Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
EMBRAGUE
TABLA DE MATERIAS
página página
1 Revise los pernos de la cubierta del embrague. Apriételos 17 Revise la junta principal trasera si el disco del embrague y
si están flojos. Confirme que la cubierta esté totalmente la tapa están cubiertas de aceite. Reemplace la junta si
asentada en el bloque del motor. fuese necesario.
2 Revise el volante. Frote con arena la cara para eliminar el 18 Revise la brida del cigüeñal (si se retira el volante).
vidriado. Limpie la superficie con removedor de cera y Asegúrese de que la brida esté limpia y que los hilos del
grasa. Reemplace el volante si está excesivamente rayado, perno del volante estén en buenas condiciones.
desgastado o cuarteado. Fije el volante con pernos nuevos 19 Revise el cojinete de guía. Reemplácelo si está averiado.
(si los había retirado). No vuelva a utilizar los pernos viejos. Lubríquelo con grasa para cojinetes Mopar de alta
Use Mopar Lock N’ Seal en los pernos. temperatura antes de la instalación.
3 Apriete los pernos de la tapa del embrague, 2-3 hilos cada 20 Revise el eje impulsor de la trasmisión. El disco debe
vez, de forma alternada y uniforme (en diagonal), con la deslizarse libremente por las estrías del eje. Engrase
torsión indicada en las especificaciones. Si esta operación ligeramente las estrías antes de la instalación. Reemplace
no se realiza correctamente, la tapa podría deformarse. el eje si las estrías o la maza del cojinete de guía están
4 Revise la horquilla de desenganche. Reemplace la averiadas.
horquilla si estuviera doblada o desgastada. Confirme que 21 Verifique la torsión de los pernos del volante. Si están flojos,
las superficies de contacto del pivote y el cojinete estén reemplácelos. Utilice Mopar Lock N’ Seal para fijar los
lubricadas. pernos nuevos.
5 Revise el pivote de la horquilla de desenganche (en la 22 Revise el revestimiento del disco del embrague.
cubierta). Confirme que el pivote esté fijo y que la rótula del Reemplace el disco si el revestimiento está carbonizado,
extremo esté lubricada. rayado, descascarado o desgastado. Verifique también el
6 Si el cojinete del eje impulsor de la transmisión está descentramiento del disco nuevo, que no debería superar
averiado, causará ruidos, vibración o desembrague los 0,5 mm. (0,02 pulg.).
inadecuado. Verifique esta condición antes de instalar la
transmisión.
7 Revise el cilindro hidráulico. Reemplácelo si presenta
fugas. Confirme que el cilindro esté correctamente
asentado en la cubierta y que el pistón del cilindro calce
bien en la horquilla de desenganche.
8 Revise la junta del eje impulsor si la tapa del embrague y
el embrague estuvieran cubiertos de aceite. Reemplace la
junta si está desgastada o rota.
embrague.
• Superficies de contacto de la palanca de desem-
brague.
• Hueco del cojinete de desembrague.
• Estrías de la maza del disco del embrague.
• Hueco del eje de pivote del pedal del embrague. CILINDRO MAESTRO
DEL EMBRAGUE
delantero de la transmisión.
Fig. 2 Depósito del cilindro maestro del embrague y
NOTA: Nunca aplique grasa a ninguna de las pie- tapón
zas de la tapa o disco del embrague.
VOLANTE
Inspeccione el volante cada vez que retire el disco,
LUBRICANTES RECOMENDADOS la tapa y la cubierta del embrague para efectuar el
Para los casquillos del pedal del embrague y para servicio. Verifique el estado de la cara del volante, la
el eje de pivote utilice grasa Mopart multipropósito. maza, los dientes de la corona y los pernos del
Para toda otra necesidad de lubricación, utilice grasa volante.
Mopart de altas temperaturas (o equivalente). Apli- Las rayaduras, rebabas o vidriados leves en la cara
que la cantidad recomendada, sin lubricar en exceso. del volante pueden reducirse con paño de esmeril
180. En cambio, deberá reemplazarse el volante si la
LIQUIDO DE LA ARTICULACION DEL superficie de contacto del disco está muy rayada,
agrietada por el calor, cuarteada o claramente des-
EMBRAGUE gastada.
