Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
¿Te gusta
conducir?
Manual de instrucciones
F 700 GS
Datos del vehículo y del concesionario
Primera matriculación
Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Vista general ADVERTENCIA Peligro Indicación de acción.
1 En el capítulo 2 de este manual
con nivel de riesgo medio.
Resultado de una acción.
En caso de no evitarse se pue-
6 de instrucciones se ofrece una
den provocar lesiones graves o
primera visión general de su mo- Referencia a una página
mortales.
tocicleta. En el capítulo 12 se con más información.
documentan todos los trabajos PELIGRO Peligro con nivel
de mantenimiento y de repara- de riesgo alto. En caso de Identifica el final de una
no evitarse se provocan lesiones
Instrucciones generales
Instrucciones generales
y una selección de diferentes cripciones sobre tolerancias es-
EWS Bloqueo electrónico del accesorios opcionales (AO). Le tablecidas por dicha institución.
arranque. rogamos que comprenda que Pueden existir divergencias res-
en el manual se describen tam- pecto a estos datos en las ejecu-
DWA Alarma antirrobo. bién equipos y accesorios que no ciones específicas para determi-
ha elegido con su motocicleta. nados países.
ABS Sistema antibloqueo. También puede haber variacio-
nes específicas de cada país con Actualidad
ASC Control automático de la respecto a la motocicleta repre- Para poder garantizar el alto ni-
estabilidad. sentada. vel de seguridad y de calidad de
En caso de que su BMW incluya las motocicletas BMW, se de-
ESA Electronic Suspension equipamientos no descritos en
Adjustment (Sistema sarrollan y perfeccionan conti- z
este manual de instrucciones, nuamente el diseño, el equipa-
electrónico del tren de encontrará su descripción en un
rodaje). miento y los accesorios. Como
documento adjunto. consecuencia, pueden existir di-
RDC Control de presión de vergencias entre la información
neumáticos. de este manual de instruccio-
nes y su motocicleta. Aun así,
BMW Motorrad no puede des-
cartar que se produzcan errores.
1 Le rogamos que comprenda que
no se puede derivar ningún de-
8 recho referente a la información,
las figuras y las descripciones de
Instrucciones generales este manual.
z
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bajo el carenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vistas generales
Interruptor combinado, izquierda . . . . 16
Interruptor combinado, derecha . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2
Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Toma de corriente 11
( 100)
2 Cerradura del asiento
( 60)
3 Abertura de llenado de
Vistas generales
aceite del motor y vari-
lla de control de nivel de
aceite ( 111)
z
z
12
2
Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Abertura de llenado de 13
combustible ( 88)
2 Ajuste del pretensado de
muelle ( 55)
3 Depósito de líquido de fre-
Vistas generales
nos trasero ( 116)
4 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 115)
5 Número de identificación
del vehículo, placa indica-
dora del tipo (en el cojinete
del cabezal del manillar)
6 Indicador de nivel de lí- z
quido refrigerante (de-
trás del carenado lateral)
( 117)
7 Ajuste de la amortiguación
( 56)
Bajo el asiento
2 1 Compartimento portaobje-
14 tos
con botiquín de primeros
auxilios AO
Ubicación del set de pri-
meros auxilios
Vistas generales
2 Juego de herramientas
estándar ( 110)
3 Tabla de carga
4 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
5 Soporte para casco
( 61)
z 6 Manual de instrucciones
(en la parte trasera del ve-
hículo)
con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO
Manual de instrucciones
(por debajo de la unidad
de mando) ( 62)
7 Herramienta para el ajuste
del pretensado de muelle
( 55)
Bajo el carenado
1 Batería ( 141) 2
2 Cárter del filtro de aire 15
( 139)
Vistas generales
z
Interruptor combinado,
2 izquierda
16 1 Luz de carretera y ráfagas
( 47)
2 Seleccionar el indicador
( 44).
con ordenador de a
Vistas generales
bordo EO
Poner a cero los valores
medios ( 45).
3 Intermitentes de adverten-
cia ( 48)
4 Manejo de los intermiten-
tes ( 48)
z 5 Bocina
6 con Electronic
Suspension Adjustment
(ESA) EO
Manejo del ESA ( 57)
7 Manejo del ABS ( 51)
con control automático
de la estabilidad (ASC) EO
Manejo del ASC ( 52)
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 17
bles EO
Manejo de la calefacción
de puños ( 50)
2 Tecla de arranque ( 80)
Vistas generales
3 Interruptor de parada de
emergencia ( 49)
z
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Testigos de control y de
advertencia ( 24)
2 Indicador de velocidad
3 Ajustar el reloj ( 43).
con ordenador de a
Vistas generales
bordo EO
Manejo del cronómetro
( 46)
4 Pantalla multifunción
( 22)
5 Seleccionar el indicador
( 44).
z Poner a cero el cuentakiló-
metros parcial ( 45).
6 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la 2
iluminación de los instru-
mentos) 19
con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO
Testigo de control de la
alarma antirrobo (véase el
Vistas generales
manual de instrucciones de
la alarma antirrobo)
con ordenador de a
bordo EO
Indicación de número de
revoluciones ( 84)
7 Indicación del régimen de
revoluciones z
z
20
2
Vistas generales
Indicadores
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
21
Significado de los símbolos . . . . . . . . . 23
Testigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicadores
Nivel de llenado de combustible . . . . 25
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 25
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 26
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . 27 z
Presiones de inflado de los neumáti-
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 28
Pantalla multifunción
3 1 Indicador de advertencia
22 del sistema electrónico del
motor ( 34)
2 con puños calefacta-
bles EO
Visualización del nivel de
Indicadores
Indicadores
bordo (EO)
Consumo medio
Indicador de marcha selec-
cionada; en punto muerto
se muestra "N"
12 Nivel de llenado de com- Velocidad media
z
bustible ( 25)
13 – Con ordenador de a
bordo (EO) Consumo actual
Zona de valores ( 44)
14 En la zona de valores se
muestra una indicación de
advertencia ( 28) Temperatura ambiente
( 27)
15 Cuentakilómetros parcial
( 44)
Testigos de control y
3 de advertencia
24 1 Testigo de advertencia del
ABS ( 35)
2 con control automático
de la estabilidad (ASC) EO
Testigo de advertencia del
Indicadores
ASC ( 36)
3 Testigo de advertencia de
la reserva de combustible
( 25) ( 33)
4 Testigo de advertencia
z general, en combinación
con los indicadores de
advertencia de la pantalla
( 28)
5 Testigo de control de la luz
de carretera
6 Testigo de control del in-
termitente derecho
7 Testigo de control de
punto muerto
8 Testigo de control del in-
termitente izquierdo
Nivel de llenado de llenado se representa ahora con
AVISO
combustible precisión. 3
La representación del símbolo Si se ha alcanzado el nivel de
Debido a la compleja geome- reserva, se activan las luces de 25
ABS puede divergir en función tría del depósito de combustible,
del país. aviso de combustible.
no es posible determinar el nivel
de llenado del área de llenado Reserva de combustible
superior. Por este motivo, la in-
La cantidad de combustible que
Indicadores
dicación del nivel de llenado de
combustible representa única- se encuentra en el depósito al
mente la mitad inferior del área conectar las luces de aviso de
de llenado. combustible depende de la diná-
mica de movimiento del vehículo.
Cuanto más rápido se mueva el z
combustible en el depósito (a
causa de inclinaciones variables,
frenados y aceleraciones frecuen-
tes), más difícil será determinar
la cantidad de reserva. Por este
motivo, la cantidad de combusti-
ble de reserva no se puede indi-
car con precisión.
Si la indicación del nivel de lle- con ordenador de a bordo EO
nado alcanza la marca 1/2 1, Después de conectar las
el depósito de combustible está luces de aviso de combus-
lleno hasta la mitad. El nivel de
tible, se visualiza el trayecto re- Indicación de
3 corrido hasta este momento. mantenimiento
El trayecto que se puede reali-
26 zar con la reserva, depende del
modo de conducción (consumo)
y de la cantidad de combustible
disponible en el momento del
arranque.
Indicadores
Indicadores
aparece más de un mes antes de de los 3 °C, el indicador de tem-
la fecha de mantenimiento, debe peratura parpadea como adver-
ajustarse la fecha introducida La presión de inflado de los neu-
tencia de la posible formación máticos indicada hace referencia
en el cuadro de instrumentos. de placas de hielo. La primera
Esta situación puede presentarse a una temperatura de los neu-
vez que la temperatura cae por máticos de 20 °C. El valor de
cuando la batería se ha desem- debajo de este valor, la pantalla z
bornado durante un largo período la izquierda 1 representa la pre-
muestra el indicador de tempe- sión de inflado de la rueda delan-
de tiempo. ratura, independientemente del
Para realizar el ajuste de la fecha, tera, y el de la derecha 2, el de
ajuste de la pantalla. la rueda trasera. Inmediatamente
acuda a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio- después de conectar el encen-
nario BMW Motorrad. Presiones de inflado de dido aparece "-- --", ya que
los neumáticos la transmisión de los valores de
Temperatura ambiente presión de inflado comienza una
con control de presión de neu- vez sobrepasada por primera vez
con ordenador de a bordo EO máticos (RDC) EO una velocidad de 30 km/h.
Si se muestra adicional- Indicadores de el testigo de advertencia general
3 mente el triángulo de ad- advertencia se ilumina en rojo o en amarillo.
vertencia 3, se trata de un indi-
28 cador de advertencia. La presión Representación
crítica de inflado parpadea. Las advertencias se muestran
Si el valor crítico se sitúa dentro mediante el testigo de aviso
del margen límite de tolerancia correspondiente.
admisible, el testigo de adver-
Indicadores
Indicadores
z
3 Vista general de los indicadores de advertencia
30
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla
se ilumina en ama- + "EWS" se mues- EWS activo ( 33)
rillo tra
Indicadores
Indicadores
parpadea rápida- Intervención del ASC ( 36)
mente
se ilumina en ama- + "RdC" se mues- Batería del sensor de inflado de los neu-
rillo tra. máticos baja ( 39)
z
EWS activo Se ha alcanzado el nivel Temperatura del líquido
El testigo de advertencia de reserva refrigerante demasiado 3
general se ilumina en ama- El testigo de advertencia de alta 33
rillo. la reserva de combustible El testigo de advertencia
+ "EWS" se muestra. se ilumina. general se ilumina en rojo.
Indicadores
La llave utilizada no está autori- Funcionamiento irregular del
zada para el arranque, o la co- motor o desconexión de este ATENCIÓN
municación entre la llave y el sis- por falta de combustible.
tema electrónico del motor está Riesgo de accidente. Daños en Circulación con el motor so-
interrumpida. el catalizador. brecalentado.
Daño en el motor z
Retirar el resto de llaves del No agotar el contenido del de-
vehículo que se encuentren pósito de combustible. Observar siempre las medidas
junto a la llave de encendido. descritas más abajo.
Posible causa:
Utilizar la llave de repuesto. En el depósito queda como má- Posible causa:
Encargar la sustitución de la ximo la reserva de combustible. El nivel de refrigerante es dema-
llave defectuosa preferible- siado bajo.
mente en un Concesionario Cantidad de reserva de Comprobar el nivel de líquido
BMW Motorrad. combustible refrigerante ( 117).
mín. 2,7 l Si el nivel de refrigerante es de-
masiado bajo:
Proceso de repostaje ( 88). Rellenar con líquido refrigerante
( 118).
