,
5. Asegure el filtro de aceite del motor en el asegúrese de que el nivel de aceite de la
soporte y ajuste la junta del filtro de aceite transmisión sea el adecuado.
del motor hasta que haga contacto con el
soporte. Ajuste el filtro del motor con la PRECACUIÓN: Revise el nivel de aceite
llave cubo de acuerdo con los requisitos de la transmisión sólo con el motor en
especificados. funcionamiento y cuando la temperatura
del aceite alcance 80°C~90°C.
PRECAUCIÓN: El exceso de ajuste del
filtro de aceite del motor puede provocar Revise el nivel de aceite de transmisión:
daños a la rosca o al sello del elemento
filtrante de aceite del motor. 1. Estacione la máquina sobre un terreno llano.
2. Gire la palanca de control de cambios
Nivel de aceite de la transmisión: a la posición NEUTRAL. Accione el freno
de estacionamiento y coloque el seguro
revisión
de la caja de dirección para evitar que la
máquina se mueva. Opere la máquina a
PRECAUCIÓN: detenga la máquina velocidad ralentí.
en un terreno llano cuando revise el nivel de
aceite. Gire la palanca de control de cambios
a la posición NEUTRAL, tire del botón de
freno de estacionamiento y ponga el seguro
de la caja de dirección para que la máquina
no se mueva ni gire. 1

El orificio de llenado de aceite de la transmisión 1


se encuentra en la caja trasera. La varilla
indicadora de aceite de la transmisión se
encuentra dentro del caño de llenado de aceite.

Filtro de aceite de transmisión 2

1. Palanca de control de cambios


2. Botón del freno de estacionamiento
122
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

3. Revise el nivel de aceite frío de la transmisión 5. Después de la inspección, inserte la varilla


cuando el motor esté funcionando a velocidad indicadora en el caño de llenado de aceite
ralentí y que dicho aceite de la transmisión de la transmisión. Gírela en el sentido de
esté por debajo de los 40°C. Gire la varilla las agujas del reloj para ajustarla.
indicadora en el sentido contrario a las
agujas del reloj y sáquela. Pásele un paño PRECAUCIÓN: Preste especial atención
limpio para sacar el aceite. Inserte la varilla a la limpieza del aceite de la transmisión
indicadora en el extremo del caño de llenado cuando lo revise o lo reemplace. No permita
de aceite y luego sáquela nuevamente. que entren materiales extraños en el sistema
El nivel de aceite de la transmisión debe para evitar daños en la transmisión.
llegar a la zona FRÍA de la varilla indicadora.
El aceite de la transmisión puede fluir desde
el caño de llenado de aceite al extraer la varilla
medidora después de apagar el motor.

La temperatura del aceite de transmisión puede


elevarse rápidamente haciendo lo siguiente:
1. Estacione la máquina sobre un terreno llano.
2. Empuje la palanca de control de cambios a
la posición NEUTRAL y presione el botón del
4. Cuando la temperatura del aceite de la freno de estacionamiento para desactivarlo.
transmisión del motor llegue a los 80~90 °C,
saque la varilla indicadora del caño de llenado
de aceite y límpiela con un paño limpio para
sacar el aceite. Inserte la varilla indicadora
en el extremo del caño de llenado de aceite y
sáquela nuevamente. El nivel de aceite debe
1
estar por encima de la graduación CALIENTE
de la varilla indicadora. Si el nivel de aceite 1
se encuentra por debajo de la graduación
CALIENTE de la varilla indicadora, vuelva
a abastecer de aceite a la transmisión. Si el
nivel de aceite se encuentra por encima de la
graduación CALIENTE de la varilla indicadora, 2
afloje el tapón de drenaje que se encuentra
en la parte inferior de la transmisión para 1
liberar el exceso de aceite.

1. Palanca de control de cambios


2. Botón del freno de estacionamiento
123
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

3. Pise le pedal de freno hasta el final. Reemplace el aceite de transmisión de la


siguiente manera:

1. Arranque el motor y opere la máquina


durante varias horas para hacer que floten
los contaminantes.
2. Estacione la máquina en suelo llano y gire la
palanca de control de cambios a la posición
NEUTRAL. Accione el freno de estacionamiento
y coloque el seguro de la caja de dirección a
la caja delantera y trasera para evitar que la
máquina se mueva.

4. Gire la palanca de control de cambios a


la posición F4, entonces el convertidor de
torque está detenido de manera que el aceite
de transmisión puede subir rápidamente.
1
5. Lleve la palanca de control de cambios
a la posición NEUTRAL después de que
la temperatura del aceite de la transmisión 1
haya alcanzado 80ºC. Tire del botón del
freno de estacionamiento antes de revisar
el nivel de aceite de la transmisión.
2
Aceite de la transmisión:
1
reemplazo

Reemplace el aceite de la transmisión después


de las primeras 100 horas de servicio.
De allí en adelante, cambie el aceite de la 1. Palanca de control de cambios
2. Botón del freno de estacionamiento
transmisión cada 1000 horas de servicio al
menos una vez al año. 3. Arranque el motor y hágalo funcionar
a velocidad de ralentí. Detenga el motor
PRECAUCIÓN:Se debe tener cuidado cuando la temperatura del aceite del motor
para asegurar la contención de los líquidos alcance 80~90º C.
durante la realización de la inspección,
el mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
reparación del producto. Prepare recipientes
adecuados para recoger el líquido antes
de desarmar cualquier línea hidráulica
o componente que contenga líquidos.
Y deseche todos los líquidos de acuerdo
con las reglamentaciones locales.
A

A. Temperatura del aceite de la transmisión


124
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

4. Afloje el tapón del drenaje de aceite (1) AVISO: Drene el aceite de la transmisión
que se encuentra en la parte inferior y el aceite del convertidor de torque
de la transmisión, para drenar el aceite. simultáneamente al drenar.
Recoja el aceite en un recipiente adecuado.
6. Reemplace el pre-filtro de aceite de la
transmisión.

3
1

1. Tapón del drenaje de aceite


2. Prefiltro del aceite de la transmisión
3. Caño de succión de aceite
7. Retire el caño de succión de aceite (3) para
ADVERTENCIA: La temperatura del sacar el prefiltro. Limpie el prefiltro con aire
aceite de la transmisión sigue siendo elevada comprimido o combustible. Séquelo después
al drenar, por eso use ropa de protección de limpiarlo.
y tenga cuidado para evitar lesiones.

5. Afloje el tapón del drenaje de aceite del


radiador de aceite del convertidor de torque
(ubicado cerca de la caja de baterías) y
júntelo en un recipiente. Afloje el tapón de 3
liberación de aire en el radiador de aceite 1
del convertidor de torque para acelerar la
velocidad de liberación del aceite. 2

4 5 6 1. Tapón del drenaje de aceite


2. Pre-Filtro de aceite de la transmisión
3. Caño de succión de aceite
8. Limpie las limaduras de hierro que se
encuentran sobre el tapón de drenaje por
el imán. Introduzca el imán en el cárter de
aceite del conducto del montaje del filtro
primario. Limpie las limaduras de hierro en
la pared interna del pre-filtro.
4. Enfriador del convertidor de torque 9. Asegure el filtro principal, la tubería de
5. Ventilación succión de aceite, el tapón de drenaje y el
6. Orificio de llenado de aceite
tapón de drenaje de aceite del radiador de
aceite del convertidor de torque y los sellos.
125
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

10. Afloje el tapón de drenaje en el orificio


de llenado de aceite (6). Reabastezca con
aceite de la transmisión limpio a través del
orificio de llenado de aceite (6). Después
de que el enfriador del convertidor de torque
esté completamente lleno de aceite de la
transmisión, ajuste el tapón de drenaje de
aire y tapón de drenaje de aceite.
11. Saque la varilla indicadora de la transmisión.
Reabastezca con aceite limpio para
transmisión hasta que el nivel se encuentre
por encima de la marca CALIENTE.
13. Cuando el aceite de la transmisión alcance la
temperatura de trabajo de 80~90 °C, revise
nuevamente el nivel de aceite. El nivel
de aceite debe estar por encima de la
graduación CALIENTE de la varilla
indicadora. Si el aceite es insuficiente,
agregue aceite. Si hay demasiado aceite,
drene un poco del exceso de aceite.