Si la inspección o diagnosis indica que es necesario
No se recomienda maquinar el volante. La superfi-
agregar líquido adicional, utilice líquido de frenos
cie del volante está fabricada con un perfil determi-
Mopart, o un equivalente que responda a las normas
nado, de manera que si se varía el fresado, se
SAE J1703 y DOT 3. No utilice ningún otro tipo de
anularía esta característica única. De todas maneras,
líquido.
las rayaduras leves del volante pueden limpiarse a
mano con esmeril 180 o con instrumentos de rectifi-
NIVEL DE LIQUIDO DEL EMBRAGUE cación de superficies. Reemplace el volante si la pro-
El depósito de líquido del embrague, el cilindro fundidad de las rayaduras supera los 0,0762 mm
maestro, el cilindro hidráulico y los conductos de (0,003 pulg.).
líquido se llenan con líquido en fábrica durante las No es recomendable una rectificación muy
operaciones de ensamblaje. intensa. Si se rectifica en exceso el volante, éste
El sistema hidráulico no debería requerir líquido puede cuartearse o deformarse luego de su instala-
adicional en circunstancias normales. El nivel de ción. También puede debilitarse el volante y alterar
líquido del depósito aumentará a medida que se el correcto desembrague.
vaya produciendo el desgaste normal del
TJ EMBRAGUE 6 - 11
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)
Verifique el descentramiento del volante si sospe- PRECAUCION: No utilice un soplete oxiacetilénico
cha que puede estar desalineado. El descentramiento para desmontar el engranaje viejo o para calentar y
del volante no debe superar los 0,08 mm (0,003 expandir un engranaje nuevo. La elevada tempera-
pulg.). Mida el descentramiento en el borde externo tura de la llama del soplete puede provocar un
de la cara del volante con un indicador de cuadrante. calentamiento localizado que averiará el volante.
Coloque el indicador en un pasador que ocupe el Además, si se utiliza el soplete para calentar un
lugar de uno de los pernos de instalación de la engranaje de recambio, el calor y la expansión no
cubierta del embrague. serán uniformes. La llama del soplete también
Limpie la brida del cigüeñal antes de instalar el podría recocer los dientes del engranaje. Esto oca-
volante. La tierra y la grasa que pueda haber sobre sionaría un desgaste rápido y averías después de la
la superficie de la brida podría desalinear el volante instalación.
y causar, en consecuencia, un descentramiento exce-
sivo. (5) El engranaje caliente debe instalarse en forma
Verifique el estado de la maza del volante y los per- uniforme para evitar desalineación o deformaciones.
nos de instalación. Reemplace el volante si la maza En lo posible, se debería emplear una prensa de
presenta cuarteaduras en la zona de los orificios de taller y placas de prensa adecuadas para instalar el
los tornillos de instalación. engranaje.
Instale pernos de instalación nuevos cada vez que (6) Protéjase los ojos y las manos. Es necesario uti-
reemplaza el volante y aplique Mopart Lock N’ Seal lizar guantes resistentes al calor y gafas protectoras
o Loctite 242, en las roscas de los pernos de recam- por razones de seguridad personal. Utilice también
bio. pinzas metálicas, mordaza de prensa o herramientas
Las torsiones recomendables para el volante son: similares para instalar el engranaje.
• 142 N·m (105 lbs. pie) para volantes de 6 cilin- (7) Deje que el volante y la corona se enfríen antes
dros de instalarlos. Coloque el conjunto en un banco de
• 68 N·m (50 lbs. pie) más una vuelta adicional de trabajo y deje que se enfríe a la temperatura
60° para volantes de 4 cilindros ambiente del taller.
Revise los dientes de la corona del motor de arran-
que. Si los dientes están desgastados o averia- PRECAUCION: No utilice agua o aire comprimido
dos, el volante deberá reemplazarse como para enfriar el volante. El enfriamiento rápido que
conjunto. Este es el método de reparación reco- produce el agua o el aire comprimido puede defor-
mendado y preferido. mar o cuartear el engranaje y el volante.
En los casos en que no se disponga de un volante
nuevo, puede instalarse una corona de recambio. Sin
embargo, deberán observarse las siguientes precau- DESMONTAJE E INSTALACION
ciones para evitar averiar el volante y el engranaje
de recambio. TAPA Y DISCO DEL EMBRAGUE
(1) Marque la posición del engranaje viejo como
referencia de alineamiento en el volante. Utilice para DESMONTAJE
ello un punzón de trazar. (1) Retire la transmisión. Consulte los procedi-
(2) Use gafas protectoras o de seguridad aproba- mientos en el grupo 21.
