TECHNICAL BROCHURE
INDEX INDICE
General description 4 Descrizione generale 4
Versions 4 Versioni 4
Technical features 4 Caratteristiche costruttive 4
Factory fitted accessories 6 Accessori montati in fabbrica 6
Loose accessories 6 Accessori forniti separatamente 6
Reference conditions 8 Condizioni di riferimento 8
Operating range 8 Limiti di funzionamento 8
Technical data 10-11 Dati tecnici 10-11
Cooling capacities 14-15 Rese in raffreddamento 14-15
Heating capacities 16-17 Rese in riscaldamento 16-17
Water circuit pressure drops 18 Perdite di carico circuito idraulico 18
Evaporators water flow limits 18 Limiti portata acqua evaporatori 18
Correction factors 18 Fattori di correzione 18
Evaporator fouling factors corrections 18 Coefficienti correttivi per fattori di sporcamento evaporatore 18
Refrigerant circuit diagram: Schema circuito frigorifero:
Cooling only unit 20 Unità per solo raffreddamento 20
Heat pump unit 21 Unità a pompa di calore 21
Water circuit: Circuito idraulico:
General characteristics 22 Caratteristiche generali 22
Water circuit diagram 22 Schema circuito idraulico 22
Unit with tank and pumps - Unit with Aqualogik technology: Unità con serbatoio e pompe -Unità con tecnologia Aqualogik:
Technical data 24 Dati tecnici 24
Unit with tank and pumps : Unità con serbatoio e pompe:
Characteristic pumps curves 26 Curve caratteristiche delle pompe 26
Unit with Aqualogik technology: Unità con tecnologia Aqualogik:
Characteristic pumps curves 27 Curve caratteristiche delle pompe 27
Water connections position 28 Posizione attacchi idraulici 28
Dimensions and clearances 29 Dimensioni d'ingombro e spazi di rispetto 29
Dimensions and fans position: Dimensioni d'ingombro e posizione ventilatori:
ECH 30 ECH 30
Weights distribution 31 Distribuzione pesi 31
Sound pressure 32-33 Pressione sonora 32-33
Microprocessor control system 34 Sistema di regolazione con microprocessore 34
Wiring diagrams legend 35 Legenda schemi circuiti elettrici 35
Wiring diagrams 36-39 Schemi circuiti elettrici 36-39
2
R410A
ÍNDICE INDEX
Descripción general 5 Description générale 5
Versiónes 5 Versions 5
Características de fabricación 5 Caractéristiques de construction 5
Accesorios montados en la fábrica 7 Accessoires montés en usine 7
Accesorios suministrados por separado 7 Accessoires fournis séparément 7
Condiciones de referencia 9 Conditions de référence 9
Límites de funcionamiento 9 Limites de fonctionnement 9
Datos técnicos 12-13 Données techniques 12-13
Rendimientos en refrigeración 14-15 Rendements en refroidissement 14-15
Rendimientos en calefacción 16-17 Rendements en chauffage 16-17
Pérdidas de carga circuito hidráulico 19 Pertes de charge circuit hydraulique 19
Límites del caudal de agua de los evaporadores 19 Limites de débit d'eau évaporateurs 19
Factores de corrección 19 Facteurs de correction 19
Coeficientes de corrección para factores de suciedad en el evaporador 19 Coefficients correcteurs pour facteurs d’encrassements évaporateur 19
Esquema del circuito frigorífico: Schéma du circuit frigorifique :
Unidad solo frío 20 Unité froid seul 20
Unidad con bomba de calor 21 Unité à pompe à chaleur 21
Circuito hidráulico: Circuit hydraulique :
Características generales 23 Caractéristiques générales 23
Esquema del circuito hidráulico 23 Schéma du circuit hydraulique 23
Unidad con depósito y bombas - Unidad con tecnología Aqualogik: Unité avec réservoir et pompes - Unité avec technologie Aqualogik :
Datos técnicos 25 Données techniques 25
Unidad con depósito y bombas: Unité avec réservoir et pompes :
Curvas característica de las bombas 26 Courbes caractéristiques des pompes 26
Unidad con tecnología Aqualogik: Unité avec technologie Aqualogik :
Curvas característica de las bombas 27 Courbes caractéristiques des pompes 27
Posición de las conexiones hidráulicas 28 Position des raccords hydrauliques 28
Dimensiones totales y espacios de respeto 29 Dimensions et espaces techniques 29
Dimensiones totales y posición de los ventiladores: Dimensions et position des ventilateurs :
ECH 30 ECH 30
Distribución de pesos 31 Distribution des poids 31
Presión sonora 32-33 Pression sonore 32-33
Sistema de regulación con microprocesador 34 Système de réglage avec microprocesseur 34
Leyenda de los esquemas eléctricos 35 Légende schémas électriques 35
Esquemas eléctricos 36-39 Schémas électriques 36-39
3
CHA/K 182÷604
Versions: VERSIONI:
CHA/K - Cooling only CHA/K - Solo raffreddamento
CHA/K/WP - Reversible heat pump CHA/K/WP - Pompa di calore reversibile
CHA/K/SSL - Super silenced cooling only CHA/K/SSL - Solo raffreddamento super silenziata
CHA/K/WP/SSL - Super silenced reversible heat pump CHA/K/WP/SSL - Pompa di calore reversibile super silenziata
CHA/K/ST - Cooling only with AQUALOGIK technology CHA/K/ST - Solo raffreddamento con tecnologia AQUALOGIK
CHA/K/WP/ST - Reversible heat pump with AQUALOGIK technology CHA/K/WP/ST - Pompa di calore reversibile con tecnologia AQUALOGIK
CHA/K/SSL/ST - Super silenced cooling only with AQUALOGIK technology CHA/K/SSL/ST - Solo raffreddamento super silenziata con tecnologia AQUALOGIK
CHA/K/WP/SSL/ST - Super silenced reversible heat pump with AQUALOGIK technology CHA/K/WP/SSL/ST - Pompa di calore reversibile super silenziata con tecnologia AQUALOGIK
4
R410A
Versiónes: Versions :
CHA/K - Solo frío CHA/K - Froid seul
CHA/K/WP - Bomba de calor reversible CHA/K/WP - Pompe à chaleur réversible
CHA/K/SSL - Solo frío súper silenciada CHA/K/SSL - Froid seul super silencieuse
CHA/K/WP/SSL - Bomba de calor reversible súper silenciada CHA/K/WP/SSL - Pompe à chaleur réversible super silencieuse
CHA/K/ST - Solo frío con tecnología AQUALOGIK CHA/K/ST - Froid seul avec technologie AQUALOGIK
CHA/K/WP/ST - Bomba de calor reversible con tecnología AQUALOGIK CHA/K/WP/ST - Pompe à chaleur réversible avec technologie AQUALOGIK
CHA/K/SSL/ST - Solo frío súper silenciada con tecnología AQUALOGIK CHA/K/SSL/ST - Froid seul super silencieuse avec technologie AQUALOGIK
CHA/K/WP/SSL/ST - Bomba de calor reversible súper silenciada con tecnología AQUALOGIK CHA/K/WP/SSL/ST - Pompe à chaleur réversible super silencieuse avec technologie AQUALOGIK
5
CHA/K 182÷604
CHA/K/ST and CHA/K/SSL/ST versions refrigerant circuit. Circuito frigorifero versioni CHA/K/ST e CHA/K/SSL/ST.
Made of copper pipes, it includes the following components for all models: thermostatic expansion valve Realizzato in tubo di rame, comprende per tutti i modelli i seguenti componenti: valvola di espansione
with external equalisation; filter drier; liquid and humidity indicator; high and low pressure switches (with termostatica con equalizzazione esterna; filtro disidratatore; indicatore di liquido ed umidità; pressostati
fixed setting). di alta e bassa pressione (a taratura fissa).