Posible causa: Se muestra el símbolo de ponga de la potencia del motor
3 La temperatura del líquido refri- motor. acostumbrada.
gerante es demasiado alta. Acudir lo antes posible a un
34 taller especializado, preferi-
Si es posible, para que el mo- ADVERTENCIA
tor se refrigere, conducir en blemente a un Concesionario
carga parcial. Comportamiento inusual de BMW Motorrad, para subsanar
Apagar el motor en retencio- marcha durante el funciona- el fallo.
nes, pero dejar el encendido miento de emergencia del
Indicadores
Indicadores
Si la temperatura exterior es
posición ( 133). ha agotado toda su capacidad. El
baja, cabe esperar la presencia
funcionamiento de la alarma an-
Cambiar los LED de la luz de de hielo en puentes y en zonas
tirrobo con la batería del vehículo
freno y trasera ( 135). umbrías de la calzada.
desembornada no está garanti-
Sustituir las bombillas de los
Conducir con precaución. zado.
intermitentes delantero y tra- z
Acudir a un taller especializado,
sero ( 135). Batería del DWA preferiblemente a un Concesio-
Aviso de temperatura descargada nario BMW Motorrad.
externa con sistema de alarma an-
tirrobo (DWA) EO El autodiagnóstico de
con ordenador de a bordo EO ABS no ha finalizado.
El testigo de advertencia El testigo de control y ad-
"x.x °C" (la temperatura am-
general se ilumina en ama- vertencia del ABS parpa-
biente) parpadea.
rillo. dea.
Posible causa:
La temperatura ambiente medida + "DWA" se muestra.
en el vehículo es inferior a 3 °C.
Posible causa: Avería en el ABS El testigo de control y ad-
3 La función ABS no está disponi- El testigo de control y ad- vertencia del ASC parpadea
ble porque el autodiagnóstico no vertencia del ABS está en- rápidamente.
36 El ASC ha detectado una ines-
ha finalizado. Para comprobar los cendido.
sensores de rueda, la motocicleta tabilidad en la rueda trasera y
Posible causa:
deberá desplazarse algunos me- reduce el par motor. El testigo
tros. La unidad de mando ABS ha de- de advertencia parpadea durante
Avanzar lentamente. Hay que tectado una avería. más tiempo de lo que dura la
Indicadores
tener en cuenta que la función Es posible continuar con la intervención del ASC. De este
ABS no está disponible hasta marcha. Hay que tener en modo, tras una situación crítica
que no concluya el autodiag- cuenta que la función ABS no en la conducción, el conductor
nóstico. está disponible. Considerar in- tiene una confirmación óptica de
formación secundaria sobre que se ha logrado la regulación.
z ABS desconectado situaciones especiales que pu-
El testigo de control y ad- dieran ocasionar avisos de ave- Autodiagnóstico ASC no
vertencia del ABS está en- ría del ABS ( 95). finalizado
cendido. Acudir lo antes posible a un con control automático de la
taller especializado, preferi- estabilidad (ASC) EO
Posible causa: blemente a un Concesionario
El sistema ABS ha sido desco- BMW Motorrad, para subsanar El testigo de control y ad-
nectado por el conductor. el fallo. vertencia del ASC parpadea
Conectar la función ABS lentamente.
( 51). Intervención del ASC
con control automático de la
estabilidad (ASC) EO
Posible causa: Error del ASC Presión de inflado de
El autodiagnóstico no ha fina- con control automático de la los neumáticos en la 3
lizado; la función ASC no está estabilidad (ASC) EO zona límite de tolerancia 37
disponible. Para que pueda fina- permitida
lizar el autodiagnóstico del ASC, El testigo de control y ad-
vertencia del ASC está en- con control de presión de neu-
el motor debe estar en marcha
cendido. máticos (RDC) EO
y la motocicleta debe circular al
menos a 5 km/h. Posible causa: El testigo de advertencia
Indicadores
Avanzar lentamente. Tener en La unidad de mando del ASC ha general se ilumina en ama-
cuenta que la función ASC no detectado una avería. La función rillo.
está disponible hasta que fina- ASC no está disponible. + "x.x" (la presión crítica
lice el autodiagnóstico. Es posible continuar con la de inflado) parpadea.
ASC desconectado marcha. Sin embargo, hay que z
recordar que la función ASC Posible causa:
con control automático de la no está disponible. Tener en La presión de inflado medida en
estabilidad (ASC) EO cuenta la información adicional los neumáticos se encuentra en
sobre las situaciones que pu- la zona límite de tolerancia permi-
El testigo de control y ad-
dieran producir una avería en el tida.
vertencia del ASC está en-
ASC ( 96). Corregir la presión de inflado
cendido.
Acudir lo antes posible a un de los neumáticos de acuerdo
Posible causa: taller especializado, preferi- con los datos de la parte tra-
El sistema ASC ha sido desco- blemente a un Concesionario sera del sobre del Manual de
nectado por el conductor. BMW Motorrad, para subsanar instrucciones.
Conectar el ASC. el fallo.
Comprobar si los neumáticos No continuar la marcha.
3 AVISO están dañados y si son aptos Informar al servicio de averías.
Antes de adaptar la presión de para la conducción. Hacer comprobar el estado
38 Si los neumáticos aún son aptos
inflado de los neumáticos ob- de los neumáticos por un ta-
serve la información sobre la para la conducción: ller especializado, preferible-
compensación de la tempera- mente por un Concesionario
ADVERTENCIA BMW Motorrad.
tura y sobre la adaptación de la
presión de llenado en el capítulo
Indicadores
Indicadores
blemente a un Concesionario
Posible causa: El testigo de advertencia BMW Motorrad, para solucionar
La comunicación por radio con general se ilumina en ama- la avería.
los sensores de RDC no fun- rillo.
ciona. Una posible causa es la Batería del sensor de
Se muestra + "--" o "--
presencia en las cercanías de --". inflado de los neumáticos z
otros sistemas con comunica- baja
ción por radio que afectan a la Posible causa:
con control de presión de neu-
comunicación entre la unidad de Se han montado ruedas sin sen- máticos (RDC) EO
mando del RDC y los sensores. sores RDC.
Observar la indicación del RDC Montar un juego de ruedas con El testigo de advertencia
en otro entorno. Solo si tam- sensores RDC. general se ilumina en ama-
bién se enciende el testigo de rillo.
aviso general se trata de una Posible causa:
+ "RdC" se muestra.
avería persistente. 1 o 2 sensores de RDC se han
En ese caso: averiado.
Se recomienda acudir a un Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi- taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
3 AVISO
Manejo
daje ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
z
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 48
Soporte para casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Interruptor de parada de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . 62
Calefacción de puños . . . . . . . . . . . . . . . 50
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ASC BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cerradura de contacto Conectar el encendido Desconectar el encendido
4 Llave de contacto
42 Con el vehículo se entregan 2
llaves de contacto.
En caso de perder la llave, con-
sultar las indicaciones referentes
al bloqueo electrónico de arran-
Manejo
Manejo
dad de mando del motor habili-
obstante, la llave bloqueada se
tará el arranque cuando esta llave
puede volver a liberar.
se reconozca como "autorizada".
Para adquirir llaves de emer- z
AVISO gencia o adicionales es nece-
sario acudir a un Concesionario
Si en la llave de contacto utili- BMW Motorrad. El Concesio-
zada para el arranque hay sujeta nario está obligado a comprobar
Girar la llave a la posición 3 y al
otra llave del vehículo, el sistema la legitimación, ya que las llaves
mismo tiempo mover un poco
electrónico puede "confundirse" forman parte de un sistema de
el manillar.
y no habilitará el arranque del seguridad.
El encendido, las luces y todos
motor. En la pantalla multifunción
los circuitos de función deben
estar desconectados.
aparece la advertencia EWS (blo- Reloj
queo electrónico del arranque).
Cerradura del manillar asegu- Ajustar el reloj
La otra llave del vehículo debe
rada.
guardarse siempre separada de ADVERTENCIA
La llave puede retirarse. la llave de contacto.
Ajuste de la hora durante la
conducción.
Riesgo de accidente Mantener pulsada la tecla hasta Cuentakilómetros parcial 1
4 Ajustar la hora únicamente con que los minutos dejen de par- (Trip I)
la motocicleta parada. padear. Cuentakilómetros parcial 2
44
Conectar el encendido. Ajuste finalizado. (Trip II)
Indicaciones de advertencia, si
z procede
Consumo medio en
l/100 km
Manejo
Consumo actual en
l/100 km Mantener pulsada la tecla 1 Mantener pulsada la tecla 1
Distancia recorrida tras al- hasta que se haya reiniciado el hasta que se haya restaurado z
canzar la cantidad de re- cuentakilómetros parcial. el valor indicado.
serva en km
Poner a cero los valores Cronómetro
Poner a cero el medios
con ordenador de a bordo EO
cuentakilómetros parcial con ordenador de a bordo EO
Conectar el encendido. Conectar el encendido.
Seleccionar el cuentakilómetros Seleccionar el consumo medio
parcial que se desee. o la velocidad media.
Cronómetro mientras que el ordenador de a
4 bordo se maneja con la tecla 1.
El cronómetro sigue avanzando
46 de manera oculta si se cambia
momentáneamente al cuentaki-
lómetros. El cronómetro también
sigue avanzando si se apaga mo-
mentáneamente el encendido.
Manejo
Usar el cronómetro
Accionar la tecla 2 con el cro-
z Como alternativa al cuentakiló- nómetro parado para iniciarlo.
metros, se puede mostrar el cro- Accionar la tecla 2 con el cro-
nómetro 2. La representación nómetro en marcha para dete-
tiene lugar mediante puntos se- nerlo.
parados en horas, minutos, se- Mantener la tecla 2 pulsada
gundos y décimas de segundo. para reiniciar el cronómetro.
Para poder manejar mejor el
cronómetro durante la marcha
(como Lap-Timer), se pueden
cambiar las funciones de la te- Conmutar con la tecla 1 de
cla 1 y de la tecla INFO del con- cuentakilómetros a cronómetro.
junto del puño. De esta manera,
el cronómetro y el cuentakilóme-
tros se maneja con la tecla INFO,
Cambio de las funciones OFF: manejo del cronómetro si el motor fue arrancado;
de las teclas mediante la tecla 2 del cuadro si el vehículo ha sido despla- 4
de instrumentos. zado con el contacto activado.
Para guardar el ajuste selec- 47
cionado, mantener pulsadas
AVISO
simultáneamente la tecla 1 y
la tecla 2 hasta que cambie la Es posible conectar la luz con el
indicación. motor apagado; para ello, encen-
Manejo
der la luz de carretera o accio-
Luz nar las ráfagas con el contacto
Luz de posición encendido. z
Accionar al mismo tiempo la La luz de posición se enciende Luz de carretera y ráfagas
tecla 1 y la tecla 2 hasta que automáticamente al encender el
cambie la indicación. contacto.
Aparece FLASH (indicación
AVISO
de advertencia de revoluciones)
y ON u OFF La luz de posición descarga la
Accionar la tecla 2. batería. Conectar el encendido
Aparece LAP (Lap-Timer) y durante un tiempo limitado.
ON u OFF.
Accionar la tecla 1 hasta que Luz de cruce
se muestre el estado deseado. La luz de cruce se activa auto-
ON: manejo del cronómetro Presionar el interruptor 1 hacia
máticamente bajo estas condicio-
mediante la tecla INFO del delante para conectar la luz de
nes:
conjunto del puño. carretera.
Tirar del interruptor 1 hacia Intermitentes
4 atrás para accionar la luz de
Manejar el intermitente
ráfagas.
48 Conectar el encendido.
Luz de estacionamiento
AVISO
Desconectar el encendido.
Los intermitentes se desconec-
tan automáticamente cuando
Manejo
Manejo
AVISO
Pulsar la tecla 1 para conectar
Si se acciona una tecla de inter- los intermitentes de adverten- z
mitente con la función de inter- cia.
mitentes de advertencia conec- El encendido puede desconec- 1 Interruptor de parada de
tada, la función del intermitente tarse. emergencia
sustituye la función de los inter- Volver a pulsar la tecla 1 para
mitentes de advertencia mien- desconectar los intermitentes
tras se accione la tecla. Cuando ADVERTENCIA
de advertencia.
ya no se acciona la tecla del in-
Accionamiento del interrup-
termitente, vuelve a activarse la
tor de parada de emergencia
función de los intermitentes de
durante la conducción.
advertencia.