(14)Coloque la varilla indicadora y ajústela


en el sentido de las agujas del reloj.

PRECAUCIÓN: Antes de reemplazar


12. Arranque el motor y hágalo funcionar a el aceite de la transmisión, cubra el freno de
velocidad ralentí. Revise nuevamente el nivel estacionamiento con un trapo para evitar que
de aceite de la transmisión y reabastezca el el disco de fricción entre en contacto con el
aceite de la transmisión hasta que el nivel de aceite y para proteger el rendimiento de los
aceite esté por encima de la marca FRÍO. La frenos de estacionamiento.
transmisión podría producir un ruido
levemente anormal debido a la insuficiencia
de aceite de la transmisión. El ruido anormal
desaparecerá después de que el aceite de la
transmisión alcance el nivel especificado.
126
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Filtro secundario de la 1. Estacione la máquina sobre un terreno llano,


conduzca lentamente la máquina a baja
transmisión: reemplazo velocidad para mantener EL NIVEL DE
ACEITE del eje en posición nivelada.
El filtro secundario de la transmisión se ubica Como la marca del NIVEL DE ACEITE del
en el lateral superior derecho de la transmisión. eje delantero y trasero podría no estar en la
Reemplace el aceite de la transmisión y el filtro posición más baja al mismo tiempo, revise el
secundario al mismo tiempo. nivel de aceite del eje delantero y trasero por
separado dos veces.
2. Gire la palanca de control de cambios a la
posición NEUTRAL, tire del botón del freno
de estacionamiento para evitar el movimiento
de la máquina.
3. Arranque y conduzca la máquina a velocidad
ralentí baja.
4. Limpie la superficie que rodea el tapón de
drenaje de aceite y a continuación retire el
tapón de drenaje de aceite. El nivel de aceite
del eje debe estar en el borde inferior de la
salida de drenaje de aceite. Reabastezca
1. Limpie la superficie alrededor del filtro con aceite de eje limpio si el nivel de aceite
secundario de transmisión. del eje es demasiado bajo y observe durante
cinco minutos después de reabastecer hasta
2. Quite el filtro secundario con la ayuda con que el nivel de aceite sea estable.
una llave inglesa.
5. Ajuste el tapón de drenaje de aceite.
3. Pase un paño limpio a la superficie de sellado
del soporte.
4. Aplique una capa de aceite de la transmisión
a la junta del filtro secundario nuevo.
5. Coloque el filtro secundario sobre el soporte
hasta que la junta entre en contacto con
la superficie de sellado del soporte y luego 1 2
ajuste bien manualmente a 1/3 o 1/2 vuelta.

Nivel de aceite del eje: revisión


1. Graduación del nivel de aceite
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no 2. Tapón del drenaje de aceite
salpicar aceite caliente cuando reabastece,
6. Revise el nivel de aceite de otro eje
drena o afloja el tapón.
siguiendo los mismos pasos mencionados
anteriormente.
127
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Aceite del eje: reemplazo 4. Desenrosque el tapón de drenaje de aceite


en el extremo de la rueda y en alojamiento
del eje para drenar el aceite. Póngalo en
PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado un contenedor adecuado.
para asegurar la contención de los líquidos
durante la realización de la inspección,
el mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
reparación del producto. Prepare recipientes
adecuados para recoger el líquido antes
de desarmar cualquier línea hidráulica
o componente que contenga líquidos.
Y deseche todos los líquidos de acuerdo
1
con las reglamentaciones locales.

Drene el aceite después de detener la marcha


de la máquina durante un período de tiempo
para que floten las impurezas depositadas
1. Tapón del drenaje de aceite
en el aceite.
5. Ajuste el tapón de drenaje de aceite en la
1. Conduzca lentamente la máquina a baja mitad del eje.
velocidad para ubicar el tapón de drenaje 6. Arranque el motor, presione el botón del
de aceite en el extremo de la rueda en la freno de estacionamiento para soltarlo.
posición más baja. Como los tapones de Conduzca lentamente la máquina a baja
drenaje de aceite en los dos extremos de velocidad para ubicar el tapón de drenaje
las ruedas podrían no estar en la posición de aceite en el extremo de la rueda en la
más baja al mismo tiempo, revise el nivel posición nivelada. Tire del botón del freno de
de aceite del eje delantero y trasero por estacionamiento y gire la palanca de control
separado dos veces. de cambios a la posición NEUTRAL para
2. Tire del botón del freno de estacionamiento hacer que el motor funcione a velocidad
y gire la palanca de control de cambios a la ralentí.
posición NEUTRAL. Instale el bloqueo de la 7. Reabastezca con aceite de eje limpio desde
caja de dirección para evitar que la máquina la salida de drenaje de aceite en los dos
se mueva. extremos de la rueda hasta que el nivel de
3. Arranque el motor y hágalo funcionar aceite alcance el borde de salida de drenaje
a velocidad ralentí durante 10 minutos. de aceite.
Apague el motor. 8. Apriete el tapón de drenaje de aceite cuando
el nivel de aceite se mantenga estable
durante diez minutos.
9. Retire el bloqueo de la caja de dirección
antes de comenzar a manejar la máquina.
10. Reemplace el aceite de otro eje siguiendo
los mismos pasos mencionados
anteriormente.
128
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Nivel de aceite del sistema Aceite del sistema hidráulico:


hidráulico: revisión reemplazo

PRECAUCIÓN: Cuando revise el nivel PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado


de aceite hidráulico, estacione la máquina para asegurar la contención de los líquidos
en un terreno nivelado y baje la pala al suelo. durante la realización de la inspección, el
La caja delantera y trasera deben estar mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
alineadas en una línea recta. reparación del producto. Prepare recipientes
adecuados para recoger el líquido antes
Ubicación del tanque de aceite hidráulico de desarmar cualquier línea hidráulica
o componente que contenga líquidos.
Y deseche todos los líquidos de acuerdo
con las reglamentaciones locales.

Preste mucha atención a la limpieza durante


el cambio del aceite hidráulico, no permita
que la suciedad entre al sistema hidráulico.
Si la máquina trabaja en condiciones difíciles
o el aceite hidráulico se deteriora debido
a la contaminación, tales como color negro
y burbujas en el nivel de aceite, cambie el
aceite hidráulico a tiempo.
El tanque de aceite hidráulico está ubicado en
1. Estacione la máquina sobre un terreno llano,
el lateral derecho de la cabina, la mirilla ubicada
gire la palanca de control de cambios a la
delante del tanque de aceite hidráulico se utiliza
posición NEUTRAL, tire del botón del freno
para indicar el nivel de aceite del tanque de
de estacionamiento e instale el seguro de la
aceite.
caja de dirección.