CHA/K/WP/ST and CHA/K/WP/SSL/ST versions refrigerant circuit. Circuito frigorifero versioni CHA/K/WP/ST e CHA/K/WP/SSL/ST.
The heat pump version, in addition to the components installed on the cooling only version, includes La versione a pompa di calore, oltre ai componenti della versione per solo raffreddamento, comprende
for each circuit: 4-way inversion valve; liquid separator on the suction line (363÷453); liquid receiver; per ogni circuito: valvola di inversione a 4 vie; separatore di liquido in aspirazione (363÷453); ricevitore
check valves. di liquido; valvole di ritegno.
CHA/K/ST, CHA/K/WP/ST, CHA/K/SSL/ST and CHA/K/WP/SSL/ST versions water circuit. Circuito idraulico versioni CHA/K/ST, CHA/K/WP/ST, CHA/K/SSL/ST e CHA/K/WP/SSL/ST.
It includes: evaporator; temperature sensor; antifreeze sensor; water differential pressure switch; flow Include: evaporatore; sonda di lavoro; sonda antigelo; pressostato differenziale acqua; flussostato; pompa
switch; Inverter circulating pump; expansion vessel; manual air vent; water drain; safety valve; thermal di circolazione Inverter; vaso d’espansione; valvola di sfiato aria manuale; scarico acqua; valvola di sicu-
relay. rezza; relè termico.
Circuito frigorífico versiónes CHA/K/ST y CHA/K/SSL/ST. Circuit frigorifique versions CHA/K/ST et CHA/K/SSL/ST.
Realizado en tubo de cobre, incluye para todos los modelos los siguientes componentes: válvula de Réalisé en tuyau de cuivre, tous les modèles comprennent les composants suivants : vanne d’expansion
expansión termostática con regulación externa; filtro deshidratador; indicador de líquido y humedad; thermostatique avec égalisation externe ; filtre déshydrateur ; voyant de liquide et d’humidité ; pressostats
presostatos de alta y baja presión (calibración fija). de haute et basse pression ( à calibrage fixe ).
Circuito frigorífico versiónes CHA/K/WP/ST y CHA/K/WP/SSL/ST. Circuit frigorifique versions CHA/K/WP/ST et CHA/K/WP/SSL/ST.
La versión con bomba de calor, además de los componentes de la versión por solo frío, incluye para cada La version à pompe à chaleur comprend, outre les composants de la version pour froid seul, pour chaque
circuito: válvula de inversión de 4 vías; separador de líquido en aspiración (363÷453); receptor de líquido; circuit : vanne d’inversion à 4 voies ; séparateur de liquide en aspiration ( 363÷453 ) ; récepteur de liquide ;
válvulas de retención. vannes de rétention.
Circuito hidráulico versiónes CHA/K/ST, CHA/K/WP/ST, CHA/K/SSL/ST y CHA/K/WP/SSL/ST. Circuit hydraulique versions CHA/K/ST, CHA/K/WP/ST, CHA/K/SSL/ST et CHA/K/WP/SSL/ST.
Incluye: evaporador; sonda de trabajo; sonda antihielo; presostato diferencial del agua; flujostato; Il inclut : évaporateur ; sonde de travail ; sonde antigel ; pressostat différentiel de l’eau ; fluxostat ; pompe
bomba de circulación Inverter; vaso de expansión; válvula de purga de aire manual; desagüe; válvula de de circulation Inverter ; vase d’expansion ; vanne de purge d’air manuelle ; vidange eau ; soupape de
seguridad; relé térmico. sécurité ; relais thermique.
40
Operating area
30 Area di funzionamento
20
Operating area with CT accessory
10 Area di funzionamento con accessorio CT
0
Operating area with CC accessory
-10 Area di funzionamento con accessorio CC
-20
50 Operating area
Area di funzionamento
45
Temperatura uscita acqua [°C]
Outlet water temperature [°C]
40
35
30
25
20
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
Ambient air temperature [°C] / Temperatura aria esterna [°C]
8
R410A
40
Área de funcionamiento
mento 30 Zone de fonctionnement
Température de l'air extérieur [ °C ]
Temperatura del aire exterior [°C]
20
with CT accessory Área de funcionamiento con accesorio CT
mento con accessorio CT 10 Zone de fonctionnement avec accessoire CT
0
with CC accessory Área de funcionamiento con accesorio CC
mento con accessorio CC -10 Zone de fonctionnement avec accessoire CC
-20
with BT accessory -30 Área de funcionamiento con accesorio BT
mento con accessorio BT -10 -7,5 -5 -2,5 0 2,5 5 7,5 10 12,5 15 17,5 Zone de fonctionnement avec accessoire BT
Temperatura de salida del agua [°C] / Température de sortie d’eau [ °C ]
50 Área de funcionamiento
mento Zone de fonctionnement
45
Temperatura salida agua [°C]
Température sortie eau[ °C ]
40
35
30
25
20
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
Temperatura del aire exterior [°C] / Température de l'air extérieur [ °C ]
9
CHA/K 182÷604
TECHNICAL DATA
MODEL 182 202 242 262 302
Cooling:
Cooling capacity (1) kW 49,0 55,0 62,4 73,3 84,3
Absorbed power (1) kW 16,6 18,8 21,5 25,3 28,6
EER (1) 2,95 2,93 2,90 2,90 2,95
ESEER 3,95 3,79 3,69 3,88 4,07
Cooling capacity - EN 14511 (1) kW 48,8 54,7 62,0 72,8 83,9
Absorbed power - EN 14511 (1) kW 16,8 19,1 21,9 25,8 29,0
EER - EN 14511 (1) 2,90 2,86 2,83 2,82 2,89
ESEER - EN 14511 3,74 3,57 3,44 3,60 3,85
EUROVENT class C C C C C
SEER (2) 3,84 3,84 3,83 3,80 3,91
Energy efficiency (2) % 151 151 150 149 153
Heating:
Heating capacity (1) kW 55,7 61,9 70,2 80,7 91,4
Absorbed power (1) kW 17,8 19,6 22,8 25,7 29,1
COP (1) 3,13 3,16 3,08 3,14 3,14
Heating capacity - EN 14511 (1) kW 56,0 62,2 70,7 81,3 91,9
Absorbed power - EN 14511 (1) kW 18,0 20,0 23,5 26,6 29,8
COP - EN 14511 (1) 3,11 3,11 3,01 3,06 3,08
EUROVENT class B B B B B
SCOP (3) 3,28 3,23 3,20 3,29 3,31
Energy efficiency (3) % 128 126 125 129 129
Energy class (3) A+ A+ A+ A+ ---
Compressors n° 2 2 2 2 2
Refrigerant circuits n° 1 1 1 1 1
Capacity steps n° 2 2 2 2 2
Evaporator:
Water flow (1) l/s 2,31 2,60 2,95 3,46 3,98
Pressure drops (1) kPa 22 29 50 55 40
Water connections "G 1 ½" 1 ½" 2" 2" 2 ½"
Water connections with EW accessory "G 2 ½" 2 ½" 2 ½" 2 ½" 2 ½"