Peligro de caída por bloqueo de
la rueda trasera.
No accionar el interruptor de
parada de emergencia durante
la marcha.
Gracias al interruptor de parada
4 de emergencia se puede des- AVISO
conectar el motor de un modo Los puños calefactables funcio-
50 rápido y seguro. nan solamente mientras está en
marcha el motor.
AVISO
Manejo
Calefacción de puños
con puños calefactables EO
Manejar la calefacción de
puños Los puños del manillar disponen
Arrancar el motor. de dos posiciones de calefacción.
El segundo nivel 2 sirve para ca-
lentar rápidamente los puños; a
continuación debe volverse al pri- caso no cambia el ajuste del
mer nivel. ASC. 4
50 % de la potencia de Soltar la tecla 1 durante los
calefacción dos segundos siguientes. 51
El testigo de control y ad-
100 % de la potencia de
vertencia del ABS perma-
calefacción
nece encendido.
Manejo
Si no se realiza ningún otro Función ABS desconectada.
cambio, el nivel de calefacción
se ajusta según lo indicado. Mantener pulsada la tecla 1 Conectar la función ABS
hasta que el testigo de ad- z
BMW Motorrad ABS vertencia del ABS cambie su
comportamiento de indicación.
Desconectar la función El testigo de control y ad-
ABS vertencia del ABS está en-
Detener la motocicleta o co- cendido.
nectar el encendido cuando
esté detenida. con control automático de la
estabilidad (ASC) EO
A continuación, el símbolo de
ASC cambia su comporta- Mantener pulsada la tecla 1
miento de indicación. Man- hasta que el testigo de ad-
tener pulsada la tecla 1 hasta vertencia del ABS cambie su
que reaccione el testigo de comportamiento de indicación.
advertencia del ABS. En este
El testigo de control y ad- ASC BMW Motorrad El testigo de control y ad-
4 vertencia del ABS se apaga
con control automático de la
vertencia del ASC está en-
y, si el autodiagnóstico no ha fi- cendido.
52 estabilidad (ASC) EO
nalizado, comienza a parpadear. Soltar la tecla 1 durante los
Soltar la tecla 1 durante los Desconectar la función dos segundos siguientes.
dos segundos siguientes. ASC El testigo de control y ad-
El testigo de control y ad- vertencia del ASC perma-
Conectar el encendido.
vertencia del ABS perma- nece encendido.
Manejo
AVISO
Si el testigo de control y adver-
tencia del ABS permanece ilumi-
nado tras desconectar y conectar
el encendido y emprender a con-
tinuación la marcha a una velo- Mantener pulsada la tecla 1
cidad superior a 5 km/h, significa Mantener pulsada la tecla 1 hasta que el testigo de ad-
que el ABS presenta un fallo. hasta que el testigo de ad- vertencia del ASC cambie su
vertencia del ASC cambie su comportamiento de indicación.
comportamiento de indicación.
El testigo de control y ad- Embrague entre la palanca de embrague y
vertencia del ASC se apaga
Ajustar la maneta del
el puño del manillar. 4
y, si el autodiagnóstico no ha fi- Girar el tornillo de ajuste 1 en
nalizado, comienza a parpadear. embrague el sentido contrario de las agu- 53
Soltar la tecla 1 durante los jas del reloj para reducir la dis-
ADVERTENCIA tancia entre la palanca de em-
dos segundos siguientes.
El testigo de control y ad- Ajuste de la maneta de em- brague y el puño del manillar.
vertencia del ASC perma- brague durante la conduc-
Manejo
nece desconectado o sigue par- AVISO
ción.
padeando. Riesgo de accidente El tornillo de ajuste gira con más
Función ASC conectada.
Ajustar la maneta de embrague facilidad si se presiona simul- z
únicamente con la motocicleta táneamente el embrague hacia
parada. delante.
De forma alternativa, también
puede apagase el encendido y
volver a encenderse. Freno
Ajustar la maneta del
AVISO
freno
Si el testigo de control y adver-
tencia del ASC permanece ilumi- ADVERTENCIA
nado tras desconectar y conectar Posición modificada del de-
el encendido y emprender a con- pósito de líquido de frenos.
tinuación la marcha a una velo- Aire en el sistema de frenos.
cidad superior a 5 km/h, significa Girar el tornillo de ajuste 1 en
No girar el conjunto del puño y
que el ASC presenta un fallo. el sentido de las agujas del re-
el manillar.
loj para aumentar la distancia
cia entre la maneta del freno y Ajustar el brazo del
4 ADVERTENCIA el puño del manillar. retrovisor
54 Ajuste de la maneta del freno AVISO
durante la conducción.
Riesgo de accidente El tornillo de ajuste gira con más
Ajustar la maneta del freno úni- facilidad si se presiona simultá-
camente con la motocicleta neamente la maneta del freno
Manejo
Retrovisores
z Ajustar los retrovisores
Levantar la caperuza de protec-
ción 1 por encima de la atorni-
lladura del brazo del espejo.
Aflojar la tuerca 2.
Girar el brazo del retrovisor ha-
cia la posición deseada.
Girar el tornillo de ajuste 1 en Sostener el brazo del retrovisor
el sentido de las agujas del re- y apretar la tuerca al par de
loj para aumentar la distancia apriete previsto.
entre la maneta del freno y el Girar el retrovisor para situarlo Contratuerca (retrovisor)
puño del manillar. en la posición deseada. en la pieza de apriete
Girar el tornillo de ajuste 1 en
sentido contrario a las agujas Producto de ensamblado:
del reloj para reducir la distan- Spray Multi Wax
la amortiguación del con-
Contratuerca (retrovisor)
en la pieza de apriete
junto telescópico. 4
Empeoramiento del comporta-
miento de marcha. 55
20 Nm
Adaptar la amortiguación del
Colocar la caperuza de protec-
conjunto telescópico al preten-
ción sobre la unión atornillada.
sado de los muelles.
Pretensado de los
Manejo
Para aumentar el pretensado
muelles de muelle, girar la rueda de
Retirar la herramienta de a ajuste 2 con ayuda de la herra-
Ajuste bordo 1. mienta de a bordo en el sen- z
El pretensado del muelle de la tido de las agujas del reloj.
rueda trasera debe adaptarse Para disminuir el pretensado
a la carga de la motocicleta. Si de muelle, girar la rueda de
la carga aumenta, es necesario ajuste 2 con ayuda de la herra-
aumentar el pretensado del mue- mienta de a bordo en el sen-
lle, mientras que una reducción tido contrario a las agujas del
de la carga requiere un preten- reloj.
sado menor.
Ajuste básico del preten-
Ajustar el pretensado del sado del muelle trasero
muelle de la rueda trasera
Girar la rueda de ajuste en el
Desmontar el asiento ( 60). ADVERTENCIA
sentido contrario a las agujas
Ajustes inapropiados del pre- del reloj hasta el tope (Modo
tensado de los muelles y de en solitario sin carga)
Amortiguación
4 Ajuste básico del preten-
sado del muelle trasero Ajuste
56 La amortiguación debe ajustarse
Girar el tornillo de ajuste hasta
al pretensado de los muelles y al
el tope en el sentido contrario
estado de la calzada.
a las agujas del reloj y, a conti-
Una calzada irregular precisa
nuación, girar 12 vueltas en el
una amortiguación más blanda
sentido de las agujas del reloj
Manejo
Manejo
Adjustment (ESA) EO de rodaje ESA permite adaptar
con comodidad la amortiguación
Girar el tornillo de ajuste hasta de la rueda trasera a la calzada. Pulsar la tecla 1 para visualizar
el tope en sentido horario y, a Hay disponibles tres ajustes de la el ajuste actual. z
continuación, girar 1,5 vueltas amortiguación.
en sentido contrario (Modo en
solitario sin carga) Acceder al ajuste
Girar el tornillo de ajuste hasta Conectar el encendido.
el tope en sentido horario y, a
continuación, girar 1,5 vueltas
en sentido contrario (Modo en
solitario con carga)
Girar el tornillo de ajuste hasta
el tope en sentido horario y,
a continuación, girar 1 vuelta La amortiguación ajustada se vi-
en sentido contrario (Modo de sualiza en la pantalla multifunción,
acompañante con carga) en la zona 1. Los indicadores tie-
nen el significado siguiente:
COMF Amortiguación cómoda Para ajustar otra amortiguación, Reducción de la vida útil de los
4 NORM Amortiguación normal proceda de este modo: neumáticos.
SPORt Amortiguación depor- Pulsar la tecla 1 hasta que se Asegurar la correcta presión de
58 inflado de los neumáticos.
tiva muestre el ajuste deseado.
Manejo
neumáticos fríos) lizado para comprobar el ajuste.
ses en los que se circula por el Preferiblemente un concesionario
Presión de inflado del lado de la calzada contrario al BMW Motorrad.
neumático trasero del país de matriculación, no son z
necesarias otras medidas adicio- Ajustar el alcance de las
2,5 bar (Modo en solitario, con nales. luces
los neumáticos fríos)
Alcance de los faros y
2,9 bar (Funcionamiento con
acompañante o carga, con los
pretensado de los muelles
neumáticos fríos) Por lo general, el alcance de los
faros se mantiene constante gra-
En caso de una presión de in-
cias a la adaptación del preten-
flado insuficiente:
sado de los muelles al estado de
Corregir la presión de inflado
carga.
de los neumáticos.
Sólo si la carga es muy elevada,
la adaptación del pretensado de
los muelles puede no ser sufi- Aflojar los tornillos 1 izquierdo
ciente. En tal caso debe adap- y derecho.
Inclinar el faro ligeramente para Asiento
4 ajustarlo.
Desmontar el asiento
Apretar los tornillos 1 izquierdo
60 y derecho. Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
Ajuste básico del alcance sea plana y resistente.
de los faros
Manejo
Manejo
Sujetar el casco con ayuda de
un cable de acero al soporte ATENCIÓN z
Colocar el asiento en los so-
portes 3. para el casco 1 a la izquierda o Fijación del casco en el lado
Presionar el asiento por delante la derecha. izquierdo del vehículo.
con fuerza hacia abajo. Daños por alta temperatura del
El asiento encastra de manera silenciador final.
audible. Sujetar el casco en el lado de-
recho del vehículo.
Soporte para casco
Asegurar el casco a la ATENCIÓN
motocicleta Posicionamiento erróneo del
Desmontar el asiento ( 60). cierre del casco.
Arañazos en el revestimiento.
Al engancharlo, observar la po-
sición del cierre del casco.
Pasar el cable por el casco y que quede apretado y, a conti- bolsa no se pueda deslizar ha-
4 el soporte y colocarlo como se nuación, cerrar con el velcro 1. cia abajo.
muestra en la imagen. Guardar la bolsa en la parte
62 Montar el asiento ( 61). trasera del vehículo.
Guardar el manual de
instrucciones
z Meter el/los manual/es de ins-
trucciones en la bolsa suminis-
trada.
z
Vista general Cuidado de la batería del Elementos de mando
5 con sistema de alarma an-
vehículo
tirrobo (DWA) EO Para proteger la batería del ve-
64
hículo y mantener la capacidad
Información general sobre de arranque, la DWA activada
DWA se desactiva automáticamente
después de algunos días. Sin
Cualquier intento de mover el
embargo, permanecerá activa al
Alarma antirrobo DWA
Fase de activación
Conducción
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Régimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 z
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Instrucciones de Las motocicletas con un tren de lares, tenga en cuenta las limi-
6 seguridad rodaje bajo disponen de una al- taciones que tiene su vehículo
tura libre sobre el suelo y en in- en cuanto a altura libre sobre el
76 Equipamiento de suelo.
clinación lateral menor que las
Motorista motocicletas con un tren de ro-
El siguiente vestuario le prote- daje estándar (véase el capítulo Si la motocicleta tiene un tren de
gerá durante todos sus trayectos: "Datos técnicos"). rodaje bajo, se reduce la carrera
Casco del muelle. Esto puede hacer
Conducción
Conducción
Procurar que el peso esté dis- ferentes condiciones del entorno
el depósito pueden influir negativamente so-
tribuido de forma homogénea
entre los lados izquierdo y de- bre el comportamiento de la mo-
máx. 5 kg tocicleta, por ejemplo:
recho.