1
1

1. Orificio de llenado de aceite 2


2. Mirilla
El nivel de aceite hidráulico debe llegar a 2/3 1
de la graduación de la mirilla.
129
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

1. Palanca de control de cambios


2. Botón del freno de estacionamiento
2. Arranque el motor y hágalo funcionar
a velocidad ralentí durante 10 minutos.
Haga funcionar la pluma e incline la pala 6
varias veces para aumentar la temperatura
del aceite hidráulico.
3. Levante la pluma a la posición más alta,
incline la pala hacia atrás hasta la posición
límite y detenga el motor.
4. Incline la pala completamente hacia delante
para drenar el aceite hidráulico del cilindro de 1. Tapón del drenaje de aceite
2. Tapa de llenado de aceite
la pala. Después de inclinar la pala, baje la
pluma y drene el aceite hidráulico del cilindro ADVERTENCIA: Debido a que la
de la pluma. temperatura del aceite hidráulico sigue
5. Gire el dispositivo de bloqueo de la palanca siendo elevada al drenar, use ropa de
de control del piloto a la posición APAGADO protección y tenga cuidado para evitar
si se dispone de ésta. lesiones.
6. Limpie la salida de drenaje de aceite debajo 7. Retire el tubo de entrada de aceite del
del tanque de aceite hidráulico, afloje el tapón enfriador de aceite hidráulico y drene el
de drenaje para drenar el aceite hidráulico aceite hidráulico residual del enfriador.
y recójalo en un recipiente. Mientras tanto,
abra la cubierta de llenado de aceite para Tubo de entrada de aceite del refrigerador de
acelerar la velocidad de drenaje del aceite. aceite hidráulico.

5
130
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

8. Saque la tapa del extremo del filtro de


retorno de aceite desde el tanque de aceite Tubo de retorno de aceite del refrigerador de
hidráulico, retire el elemento filtrante de aceite hidráulico
retorno de aceite y reemplácelo por uno
nuevo. Abra la tapa de llenado de aceite,
saque el filtro de aceite y limpie.

Tapa del extremo

12. Reabastezca de aceite hidráulico limpio


desde el orificio de llenado de aceite del
tanque de aceite hidráulico hasta que el nivel
de aceite llegue a la graduación superior de
la mirilla. Luego ajuste la tapa de llenado de
9. Saque la cubierta de la brida del tanque aceite.
de aceite hidráulico por debajo de la tapa
13. Saque el seguro de la caja de dirección y
de llenado de aceite, lave la parte inferior
arranque el motor. Gire la palanca de la
y las cuatro paredes del tanque de aceite
válvula de corte del piloto a la posición
hidráulico con combustible, y por último
ABIERTA. Opere la palanca de control para
seque con un paño limpio.
subir y baja la pluma 2 ó 3 veces. Incline la
Cubierta de la brida pala hacia delante y hacia atrás y gire desde
izquierda a derecha hasta el ángulo máximo
para llenar los cilindros con aceite hidráulico.
Luego haga funcionar el motor a velocidad
de ralentí durante cinco minutos para drenar
el aire del sistema.
14. Apague el motor. Abra la tapa del orificio de
llenado del tanque de aceite y vuelva a llenar
con aceite hasta 2/3 de la mirilla.

Aceite hidráulico gravemente


10. Coloque el tapón de drenaje de aceite del contaminado: reemplazo
tanque de aceite hidráulico, el filtro de aceite
y su cubierta, el filtro de entrada de aceite, la PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado
cubierta de la brida, y el tubo de entrada de para asegurar la contención de los líquidos
aceite del enfriador de aceite hidráulico. durante la realización de la inspección,
11. Retire el tubo de retorno de aceite del el mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
refrigerador de aceite y reabastezca de aceite reparación del producto. Prepare recipientes
hidráulico desde la entrada. Apriete el tubo adecuados para recoger el líquido antes
después de finalizar. de desarmar cualquier línea hidráulica
o componente que contenga líquidos.
Y deseche todos los líquidos de acuerdo
con las reglamentaciones locales.
131
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Preste mucha atención a la limpieza durante 5. Gire el dispositivo de bloqueo de la palanca


el cambio del aceite hidráulico, no permita de control del piloto a la posición APAGADO
que la suciedad entre al sistema hidráulico. si se dispone de ésta.
Si la máquina trabaja en condiciones difíciles
6. Limpie la salida de drenaje de aceite debajo
o el aceite hidráulico se deteriora debido
del tanque de aceite hidráulico, afloje el tapón
a la contaminación, tales como color negro
de drenaje para drenar el aceite hidráulico
y burbujas en el nivel de aceite, cambie el
y recójalo en un recipiente. Mientras tanto,
aceite hidráulico a tiempo.
abra la cubierta de llenado de aceite para
acelerar la velocidad de drenaje del aceite.
1. Estacione la máquina sobre un terreno llano,
gire la palanca de control de cambios a la
posición NEUTRAL, tire del botón del freno
de estacionamiento e instale el seguro de la
caja de dirección.

1
1

2 6
1

1. Palanca de control de cambios 1. Tapón del drenaje de aceite


2. Botón del freno de estacionamiento 2. Tapa de llenado de aceite
2. Arranque el motor y hágalo funcionar a
velocidad de ralentí durante 10 minutos. ADVERTENCIA: Debido a que la
Haga funcionar la pluma e incline la pala temperatura del aceite hidráulico sigue
varias veces para aumentar la temperatura siendo elevada al drenar, use ropa de
del aceite hidráulico. protección y tenga cuidado para evitar
lesiones.
3. Levante la pluma a la posición más alta,
incline la pala hacia atrás hasta la posición 7. Desconecte un extremo del tubo de entrada
límite, y detenga el motor. de aceite para drenar el aceite hidráulico
4. Incline la pala completamente hacia delante residual del cilindro de dirección, del
para drenar el aceite hidráulico del cilindro de enfriador de aceite y de los demás tubos.
la pala. Después de inclinar la pala, baje la 8. Después de terminar de drenar, coloque el
pluma y drene el aceite hidráulico del cilindro tapón del drenaje de aceite y todos los tubos
de la pluma. desconectados.
132
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

9. Abra la tapa del orificio de llenado de aceite PRECAUCIÓN:Revise la presión de


del tanque de aceite hidráulico y llene con precarga de nitrógeno del acumulador de
aceite limpio hasta el nivel adecuado. acuerdo con los intervalos especificados
en la sección Cronograma de intervalos de
10. Saque la cubierta de la brida del tanque
mantenimiento, para asegurar que el sistema
de aceite hidráulico por debajo de la tapa
de freno de servicio y el sistema de freno
de llenado de aceite, lave la parte inferior
de estacionamiento puedan funcionar
y las cuatro paredes del tanque de aceite
normalmente. Sólo personal capacitado
hidráulico con combustible, y por último
con herramientas especiales debe revisar
seque con un paño limpio.
la presión de precarga.
11. Reemplace el aceite hidráulico contaminado
de acuerdo con los procedimientos en 1. Estacione la máquina sobre un terreno llano
"Aceite del sistema hidráulico: reemplazo" on y abierto, y baje la pala al suelo. Gire la
page 128. Y reemplace el elemento de palanca de control de cambios a la posición
retorno de aceite, lave el filtro de aceite y el NEUTRAL, detenga el motor. Luego gire el
tanque de aceite hidráulico. interruptor de arranque en el sentido de las
agujas del reloj a la posición ENCENDIDO
para encender la potencia.
Presión de precarga del
acumulador: revisión

Para el sistema de filtro se utilizan tres


acumuladores. Se encuentran ubicados en el 1
lateral derecho de la caja trasera y debajo de la
cabina. El acumulador I se usa para el circuito
del freno de estacionamiento y los acumuladores
II y el III se usan para el circuito del freno de servicio.