Water volume dm³ 19 19 19 21 26
Compressor:
Unitary absorbed power (1) kW 7,7 8,8 9,8 11,7 13,3
Unitary absorbed current (1) A 17 17 18 21 26
Unitary oil charge kg 3,3 3,3 3,3 3,3 3,6
Standard version and with SL accessory:
Airflow m³/s 4,8 4,7 7,1 7,1 7,3
Fans n° 1 1 2 2 2
Fans nominal power kW 1,3 1,3 2,0 2,0 2,0
Fans nominal current A 2,5 2,5 5,0 5,0 5,0
Fans available static pressure - ECH Pa 90 80 100 100 100
Sound pressure - DIN (1) dB(A) 66 66 70 70 70
Sound pressure with SL accessory - DIN (1) dB(A) 64 64 68 68 68
Sound pressure - ISO (1) dB(A) 56 56 60 60 60
Sound pressure with SL accessory - ISO (1) dB(A) 54 54 58 58 58
Refrigerant charge R410A cooling only unit kg 13 15 15 15 17
Refrigerant charge R410A heat pump unit kg 14 16 16 16 19
Lenght mm 2350 2350 2350 2350 2350
Width mm 1100 1100 1100 1100 1100
Height mm 1920 1920 1920 1920 2220
Transport weight* kg 641 661 701 719 844
Transport weight with SL accessory* kg 651 671 711 729 854
ST Transport weight* kg 655 675 715 735 860
ST Transport weight with SL accessory* kg 666 686 726 744 869
SSL version:
Airflow m³/s 4,1 3,9 5,7 5,7 6,0
Fans n° 2 2 2 2 2
Fans nominal power kW 0,6 0,6 1,5 1,5 1,5
Fans nominal current A 1,2 1,2 2,7 2,7 2,7
Fans available static pressure - ECH Pa 85 85 75 75 70
Sound pressure - DIN (1) dB(A) 62 62 66 66 66
Sound pressure - ISO (1) dB(A) 52 52 56 56 56
Refrigerant charge R410A cooling only unit kg 13 15 18 18 21
Refrigerant charge R410A heat pump unit kg 14 16 19 19 24
Lenght mm 2350 2350 2350 2350 2350
Width mm 1100 1100 1100 1100 1100
Height mm 1920 1920 1920 1920 2220
Trasport weight* kg 671 701 751 769 884
ST Transport weight* kg 681 711 761 779 894
Total electrical consumption:
Power supply V/Ph/Hz <---------------------------------------------- 400/3/50 ---------------------------------------------->
Max. running current A 35 41 48 54 65
Max. starting current A 130 140 144 169 209
ST Max. running current A 39 45 51 57 68
ST Max. starting current A 133 143 148 173 212
DATI TECNICI
363 393 453 524 604 MODELLO
Raffreddamento:
95,2 109 129 149 179 kW Potenza frigorifera (1)
31,6 37,5 43,7 50,7 58,8 kW Potenza assorbita (1)
3,01 2,91 2,95 2,94 3,04 EER (1)
3,86 3,61 3,84 3,80 3,92 ESEER
94,7 108 128 148 178 kW Potenza frigorifera - EN 14511 (1)
32,1 38,1 44,3 51,4 59,5 kW Potenza assorbita - EN 14511 (1)
2,95 2,83 2,89 2,88 2,99 EER - EN 14511 (1)
3,60 3,37 3,61 3,54 3,67 ESEER - EN 14511
B C C C B Classe EUROVENT
3,86 3,81 3,88 3,81 3,93 SEER (2)
151 149 152 149 154 % Efficienza energetica (2)
Riscaldamento:
105 119 137 156 188 kW Potenza termica (1)
33,4 38,1 44,2 51,1 61,0 kW Potenza assorbita (1)
3,14 3,12 3,10 3,05 3,08 COP (1)
106 120 138 157 189 kW Potenza termica - EN 14511 (1)
34,2 39,1 45,1 52,3 62,3 kW Potenza assorbita - EN 14511 (1)
3,10 3,07 3,06 3,00 3,03 COP - EN 14511 (1)
B B B C B Classe EUROVENT
3,27 3,19 3,19 3,19 3,19 SCOP (3)
128 125 125 125 125 % Efficienza energetica (3)
--- --- --- --- --- Classe energetica (3)
3 3 3 4 4 n° Compressori
1 1 1 2 2 n° Circuiti frigoriferi
3 3 3 4 4 n° Gradini di parzializzazione
Evaporatore:
4,50 5,15 6,09 7,04 8,45 l/s Portata acqua (1)
39 45 36 43 38 kPa Perdite di carico (1)
2 ½" 2 ½" 3" 3" 3" "G Attacchi idraulici
2 ½" 2 ½" 2 ½" 2 ½" 2 ½" "G Attacchi idraulici con accessorio EW
29 29 38 38 42 dm³ Contenuto acqua
Compressore:
9,9 11,2 13,2 11,7 13,3 kW Potenza assorbita unitaria (1)
19 19 26 21 26 A Corrente assorbita unitaria (1)
3,3 3,3 3,6 3,3 3,6 kg Carica olio unitaria
Versione standard e con accessorio SL:
7,1 9,7 9,7 11,4 15,0 m³/s Portata aria
2 2 2 2 3 n° Ventilatori
2,0 4,0 4,0 4,0 5,6 kW Potenza nominale ventilatori
5 8 8 8 12 A Corrente nominale ventilatori
80 95 75 60 60 Pa Prevalenza statica utile ventilatori - ECH
70 71 71 71 71 dB(A) Pressione sonora - DIN (1)
68 69 69 69 69 dB(A) Pressione sonora con accessorio SL - DIN (1)
60 61 61 61 61 dB(A) Pressione sonora - ISO (1)
58 59 59 59 59 dB(A) Pressione sonora con accessorio SL - ISO (1)
21 21 22 2x15 2x15 kg Carica refrigerante R410A unità solo freddo
23 23 24 2x16 2x18 kg Carica refrigerante R410A unità pompa di calore
2350 2350 2350 3550 3550 mm Lunghezza
1100 1100 1100 1100 1100 mm Larghezza
2220 2220 2220 2220 2220 mm Altezza
931 971 1112 1192 1428 kg Peso di trasporto*
946 986 1127 1212 1448 kg Peso di trasporto con accessorio SL*
950 990 1130 1210 1450 kg Peso di trasporto ST*
966 1006 1147 1232 1468 kg Peso di trasporto ST con accessorio SL*
Versione SSL:
7,7 9,2 8,9 11,8 --- m³/s Portata aria
2 2 2 3 --- n° Ventilatori
2,5 2,5 2,5 3,8 --- kW Potenza nominale ventilatori
5,0 5,0 5,0 7,5 --- A Corrente nominale ventilatori
50 70 60 60 --- Pa Prevalenza statica utile ventilatori - ECH
66 66 66 67 --- dB(A) Pressione sonora - DIN (1)
56 55 55 56 --- dB(A) Pressione sonora - ISO (1)
21 27 30 2x16 --- kg Carica refrigerante R410A unità solo freddo
23 29 32 2x17 --- kg Carica refrigerante R410A unità pompa di calore
2350 3550 3550 3550 --- mm Lunghezza
1100 1100 1100 1100 --- mm Larghezza
2220 2220 2220 2220 --- mm Altezza
971 1101 1302 1342 --- kg Peso di trasporto*
991 1121 1322 1362 --- kg Peso di trasporto ST*
Assorbimenti totali:
<---------------------------------------------- 400/3/50 ----------------------------------------------> V/Ph/Hz Alimentazione elettrica
69 81 98 105 132 A Corrente massima di funzionamento
166 197 242 221 276 A Corrente massima di spunto
73 86 102 110 136 A Corrente massima di funzionamento ST
170 201 246 226 280 A Corrente massima di spunto ST
DATOS TÉCNICOS
MODELO 182 202 242 262 302
Enfriamiento:
Potencia frigorífica (1) kW 49,0 55,0 62,4 73,3 84,3
Potencia absorbida (1) kW 16,6 18,8 21,5 25,3 28,6
EER (1) 2,95 2,93 2,90 2,90 2,95