Colocar los objetos pesados en Velocidad límite para los ajuste incorrecto del sistema
la parte inferior e interior de la trayectos con mochila de muelles y amortiguadores z
maleta. para el depósito carga mal repartida
Observar la carga y la velocidad ropa holgada
máx. 130 km/h presión insuficiente de los neu-
máximas según la placa de
advertencia de la maleta máticos
con bolsa trasera AO perfil desgastado de los neu-
(véase también el capítulo
Tener en cuenta los valores máticos
«Accesorios»).
máximos de carga útil y veloci- sistema portaequipajes aco-
con Topcase AO dad de la bolsa trasera. plado como maleta, Topcase y
Observar la carga y la velocidad Carga de la bolsa trasera mochila para el depósito.
máximas según la placa de
advertencia de la Topcase
máx. 1,5 kg
Velocidad máxima con Peligro de guna persona o ningún objeto
6 neumáticos de invierno envenenamiento roce el motor o el sistema de
o de tacos Los gases de escape contienen escape.
78
monóxido de carbono; este gas,
PELIGRO Catalizador
aunque incoloro e inodoro, re-
sulta tóxico. Si debido a fallos de arranque
La velocidad máxima de la entra combustible no quemado
motocicleta es mayor que la ADVERTENCIA en el catalizador, existe riesgo de
Conducción
Conducción
catalizador. Daños en los componentes afec-
tados, fallo de funcionamiento de Comprobar la profundidad
Peligro de funciones relevantes para la se- de perfil de los neumáticos
sobrecalentamiento guridad. Si los daños se pueden ( 119).
atribuir a manipulaciones, la ga- Sujeción segura de bultos y
ATENCIÓN equipaje
rantía queda anulada. z
Funcionamiento prolongado No realizar ninguna En cada 3.ª parada de repos-
del motor con la motocicleta manipulación. taje:
detenida. sin Electronic Suspension Ad-
Sobrecalentamiento por refrigera- Observar la lista de justment (ESA) EO
ción insuficiente. En casos extre- comprobación Ajustar el pretensado del mue-
mos podría producirse un incen- Utilice la siguiente lista de lle de la rueda trasera ( 55).
dio en el vehículo. comprobación para comprobar Ajustar la amortiguación en la
No dejar el motor en marcha la motocicleta en intervalos rueda trasera ( 56).
con la motocicleta parada si no regulares.
es necesario.
Iniciar la marcha inmediata-
mente después de arrancar.
con Electronic Suspension Ad- Arrancar Acoplar el punto muerto o, con
6 justment (ESA) EO
Arrancar el motor
la marcha engranada, tirar del
Ajuste del tren de rodaje embrague.
80
( 58).
ATENCIÓN AVISO
Comprobar el nivel de aceite La caja de cambios solo se
del motor ( 111). Si está desplegado el caballete
lubrica lo suficiente si el mo- lateral y está engranada una mar-
Comprobar el grosor de las tor está en marcha.
Conducción
Conducción
cuta un test en los instrumen-
tos indicadores y en los testi- Si no se ha movido un indicador
Accionar el botón de arran-
gos de advertencia y control: el o no se ha encendido un testigo
que 1.
"Pre-Ride-Check". El test se in- de aviso/control:
AVISO terrumpe si antes de su finaliza- Acudir lo antes posible a un
ción se arranca el motor. taller especializado, preferi- z
Si la tensión de la batería es blemente a un concesionario
demasiado baja, se interrumpe Fase 1 BMW Motorrad, para subsanar
automáticamente el proceso de Los indicadores del cuentarre- el fallo.
arranque. Antes de realizar nue- voluciones y de la velocidad se
vos intentos de arranque, cargar mueven hasta el tope final. Si- Autodiagnóstico del ABS
la batería o solicitar ayuda para el multáneamente se conectan de Mediante el autodiagnóstico se
arranque. manera sucesiva todos los testi- comprueba la operatividad del
Encontrará información deta- gos de advertencia y control. ABS BMW Motorrad. Este se
llada en el capítulo "Manteni- lleva a cabo automáticamente
miento", sección "Ayuda para Fase 2 al conectar el encendido. Para
el arranque". El testigo de aviso general pasa comprobar los sensores del régi-
del color amarillo al rojo. men de revoluciones de la rueda,
El motor arranca.
la motocicleta deberá despla- Prestar atención a la indicación Fase 1
6 zarse algunos metros. de todos los testigos de con- Comprobación de los compo-
trol y advertencia. nentes de sistema que pueden
82 Fase 1 Tras concluir el autodiagnóstico diagnosticarse en parado.
Comprobación de los componen- del ABS se muestra un error del El testigo de control y ad-
tes de sistema diagnosticables ABS. vertencia del ASC parpadea
en parado. Es posible continuar con la lentamente.
marcha. Hay que tener en
Conducción
Conducción
taller especializado, preferi- daje con conducción moderada y
Después de recorrer
blemente a un concesionario variando la inclinación lateral para
5001200 km, llevar a cabo el
BMW Motorrad, para subsanar alcanzar la rugosidad necesaria.
primer control de rodaje.
el fallo. Una vez acabado el rodaje, los
Pastillas de freno neumáticos gozan de la adheren-
Rodaje cia correcta en toda su superfi- z
Las pastillas nuevas deben recibir
cie.
Motor el correspondiente rodaje antes
Hasta el primer control de ro- de alcanzar su fuerza de fricción ADVERTENCIA
daje se debe circular cam- óptima. Para compensar el rendi-
biando frecuentemente de miento reducido de frenado hay Pérdida de adherencia de los
gama de carga y de revolucio- que ejercer una presión mayor neumáticos nuevos en cal-
nes, y evitar recorridos largos sobre la maneta o el pedal del zadas mojadas y en caso de
con un número de revoluciones freno. inclinaciones laterales extre-
constante. mas.
ADVERTENCIA Riesgo de accidente
En lo posible, circular por
carreteras sinuosas, con Pastillas de freno nuevas. Conducir con precaución y evi-
tar inclinaciones extremas.
Régimen tor puede activar o desactivar OFF: advertencia de revolucio-
6 con ordenador de a bordo EO
dicha señal. nes desactivada.
Para guardar el ajuste selec-
84 Activar la advertencia de cionado, mantener pulsadas
Indicación de número de
revoluciones simultáneamente la tecla 1 y
revoluciones
la tecla 2 hasta que cambie la
indicación.
Conducción
Modo todoterreno
Tras la conducción
todoterreno
Después de una conducción to-
z doterreno, BMW Motorrad re-
comienda observar los siguiente
Accionar al mismo tiempo la puntos:
La advertencia de revoluciones
tecla 1 y la tecla 2 hasta que
indica al conductor que se ha
cambie la indicación. Presión de inflado de neumá-
alcanzado el área roja de revolu-
Aparece FLASH (indicación ticos
ciones. Esta señal se representa
de advertencia de revoluciones)
mediante el parpadeo del tes- ADVERTENCIA
y ON u OFF
tigo de control de la alarma an-
Accionar la tecla 1 hasta que
tirrobo 1 en rojo. Presión de inflado de los
se muestre el estado deseado.
La señal se conserva hasta que neumáticos bajada para
se sube una marcha o se redu-
ON: advertencia de revolucio- recorridos por caminos de
nes activada. tierra en el funcionamiento
cen las revoluciones. El conduc-
por vías firmes.
Riesgo de accidente por empeo- Comprobar con mayor frecuen- Cartucho del filtro de aire
ramiento de las propiedades de cia el grosor de las pastillas y
ATENCIÓN
6
marcha. sustituirlas oportunamente.
Asegurar la correcta presión de 85
Suciedad en el cartucho del
inflado de los neumáticos. Pretensado del muelle y
filtro de aire.
amortiguación
Daño en el motor
Frenos
ADVERTENCIA En caso de conducción por
Conducción
ADVERTENCIA terrenos con mucho polvo,
Valores modificados de pre- comprobar en intervalos bre-
Conducción por carreteras tensado de los muelles y de ves si el cartucho del filtro de
sucias o con un firme irregu- amortiguación del conjunto aire está sucio y, dado el caso,
lar. telescópico para los recorri- limpiarlo o sustituirlo.
Retraso del efecto de frenado dos por caminos de tierra.
por discos y pastillas de frenos Empeoramiento de las propieda- El uso en condiciones de polvo z
des de marcha en vías firmes. intenso (desiertos, estepas o si-
sucios.
milar) requiere la utilización de
Frenar a tiempo hasta que los Antes de acceder a una vía
cartuchos del filtro de aire des-
frenos estén limpios por el firme, ajustar correctamente el
arrollados específicamente para
efecto de frenado. pretensado de los muelles y
este tipo de uso.
la amortiguación del conjunto
ATENCIÓN telescópico.
la trasera. Cuanto mayor es la hacer que la rueda delantera se El efecto de frenado puede verse
fuerza de frenado ejercida, más bloquee. reducido o retardado en las si-
carga se aplica sobre la rueda El bloqueo de la rueda delantera guientes situaciones:
delantera. Cuanto mayor es la se impide por medio del ABS Al conducir sobre charcos o
carga en la rueda, más fuerza de BMW Motorrad. bajo la lluvia
z frenado puede transferirse. Después de lavar el vehículo
Para alcanzar el recorrido de Descensos prolongados
Al circular sobre carreteras con
frenado más corto, el freno de sal antihielo
la rueda delantera debe accio- ADVERTENCIA
Después de efectuar trabajos
narse de forma ininterrumpida y Frenar exclusivamente con en los frenos para eliminar res-
aplicando una fuerza creciente. el freno de la rueda trasera tos de aceite o de grasa
De este modo se aprovecha de durante descensos prolonga- Al circular sobre calzadas su-
forma óptima el incremento di- dos. cias o por caminos de tierra.
námico de carga en la rueda Pérdida de efecto de frenado.
delantera. Asimismo, el embra- Destrucción de los frenos por
gue debe accionarse al mismo ADVERTENCIA
sobrecalentamiento.
tiempo. En los ejercicios de "fre- Humedad y suciedad.
nado violento" practicados con
Empeoramiento del efecto de
frenado. ATENCIÓN ATENCIÓN 6
Elimine la humedad y la sucie- Carga del caballete lateral Condiciones deficientes del
dad de los frenos mediante el 87
con peso adicional. suelo en la zona del caba-
efecto de frenado. Límpielos si Daños de componentes por llete.
es preciso. caída. Daños de componentes por
Frene con antelación hasta que No sentarse sobre el vehículo caída.
vuelva a alcanzarse un efecto
Conducción
si está aparcado sobre el caba- Asegurarse de que el suelo de
de frenado óptimo. llete lateral. la zona del caballete es llano y
Desplegar el caballete lateral y resistente.
Parar la motocicleta
parar la motocicleta.
Caballete lateral Si la inclinación de la carretera ATENCIÓN
Apagar el motor. lo permite, girar el manillar ha- Plegado del caballete central z
cia la izquierda. en caso de movimientos in-
ATENCIÓN Si se detiene la motocicleta tensos.