III
I

II
133
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

2. Pise continuamente el pedal de freno, 4. Retire la cubierta de protección de la válvula


aproximadamente 20 veces, luego presione de carga del acumulador.
y tire del botón del freno de estacionamiento
5. Cubra el extremo de la herramienta de carga
20 veces, y libere el aceite a alta presión en
que está conectada a la botella de hidrógeno
los acumuladores..
con un tapón y conecte el otro extremo a la
válvula de carga de aire del acumulador.

Herramienta de carga PC CQJ-25

A. A la válvula de carga de aire


B Salida de aire
C. Interruptor
3. Afloje lentamente el tapón de descarga de D. A la botella de nitrógeno
aire del acumulador para drenar el aceite con 6. Encienda el interruptor que se encuentra en
presión residual que se encuentra dentro del la herramienta de carga de aire, el dedal de
acumulador. la herramienta de carga expulsa la válvula de
carga aire, luego el puntero del medidor de
presión muestra la lectura de presión.
5 Cuando el puntero esté estable, su lectura
será el valor de presión previa de nitrógeno
del acumulador. Reabastezca presión previa
de nitrógeno si la presión es demasiado baja.
El valor debe ser:
6

Presión de precarga
de nitrógeno
Acumulador I 9,2 ± 0,05 Mpa
5. Cubierta de protección de la válvula de carga
6. Tapón de descarga de aire Acumulador II y III 5,5 ± 0,05 Mpa

ADVERTENCIA: No deje que el aceite 7. Apague el interruptor en la herramienta de


con presión residual del acumulador caiga carga, luego retire la herramienta de carga
sobre ninguna persona, ya que esto podría y coloque la tapa de protección de la válvula
producir lesiones o la muerte. de carga de aire del acumulador.
134
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Acumuladores: carga 2. Pise el pedal de freno 20 veces, luego presione


y tire y empuje el botón del freno de
estacionamiento 20 veces para descargar el
PRECAUCIÓN: Si la presión previa aceite a alta presión dentro del acumulador.
de nitrógeno de los acumuladores
es insuficiente, reabastezca a tiempo,
de lo contrario el uso normal del sistema
de frenos podría verse afectado.

Sólo el personal capacitado, con herramientas 1


especiales, debe cargar el acumulador.

Los pasos operativos son los siguientes:


1. Estacione la máquina sobre un terreno llano
y deje que la pala descanse sobre el suelo.
Gire la palanca de control de cambios a la
posición NEUTRAL y se detiene el motor. 2
Luego gire el interruptor de arranque en el
1
sentido de las agujas del reloj a la posición
ENCENDIDO para encender la potencia.

3. Afloje el tapón de descarga de aire del


acumulador para drenar el aceite con presión
1 residual que se encuentra dentro del
1 acumulador.

5. Tapa de protección de la válvula de carga de aire


6. Tapón de descarga de aire

ADVERTENCIA: No deje que el aceite


con presión residual del acumulador caiga
sobre ninguna persona, ya que esto podría
producir lesiones o la muerte.

4. Retire la cubierta de protección de la válvula


de carga del acumulador.
135
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

5. Conecte el extremo del medidor (1) de la 9. Aplique una capa de aceite en la superficie
herramienta de carga a la válvula de carga de la válvula de carga para verificar si hay
de aire y el otro extremo (4) a la botella de alguna pérdida. Si hay burbujas de aire, hay
nitrógeno. una pérdida. Golpee suavemente la válvula
de carga con un martillo y un destornillador
pequeño, permita que baje y luego vuelva al
Herramienta de carga CQJ-25 contacto completamente con la superficie del
sello.
10. Coloque la tapa de protección de la válvula
de carga del acumulador.

ADVERTENCIA:Cargue el acumulador
sólo con nitrógeno. No lo cargue con
oxígeno, aire comprimido ni ningún otro
gas inflamable, para evitar explosiones.

Rendimiento del freno de


estacionamiento del sistema
1. A la válvula de carga de aire
2. Salida de descarga de aire de frenos: inspección
3. Interruptor
4. A la botella de nitrógeno
6. Abra la válvula de la botella de hidrógeno. PRECAUCIÓN: Revise el rendimiento del
Abra lentamente el interruptor en la freno de estacionamiento con frecuencia
herramienta de carga para cargar el para asegurarse de que la máquina pueda
detenerse con seguridad y garantizar su
acumulador después de que el puntero
capacidad de frenado de emergencia.
del medidor de presión esté estable.
7. La presión de inflado puede obtenerse en un 1. Ajuste la presión del aire de los neumáticos
breve período. Cierre la válvula de la botella de la máquina al valor especificado, coloque
de hidrógeno para verificar si la presión en la pala de plano con una distancia de
el medidor ha cumplido con la norma. Si la alrededor de 300 mm por encima del suelo.
presión no es suficiente recargue y libere aire Asegúrese de que el freno de servicio
a través de la salida de descarga de aire (2) funcione con normalidad.
en la herramienta de carga para bajar la
presión al valor apropiado si ésta es 2. Arranque el motor y conduzca la máquina
demasiado alta. a una cuesta con una pendiente de 18%
(el ángulo es aproximadamente de 10º 12').
8. Si la presión deseada se encuentra disponible, La superficie de la pendiente debe ser lisa,
cierre la válvula de la botella de hidrógeno, seca y áspera.
luego saque la válvula de la herramienta
3. Tire del botón de freno de estacionamiento
de carga. Retire la herramienta de carga.
y lentamente suelte el pedal del freno de
servicio. Revise si la máquina se ha movido
de su ubicación original.
136
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

ADVERTENCIA: Si la máquina se mueve Bordes de corte de la pala:


durante la inspección, pueden producirse
lesiones personales.
inspección y reemplazo

ADVERTENCIA: Se pueden producir


lesiones personales o la muerte si se cae
la pala. Antes de reemplazar los bordes de
corte de la pala, colóquele una cuña a la pala.

Bordes de corte

Rendimiento del freno de servicio


del sistema de frenos: inspección

PRECAUCIÓN: Antes de revisar la capacidad


del freno de servicio, asegúrese de que el
sistema del freno de estacionamiento de la Revise los bordes de corte y los extremos para
máquina funcione con normalidad en caso ver si hay desgaste o daño. Utilice el siguiente
de cualquier emergencia. procedimiento para realizar el mantenimiento
de los bordes de corte y de los extremos:
Conduzca la máquina a 32 km/hr sobre una
superficie recta, llana y seca. Presione el pedal 1. Levante la pala y colóquele una cuña.
del freno de servicio para frenar la máquina La altura de la cuña no debe exceder
totalmente. Después de detener el motor, gire la las necesidades de los dientes de la pala.
palanca de control de cambios a NEUTRAL, tire 2. Baje la pala sobre la cuña.
del botón del freno de estacionamiento y luego
suelte el pedal del freno de servicio. La distancia 3. Detenga el motor y active el botón del freno
de frenado no deberá exceder los 15 metros. de estacionamiento.
4. Retire los pasadores por el lado retenedor
ADVERTENCIA: Si la máquina se mueve del diente, y luego retire la punta y el retenedor.
durante la inspección, pueden producirse
lesiones personales.
137
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

5. Limpie los dientes, las puntas y los retenedores. Batería: revisión


Fije el retenedor al canal lateral del diente.