ESEER 3,95 3,79 3,69 3,88 4,07
Potencia frigorífica - EN 14511 (1) kW 48,8 54,7 62,0 72,8 83,9
Potencia absorbida - EN 14511 (1) kW 16,8 19,1 21,9 25,8 29,0
EER - EN 14511 (1) 2,90 2,86 2,83 2,82 2,89
ESEER - EN 14511 3,74 3,57 3,44 3,60 3,85
Clase EUROVENT C C C C C
SEER (2) 3,84 3,84 3,83 3,80 3,91
Eficiencia energética (2) % 151 151 150 149 153
Calefacción:
Potencia térmica (1) kW 55,7 61,9 70,2 80,7 91,4
Potencia absorbida (1) kW 17,8 19,6 22,8 25,7 29,1
COP (1) 3,13 3,16 3,08 3,14 3,14
Potencia térmica - EN 14511 (1) kW 56,0 62,2 70,7 81,3 91,9
Potencia absorbida - EN 14511 (1) kW 18,0 20,0 23,5 26,6 29,8
COP - EN 14511 (1) 3,11 3,11 3,01 3,06 3,08
Clase EUROVENT B B B B B
SCOP (3) 3,28 3,23 3,20 3,29 3,31
Eficiencia energética (3) % 128 126 125 129 129
Clase energética (3) A+ A+ A+ A+ ---
Compresores n° 2 2 2 2 2
Circuitos frigoríficos n° 1 1 1 1 1
Escalones de parcialización n° 2 2 2 2 2
Evaporador:
Caudal de agua (1) l/s 2,31 2,60 2,95 3,46 3,98
Pérdidas de carga (1) kPa 22 29 50 55 40
Conexiones hidráulicas "G 1 ½" 1 ½" 2" 2" 2 ½"
Conexiones hidráulicas con accesorio EW "G 2 ½" 2 ½" 2 ½" 2 ½" 2 ½"
Contenido de agua dm³ 19 19 19 21 26
Compresor:
Potencia absorbida unitaria (1) kW 7,7 8,8 9,8 11,7 13,3
Corriente absorbida unitaria (1) A 17 17 18 21 26
Carga de aceite unitaria kg 3,3 3,3 3,3 3,3 3,6
Versión estándar y con accesorio SL:
Caudal de aire m³/s 4,8 4,7 7,1 7,1 7,3
Ventiladores n° 1 1 2 2 2
Potencia nominal de los ventiladores kW 1,3 1,3 2,0 2,0 2,0
Corriente nominal de los ventiladores A 2,5 2,5 5,0 5,0 5,0
Presión estática útil de los ventiladores - ECH Pa 90 80 100 100 100
Presión sonora - DIN (1) dB(A) 66 66 70 70 70
Presión sonora con accesorio SL - DIN (1) dB(A) 64 64 68 68 68
Presión sonora - ISO (1) dB(A) 56 56 60 60 60
Presión sonora con accesorio SL - ISO (1) dB(A) 54 54 58 58 58
Carga de refrigerante R410A unidad solo frío kg 13 15 15 15 17
Carga de refrigerante R410A unidad con bomba de calor kg 14 16 16 16 19
Longitud mm 2350 2350 2350 2350 2350
Anchura mm 1100 1100 1100 1100 1100
Altura mm 1920 1920 1920 1920 2220
Peso de transporte* kg 641 661 701 719 844
Peso de transporte con accesorio SL* kg 651 671 711 729 854
Peso de transporte ST* kg 655 675 715 735 860
Peso de transporte ST con accesorio SL* kg 666 686 726 744 869
Versión SSL:
Caudal de aire m³/s 4,1 3,9 5,7 5,7 6,0
Ventiladores n° 2 2 2 2 2
Potencia nominal de los ventiladores kW 0,6 0,6 1,5 1,5 1,5
Corriente nominal de los ventiladores A 1,2 1,2 2,7 2,7 2,7
Presión estática útil de los ventiladores - ECH Pa 85 85 75 75 70
Presión sonora - DIN (1) dB(A) 62 62 66 66 66
Presión sonora - ISO (1) dB(A) 52 52 56 56 56
Carga de refrigerante R410A unidad solo frío kg 13 15 18 18 21
Carga de refrigerante R410A unidad con bomba de calor kg 14 16 19 19 24
Longitud mm 2350 2350 2350 2350 2350
Anchura mm 1100 1100 1100 1100 1100
Altura mm 1920 1920 1920 1920 2220
Peso de transporte* kg 671 701 751 769 884
Peso de transporte ST* kg 681 711 761 779 894
Consumos totales:
Alimentación V/Ph/Hz <---------------------------------------------- 400/3/50 ---------------------------------------------->
Corriente máxima de funcionamiento A 35 41 48 54 65
Corriente máxima de arranque A 130 140 144 169 209
Corriente máxima de funcionamiento ST A 39 45 51 57 68
Corriente máxima de arranque ST A 133 143 148 173 212
DONNÉES TECHNIQUES
363 393 453 524 604 MODÈLE
Refroidissement :
95,2 109 129 149 179 kW Puissance frigorifique ( 1 )
31,6 37,5 43,7 50,7 58,8 kW Puissance absorbée ( 1 )
3,01 2,91 2,95 2,94 3,04 EER ( 1 )
3,86 3,61 3,84 3,80 3,92 ESEER
94,7 108 128 148 178 kW Puissance frigorifique - EN 14511 ( 1 )
32,1 38,1 44,3 51,4 59,5 kW Puissance absorbée - EN 14511 ( 1 )
2,95 2,83 2,89 2,88 2,99 EER - EN 14511 ( 1 )
3,60 3,37 3,61 3,54 3,67 ESEER - EN 14511
B C C C B Classe EUROVENT
3,86 3,81 3,88 3,81 3,93 SEER ( 2 )
151 149 152 149 154 % Efficacité énergétique ( 2 )
Chauffage :
105 119 137 156 188 kW Puissance thermique ( 1 )
33,4 38,1 44,2 51,1 61,0 kW Puissance absorbée ( 1 )
3,14 3,12 3,10 3,05 3,08 COP ( 1 )
106 120 138 157 189 kW Puissance thermique - EN 14511 ( 1 )
34,2 39,1 45,1 52,3 62,3 kW Puissance absorbée - EN 14511 ( 1 )
3,10 3,07 3,06 3,00 3,03 COP - EN 14511 ( 1 )
B B B C B Classe EUROVENT
3,27 3,19 3,19 3,19 3,19 SCOP ( 3 )
128 125 125 125 125 % Efficacité énergétique ( 3 )
--- --- --- --- --- Classe énergétique ( 3 )
3 3 3 4 4 n° Compresseurs
1 1 1 2 2 n° Circuits frigorifiques
3 3 3 4 4 n° Étages de puissance
Évaporateur :
4,50 5,15 6,09 7,04 8,45 l/s Débit d'eau ( 1 )
39 45 36 43 38 kPa Pertes de charges ( 1 )
2 ½" 2 ½" 3" 3" 3" "G Raccords hydrauliques
2 ½" 2 ½" 2 ½" 2 ½" 2 ½" "G Raccords hydrauliques avec accessoire EW
29 29 38 38 42 dm³ Contenu d'eau
Compresseur :
9,9 11,2 13,2 11,7 13,3 kW Puissance absorbée unitaire ( 1 )
19 19 26 21 26 A Courant absorbé unitaire ( 1 )
3,3 3,3 3,6 3,3 3,6 kg Charge huile unitaire
Version standard et avec accessoire SL :
7,1 9,7 9,7 11,4 15 m³/s Débit d'air
2 2 2 2 3 n° Ventilateurs
2,0 4,0 4,0 4,0 5,6 kW Puissance nominale ventilateurs
5 8 8 8 12 A Courant nominal ventilateurs
80 95 75 60 60 Pa Pression statique utile ventilateurs - ECH
70 71 71 71 71 dB(A) Pression sonore - DIN ( 1 )
68 69 69 69 69 dB(A) Pression sonore avec accessoire SL - DIN ( 1 )
60 61 61 61 61 dB(A) Pression sonore - ISO ( 1 )
58 59 59 59 59 dB(A) Pression sonore avec accessoire SL - ISO ( 1 )
21 21 22 2x15 2x15 kg Charge réfrigérante R410A unité froid seul
23 23 24 2x16 2x18 kg Charge réfrigérante R410A unité à pompe à chaleur
2350 2350 2350 3550 3550 mm Longueur
1100 1100 1100 1100 1100 mm Largeur
2220 2220 2220 2220 2220 mm Hauteur
931 971 1112 1192 1428 kg Poids de transport*