Condiciones deficientes del en una pendiente, situarla en Daños de componentes por
suelo en la zona del caba- dirección "cuesta arriba" y en- caída.
llete. granar la primera marcha. Evitar sentarse sobre el vehí-
Daños de componentes por culo si está puesto el caballete
caída.
Caballete central
central.
Asegurarse de que el suelo de con caballete central EO
Desplegar el caballete central y
la zona del caballete es llano y Apagar el motor. levantar sobre tacos la motoci-
resistente.
cleta.
Si se detiene la motocicleta
en una pendiente, situarla en
dirección "cuesta arriba" y en- tareas en el depósito de
6 granar la primera marcha.
Calidad del combustible
recomendada
combustible.
no debe contener azufre o conte- con gasolina normal sin cesivo del depósito de com-
ner la menor cantidad de azufre plomo EO bustible.
posible. Normal sin plomo (restriccio- Peligro de caída
nes insignificantes por poten- No llenar en exceso el depósito
ATENCIÓN de combustible.
cia y consumo) (máx. 10%
z Combustible con plomo. etanol, E10)
Daños en el catalizador. 91 ROZ/RON ATENCIÓN
No repostar combustible con 87 AKI
El combustible corroe las su-
plomo o combustible con adi-
Proceso de repostaje perficies de plástico.
tivos metálicos, p. ej., manga-
Las superficies se vuelven deslu-
neso o hierro.
ADVERTENCIA cidas o mates.
Pueden repostarse combusti- Limpiar inmediatamente
bles con un contenido en eta- El combustible es inflamable. las piezas de plástico que
nol máximo del 10 %, es decir Peligro de incendio y de explo- entren en contacto con el
E10. sión. combustible.
No fumar ni hacer fuego
Apoyar la motocicleta sobre el
cuando se estén realizando
caballete lateral y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente. AVISO
6
AVISO La «cantidad útil de combusti- 89
ble» indicada en los datos técni-
Solo sobre el caballete lateral cos es aquella cantidad de com-
puede aprovecharse de forma bustible que se puede repostar
óptima el volumen disponible en si previamente se ha vaciado
el depósito de combustible, es
Conducción
el depósito.
decir, después de que el mo-
Repostar combustible como tor se haya detenido por falta de
máximo hasta el borde inferior combustible.
de la boca de llenado.
Cantidad de combustible
AVISO utilizable z
Si se reposta tras bajar del ni- Aprox. 16 l
vel de reserva de combustible,
la cantidad de llenado total re- Cantidad de reserva de
sultante debe ser superior a la combustible
Retirar la tapa de protección. cantidad de reserva para que el
Desbloquear con la llave de nuevo nivel de llenado sea de- mín. 2,7 l
contacto el cierre del depósito tectado y las luces de aviso de Cerrar el cierre del depósito de
de combustible y abrirlo. combustible se apaguen. combustible presionando con
fuerza.
Retirar la llave y cerrar la tapa.
Fijar la motocicleta para Asegurar la motocicleta para No aprisionar componentes, p.
6 el transporte que no vuelque, preferente- ej., conductos de los frenos o
mente con la ayuda de otra ramales de cables.
90 Proteger todos los compo- persona.
nentes por los que se tiendan Fijar y tensar las correas de
correas de sujeción para evitar Desplazar la motocicleta hasta sujeción a ambos lados de la
que estas les produzcan araña- la superficie de transporte; no parte delantera en el puente de
zos, p. ej., se puede usar cinta colocarla sobre el caballete la- horquilla inferior.
Conducción
Conducción
z
z
92
6
Conducción
Técnica en detalle
Sistema de frenado con ABS
7
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 93
Técnica en detalle
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
z
Sistema de frenado con ajusta la presión de frenado a la fricción extremadamente bajos
7 ABS BMW Motorrad máxima fuerza de frenado que se (gravilla, hielo, nieve) para permitir
puede transferir, de modo que que las ruedas motrices giren
94 ¿Cómo funciona el ABS? las ruedas puedan seguir girando en cualquier caso y garantizar
La fuerza de frenado máxima que y la estabilidad de marcha se así la estabilidad de marcha.
se puede transferir a la calzada mantenga independientemente Una vez se han detectado las
depende, entre otros factores, del estado de la calzada. circunstancias reales, el sistema
del coeficiente de fricción de la efectúa una regulación para
Técnica en detalle
Técnica en detalle
estados de conducción anómalos desconectando el encendido y
El ABS BMW Motorrad garantiza,
pueden provocar mensajes de volviéndolo a conectar.
en el marco de la física de con-
ducción, la estabilidad de marcha error.
¿Cómo influye un
sobre cualquier tipo de firme. No Estados de conducción
anómalos:
mantenimiento periódico?
obstante, el sistema no ha sido
concebido para exigencias es- Conducción sobre la rueda tra- ADVERTENCIA
peciales que puedan surgir bajo sera (wheely) durante un pe-
condiciones de competencia ex- ríodo de tiempo prolongado. Falta de mantenimiento pe-
tremas en caminos de tierra o Derrape de la rueda trasera con riódico del sistema de frenos. z
circuitos. el freno de la rueda delantera Riesgo de accidente
accionado (burn out). Para garantizar que el
Situaciones especiales Calentamiento del motor sobre estado de mantenimiento
Para detectar la tendencia al blo- el caballete central o el bastidor del BMW Motorrad ABS es
queo de las ruedas se comparan, auxiliar en ralentí o con una óptimo, es necesario cumplir
entre otros aspectos, las revo- marcha embragada. los intervalos de inspección
luciones de la rueda delantera Rueda trasera bloqueada du- prescritos.
y la trasera. Si durante un pe- rante un período de tiempo
ríodo de tiempo prolongado se
Reservas de seguridad mina el deslizamiento y las consi- desconectarse el BMW Motorrad
7 El ABS BMW Motorrad no debe guientes reservas de estabilidad ASC.
incitar a un modo de conducir de la rueda trasera. Si se sobre-
96 pasa un límite de deslizamiento, ADVERTENCIA
descuidado, confiando en los
cortos recorridos de frenado. Se el sistema de control del motor
Conducción arriesgada.
trata de una reserva de seguridad adapta el par motor.
Riesgo de accidente pese al
para situaciones de emergencia. ASC.
¿Cómo está diseñado el
Tenga precaución al circular por
Técnica en detalle
Técnica en detalle
por motivos de seguridad y se la velocidad de 5 km/h.
con control de presión de neu-
muestra un error del ASC. La Si, por una aceleración excesiva, máticos (RDC) EO
condición para que se produzca la rueda delantera pierde el con-
un mensaje de error es que el Función
tacto con el suelo, el ASC reduce
autodiagnóstico haya concluido. el par motor hasta que la rueda En cada neumático se encuentra
Los siguientes estados de con- vuelve a tocar la calzada. un sensor que mide la tempe-
ducción anómalos pueden pro- ratura y la presión de inflado del
BMW Motorrad recomienda en
piciar la desconexión automática interior de los neumáticos y en-
este caso concreto girar un poco
del ASC BMW Motorrad. vía estos datos a la unidad de
z
hacia atrás la maneta del ace-
Estados de conducción lerador para recuperar lo antes mando.
anómalos: posible la estabilidad de marcha.
Conducción sobre la rueda tra- Los sensores están equipados
sera (wheelie) con el ASC de- En una superficie lisa nunca con un regulador de fuerza cen-
sactivado durante un periodo debe girarse hacia atrás de trífuga que autoriza la transmisión
de tiempo prolongado golpe el puño del acelerador de los valores de medición a par-
Derrape de la rueda trasera con hasta su tope sin accionar al tir de una velocidad aproximada
el freno de la rueda delantera mismo tiempo el embrague. El de 30 km/h. Antes de recibir por
accionado (burn out) par de frenado del motor podría primera vez la presión de inflado
de los neumáticos, en la pantalla nómetros de las gasolineras no Adaptación de la presión
7 se muestra -- para cada neu- realizan compensación de tem- de inflado
mático. Cuando el vehículo se peratura, a pesar de que la pre- Compare el valor de RDC indi-
98 detiene, los sensores continúan sión de inflado medida en los cado en la pantalla multifunción
transmitiendo los valores medi- neumáticos depende de su tem- con el valor indicado en la parte
dos durante aprox. 15 minutos. peratura. Por esto, los valores trasera de la portada del manual
indicados no coinciden en la ma- de instrucciones. La diferencia
Compensación de yoría de los casos con los datos que exista entre ambos valores
Técnica en detalle
Accesorios
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
z
Instrucciones generales de regulación del tren de rodaje nes legales. Respete el código
8 BMW Motorrad recomienda utili-
( 122). de circulación vigente en su país.
Accesorios
Es posible que la electrónica del
vehículo no detecte equipos adi- Tender el cinturón para equi-
cionales con bajo consumo de paje 2 como se muestra en el
corriente. En estos casos, las to- ejemplo del rollo de equipaje.
mas de corriente se desconectan z
Comprobar que la sujeción del
un poco después de haber apa-
bulto de equipaje sea segura.
gado el encendido.
Colocar los cinturones para Maleta
Tendido de cables equipaje entre el vehículo y
Los cables que van desde las ca- los protectores antidesliza- Abrir la maleta
jas de enchufe hasta los equipos miento 1. con maleta AO
adicionales deben disponerse de
manera que
no dificulten la conducción,
no dificulten el giro del manillar
ni limiten las propiedades de
marcha,
8
102
Accesorios
Accesorios
Abrir la maleta y vaciarla.
Estirar hacia arriba la palanca
de desbloqueo roja 4.
La tapa de cierre 5 se abre.
Abrir por completo la tapa de z
cierre.
Girar la llave 1 en la cerradura
Extraer la maleta del soporte
de la maleta de forma transver-
asiéndola por el asa de trans-
sal al sentido de marcha.
porte.
Mantener presionado el encla-
vamiento amarillo 2 y levantar Montar las maletas
Encajar la palanca giratoria 1 el asa de transporte 3. con maleta AO
en la posición final superior
para ajustar el volumen más Girar la llave en la cerradura de
pequeño. la maleta de forma transversal
Encajar la palanca giratoria 1 a la dirección de la marcha.
en la posición final inferior para
ajustar el volumen más grande.
bascularla hasta el tope sobre Antes de plegar el asa de
8 el alojamiento 7. transporte, prestar atención a
que la cerradura de la maleta
104 esté en posición transversal
respecto a la dirección de
marcha.
Cerrar el asa de transporte.
Accesorios
Accesorios
máx. 10 kg
Girar la llave 1 en la cerradura Presionar hacia delante la tecla
Topcase de la Topcase hasta la posición amarilla 4 y empujar simultá-
Abrir la Topcase vertical. neamente la tapa de la Top-
con Topcase AO Mantener presionado el encla- case hacia arriba. z
vamiento amarillo 2 y levantar
el asa de transporte 3. Cerrar la Topcase
con Topcase AO
z ATENCIÓN
Cierre del asa de transporte
con la cerradura de la maleta
bloqueada. Girar la llave 1 en la cerradura
Daños en la lengüeta de enclava- de la Topcase hasta la posición
miento. vertical.
Antes de plegar el asa de Encajar la palanca giratoria 1 Mantener presionado el encla-
transporte, asegurarse de que en la posición final delantera vamiento amarillo 2 y levantar
la cerradura de la Topcase esté para ajustar el volumen más el asa de transporte 3.
en posición vertical. grande.
Abatir el asa de transporte 3. Encajar la palanca giratoria 1
El asa de transporte encastra en la posición final trasera para
de manera audible.
8
107
Accesorios
Tirar de la palanca de desblo- Abrir completamente la tapa de Enganchar la Topcase en los
queo roja 4 hacia atrás. cierre 5 tirando en caso nece- soportes delanteros 1 de la
La tapa de cierre 5 se abre. sario de la palanca de desblo- placa de sujeción de la misma.