Nunca deje cigarrillos encendidos o fuego


abierto cercano a las baterías.

Use gafas de seguridad y guantes de goma


cuando toque las baterías durante el trabajo.
También use ropa de protección ya que el
vitriolo de la batería puede producir ceguera
o quemaduras.
6. Coloque nuevas puntas en el diente.
Consulte al médico de inmediato si toca
el vitriolo.

Detenga el motor antes de trabajar con


las baterías.

La batería se encuentra en la caja de la batería


el lateral izquier3do de la caja trasera. Sólo se
proporcionan una batería sin mantenimiento
en esta máquina. Siga estos procedimientos
al manipular la batería.
7. Golpee las puntas de los retenedores, diente
y puntas.

Razones para la pérdida de electrolitos


de la batería
8. Arranque el motor.
9. Levante la pala y retire la cuña. Baje la pala 1. Los usos anormales, tales como encender
al suelo. los aparatos eléctricos en la máquina
durante un tiempo prolongado sin arrancar.
138
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

2. Las baterías se agotan debido al tiempo 1. Gire el interruptor de desconexión a la


de funcionamiento prolongado, fugas de posición APAGADO. Gire el interruptor de
corriente o el uso de aparatos eléctricos arranque (también denominado interruptor
adicionales. de ignición) a la posición APAGADO luego
retire la llave.
3. Arranque frecuente de la máquina.
4. Las fallas del sistema de carga de la máquina,
tales como el mal funcionamiento del
alternador o de sus unidades electrónicas,
baja tensión de carga, correa del motor floja,
etc., producen la carga anormal de las
baterías, la pérdida de electrolitos de la
batería, que el hidrómetro se vuelva negro
e incluso que la máquina no se pueda
arrancar.
5. Las baterías se han almacenado durante
más de seis meses antes de su uso.

AVISO: Las baterías sometidas a la


condición mencionada anteriormente pueden
funcionar de nuevo si se recargan.

Batería: instalación

ADVERTENCIA: la placa de la batería se


2. Limpie los terminales de la batería y la
aflojará debido a la vibración de la máquina
superficie con un paño limpio. No utilice
después de hacerla funcionar durante un
combustibles ni ningún otro impregnante
período de tiempo. Revise la tensión de la
orgánico o limpiador.
tuerca que se encuentra en el centro de la
placa. Si está floja, ajústela. 3. Al conectarla, enlace el terminal positivo de
la batería al terminal positivo del alternador
ADVERTENCIA: los terminales de la al mismo tiempo que enlaza el terminal
batería y el conector del cable pueden no negativo de la batería al terminal negativo
estar bien conectados debido a la vibración del alternador.
de la máquina después de hacerla funcionar
durante un período de tiempo. Revise con
frecuencia la conexión del terminal de la
batería y del conector c del cable para
comprobar que estén ajustados.

Instale la batería con hidrómetro verde sólo


3
en la máquina. 1
139
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

1 2 3 Batería: carga

El uso de artefactos eléctricos durante un tiempo


prolongado sin arrancar el motor o durante
una detención de un tiempo prolongado, una
detención durante un tiempo prolongado, una
fuga de electricidad o el alternador no puede
cargarse: todos estos motivos podrían producir
una carga anormal de la batería y causar una
1. Terminal positivo insuficiencia eléctrica o, incluso, es posible
2. Tuerca
3. Terminal negativo que no se pueda arrancar la máquina. Si esto
sucede, recargue la batería
4. Ajuste la tuerca.
5. Gire el interruptor para desconectar la
batería. Inserte la llave y arranque el motor.

Manténgala ventilada al cargarla. Cargue


las baterías bajo temperatura normal.

Una instalación incorrecta de los terminales No fume cuando cargue la batería, mantenga
negativo y positivo producirá un daño grave alejado cualquier resto de madera.
a la batería. Distinga correctamente entre
el terminal positivo (+) y el negativo (-). La batería podría presentar riesgo de explosión
si se coloca incorrectamente al cargarla.

PRECAUCIÓN: La batería no se puede


cargar en las siguientes situaciones:

● Si la carcasa de la batería está


resquebrajada o hay fuga de ácido.
Deséchela.
● Si el terminal está resquebrajado.
Deséchelo.
● No cargue la batería si está sobrecargada
o muy descargada. Deséchela.
140
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

1. Gire el interruptor de desconexión a la 6. Si no se cumplen los requisitos mencionados


posición APAGADO y gire el interruptor anteriormente, cargue la batería de acuerdo
de arranque a la posición APAGADO, con las siguientes especificaciones:
luego saque la llave.
(a) Elija 1/8~1/10 de corriente nominal para
cargar (12~15A para la batería 37B0108,
10~12A para la batería 37B0077)
(b) Tabla de tiempo de carga y tensión de la
batería para referencia.
7. En cuanto a la batería con una tensión
inferior a los 11,0 V, es posible que no se
pueda cargar al comienzo. Debido a la grave
insuficiencia de electricidad, la proporción de
vitriol es cercana a la de agua, por lo tanto,
la resistencia de la batería es superior.
Reduzca la corriente de carga o cambie otro
cargador con mayor potencia para cargar
o cambie en serie con otra batería.
La proporción de ácido aumenta durante
la recarga y la corriente de carga puede
corregirse gradualmente.

Tensión de la batería Tiempo de carga


2. Retire la batería de la máquina. Al sacarla,
desconecte primero el terminal negativo de 12,55-12,45 v 2 horas
la batería.
12,45-12,35 v 3 horas

PRECAUCIÓN: Cuando conecte la batería, 12,35-12,20 v 4 horas


conecte primero el terminal positivo; cuando
la desconecte, desconecte primero el terminal 12,20-12,05 v 5 horas
negativo.
12,05-11,95 v 6 horas

3. Limpie los terminales de la batería y la 11,95-11,80 v 7 horas


superficie con un paño limpio, retire la
superficie oxidada. 11,80-11,65 v 8 horas

4. Conecte la pinza positiva del cargador al 11,65-11,50 v 9 horas


terminal positivo de la batería, y la pinza
negativa al terminal negativo a temperatura 11,50-11,30 v 10 horas
ambiente. Nunca cambie la batería en 11,30-11,00 v 12 horas
conexiones en serie (24V).
Por debajo de 11,00 v 14 horas
5. Se recomienda usar un cargador con una
tensión constante de 16 VCC (la tensión
máxima no puede superar los 16,2 VCC) ADVERTENCIA: Fije los dos terminales
y una corriente limitada de 25A. Si el firmemente. No cargue la batería de 24 V de
hidrómetro se vuelve verde significa que tensión en conexión serial.
terminó la carga de la batería.
141
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