946 986 1127 1212 1448 kg Poids de transport avec accessoire SL*
950 990 1130 1210 1450 kg Poids de transport ST*
966 1006 1147 1232 1468 kg Poids de transport ST avec accessoire SL*
Version SSL :
7,7 9,2 8,9 11,8 --- m³/s Débit d'air
2 2 2 3 --- n° Ventilateurs
2,5 2,5 2,5 3,8 --- kW Puissance nominale ventilateurs
5,0 5,0 5,0 7,5 --- A Courant nominal ventilateurs
50 70 60 60 --- Pa Pression statique utile ventilateurs - ECH
66 66 66 67 --- dB(A) Pression sonore - DIN ( 1 )
56 55 55 56 --- dB(A) Pression sonore - ISO ( 1 )
21 27 30 2x16 --- kg Charge réfrigérante R410A unité froid seul
23 29 32 2x17 --- kg Charge réfrigérante R410A unité à pompe à chaleur
2350 3550 3550 3550 --- mm Longueur
1100 1100 1100 1100 --- mm Largeur
2220 2220 2220 2220 --- mm Hauteur
971 1101 1302 1342 --- kg Poids de transport*
991 1121 1322 1362 --- kg Poids de transport ST*
Absorptions totales :
<---------------------------------------------- 400/3/50 ----------------------------------------------> V/Ph/Hz Alimentation
69 81 98 105 132 A Courant maximal de fonctionnement
166 197 242 221 276 A Courant maximal de crête
73 86 102 110 136 A Courant maximal de fonctionnement ST
170 201 246 226 280 A Courant maximal de crête ST
AMBIENT AIR TEMPERATURE °C / TEMPERATURA ARIA ESTERNA °C / TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR °C / TEMPÉRATURE AIR EXTÉRIEUR °C
MOD. To (°C) 25 28 32 35 40 45
kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe
5 51,8 13,9 50,0 14,6 47,5 15,7 45,6 16,5 42,2 18,1 38,6 19,9
6 53,6 13,9 51,8 14,7 49,3 15,7 47,3 16,6 43,8 18,1 40,1 19,9
7 55,6 14,0 53,7 14,7 51,0 15,7 49,0 16,6 45,4 18,2 41,6 20,0
182 8 57,6 14,0 55,6 14,7 52,9 15,8 50,8 16,6 47,1 18,2 43,1 20,0
9 59,6 14,0 57,6 14,7 54,8 15,8 52,6 16,7 48,8 18,2 43,9 20,5
10 61,7 14,0 59,6 14,8 56,7 15,8 54,5 16,7 50,5 18,3 45,2 20,6
5 56,9 15,8 55,3 16,6 53,0 17,7 51,1 18,7 47,9 20,4 44,5 22,5
6 59,0 15,9 57,3 16,7 54,9 17,8 53,0 18,7 49,7 20,5 46,2 22,5
7 61,2 15,9 59,4 16,7 56,9 17,9 55,0 18,8 51,6 20,5 48,0 22,5
202 8 63,4 16,0 61,6 16,8 59,0 17,9 57,0 18,9 53,5 20,6 49,8 22,6
9 65,6 16,1 63,8 16,9 61,1 18,0 59,1 18,9 55,5 20,6 51,6 22,6
10 68,0 16,1 66,0 16,9 63,3 18,1 61,2 19,0 57,5 20,7 53,5 22,7
5 64,7 18,0 62,7 19,0 60,0 20,3 57,9 21,4 54,2 23,4 50,2 25,6
6 67,1 18,1 65,1 19,0 62,3 20,4 60,1 21,4 56,3 23,4 52,2 25,7
7 69,6 18,1 67,5 19,1 64,7 20,4 62,4 21,5 58,4 23,5 54,2 25,7
242 8 72,1 18,2 70,0 19,1 67,1 20,5 64,7 21,6 60,6 23,5 56,3 25,8
9 74,8 18,2 72,6 19,2 69,5 20,5 67,1 21,6 62,9 23,6 57,8 26,2
10 77,5 18,3 75,2 19,2 72,1 20,6 69,6 21,7 65,3 23,7 59,5 26,4
5 77,3 20,9 74,8 22,1 71,1 23,8 68,2 25,3 62,9 27,9 57,2 30,9
6 80,2 21,0 77,5 22,2 73,7 23,9 70,7 25,3 65,3 27,9 59,4 30,9
7 83,1 21,0 80,3 22,2 76,4 23,9 73,3 25,3 67,7 27,9 61,7 31,0
262 8 86,0 21,1 83,2 22,2 79,2 23,9 76,0 25,3 70,2 27,9 64,0 31,0
9 89,1 21,1 86,2 22,2 82,0 23,9 78,7 25,3 72,8 27,9 65,3 31,6
10 92,2 21,1 89,2 22,3 85,0 24,0 81,6 25,4 75,5 28,0 67,2 31,8
5 88,1 23,6 85,3 25,0 81,3 27,0 78,4 28,6 73,3 31,4 68,0 34,6
6 91,3 23,6 88,4 25,0 84,4 27,0 81,3 28,6 76,1 31,4 70,7 34,6
7 94,6 23,6 91,5 25,0 87,4 27,0 84,3 28,6 78,9 31,4 73,4 34,6
302 8 98,0 23,6 94,8 25,0 90,6 27,0 87,4 28,6 81,9 31,4 76,2 34,6
9 102 23,6 98,2 25,0 93,9 27,0 90,6 28,6 84,9 31,4 79,0 34,7
10 105 23,6 102 25,0 97,2 27,1 93,8 28,6 88,0 31,4 82,0 34,7
14
R410A
AMBIENT AIR TEMPERATURE °C / TEMPERATURA ARIA ESTERNA °C / TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR °C / TEMPÉRATURE AIR EXTÉRIEUR °C
MOD. To (°C) 25 28 32 35 40 45
kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe
5 98,6 26,4 95,7 27,8 91,6 29,8 88,4 31,4 82,8 34,4 76,8 37,7
6 102 26,5 99,3 27,9 95,1 29,9 91,8 31,5 85,9 34,5 79,8 37,8
7 106 26,6 103 28,0 98,6 30,0 95,2 31,6 89,2 34,5 82,8 37,9
363 8 110 26,7 106 28,1 102 30,1 98,7 31,7 92,5 34,6 86,0 38,0
9 114 26,8 110 28,2 106 30,2 102 31,8 96,0 34,7 88,1 38,7
10 118 26,8 114 28,2 110 30,2 106 31,9 99,3 34,8 90,8 39,0
5 116 31,1 112 32,8 106 35,4 102 37,5 93,7 41,4 85,1 45,8
6 120 31,1 116 32,9 110 35,4 105 37,5 97,3 41,4 88,4 45,8
7 124 31,2 120 32,9 114 35,4 109 37,5 101 41,4 91,8 45,8
393 8 129 31,2 124 33,0 118 35,5 113 37,5 105 41,4 95,3 45,8
9 133 31,3 129 33,0 123 35,5 118 37,6 109 41,4 97,1 46,5
10 138 31,4 134 33,1 127 35,5 122 37,6 113 41,4 99,9 46,9
5 135 36,1 130 38,3 124 41,3 120 43,7 112 47,9 104 52,7
6 139 36,1 135 38,4 129 41,3 124 43,7 116 47,9 108 52,7
7 144 36,1 140 38,4 134 41,4 129 43,7 121 47,9 112 52,7
453 8 150 36,1 145 38,4 138 41,4 133 43,7 125 47,9 116 52,8
9 155 36,1 150 38,4 143 41,4 138 43,7 130 47,9 121 52,8
10 160 36,1 155 38,4 148 41,4 143 43,7 134 47,9 125 52,8
5 158 42,0 152 44,3 145 47,8 139 50,6 128 55,9 117 62,0
6 163 42,1 158 44,4 150 47,8 144 50,7 133 56,0 121 62,0
7 169 42,1 164 44,5 156 47,9 149 50,7 138 56,0 126 62,0
524 8 175 42,2 169 44,5 161 47,9 155 50,7 143 56,0 131 62,0
9 181 42,3 175 44,6 167 48,0 160 50,8 148 56,0 133 63,2
10 188 42,4 182 44,7 173 48,0 166 50,8 154 56,0 137 63,8
5 187 48,7 181 51,7 173 55,7 166 58,8 155 64,4 144 70,9
6 194 48,7 187 51,7 179 55,7 172 58,8 161 64,4 150 70,9
7 201 48,7 194 51,7 185 55,7 179 58,8 167 64,4 156 70,9
604 8 208 48,7 201 51,7 192 55,7 185 58,8 174 64,4 161 70,9
9 215 48,7 208 51,7 199 55,7 192 58,8 180 64,4 168 70,9
10 223 48,7 216 51,7 206 55,7 199 58,8 187 64,5 174 70,9
15
CHA/K 182÷604
16
R410A
17
CHA/K 182÷604
2
26
2
24
50
3
39
4
40
52
3
30
4
36
60
3
45
30
2
25 20
2
18
20
Pressure drops - Perdite di carico
15
10
9
8
1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10 15 l/s
Water flow - Portata acqua
Percentuale di glicole etilenico in peso (%) 0 10 20 30 40 50 Percentuale di glicole etilenico in peso (%)