Abrir por completo la tapa de queo roja 4 hacia atrás. Presionar la Topcase trasera z
cierre 5. sobre la placa de sujeción de la
Extraer la Topcase del soporte misma.
sujetándola por el asa de trans-
porte.
Montar la Topcase
con Topcase AO
vertencia de la Topcase.
Abatir la tapa de cierre 5 hasta Si no encuentra su combina-
el tope y mantener cerrada. ción de vehículo y Topcase en
Presionar la palanca de desblo- la placa de advertencia, póngase
z queo roja 4 hacia delante. en contacto con el concesionario
La tapa de cierre se enclava. BMW Motorrad.
Para la combinación aquí des-
ATENCIÓN crita, se aplican los valores si-
guientes:
Cierre del asa de transporte
con la cerradura de la maleta Velocidad máxima con
bloqueada. Topcase montada
Daños en la lengüeta de enclava-
miento. máx. 180 km/h
Antes de plegar el asa de Carga de la Topcase
transporte, asegurarse de que
la cerradura de la Topcase esté
en posición vertical. máx. 5 kg
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 110
9
109
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . 110
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 119
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 z
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 130
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 138
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Instrucciones generales cimientos técnicos. En caso de 2 Sustituir las bombillas de
9 En el capítulo "Mantenimiento"
duda, acuda a un taller, prefe- los intermitentes delan-
rentemente a su Concesionario tero y trasero ( 135).
110 se describen los trabajos de
BMW Motorrad. Sustituir la lámpara de la
comprobación y sustitución de
matrícula ( 136).
piezas sometidas a desgaste,
Herramientas de a Desmontar la batería
que por otro lado son fácilmente
realizables. bordo ( 144).
3 Llave de horquilla
Mantenimiento
Mantenimiento
Cuanto mayor sea la tempe- caballete central y asegurarse
ratura, mayor es el nivel en el de que la base de apoyo sea
cárter. plana y resistente.
Interpretación errónea de la canti-
dad de llenado de aceite
Comprobar el nivel de aceite
Para los trabajos de servicio solo después de un viaje largo z
ampliados (por ejemplo, o con el motor caliente.
desmontaje y montaje de Limpiar la zona de la abertura
ruedas), BMW Motorrad ha de llenado de aceite.
confeccionado un juego de Dejar el motor en ralentí hasta
herramientas de servicio para que se ponga en marcha el
su motocicleta. Obtendrá este ventilador. A continuación, de-
juego de herramientas de jar en funcionamiento un mi- ATENCIÓN
servicio en su Concesionario nuto más.
BMW Motorrad. Apagar el motor. Caída del vehículo hacia un
lado al levantarlo sobre ta-
cos.
Daños de componentes por Extraer la varilla de control y Si el nivel de aceite está por de-
9 caída. comprobar el nivel de aceite. bajo de la marca MIN:
Asegurar la motocicleta para Añadir aceite del motor
112 que no vuelque, preferente- ( 112).
mente con la ayuda de otra
persona. Si el nivel de aceite está por en-
cima de la marca MAX:
Desmontar la varilla de control
Se recomienda acudir a un ta-
Mantenimiento
Mantenimiento
Accionar el pedal del freno. Parar la motocicleta y asegu-
Desmontar la varilla de control Debe notarse un punto claro rarse de que la base de apoyo
del nivel de aceite 1. de presión. sea plana y resistente.
Si no se perciben puntos de pre-
ATENCIÓN sión claros:
Cantidad insuficiente o exce- ATENCIÓN
siva de aceite del motor.
z
Daño en el motor Trabajos inapropiados en el
Asegurarse de que el nivel de sistema de frenos.
aceite es correcto. Amenaza para la seguridad de
funcionamiento del sistema de
Llenar con aceite del motor frenos.
hasta el nivel teórico.
Encargar la realización de
Comprobar el nivel de aceite los trabajos en el sistema Comprobar el grosor de las
del motor ( 111). de frenos solo a personal pastillas de freno izquierda
Montar la varilla de control del especializado. y derecha mediante una ins-
nivel de aceite. pección visual. Trayectoria del
control visual: entre la rueda
y la guía de la rueda delantera
9 hacia la pinza de freno 1. ADVERTENCIA
Mantenimiento
Para garantizar la seguridad Debido al desgaste normal de
de funcionamiento del sistema las pastillas desciende el nivel de
de frenos, no superar el nivel líquido de frenos en el depósito.
de desgaste máximo de las
pastillas.
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
z
BMW Motorrad , para cambiar
las pastillas de freno.
ADVERTENCIA
Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la Cantidad insuficiente de lí-
quido de frenos en el depó-
parte delantera Nivel del líquido de fre-
sito de líquido de frenos.
Mantener la motocicleta en Eficacia de frenado notablemente nos en la parte delantera
posición derecha y asegurarse reducida por la presencia de aire (inspección visual)
de que la base de apoyo sea en el sistema de frenos.
plana y resistente. Líquido de frenos, DOT4
de que la base de apoyo sea
9 Nivel del líquido de fre-
nos en la parte delantera
plana y resistente. AVISO
Mantenimiento
Líquido refrigerante
Comprobar el nivel de Leer el nivel de líquido refrige-
Nivel nominal de líquido
líquido refrigerante rante en el depósito de com-
refrigerante
pensación 1. Trayectoria del
Parar la motocicleta y asegu-
control visual: desde delante Aditivo anticongelante y anti-
rarse de que la base de apoyo
entre el parabrisas y el care- corrosión
sea plana y resistente.
nado lateral derecho. z
Entre la marca de MIN y la
marca de MAX en el depósito
de compensación
Si el refrigerante desciende por
debajo del nivel admisible:
Rellenar con líquido refrige-
rante.
Rellenar con líquido Embrague Comprobar la holgura del
9 refrigerante Comprobar el embrague
118 funcionamiento del
embrague
Accionar la palanca de embra-
gue.
Debe notarse un punto claro
Mantenimiento
de presión.
Si no se nota un punto claro de
presión:
Se recomienda acudir a un ta-
Abrir el cierre 1 del depósito ller, preferiblemente a un Con- Accionar la maneta de embra-
de compensación. cesionario BMW Motorrad, para gue hasta que se note resis-
Introducir el líquido refrigerante comprobar el embrague. tencia. Para ello, observe el
z con ayuda de un embudo apro- fragmento 1 en el conjunto del
piado hasta el nivel teórico. puño.
Cerrar el cierre del depósito de El borde 2 del alojamiento del
compensación. cable de accionamiento debe
moverse hasta el borde 3 del
conjunto del puño.
Juego libre del embra-
gue
5 mm (Manillar en posición de
marcha recta)
Si la holgura del embrague se de regulación 3 del conjunto Comprobar la profundidad
encuentra fuera del límite de to- del puño. de perfil de los 9
lerancia: Comprobar la holgura del em- neumáticos
brague ( 118). 119
Ajustar el juego del embrague
( 119). Apretar la tuerca 2 mante- ADVERTENCIA
niendo oprimido el tornillo de
Ajustar el juego del ajuste 3. Circulación con los neumáti-
embrague Arrastrar el ojal de caucho 1 cos muy gastados
Mantenimiento
sobre las tuercas. Riesgo de accidente por empeo-
ramiento del comportamiento de
Llantas y neumáticos marcha
En caso necesario, sustituir los
Comprobar las llantas neumáticos antes de alcanzar
Parar la motocicleta y asegu- la profundidad de perfil mínima
rarse de que la base de apoyo establecida legalmente.
sea plana y resistente. z
Comprobar visualmente si las Parar la motocicleta y asegu-
llantas presentan algún defecto. rarse de que la base de apoyo
Empujar a un lado el ojal de sea plana y resistente.
Se recomienda acudir a un
caucho 1. taller especializado, preferi- Medir la profundidad del perfil
Aflojar la tuerca 2. blemente a un Concesionario en las ranuras del perfil princi-
Para aumentar la holgura del BMW Motorrad, para compro- pal con ayuda de las marcas de
embrague: enroscar el tornillo bar si las llantas están dañadas desgaste.
de ajuste 3 en el conjunto del y sustituirlas en caso necesario.
puño.
Para reducir la holgura del em-
brague: desenroscar el tornillo
Cadena Comprobar comba de
9 AVISO
Lubricar la cadena cadena
120 Las ranuras principales del perfil Parar la motocicleta y asegu-
de cada neumático están provis- ATENCIÓN rarse de que la base de apoyo
tas de marcas de desgaste. Si sea plana y resistente.
el perfil del neumático ha sobre- Limpieza y lubricación insufi- Girar la rueda trasera hasta al-
pasado el nivel de la marca, el ciente de la cadena de accio- canzar el punto con la menor
neumático está completamente namiento.
Mantenimiento
comba de cadena.
gastado. Las posiciones de las Mayor desgaste.
marcas están identificadas en Limpiar y lubricar la cadena de
el borde del neumático, p. ej. propulsión con regularidad.
con las letras TI, TWI o con una Lubricar la cadena de propul-
flecha. sión al menos una vez cada
Si se ha alcanzado la profundidad 1000 km. Tras la conducción
z de perfil mínima: en terrenos húmedos o con
Sustituir el neumático corres- polvo y suciedad lubricar antes
pondiente. de lo que corresponde.
Mantenimiento
sobre caballete lateral)
Cuando el valor medido se en- Eje insertable de la rueda
Soltar la tuerca del eje inserta-
cuentra fuera del límite de tole- trasera en el balancín
ble 1.
rancia autorizado: Aflojar las contratuercas 2 de 100 Nm
Ajuste del paso de cadena los lados izquierdo y derecho.
( 121). Ajustar con los tornillos de Comprobar el desgaste de
ajuste 3 a izquierda y derecha la cadena z
Ajuste del paso de cadena
la comba de cadena.
Parar la motocicleta y asegu- Parar la motocicleta y asegu-
Comprobar comba de cadena rarse de que la base de apoyo
rarse de que la base de apoyo
( 120). sea plana y resistente.
sea plana y resistente.
Observar que se ajuste el Engranar la primera marcha.
mismo valor de escala 4 a
Girar la rueda trasera en la di-
izquierda y derecha.
rección de marcha hasta que
Apretar las contratuercas 2 a se tense la cadena.
izquierda y derecha con par de
apriete.
Determinar el alargamiento de Ruedas sionario BMW Motorrad o la
9 la cadena bajo el basculante
Neumáticos
página de Internet "www.bmw-
mediante 9 remaches. motorrad.com".
122 recomendados
Para cada tamaño de neumá- Influencia del tamaño de
tico existen productos de de- la rueda en los sistemas
terminadas marcas, comproba- de regulación del tren de
dos por BMW Motorrad, con- rodaje
Mantenimiento
Mantenimiento
introducidos en las unidades de
mando a los nuevos tamaños de
rueda. ATENCIÓN
Adhesivo del RDC Desmontaje incorrecto de los
con control de presión de neu- neumáticos.
máticos (RDC) EO Daños en los sensores del RDC.
Informar al concesionario
z
BMW Motorrad o su taller Desenroscar el tornillo 1 y ex-
especializado de que la rueda traer el sensor del ABS del ta-
está equipada con un sensor ladro.
de RDC.
En motocicletas equipadas con
RDC, se encuentra en la llanta,
al lado del sensor del RDC el
adhesivo correspondiente.
torios de la pinza de freno 4 de que la base de apoyo sea
9 contra los discos de freno 5. plana y resistente.
Pegar una lámina protectora
124 en las zonas de la llanta que Parar la motocicleta y asegu-
pudieran sufrir algún rasguño al rarse de que la base de apoyo
desmontar la pinza de freno. sea plana y resistente.
Levantar la motocicleta por su
ATENCIÓN parte delantera hasta que la
Mantenimiento
Mantenimiento
Daños en las uniones atornilladas
o aflojamiento de estas.