ADVERTENCIA: Si el orificio de descarga 6. En la máquina en la que no se han


de la batería larga ácido durante el proceso desconectado los terminales de la batería,
de carga, deje de cargar inmediatamente para revise el estado de la tensión de la batería
revisar el motivo. mensualmente. Si la tensión está por debajo
de los 12,4 V, recargue la batería de acuerdo
8. Deje de cargar si la temperatura de la batería con los procedimientos especiales.
excede los 45 °C durante el proceso de carga.
7. En cuanto a la máquina que se guarda
Divida el circuito en dos antes de la recarga,
durante más de 1 año, reemplace la batería
después de que la temperatura de la batería
por una nueva y deseche la vieja en caso de
descienda a temperatura ambiente.
que no se puedan seguir los requisitos antes
9. Revise la tensión de la batería cada hora, mencionados.
durante el proceso de carga. La batería está
llena de electricidad si la tensión final de
la batería alcanza 16.0 V y la diferencia
Batería: reciclado
de tensión es inferior a 0.05 V en una hora.
Deje de cargar. Al desechar la batería, su material interno, como
por ejemplo plomo, ácido y la cubierta plástica
PRECAUCIÓN: Si el hidrómetro está pueden contaminar el medio ambiente debido
negro, revise para ver si hay cables sueltos a su estructura interna descubierta o a otros
y limpie el terminal de conexión. Revise si la motivos. Por consiguiente, no tire la batería vieja
tensión ha llegado a 16 V. Si el hidrómetro al azar, deséchela llevándola a una estación
está claro, es probable que tenga una de desecho de baterías o colóquela en el cesto
burbuja de aire. Si el hidrómetro continúa de reciclado establecido por el fabricante (si lo
claro después de la leve sacudida (esto hubiera) en un lugar local.
indica que hay pérdida de electrolito),
reemplace la batería por una nueva.
Posicionador de la pala: ajuste
10. .Se recomienda aplicar vaselina sobre los
terminales de la batería para evitar la corrosión Se proporciona un posicionador de la pala con
eléctrica después de completar la carga. esta máquina.
Ajuste el posicionador de la pala de la siguiente
Mantenimiento de la batería manera:
durante el almacén de la máquina 1. Estacione la máquina en un terreno llano
y gire la palanca de control de cambios
1. Si la máquina se guarda durante más de a la posición NEUTRAL.
15 días, desconecte el terminal negativo
de la batería.
2. Revise el estado eléctrico de la batería cada
3 meses.
1
3. Si la tensión excede los 12,4 V, la batería
está en un estado normal.
4. Si la tensión no llega a los 12,4 V, a la batería
le falta una carga completa.
5. Si a la batería le falta electricidad, recárguela.
Recargue de acuerdo con los procedimientos
especiales.
142
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

4. Afloje la tuerca (4), mueva el montaje del


posicionador de la pala (3) hacia delante
para mantener una cierta distancia entre el
interruptor del posicionador (2) y el imán (1).
1

2. Opere la palanca de control de la pala para


bajar la pala al piso, luego tire del botón del
freno de estacionamiento.

A 5. Luego gire el interruptor de arranque en el


B:
1 sentido de las agujas del reloj a la primera
posición para encender la potencia. Gire la
palanca de control de la pala a la posición
C: más trasera, el posicionador será atraído por
la fuerza electromagnética.
A. Botón del freno de estacionamiento 6. Mueva el montaje del posicionador hacia
B. Palanca de control de la pluma
atrás hacia el interruptor del posicionador (2)
C. Palanca de control de la pala
para alinearlo con el imán (1), desaparecerá
3. Apague el motor e instale el bloqueo de la la fuerza electromagnética y la palanca de
caja de dirección. control de la pala volverá a la posición
NEUTRAL. Apriete la tuerca (4). Mantenga el
interruptor del posicionador (2) y el imán (1)
a una distancia de 4~6 mm.
7. Saque el seguro de la caja de dirección y
D arranque el motor. Revise si el ajuste anterior
es adecuado o no.

E:

D. Interruptor de arranque
E. Bloqueo de la caja de dirección
143
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Ajuste del desenganche 2. Opere la palanca de control de la pluma a la


posición deseada. Apague el motor e instale
de elevación de pluma el bloqueo de la caja de dirección.

Preste mucha atención a la seguridad cuando F


ajuste el desenganche de elevación de pluma.
Mantenga al personal no autorizado alejado
de la máquina. No permita que ninguna
persona se pare debajo de la pluma.

E:
1. Estacione la máquina en un terreno llano y
gire la palanca de control de cambios a la
posición NEUTRAL. Tire del botón del freno 1
de estacionamiento.

F. Interruptor de arranque
E: Seguro de la caja de dirección
1
3. Gire el interruptor de arranque en sentido
de las agujas del reloj a la posición
D ENCENDIDO para encender. Empuje la
palanca de control de la pluma a la posición
más trasera, el desenganche de elevación
será atraído por la fuerza electromagnética.

A
B:
1

C:

A. Botón del freno de estacionamiento


B. Palanca de control de la pluma
C. Palanca de control de la pala
144
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

4. Afloje la tuerca 83) y ajuste el desenganche Tensión de la correa


para hacer que el interruptor de
desenganche (2) se alinee con el imán (1),
del compresor del aire
a continuación la fuerza electromagnética acondicionado: revisar (opcional)
desaparecerá y la palanca de control de
la pluma volverá a la posición NEUTRAL
La tensión de la correa del compresor: aplicar
automáticamente. Apriete la tuerca (3).
fuerza (p = 1,3 Kg) en la envergadura central de
las poleas (la polea del compresor y la polea del
motor). La deflación de la distancia del centro de
la correa debe ser de 4 ± 1 mm. Consulte la
siguiente imagen:

Si la correa no está tensa, reemplácela por una


nueva. Es decir, la deflación de la distancia del
5. Mantenga una distancia de 4~6mm entre el centro de la correa es mayor que 4 ± 1 mm
interruptor de desenganche (2) y el imán (1). cuando se aplica fuerza (p = 1,3 Kg) en la
Ajuste el interruptor de desenganche en envergadura central de las poleas (la polea del
sentido de las agujas del reloj para reducir compresor y la polea del motor).
la altura de elevación y en sentido contrario Si la correa tiene pelusas o se agrieta,
a las agujas del reloj para aumentarla. reemplácela.
6. Saque el seguro de la caja de dirección y
arranque el motor. Revise si el ajuste anterior
es adecuado o no.
145
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Filtro de aire de la cabina: 1. Limpie/ reemplace el filtro de aire fresco


limpieza y reemplazo (opcional) 1. Retire los cuatro pernos de montaje en la
placa de la cubierta para retirar la placa de
Los filtros de aire de la cabina constan de un la cubierta (1). A continuación retire el filtro
filtro de aire de recirculación y un filtro de aire de aire de circulación (2) (instalado
fresco. La obstrucción de los filtros depende verticalmente)
totalmente del entorno de trabajo de la máquina.

El único objetivo de los filtros de la cabina es


separar partículas (polvo y demás) del aire.
¡No lo utilice para gas venenoso!