das. Utilice también guantes resistentes al calor (2) Si vuelve a instalar la tapa del embrague ori-
cuando deba manipular una corona caliente. ginal, marque la posición que tiene la tapa sobre el
(3) Retire el engranaje viejo cortándolo (por un volante como referencia para su posterior montaje.
solo punto) con una rueda abrasiva de corte. Luego Marque con pintura o con un punzón de trazar.
complete el desmontaje con un cortafrío o punzón (3) Si reemplaza la tapa del embrague, los pernos
frío. de la misma pueden retirarse en cualquier orden. En
(4) La corona va embutida al volante en caliente. cambio, si vuelve a instalar la tapa original, afloje los
Esto significa que el engranaje debe expandirse con pernos de la tapa de forma uniforme y en cruz para
calor para poder instalarse. El método de calenta- aliviar la tensión del muelle uniformemente. Esto es
miento y expansión del engranaje reviste suma necesario para evitar que la tapa se deforme.
importancia. Toda la superficie del engranaje debe (4) Retire los pernos de la tapa del embrague y
calentarse al mismo tiempo para que la expansión retire la tapa y el disco (Fig. 3).
sea uniforme. Para ello debe utilizarse un horno o un
dispositivo cerrado de calentamiento similar. La tem-
peratura requerida para una expansión uniforme es
de 190° C (375° F).
6 - 12 EMBRAGUE TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
INSTALACION TAPA DE
(1) Frote con arena ligeramente la cara del volante INSPECCIONE
EMBRAGUE
DISCO ESTA SUPER-
con un paño de esmeril de grano 180. Luego limpie la FICIE
superficie con limpiador de cera o grasa.
(2) Lubrique el cojinete de guía con grasa para
cojinetes Mopar de alta temperatura.
(3) Verifique el descentramiento y el libre funcio-
namiento del disco de embrague nuevo, como se
indica a continuación:
(a) Deslice el disco sobre las estrías del eje
impulsor de la transmisión. El disco debe desli-
zarse libremente sobre las estrías sin impedimen-
tos. “FLYWHEEL SIDE”
(b) Apoye el disco sobre el eje y verifique el des- (LADO DEL VOLANTE)
ESTAMPADO EN ESTA
centramiento de la cara con el indicador de cua- SUPERFICIE
PERNO DE ROTULA DE
(3) Frote con arena ligeramente la cara del volante
PIVOTE con un paño de esmeril de grano 180. Luego limpie la
superficie con limpiador de cera o grasa.
MUELLE DE (4) Instale el disco de embrague y la tapa según se
RETORNO
describe en esta sección.
(5) Instale la transmisión.
CUBIERTA DEL
TRANSMISION SALPICADERO EMBRAGUE
PARTE PARTE DELAN-
DELAN- TERA
TERA
CASQUILLO
CAUTIVO
CONDUCTO
COLLA- CONDUCTO DE SOPORTE DE LIQUIDO
RIN LIQUIDO
PEDAL DE EMBRAGUE
SALPICA-
DESMONTAJE CASQUILLO
DERO
ESPECIFICACIONES
TORSION
DESCRIPCION TORSION
Pernos de tapa del embrague,
motor 2.5L . . . . . . . . . . . . . . 31 N·m (23 lbs. pie)
Pernos de tapa del embrague,
motor 4.0L . . . . . . . . . . . . . . 52 N·m (38 lbs. pie)
Tuerca de cil. maestro del
embrague . . . . . . . . . . . . . . . 38 N·m (28 lbs. pie)
Tuerca de cil. hidráulico del
embrague . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m (17 lbs. pie)
Perno de cubierta del
embrague M12 . . . . . . . . . . . 75 N·m (55 lbs. pie)
Perno de cubierta del
embrague 3/8 . . . . . . . . . . . . 37 N·m (27 lbs. pie)
Perno de cubierta del
embrague 7/16 . . . . . . . . . . . 58 N·m (43 lbs. pie)
Perno de cubierta del
embrague/trans. . . . . . . . . . . 38 N·m (28 lbs. pie)
Perno de guardapolvo M8 . . . . 8 N·m (72 lbs. pulg.)
Perno inferior guardapolvo . . . 50 N·m (37 lbs. pie)
Perno de travesaño del
bastidor/bastidor . . . . . . . . . 41 N·m (30 lbs. pie)
Perno de travesaño del bastidor/soporte
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 N·m (33 lbs. pie)
Pernos de volante
2.5L . . . . . . . 68 N·m (50 lbs. pie) +1/4 de vuelta
Pernos de volante 4.0L . . . . 142 N·m (105 lbs. pie.)