Soltar el tornillo de sujeción del Extraer los casquillos distan-
Es imprescindible acudir a un
eje derecho 1. ciadores 3 izquierdo y derecho
taller especializado para com-
Desmontar el eje 2 mientras se del cubo de la rueda.
probar los pares de apriete,
sujeta la rueda. preferiblemente a un concesio-
No eliminar la grasa del eje. Montar la rueda delantera
nario BMW Motorrad.
Extraer la rueda delantera ha- z
ADVERTENCIA
ciéndola rodar hacia delante.
Utilización de una rueda que
no se corresponde con la de
la serie.
Fallos de funcionamiento durante
las intervenciones de regulación
del ABS y del ASC.
Observar las indicaciones
acerca de la influencia del
tamaño de las ruedas sobre los
sistemas de regulación del tren
tre las pastillas de la pinza iz- Colocar la pinza derecha sobre
9 quierda. el disco de freno.
126
Mantenimiento
Mantenimiento
Colocar el sensor del ABS en Apretar el tornillo de fijación del
el taladro y enroscar el torni- eje derecho 1 al par de apriete
llo 1. correspondiente.
Retirar las incrustaciones que
Tornillo de apriete (eje
pueda haber en la llanta.
insertable) en la horquilla
Accionar el freno varias veces z
telescópica Desenroscar el tornillo 1 y ex-
hasta que las pastillas hagan
contacto. 19 Nm traer el sensor de velocidad del
taladro.
Comprimir varias veces con Desmontar la rueda
fuerza la suspensión de horqui- trasera
lla telescópica.
Apoyar la motocicleta sobre
un bastidor auxiliar adecuado y
asegurarse de que la base de
apoyo sea plana y resistente.
Hacer rodar la rueda trasera
9 hacia atrás para extraerla del
basculante.
128
AVISO
Introducir la corona de la cadena
y los manguitos distanciadores
Mantenimiento
Mantenimiento
erróneo.
Daños en las uniones atornilladas
o aflojamiento de estas. Hacer rodar la rueda trasera
hacia delante cuanto sea posi-
Es imprescindible acudir a un
ble y colocar la cadena 8 sobre
taller especializado para com-
la corona.
probar los pares de apriete,
preferiblemente a un concesio-
nario BMW Motorrad.
z
Colocar la placa de ajuste de-
Colocar la rueda trasera en el recha 5.
basculante guiando el disco de
freno entre las pastillas.
BMW Motorrad.
Enroscar la tuerca del eje 2 Colocar el sensor de velocidad Colocar la motocicleta sobre un
pero sin apretar. en el taladro y enroscar el tor- bastidor auxiliar adecuado.
nillo 1. con caballete central EO
sin caballete central EO Apoyar la motocicleta sobre el
Desmontar el bastidor auxiliar. Ajuste del paso de cadena
caballete central.
z ( 121).
Bastidor de la rueda
delantera
Montar el bastidor de la
rueda delantera
ATENCIÓN
Utilización del bastidor
para la rueda delantera de Utilizar el soporte básico (83
30 0 402 241) con el aloja-
miento de la rueda delantera
(83 30 0 402 242). 9
Soltar los tornillos de fijación 1.
Desplazar ambos alojamien- 131
tos 2 hacia el exterior hasta
que la guía de la rueda delan-
tera encaje entre ellos. Ajustar
los bulones de apoyo de ma-
Mantenimiento
nera que se adapten a la guía
de la rueda delantera. Disponer ambos alojamien- Presionar el bastidor de la
Ajustar la altura deseada del tos 2 de forma que la guía de rueda delantera uniformemente
bastidor de la rueda delantera la rueda delantera quede colo- hacia abajo para levantar la
con pernos de sujeción 3. cada de forma segura. motocicleta.
Alinear el bastidor de la rueda Apretar los tornillos de fija-
delantera centrado con dicha ción 1. con caballete central EO z
rueda y moverlo hacia el eje
delantero. ATENCIÓN
Levantamiento del caballete
central por elevación exce-
siva del vehículo.
Daños de componentes por
caída.
Al levantarla, asegurarse de
que el caballete central perma-
nezca sobre el suelo.
Adaptar la altura del bastidor
9 de la rueda delantera en caso
necesario.
132
Prestar atención a que la mo-
tocicleta se encuentre firme-
mente asentada.
Lámparas
Mantenimiento
Sustituir lámparas de la
Desmontar la cubierta 1 de la Soltar el estribo elástico 4 de
luz de cruce y de carretera luz de carretera o la cubierta 2 los puntos de enclavamiento y
Parar la motocicleta y asegu- de la luz de cruce. abrirlo hacia un lado.
rarse de que la base de apoyo Extraer la bombilla 5.
sea plana y resistente.
z Desconectar el encendido. Sustituir las bombillas averia-
das.
Bombilla para luz de
carretera
H7 / 12 V / 55 W
Mantenimiento
Enchufar el conector 3.
Mantenimiento
Concesionario BMW Motorrad.
Desenroscar el tornillo 1 de
la cubierta del guardabarros y
retirar la cubierta.
Enroscar el tornillo 1.
Bombilla para alumbrado
de la matrícula 9
137
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi-
bles impurezas, sujetar la bom-
Mantenimiento
billa con un paño limpio y seco.
Mantenimiento
Poner los tornillos 1 de los la- Desmontar los cuatro torni- Extraer el filtro de aire 3.
dos izquierdo y derecho. llos 1.
Montar el asiento ( 61). Extraer la tapa del filtro de Montar el filtro de aire
aire 2, para ello, presionar un
Filtro de aire poco hacia fuera la pieza lateral
Desmontar el filtro de aire del carenado. z
Desmontar la pieza central del
carenado ( 138).
Mantenimiento
en este vehículo: posición 1). polo negativo y, a continuación, ficiarse de las prestaciones de
del polo positivo. garantía.
AVISO Para garantizar una larga vida útil
AVISO de la batería, deben tenerse en
Asimismo, el tornillo del conjunto
cuenta las siguientes indicacio-
telescópico puede utilizarse de Para arrancar el motor, no utilizar
nes:
forma alternativa al polo negativo sprays de ayuda al arranque ni
Mantener limpia y seca la su- z
de la batería. otros medios similares.
perficie de la batería.
Durante el arranque con ten- Montar la parte central del ca- No abrir la batería.
sión externa tiene que estar en renado ( 138). No añadir agua.
marcha el motor del vehículo Para cargar la batería, observar
auxiliar. las instrucciones de las páginas
Arrancar de la forma habitual siguientes.
el motor del vehículo que tiene No depositar la batería con la
la batería descargada. Si el in- cara superior hacia abajo.
tento resulta fallido, esperar
unos minutos antes de repetir
el intento a fin de proteger el
de inmovilización del vehículo. está disponible en su concesio-
9 ATENCIÓN Pregunte en su Concesionario nario BMW Motorrad.
Descarga de la batería em- BMW Motorrad si desea obtener
142 más información al respecto.
bornada a través del sis- ATENCIÓN
tema electrónico del vehículo Carga de una batería total-
(p. ej. el reloj).
Cargar la batería
embornada mente descargada a través
Descarga profunda de la batería; de la caja de enchufe o de
Retirar los aparatos conectados
Mantenimiento
Mantenimiento
Después de la carga, soltar los tar la alarma antirrobo.
Observar el manual de instruc- bornes del cargador de los po-
ciones del dispositivo de carga. los de la batería. Desconectar el encendido.
AVISO AVISO
Si no es posible recargar la Si la motocicleta se va a mante-
batería a través de la toma de ner parada durante un periodo
corriente, puede ser que el z
prolongado, la batería debe re-
cargador no sea compatible cargarse regularmente. Para ello
con el equipo electrónico de tenga en cuenta las normas de
su motocicleta. En ese caso, manipulación de la batería. Antes
cargue la batería directamente a de poner de nuevo en servicio el
través de los polos de la batería vehículo, cargar completamente
desembornada. la batería. ATENCIÓN
Desconexión incorrecta de la
batería.
Peligro de cortocircuito
Respetar el orden de con sistema de alarma an- A continuación, desembornar el
9 desconexión. tirrobo (DWA) EO cable del polo positivo 2 de la
Desembornar en primer lugar En caso necesario, desconec- batería.
144 Quitar los tornillos 3 a la iz-
el cable del polo negativo 1. tar la alarma antirrobo.
A continuación, desembornar el quierda y a la derecha y sacar
Desconectar el encendido. el soporte de la batería hacia
cable del polo positivo 2 de la
batería. delante de la batería.
Extraer la batería hacia arriba
Mantenimiento
Mantenimiento
Montar el asiento ( 61).
Ajustar el reloj ( 43).
z
Colocar el soporte de la batería
y comprobar que el tendido
del cable en la posición 4 sea
correcto.
Poner los tornillos 3 de los la-
dos izquierdo y derecho.
ATENCIÓN
Conexión incorrecta de la ba-
tería.
z
9
Mantenimiento
146
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
10
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 147
Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 150
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Productos de limpieza y Lavado del vehículo un curso de agua o en caso
10 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
de lluvia.
Empeoramiento del efecto de
148 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
frenado.
zar productos de limpieza y man- suciedad endurecida sobre
Frenar con anticipación hasta
tenimiento adquiridos en un Con- piezas esmaltadas y eliminarlos
que los discos y las pastillas de
cesionario BMW Motorrad. Los con limpiador de insectos BMW
los frenos se hayan secado o
BMW CareProducts están fabri- antes de lavar el vehículo.
se hayan secado por evapora-
Conservación
Conservación
sectos con una esponja suave ATENCIÓN
Plásticos y abundante agua.
Láminas de radiador con fa-
ATENCIÓN AVISO cilidad para doblarse.
Daños de las láminas de radiador.
Utilización de detergente ina- Ablandar la suciedad dura y Durante la limpieza, prestar
decuado. los insectos pasando un paño atención a que no se doblen z
Daños en las superficies de plás- mojado. las láminas de radiador.
tico.
No utilizar productos que con- Piezas cromadas Goma
tengan alcohol ni disolventes o Limpiar las piezas cromadas, es- Las piezas de goma deben tra-
que sean abrasivos. pecialmente las afectadas por sal tarse con agua o con productos
No utilizar esponjas para la lim- esparcida en carretera (antinieve), para goma BMW.
pieza de restos de insectos con agua abundante y champú
ni esponjas con la superficie para vehículos BMW. Utilizar pu- ATENCIÓN
dura. limento para cromo como trata-
miento adicional. Utilización de sprays de sili-
cona para el cuidado de las
juntas de goma.
Daños en las juntas de goma. La suciedad en la superficie pin- jamiento de los caballetes cen-
10 No utilizar sprays de silicona ni tada puede reconocerse con ma- tral y lateral.
otros productos de limpieza y yor facilidad después de lavar el
150 mantenimiento que contengan vehículo. Para eliminar las man- Proteger las piezas que no pre-
silicona. chas, utilice un paño limpio o un senten ningún recubrimiento,
poco de algodón humedecido así como las piezas cromadas,
Cuidado de la pintura con gasolina de lavado o alco- con una grasa que no con-
hol. BMW Motorrad recomienda tenga ácidos (vaselina).
Conservación
Conservación
Lavar la motocicleta.
z
z
Conservación
152
10
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
11
153
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 155
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 161
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 163
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Tabla de fallos
11 No arranca el motor o lo hace con dificultades:
154 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia accionado Poner el interruptor de parada de emergencia en
posición de funcionamiento.