Si el filtro de recirculación está bloqueado,


la velocidad del flujo de aire se reducirá
2. Limpie el filtro con aire comprimido o un
y el efecto de refrigeración o calefacción
cepillo suave. Si el filtro está demasiado
será más débil. El aire fresco se reducirá
sucio o tiene demasiada grasa, lávelo con
si se bloquea el filtro de aire fresco.
detergente neutro. Seque bien el filtro antes
de volver a usarlo.
Puede ser peligroso golpearlo con aire
comprimido o agua a alta presión, o también
PRECAUCIÓN: Si se daña un elemento
utilizar aire comprimido o agua a alta presión
del filtro de aire, instale un filtro nuevo.
para limpiar el polvo o materiales sucios.
Use gafas protectoras, protecciones u otros
3. Coloque el filtro de aire de recirculación
dispositivos protectores.
después de limpiarlo. Coloque la placa
de la cubierta de la puerta (1).
4. Reemplace el filtro de aire de recirculación
cada 2000 horas. El nuevo filtro debe cumplir
el estándar ISO 10263-2.
146
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

2. Limpie/ reemplace el filtro de aire fresco Sistema de entrada de aire del


1. Retire los pernos de montaje en el alojamiento
motor: revisión
del filtro, a continuación retire el alojamiento
del filtro (1) y el filtro de aire fresco (2) En este paso se revisa principalmente el sistema
(instalado horizontalmente). de entrada de aire para ver si hay grietas en las
mangueras, grapas sueltas o agujeros. Ajuste o
reemplace las piezas para asegurarse de que el
sistema de entrada de aire no tenga fugas.

Correa del motor: revisión

Revise visualmente la correa del motor para ver


si la superficie está agrietada.
Si la correa tiene grietas en su sentido longitudinal
o desprende escamas de material, reemplácela
por una correa nueva. Para obtener más información
2. Limpie el filtro con aire comprimido o un sobre el procedimiento de reemplazo, consulte
cepillo suave. Si el filtro está demasiado el Manual de funcionamiento y mantenimiento
sucio o tiene demasiada grasa, lávelo con del motor.
detergente neutro. Seque bien el filtro antes
de volver a usarlo.
Cojinetes del tensor del motor
PRECAUCIÓN: Si el filtro de aire fresco y cubo del ventilador: revisión
está dañado, reemplácelo por uno nuevo.

3. Coloque un filtro de aire fresco limpio (2) Revise el tensor para asegurarse de que puede
en la ranura del alojamiento del filtro (1), girar libremente.
a continuación instálelos en la posición Revise el cubo del ventilador. Debe girar sin
original y finalmente asegure los pernos. ningún tipo de juego axial oscilante o excesivo.
4. Reemplace el filtro de aire fresco cada
1000 horas. El nuevo filtro debe cumplir el Fusibles: revisión y reemplazo
estándar ISO 10263-2.

Los fusibles están ubicados en la cabina. Los fusibles


Válvula del motor: revisión protegen el sistema eléctrico de daños en caso
de sobrecarga de los circuitos. Si el fusible está
ADVERTENCIA:El ajuste de la válvula fundido, reemplácelo por uno nuevo. Compruebe
del motor se debe realizar por una persona el circuito si el nuevo fusible se funde otra vez.
capacitada con herramientas especiales. Repare el circuito si es necesario.
Consulte la siguiente tabla para conocer los
Para obtener más información sobre el colores de los fusibles.
procedimiento de ajuste de la válvula del motor,
consulte el Manual de funcionamiento Modelo Color
y mantenimiento del motor BK/ATC-5A Naranja
BK/ATC-7,5A Marrón
BK/ATCC-10A Rojo
147
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

BK/ATC-15A Azul Reemplace el cinturón de seguridad cada 3 años,


aun cuando esté, aparentemente, en buen estado.
BK/ATC-20A Amarillo
En cada cinturón de seguridad se proporciona
BK/ATC-30A Verde una fecha de validez. Encuentre la fecha de
validez y uso seguro del cinturón de seguridad
PRECAUCIÓN: Reemplace los fusibles de acuerdo con él.
por fusibles del mismo tipo y tamaño Por favor, comuníquese con su distribuidor
solamente. En caso contrario, se pueden LiuGong para obtener más información sobre
producir daños en el circuito. Si es necesario el reemplazo del cinturón de seguridad.
reemplazar fusibles con frecuencia, es
posible que exista un problema de circuitos.
Comuníquese con su distribuidor LiuGong. Tanque del lavador de ventanas:
llenado
Alarma de marcha atrás: prueba
El tanque del lavador está ubicado en la parte
Coloque el interruptor de arranque del motor derecha trasera del asiento. Vuelva a llenar el
en la posición ENCENDIDO para encender. lavador a través de la entrada del llenador de
agua que se encuentra en el tanque del lavador.
Tire del botón del freno de estacionamiento para
probarlo.
Coloque el interruptor de arranque del motor en
la posición ARRANQUE para arrancar el motor
diesel.
Coloque la palanca de control de cambios en la
posición MARCHA ATRÁS, la alarma de marcha
atrás sonará automáticamente.
La alarma de marcha atrás continuará sonando
hasta que la palanca de control de cambios se
coloque el la posición NEUTRAL o ADELANTE.

Cinturón de seguridad:
inspección Revise con frecuencia el tanque del lavador
para verificar si se ha usado toda el agua, de
lo contrario, puede afectarse la visualización
El conductor debe revisar el cinturón de seguridad
normal. El tanque del lavador se debe vaciar
para ver si está desgastado o ajusta bien, antes
o llenar con anticongelante cuando la
de usarlo. Reemplácelo si es necesario.
temperatura ambiente se encuentre por
Ajuste la longitud del cinturón de seguridad para debajo de 0°C, si no el lavador no funcionará
asegurarse de que funcione con seguridad y sea e, incluso, puede dañarse por congelamiento.
cómodo. Ajústelo moviendo la posición de la hebilla
en el cinturón.
148
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Actividad de soldadura ● Cojinetes


● Cilindro hidráulico
Para evitar posibles daños a la máquina, lea las ● Piezas electrónicas
precauciones que se encuentran a continuación
antes de soldar y siempre respete los procedimientos ● Otras piezas posibles en la máquina.
de la actividad de soldadura de la siguiente manera: 9. Mantenga cualquier material inflamable
1. Estacione la máquina sobre un terreno llano. y explosivo alejado del lugar de soldadura,
proteja cualquier cable, no permita que
2. Tire del interruptor del solenoide del freno chispas y trozos de soldadura, producidos
de estacionamiento. durante el proceso de soldadura, produzcan
3. Apague el interruptor eléctrico y detenga un incendio en los cables, que podría
el motor. resultar en pérdidas y daños innecesarios.

4. Apague el interruptor de desconexión de 10. Utilice los procedimientos de seguridad


la batería, desconecte la batería y la caja. adecuados para las operaciones de soldadura.