Freezing point (°C) 0 -4,5 -9,5 -15,5 -21,5 -32,5 Temperatura di congelamento (°C)
Cooling capacity correction factor 1 0,975 0,95 0,93 0,91 0,88 Coefficiente correttivo resa frigorifera
Power input correction factor 1 1,01 0,995 0,990 0,985 0,975 Coefficiente correttivo potenza assorbita
Mixture flow correction factor 1 1,01 1,04 1,08 1,14 1,20 Coefficiente correttivo portata miscela
Pressure drop correction factor 1 1,05 1,13 1,21 1,26 1,32 Coefficiente correttivo perdita di carico
18
R410A
2
26
2
24
50
3
39
4
40
52
3
30
4
36
60
3
45
30
2
20
25
2
18
20
Pérdidas de carga - Pertes de charge
15
10
9
8
1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10 15 l/s
Caudal de agua - Débit d’eau
Límites del caudal de agua de los evaporadores LIMITES DE DÉBIT D'EAU ÉVAPORATEURs
Modelo 182 202 242 262 302 363 393 453 524 604 Modèle
Caudal mínimo l/s 1,5 1,5 1,6 16 1,7 1,8 2,0 2,6 2,6 3,8 Débit minimal
Caudal máximo l/s 3,6 3,6 4,8 5,6 6,1 7,3 8,9 9,9 10,0 12,5 Débit maximal
Contenido mínimo de agua Contenu minimal de l'eau
en la instalación l 300 300 300 400 400 400 400 400 400 400 dans l'installation
Temperatura de congelamiento (°C) 0 -4,5 -9,5 -15,5 -21,5 -32,5 Température de congélation ( °C )
Coeficiente de correción potencia frigorífica 1 0,975 0,95 0,93 0,91 0,88 Coefficient correcteur puissance frigorifique
Coeficiente de correción potencia absorbida 1 1,01 0,995 0,990 0,985 0,975 Coefficient correcteur puissance absorbée
Coeficiente de correción caudal mezcla 1 1,01 1,04 1,08 1,14 1,20 Coefficient correcteur débit solution
Coeficiente de correción pérdida de carga 1 1,05 1,13 1,21 1,26 1,32 Coefficient correcteur perte de charge
19
CHA/K 182÷604
CA MV
RFM RFM
MHP RFL RFL MHP
FD FD
SPH P> P> SPH
RC RC RC1 RC RC
SF SF
MC MC MC1 VT VT MC MC
SPL P< P< SPL
T
MLP EW MLP
The components enclosed within the dotted are referred to two circuits models (524÷604). La parte delimitata da tratteggio si riferisce a modelli a due circuiti (524÷604).
La parte delimitada por las líneas discontinuas se refiere a modelos de dos circuitos (524÷604). La partie hachurée se rapporte aux modèles à deux circuits ( 524÷604 ).
DESIGNATION DENOMINAZIONE DENOMINACIÓN DESCRIPTION
CA Condenser Condensatore Condensador Condenseur
EW Evaporator Evaporatore Evaporador Évaporateur
FD Filter drier Filtro disidratatore Filtro deshidratador Filtre déshydrateur
MC Compressor Compressore Compresor Compresseur
MC1 Compressor (363÷453) Compressore (363÷453) Compresor (363÷453) Compresseur (363÷453)
MHP High pressure gauge (accessory) Manometro alta pressione (accessorio) Manómetro de alta presión (accesorio) Manomètre de haute pression ( accessoire )
MLP Low pressure gauge (accessory) Manometro bassa pressione (accessorio) Manómetro de baja presión (accesorio) Manomètre de basse pression ( accessoire )
MV Axial fans Ventilatori assiali Ventiladores axiales Ventilateurs axiaux
RC Compressor crankcase heater Resistenza carter compressore Resistencia cárter compresor Résistance carter compresseur
RC1 Compressor crankcase heater (363÷453) Resistenza carter compressore (363÷453) Resistencia cárter compresor (363÷453) Résistance carter compresseur ( 363÷453 )
RFL Shut-off valve on liquid line (accessory) Rubinetto linea liquido (accessorio) Grifo en la ligna de liquido (accesorio) Robinet sur la ligne de liquide ( accessoire )
RFM Shut-off valve on discharge (accessory) Rubinetto in mandata (accessorio) Grifo en descarga (accesorio) Robinet de sortie ( accessoire )
SF Liquid indicator Indicatore di liquido Indicador de líquido Indicateur de liquide
SPH High pressure switch Pressostato di alta pressione Presostato de alta presión Pressostat de haute pression
SPL Low pressure switch Pressostato bassa pressione Presostato de baja presión Pressostat de basse pression
VT Thermostatic expansion valve Valvola di espansione termostatica Válvula d'expansión termostática Vanne d'expansion thermostatique
20
R410A
CV CV CV CV
VT VT
FD FD
LR LR
CV SF CV CV SF CV
TP CEC MV TP
RCV RCV
MLP MLP
SLG SLG
The components enclosed within the dotted are referred to two circuits models (524÷604) La parte delimitata da tratteggio si riferisce a modelli a due circuiti (524÷604)
La parte delimitada por las líneas discontinuas se refiere a modelos de dos circuitos (524÷604) La partie hachurée se rapporte aux modèles à deux circuits ( 524÷604 )
DESIGNATION DENOMINAZIONE DENOMINACIÓN DESCRIPTION
CEC Finned coil Batteria alettata Batería con aletas Batterie ailetée
CV Check valve Valvola di ritegno Válvula de retención Vanne de rétention
FD Filter drier Filtro disidratatore Filtro deshidratador Filtre déshydrateur
LR Liquid receiver Ricevitore di liquido Receptor de líquido Récepteur de liquide
MC Compressor Compressore Compresor Compresseur
MC1 Compressor (363÷453) Compressore (363÷453) Compresor (363÷453) Compresseur ( 363÷453 )
MHP High pressure gauge (accessory) Manometro alta pressione (accessorio) Manómetro de alta presión (accesorio) Manomètre de haute pression ( accessoire )
MLP Low pressure gauge (accessory) Manometro bassa pressione (accessorio) Manómetro de baja presión (accesorio) Manomètre de basse pression ( accessoire )
MV Axial fans Ventilatori assiali Ventiladores axiales Ventilateurs axiaux
RC Compressor crankcase heater Resistenza carter compressore Resistencia cárter compresor Résistance carter compresseur
RC1 Compressor crankcase heater (363÷453) Resistenza carter compressore (363÷453) Resistencia cárter compresor (363÷453) Résistance carter compresseur ( 363÷453 )
RFL Shut-off valve on liquid line (accessory) Rubinetto linea liquido (accessorio) Grifo en la ligna de liquido (accesorio) Robinet sur la ligne de liquide ( accessoire )
RFM Shut-off valve on discharge (accessory) Rubinetto in mandata (accessorio) Grifo en descarga (accesorio) Robinet de sortie ( accessoire )
RCV 4-way valve Valvola a 4 vie Válvula de 4 vías Vanne à 4 voies
SCA Water exchanger Scambiatore ad acqua Intercambiador de agua Échangeur à eau
SF Liquid indicator Indicatore di liquido Indicador de líquido Indicateur de liquide
SLG Liquid/gas separator (363÷453) Separatore liquido/gas (363÷453) Separador de líquido/gas (363÷453) Séparateur liquide / gaz ( 363÷453 )
SPH High pressure switch Pressostato di alta pressione Presostato de alta presión Pressostat de haute pression
SPL Low pressure switch Pressostato bassa pressione Presostato de baja presión Pressostat de basse pression
TP Pressure transducer Trasduttore di pressione Transductor de presión Transducteur de pression
VDS Safety valve Valvola di sicurezza Válvula de seguridad Soupape de sécurité
VT Thermostatic expansion valve Valvola di espansione termostatica Válvula d'expansión termostática Vanne d'expansion thermostatique
21
CHA/K 182÷604
SFA
SFA
VSI
ST2 SFA PW VSI
T PW FL
ST2 ST1
SP SFA FL
T T
ST1
T
MPU
EW
CV CV RSA
RSA EW
MPU MPD
VE RSA
VE
RSA RSA
SPU
SPD
OUT IN OUT IN
22
R410A
ESQUEMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO ESQUEMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO CON TECNOLOGÍA AQUALOGIK
Los componentes delimitados por las líneas discontinuas se deben considerar accesorios.
SFA
SFA
VSI
ST2 SFA PW VSI
T PW FL
ST2 ST1
SP SFA FL
T T
ST1
T
MPU
EW
CV CV RSA
RSA EW
MPU MPD
VE RSA
VE
RSA RSA
SPU
SPD
OUT IN OUT IN
23
CHA/K 182÷604
MODEL 182 202 242 262 302 363 393 453 524 604 MODELLO
Storage tank volume l 470 470 470 470 470 470 470 470 660 660 Contenuto acqua serbatoio
Pump nominal power kW 1,1 1,1 1,1 1,1 1,5 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 Potenza nominale pompa
Available static pressure (1) kPa 160 150 125 110 140 180 170 170 150 140 Prevalenza utile (1)
AQUALOGIK pump nominal power kW 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 Potenza nominale pompa AQUALOGIK
AQUALOGIK available static pressure (1) kPa 160 150 120 105 110 145 135 140 120 110 Prevalenza utile AQUALOGIK (1)
Max. working pressure kPa 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 Pressione massima di lavoro
Additional weight in operation and water connections Peso aggiuntivo in funzionamento ed attacchi idraulici
MODEL 182 202 242 262 302 363 393 453 524 604 MODELLO
Additional weight while funct. kg 590 590 590 590 590 590 590 590 850 850 Magg. peso in funzionamento
SP SP
Water connections "G 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 Attacchi idraulici
24
R410A
MODELO 182 202 242 262 302 363 393 453 524 604 MODÈLE
Contenido de agua del depósito l 470 470 470 470 470 470 470 470 660 660 Volume d'eau dans le réservoir
Potencia nominal de la bomba kW 1,1 1,1 1,1 1,1 1,5 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 Puissance nominale pompe
Pression estática util (1) kPa 160 150 125 110 140 180 170 170 150 140 Pression statique utile ( 1 )
Potencia nominal de la bomba AQUALOGIK kW 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 Puissance nominale pompe AQUALOGIK
Pression estática util AQUALOGIK (1) kPa 160 150 120 105 110 145 135 140 120 110 Pression statique utile AQUALOGIK ( 1 )
Presión máxima de trabajo kPa 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 Pression maximale de travail
Peso adicional en funcionamiento y conexiones hidráulicas Poids supplémentaire en fonctionnement et raccords hydrauliques
MODELO 182 202 242 262 302 363 393 453 524 604 MODÈLE
Aum. peso en funcionamiento kg 590 590 590 590 590 590 590 590 850 850 Suppl. de poids en fonct.
SP SP
Conexiones hidráulicas "G 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 Raccords hydrauliques
25
CHA/K 182÷604
kPa
125
100
75
50
25
0
0 1 2 3 4 5 6 7 l/s
kPa
Mod.: CHA/K 302 275
250
225
200
302
175
150
125
100
75
50
25
0
0 1 2 3 4 5 6 7 l/s
kPa
Mod.: CHA/K 363 275
CHA/K 393
250
CHA/K 453 363
CHA/K 524 225 393
453 524
CHA/K 604 200
604
175
150
125
100
75
50
25
0
0 2 4 6 8 10 12 14 l/s
26
R410A
kPa
225
Mod.: CHA/K/ST 182
CHA/K/ST 202 200
CHA/K/ST 242 182
202
175
CHA/K/ST 262 242
262
CHA/K/ST 302 150 302
125
100
75
50
25
0
0 1 2 3 4 5 6 7 l/s
kPa
225
Mod.: CHA/K/ST 363
CHA/K/ST 393 200
363
CHA/K/ST 453 393
453
CHA/K/ST 524 175 524
604
CHA/K/ST 604 150
125
100
75
50
25
0
0 2 4 6 8 10 12 l/s
27
CHA/K 182÷604
STD
IN OUT
E D
PU SP
PD SPU
ST SPD
IN OUT OUT IN
F1 G1 F2
E1 D1 E2 D2
MOD. 182 202 242 262 302 363 393 453 524 604
D mm 330 330 330 400 330 400 400 400 600 400
E mm 1545 1545 1545 1490 1550 1500 1500 1500 1750 1950
F mm 290 290 290 290 305 305 305 305 320 320
D1 mm 330 330 330 400 330 400 400 400 600 400
E1 mm 845 845 845 775 845 775 775 775 575 775
F1 mm 240 240 240 240 240 240 240 240 240 240
G1 mm 290 290 290 290 305 305 305 320 320 320
D2 mm 275 275 275 275 275 275 275 275 275 275
E2 mm 395 395 395 395 395 395 395 395 395 395
F2 mm 430 430 430 430 430 430 430 430 430 430
28
R410A
A B
1800 mm
300 mm 800 mm
Clearance area
Spazi di rispetto
Espacios de respeto
Espaces techniques
800 mm
29
CHA/K 182÷604
1175 1175
136 2080 325
580
Ø 935
Ø 835
Ø 900
580
SL 604
SSL 524
520
30
R410A
X-X
50 110
25
X-X
331
K11 K12
50 110
844
25
X-X 191 K9 K10
K7 K8
844
50 110
950
K7 K8
4700
25
K5 K6 662
331
K5 K6 K5 K6
1268
3550
844 844
X X
X X X X
2350
K3 K4 K3 K4 K3 K4
6xØ14 844 950 12xØ14 844
8xØ14
K1 K2 K1 K2
331 K1 K2 191 331
The values indicated above refer to cooling only units. For units in heat pump version increase the weight by 10%. I valori sopra indicati si riferiscono alle unità per solo raffreddamento. Per le unità a pompa di calore maggiorare il peso del 10%.