5. ¡Para evitar daños a los instrumentos de ● Precauciones para las actividades de


la pantalla LCD que se encuentra dentro soldadura
de la cabina y a la unidad de control EST ● ¡Nunca use la posición a tierra de las piezas
de transmisiones ZF, saque siempre todos eléctricas en la máquina como las de la
los adaptadores de los instrumentos conectados soldadora!
al arnés de la máquina y a la unidad de control
de transmisiones ZF antes de soldar. ● Cuando realice soldadura cerca de la
posición a tierra de esta pieza eléctrica,
6. En cuanto a las otras piezas electrónicas, desconecte siempre la posición a tierra de
como por ejemplo, el parlante de su máquina, esta pieza eléctrica y asegúrese de realizar
para evitar una posible pérdida, por favor, la actividad de soldadura después de que el
retire todos los adaptadores de las piezas circuito de soldadura de la soldadora no se
electrónicas conectadas al arnés de la cruce con la pieza eléctrica. ¡De lo contrario,
máquina, antes de soldar. esta pieza eléctrica podría dañarse e incluso
7. Limpie la pintura de las piezas a soldar para producir un incendio!
prevenir la producción aire nocivo. ● No siga usando una tensión por encima de
8. Ajuste los cables de descarga a tierra de la 200 V. Mantenga el área de soldadura y los
soldadora con las piezas a soldar, mantenga cables a tierra dentro de una distancia de
la posición a tierra cerca del lugar soldado. 1 m.
Revise y confirme que el circuito de los ● Evite el sello y el cojinete que se encuentran
cables a tierra conectados con las piezas ubicados entre el área de soldadura y los
soldadas no se crucen con ninguna de las cables a tierra.
siguientes piezas:
● Nunca suelde ningún caño con combustible,
● Cojinetes aceite de motor o aceite hidráulico. Nunca
● Cilindro hidráulico suelde ningún recipiente sellado o recipiente
que no esté adecuadamente ventilado.
● Controles
● Otros circuitos internos de las piezas
electrónicas
Cualquier daño a las siguientes piezas podría
evitarse haciéndolo:
149
ÍNDICE

ÍNDICE

A C

Aceite de la transmisión: reemplazo ..............123 Caja de herramientas pequeña ....................... 68


Aceite del eje: reemplazo...............................126 Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las
Aceite del motor: reemplazo ..........................119 calcomanías ...................................................... 5
Aceite del sistema hidráulico: reemplazo.......128 Carteles de seguridad ....................................... 5
Aceite hidráulico gravemente contaminado: re- Cerradura de las puertas ................................. 66
emplazo .........................................................130 Cinturón de seguridad (Opcional).................... 62
Acoplamiento rápido (opcional) .......................74 Cinturón de seguridad: inspección ................ 147
Actividad cuesta abajo .....................................87 Cojinetes del tensor del motor y cubo del ventila-
Actividad de la dirección de la máquina...........86 dor: revisión ................................................... 146
Actividad de los frenos de la máquina .............87 Combustible: calor ......................................... 118
Actividad de soldadura...................................147 Componentes principales .................................. 3
Actividad durante el tiempo frío .......................91 Conducción de la máquina .............................. 94
Acumuladores: carga .....................................134 Contrapeso adicional (opcional) ...................... 82
Agua e impurezas en el tanque de combustible: Controles del operador y paneles de instrumen-
eliminación .....................................................116 tos .................................................................... 42
Ajuste de la columna de dirección ...................60 Correa del motor: revisión ............................. 146
Ajuste del asiento.............................................60 Cronograma de intervalos de mantenimiento 100
Ajuste del desenganche de elevación de pluma..
143
Ajuste y visualización del controlador eléctrico71
D
Alarma de marcha atrás: prueba ...................146
Almacenamiento ..............................................92 Dispositivo e interruptor de elevación del capó del
Almohadilla de mano .......................................62 motor ............................................................... 67
Antes del funcionamiento.................................42
Aplicaciones .....................................................36
Aplicación y Especificación ..............................36 E
Arranque del motor ..........................................83
Asentamiento ...................................................99 Elemento del filtro de aire: reemplazo ........... 114
Especificaciones de lubricación..................... 105
B Especificaciones generales del torque .......... 104
Especificaciones principales............................ 36
Espejos retrovisores ........................................ 66
Batería: carga ................................................139 Estacionamiento .............................................. 91
Batería: instalación ........................................138 Estación del operador...................................... 24
Batería: reciclado ...........................................141 Extintores y botiquín de primeros auxilios ....... 22
Batería: revisión .............................................137
Bloqueo de la palanca de control del piloto (op-
cional) ..............................................................62 F
Bordes de corte de la pala: inspección y reempla-
zo ...................................................................136 Filtro de aceite del motor: reemplazo ............ 120
Botón del freno de estacionamiento ................55 Filtro de aire de la cabina: limpieza y reemplazo
(opcional) ....................................................... 144
Filtro de aire: limpieza ................................... 113
150
ÍNDICE

Filtro secundario de la transmisión: reemplazo.... Nivel del sistema de combustible: revisión .... 115
125
Filtro y pre-filtro de combustible: reemplazo ..117
Funcionamiento de la máquina ........................87
O
Fusibles: revisión/ reemplazo ........................146
Operación de la dirección de la máquina ........ 85
Orientación para el mantenimiento.................. 97
G

Grúa (opcional) ................................................82


P

Palanca de control de cambios ....................... 56


J Palanca de control del implemento de trabajo 55
Panel de aire acondicionado ........................... 50
Indicador de servicio del filtro de aire: revisión .... Panel de instrumentos derecho ....................... 52
112 Panel de interruptores ..................................... 49
Información de funcionamiento ........................85 Paneles de instrumentos ................................. 44
Información de inflado del neumático ............105 Pasador ........................................................... 66
Información de seguridad ..................................5 Pedal del acelerador........................................ 54
Información de transporte ................................93 Pedal del freno de servicio .............................. 54
Información general de riesgos........................16 Posicionador de la pala: ajuste...................... 141
Información sobre remolcado ..........................95 Precauciones con los accesorios .................... 25
Inspección diaria ............................................107 Precauciones sobre el funcionamiento de la
Interruptor de arranque del motor ....................43 máquina ........................................................... 25
Interruptor de la bocina ....................................54 Precauciones sobre el mantenimiento de la
Interruptor para desconectar la batería............42 máquina ........................................................... 32
Prefacio ............................................................. 1
Presión de precarga del acumulador: revisión ....
L 132
Prevención contra aplastamientos y cortes ..... 19
Levantamiento de la máquina ..........................94 Prevención de incendios y explosiones........... 21
Luces ...............................................................65 Prevención de las explosiones de los neumáticos
23
Prevención de lesiones por tormenta eléctrica 23
M Prevención de quemaduras............................. 20
Procedimientos de mantenimiento importantes ..
Mantenimiento de la batería durante el almacén 107
de la máquina ................................................141
Manual de funcionamiento ...............................42 R
Manual de mantenimiento................................97

Refrigerante: reabastecimiento ..................... 109


N Refrigerante: reemplazo ................................ 110
Remolcado con el motor en marcha................ 96
Nivel de aceite de la transmisión: revisión .....121 Rendimiento del freno de estacionamiento del
Nivel de aceite del eje: revisión .....................126 sistema de frenos: inspección ....................... 135
Nivel de aceite del motor: revisión .................118 Rendimiento del freno de servicio del sistema de
Nivel de aceite del sistema hidráulico: revisión.... frenos: inspección.......................................... 136
127
151
ÍNDICE

Seguro de la caja de dirección...................25, 68


Sistema de alarma de marcha atrás ................67
Sistema de combustible: reabastecimiento....115
Sistema de entrada de aire del motor: revisión....
146
Sistema de lubricación centralizada (opcional)68
Sistema de protección antivuelco (ROPS) y anti-
aplastamiento (FOPS) .....................................24
Sistema de sonido (opcional)...........................63
Sonido ..............................................................33
Símbolo de seguridad ........................................5
Símbolos para la alerta de seguridad ................5

Tanque de combustible: limpieza ..................116


Tanque del lavador de ventanas: llenado ......147
Tensión de la correa del compresor del aire
acondicionado: revisar (opcional) ..................144
Tipo y número de serie de la máquina y piezas.4
Transporte de la máquina ................................93
Técnicas de funcionamiento ............................85

Volante .............................................................53
Válvula del motor: revisión .............................146
152
ÍNDICE

Potrebbero piacerti anche