Los valores indicados arriba se refieren a las unidades solo frío. Para las unidades con bomba de calor aumente el peso del 10% Les valeurs indiquées ci-dessus se réfèrent aux unités froid seul. Pour les unités à pompes à chaleur majorer le poids de 10%.
31
CHA/K 182÷604
32
R410A
33
CHA/K 182÷604
34
R410A
35
CHA/K 182÷604
3
L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE
U V W IN+ IN- U V W IN+ IN- U V W IN+ IN- U V W IN+ IN-
RG1
L1
U
L2
V
L3
W
PE
IN+ IN- CC/RT/ BT/ST
/SSL 182 ÷ /SSL 202
SG 182 CT ÷ 202 CT
X1:
8
KV1
L1 L2 L3 PE
SC1
0V
SC3
0V
400V/50Hz/3Ph/PE
SC2
0V
SC4
0V
KV1
KC1 KC2 KC3 KTC4
Y+
Y-
RTC1 RTC2 RTC3 RTC4
Y- Y+
X1:
1A
2A
KV2 KV3
PE PE PE PE PE PE PE
L1 L2 L3
L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 RTV1 L1 L2 L3 RTV2 L1 L2 L3 RTV3 L1 L2 L3 R
MC1 MC2 MC3 MC4 MV1 MV2 MV3 MV1
PE PE PE PE PE PE PE PE
LAN AO AI DI DO L
12AC 12AC 12= 1 2 3 4 G 3 5 1 2 1 2 3 4 5 GND GND 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 12AC 12AC 12= 1
SB1 SE1
L3
L2
L1 KA1
YP+ YP- Y+
RF
11 14 12 Y-
FA1
L1 L2 L3
TQ1 TQ2 KV1
1 1
32 32 KC2 KC3 KC4
KC1
400 0 KC1 KC2 KC3 KC4
TT PE
2300 0 1224 RQ1 PE VQ1
FA3
FA2
PE
PE
36
(CC/BT/RT/ST) (ST) KAO1
RTC
RTC
RTC
RTC
R410A
L1
L2
L3
FV1 FP1 FP2
X1:
1A
2A
3A
RGP1
L1 L2 L3 PE
U V W IN+IN-
L 202
T
X1:
4A
5A
6A
7A
8A
KV1
KP1 KP2
YP+
YP-
RTP1 RTP2
X1:
1A
2A
3A
4A
1B
2B
3B
4B
1C
2C
3C
4C
KV3
PE PE PE
L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE
(PU) (PD)
(EC/ECH)
DO LAN AO AI DI DO
4 5 6 7 8 12AC 12AC 12= 1 2 3 4 G 3 5 1 2 1 2 3 4 5 GND GND 1 2 3 4 5 6 5 6 7 8 9 10 11 12
SE1 SERIAL
KA2
KV1
5 6 7 8 5 6 7 8
(CT)
ME1 TA2
1 2 3 4
5 6 7 8
37
X1:
131
132
133
0V
SC1
SC2
SC3
SC4
Y
T
FC1 FC2 FC3 FC4 FV1 FV1
SSC1 SSC2
CHA/K 182÷604 SSC3 SSC4 X1:
3
L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE
U V W IN+ IN- U V W IN+ IN- U V W IN+ IN- U V W IN+ IN-
RG1
L1
U
L2
V
L3
W
PE
IN+ IN- CC/RT/ BT/ST
/SSL 182 ÷ /SSL 202
SG 182 CT ÷ 202 CT
X1:
8
KV1
L1 L2 L3 PE
SC1
0V
SC3
0V
400V/50Hz/3Ph/PE
SC2
0V
SC4
0V
KV1
KC1 KC2 KC3 KTC4
Y+
Y-
RTC1 RTC2 RTC3 RTC4
1A
2A
KV2 KV3
PE PE PE PE PE PE PE
L1 L2 L3
L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 RTV1 L1 L2 L3 RTV2 L1 L2 L3 RTV3 L1 L2 L3
LAN AO AI DI DO
12AC 12AC 12= 1 2 3 4 G 3 5 1 2 1 2 3 4 5 GND GND 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 12AC 12AC 12= 1
SB1 SE1
L3
L2
L1 KA1
YP+ YP- Y+
RF
11 14 12 Y-
FA1
L1 L2 L3
TQ1 KV1
1 TQ2 1
32 32 KC2 KC3 KC4
KC1
400 0 KC1 KC2 KC3 KC4
TT PE
2300 0 1224 RQ1 PE VQ1
FA3
FA2
PE
PE
RTC2
RTC3
RTC4
105A
106A
107A
108A
X1:
113
114
115
116
117
118
119
120
109
110
111
112
125
126
127
128
129
130
137
138
100
101
102
103
104
105
106
107
108
41
42
PE
43
44
PE
45
46
PE
47
48
PE
49
50
51
52
53
54
59
60
61
62
67
68
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
N N
B B
RS-485
VI1
VI2
SLQ1
SLQ2
STE1
STE2
RE1
RE2
RC1
RC2
RC3
RC4
PW
PI1
PI2
PH1
PL1
PI3
PI4
PH2
PL2
RTV1
RTV2
RTV3
RTP1
KP1
RTP2
KP2
SA
SL
TP1
TP3
SS
38
L2
L3
FV1 FP1 FP2
X1:
R410A
1A
2A
3A
RGP1
L1 L2 L3 PE
U V W IN+IN-
X1:
4A
5A
6A
7A
8A
KV1
KP1 KP2
YP+
YP-
RTP1 RTP2
2A
3A
4A
1B
2B
3B
4B
1C
2C
3C
4C
realizar en el momento de la instalación. PE PE
PE
L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE
(PU) (PD)
(EC/ECH)
LAN AO AI DI DO
6 7 8 12AC 12AC 12= 1 2 3 4 G 3 5 1 2 1 2 3 4 5 GND GND 1 2 3 4 5 6 5 6 7 8 9 10 11 12
SE1 SERIAL
KA2
KV1
5 6 7 8 5 6 7 8
(CT)
ME1 TA2
1 2 3 4
5 6 7 8
X1:
131
132
133
0V
SC1
SC2
SC3
SC4
Y+
TTL CABLE
1
2
3
4
5
6
7
8
REMOTE DISPLAY
TTL
OUTPUT
RS-485
KC1
KC2
KC3
KC4
KV1
KV2
KV3
KA1
KA2
KA3
KA4
KV1A
KAO1
ON/OFF
ALARM
SUMMER/WINTER
EMERGENCY OFF
RECOVERY
VI1
VI2
SLQ1
SLQ2
STE1
STE2
RE1
RE2
*
SS
39
Series / Serie / Serie / Série
CHA/K 182÷604
Issue / Emissione Supersedes / Sostituisce
Emisión / Edition Sustituye / Remplace
03.19 10 .14
Catalogue / Catalogo / Catálogo / Brochure
CLB 31.7
n° 1370
according to
97/23/EC (P.E.D.)
The data indicated in this manual is purely indicative. The manufacturer reserves the right to modify I dati riportati nella presente documentazione sono solamente indicativi. Il costruttore si riserva la
the data whenever it is considered necessary. facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie.
Los datos reproducidos en esta documentación son solo indicativos. El fabricante se reserva la Les données reportées dans la présente documentation ne sont qu' indicatives. Le constructeur
facultad de realizar en cualquier momento todos los cambios que estime necesarios. se réserve la faculté d'apporter à tout moment toutes les modifications qu'il jugera nécessaires.