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Poner el motor en ralentí o plegar el caballete la-
Datos técnicos
z
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 11
155
Pinza del freno a horquilla teles-
cópica
M10 x 40 38 Nm
Tornillo de apriete (eje inserta-
Datos técnicos
ble) en la horquilla telescópica
M8 × 20 19 Nm
Eje insertable delantero en alo-
jamiento del eje
M16 x 1,5 30 Nm
Rueda trasera Valor Válido
z
el caballete de apriete
M10 30 Nm
z
Motor
Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho
11
157
Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos bicilíndrico, unidad de
doble árbol de levas superior con accionamiento
de cadena dentada, 4 válvulas accionadas me-
diante palanca de arrastre, refrigeración por líquido
para cilindro y culata, bomba de refrigerante inte-
Datos técnicos
grada, caja de cambios de 6 marchas y engrase
por cárter seco de aceite
Cilindrada 798 cm3
Diámetro de los cilindros 82 mm
Carrera del pistón 75,6 mm
Relación de compresión 12:1 z
Potencia nominal 55 kW, A un régimen de: 7000 min-1
con gasolina normal sin plomo EO 52 kW, A un régimen de: 7000 min-1
con reducción de potencia a 35 kW EO 35 kW, A un régimen de: 7000 min-1
con reducción de potencia a 25 kW EO 25 kW, A un régimen de: 5000 min-1
Par motor 77 Nm, A un régimen de: 5500 min-1
con gasolina normal sin plomo EO 75 Nm, A un régimen de: 4500 min-1
con reducción de potencia a 35 kW EO 60 Nm, A un régimen de: 5000 min-1
11 con reducción de potencia a 35 kW EO
con gasolina normal sin plomo EO
58 Nm, A un régimen de: 5000 min-1
Combustible
Calidad del combustible recomendada Super sin plomo (máx. 10% etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo EO Normal sin plomo (restricciones insignificantes por
z potencia y consumo) (máx. 10% etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l
Cantidad de reserva de combustible mín. 2,7 l
Normativa sobre emisiones de gases de escape EU 3
Aceite del motor
Cantidad de llenado de aceite del motor Aprox. 2,9 l, Con cambio de filtro
11
159
Clase de viscosidad
SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2 Algunos aditivos (por ejemplo, con molibdeno)
no están permitidos porque pueden deteriorar
piezas del motor que estén recubiertas,
Datos técnicos
BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite
BMW Motorrad ADVANTEC Pro
Aditivos para el aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos
para el aceite, ya que estos pueden perjudicar el
funcionamiento del embrague. Consulte en su
Concesionario BMW Motorrad el tipo de aceite
adecuado para su motocicleta. z
BMW recommends
Embrague
11 Tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite
160
Cambio
Tipo constructivo del cambio Cambio manual de 6 velocidades conmutadas por
pezuña integrado en el cárter del motor
Datos técnicos
Datos técnicos
trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena)
Tren de rodaje
Rueda delantera
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera horquilla telescópica
Carrera del muelle delantero 170 mm, En la rueda z
con rebajado EO 140 mm, En la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de fundición de aluminio de dos bra-
zos
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central directo con amorti-
trasera guación variable de la etapa de tracción de regula-
ción continua
Carrera del muelle en la rueda trasera 170 mm, En la rueda
con rebajado EO 135 mm, En la rueda
Frenos
11 Rueda delantera
162
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinza flotante
de 2 émbolos y discos de alojamiento flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Espesor del disco de freno delantero mín. 4,5 mm, Límite de desgaste
Datos técnicos
Rueda trasera
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco de accionamiento hidráulico con
pinza flotante de 1 émbolo y disco fijo
Material de las pastillas de freno detrás Orgánico
Grosor del disco de freno trasero mín. 4,5 mm, Límite de desgaste
z
Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Puede obtener una sinopsis de las autorizaciones
11
de neumáticos actuales en su concesionario 163
BMW Motorrad o en internet, en bmw-
motorrad.com.
Rango de velocidad del neumático delantero/tra- h, mínimo requerido: 210 km/h
sero
Datos técnicos
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Fundición de aluminio, MT H2
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 2.50" × 19"
Designación del neumático delantero 110 / 80 - 19
Código de la capacidad de carga del neumático mín 42 z
delantero
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
11 Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Fundición de aluminio, MT H2
164
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 3.50" × 17"
Designación del neumático trasero 140 / 80 - 17
Código de la capacidad de carga del neumático mín 66
trasero
Datos técnicos
Datos técnicos
el encendido.
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensión nominal de la batería 12 V
Capacidad nominal de la batería 12 Ah
z
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK DCPR 8 E
Separación de electrodos de las bujías 0,9 mm
Lámparas
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno LED
11 Número máximo de los LED defectuosos en la luz
trasera
6, Piloto trasero / de frenos
Chasis
Tipo constructivo del chasis Bastidor tubular de rejilla
Asiento de la placa de características Cabezal del manillar delante arriba
Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho del cabezal del mani-
culo llar
z
Dimensiones
Longitud del vehículo 2280 mm, Sobre rueda delantera hasta el soporte
11
de la matrícula 167
Altura del vehículo 1343 mm, Sobre el retrovisor, sin conductor, con
el peso en vacío del vehículo según DIN
con rebajado EO 1308 mm, Sobre el retrovisor, sin conductor, con
Datos técnicos
el peso en vacío del vehículo según DIN
Ancho del vehículo 880 mm, Con retrovisor
Altura del asiento del conductor 820 mm, Sin conductor con peso en vacío
con asiento confort EO 835 mm, Sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo EO 790 mm, Sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo EO 765 mm, Sin conductor con peso en vacío z
con rebajado EO
Longitud del arco de paso del conductor 1810 mm, Sin conductor con peso en vacío
con asiento confort EO 1840 mm, Sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo EO 1760 mm, Sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo EO 1710 mm, Sin conductor con peso en vacío
con rebajado EO
Pesos
11 Peso en vacío 209 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
168 marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO
Peso total admisible 436 kg
con rebajado EO 349 kg
Carga máxima admisible 227 kg
Datos técnicos
Valores de marcha
Capacidad de arranque en pendientes (con el 20 %
peso total admisible)
z Velocidad máxima 192 km/h
con gasolina normal sin plomo EO 189 km/h
con reducción de potencia a 35 kW EO 165 km/h
con reducción de potencia a 25 kW EO 136 km/h
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 170
12
169
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 171
Servicio
Programa de mantenimiento . . . . . . . 173
Servicio BMW estándar . . . . . . . . . . . . 174
Confirmación del manteni- z
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 180
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su Concesionario
12 A través de su amplia red de
encargar la realización de los BMW Motorrad le informará
trabajos en su motocicleta a sobre el alcance de los servicios
170 concesionarios, BMW Motorrad
un taller especializado, a ser del Servicio Posventa BMW.
le asiste a usted y a su motoci-
posible a un concesionario
cleta en más de 100 países en
todo el mundo. Los concesiona-
BMW Motorrad. Servicios de movilidad
rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su
BMW Motorrad
Servicio
la información técnica y los cono- BMW se encuentra siempre en Las motocicletas nuevas de
cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad BMW cuentan con los servicios
cabo de manera fiable todos los recomienda respetar los interva- de movilidad de BMW Motorrad
z trabajos de mantenimiento y re- los de mantenimiento previstos que, en caso de avería, le
paración de su BMW. para su motocicleta. proporcionan numerosas
Puede encontrar el Concesio- Asegúrese de confirmar todos prestaciones (p. ej., Servicio
nario BMW Motorrad más pró- los trabajos de mantenimiento y Móvil, asistencia en carretera,
ximo a través de nuestra pá- de reparación realizados en su transporte del vehículo).
gina de Internet: "www.bmw- vehículo en el capítulo "Servi- Consulte en su Concesionario
motorrad.com". cio Posventa" de este manual. BMW Motorrad las prestaciones
Una vez finalizado el periodo de de movilidad que se ofrecen.
ADVERTENCIA
garantía, la documentación del
Trabajos de mantenimiento mantenimiento periódico es una
y reparación efectuados de condición indispensable para la
manera incorrecta. prestación de servicios de corte-
Riesgo de accidente por daños sía.
derivados.
Tareas de Los conductores que recorran En el siguiente programa de
mantenimiento un elevado número de kilóme- mantenimiento, encontrará los 12
tros al año puede que necesiten, niveles de servicio necesarios
Revisión de entrega BMW bajo ciertas circunstancias, pa- 171
para su vehículo:
Su Concesionario BMW sar una inspección antes de la
Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje
Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se rea- vencimiento del siguiente mante-
liza una vez recorridos 500 km y nimiento, es preferible adelantar z
1200 km. dicho servicio.
Servicio
4 Comprobar el juego de las
válvulas
5 Cambiar todas las bujías
6 Sustituir el cartucho de z
filtro de aire
7 Comprobar o cambiar el
cartucho del filtro de aire
8 Sustituir el líquido de fre-
nos de todo el sistema
a cada año o cada
10000 km (lo que ocurra
primero)
b en caso de uso
todoterreno, cada año o
cada 10000 km (lo que
ocurra primero).
Servicio BMW estándar Comprobación visual de los Comprobar el estado de carga
12 El servicio BMW estándar incluye
conductos de los frenos, las de la batería.
mangueras y las conexiones. Confirmar el servicio BMW en
174 las siguientes tareas de manteni-
Comprobar la presión de in- la documentación de a bordo.
miento:
flado y la profundidad del perfil
Realizar el test del vehículo
de los neumáticos.
con el sistema de diagnóstico
Comprobar y lubricar la propul-
BMW Motorrad.
sión por cadena.
Servicio
el el
Servicio
Al km
el
o, si se alcanza antes,
Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
z
Trabajo realizado Al km Fecha
12
181
Servicio
z
z
Servicio
182
12
Anexo
Certificado para bloqueo electró-
13
nico de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 183
Anexo
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certification Tire Pressure Control (TPC)
This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Arrancar, 80 Datos técnicos, 165
Abreviaturas y símbolos, 6 Elemento de mando, 17 Desmontar, 143, 144 14
ABS Arrancar con alimentación Instrucciones para el
Autodiagnóstico, 81 187
externa, 140 mantenimiento, 141
Elemento de mando, 16 ASC Montar, 144
Indicadores de advertencia, 35 Autodiagnóstico, 82 Posición en el vehículo, 15
Manejar, 51 Elemento de mando, 16 sustituir, 72
Técnica en detalle, 94 Indicadores de advertencia, 36
Motor, 157
miento, 175 Normas, 7 Encendido
Cronómetro Conectar, 42
Pesos, 168
Manejar, 45 Desconectar, 42
Propulsión de la rueda
Cuadro de instrumentos Equipaje
Sensor de luminosidad trasera, 161
Amarrar, 101
ambiente, 18 Ruedas y neumáticos, 163
Indicaciones de carga, 76
Vista general, 18 Sistema eléctrico, 165
Equipamiento, 7
Cuentakilómetros parcial Tren de rodaje, 161
ESA
Elemento de mando, 18 Desactivar Elemento de mando, 16
Alarma, 67
Poner a cero, 45 Manejar, 57
Sensor de movimiento, 66
Chasis
Datos técnicos, 166 Dimensiones F
Datos técnicos, 167 Faros
D DWA Ajustar el alcance de las
z Indicadores de advertencia, 35
Datos técnicos luces, 59
Aceite del motor, 159 Testigo de control, 18 Ajustar para circular por la
Batería, 165 derecha o por la izquierda, 59
Bujías, 165 Alcance de los faros, 59
Filtro de aire Indicadores de advertencia Intermitentes de advertencia
Desmontar, 139 ABS, 35 Elemento de mando, 16 14
Montar, 139 Alarma antirrobo, 35 Manejar, 48
189
Posición en el vehículo, 15 ASC, 36 Interruptor de parada de
Frenos Aviso de temperatura emergencia, 17
Ajustar maneta, 53 externa, 35 Manejar, 49
Comprobar el funciona- Bloqueo de arranque, 33 Interruptor del cuadro de
miento, 113 Defecto de lámpara, 34 instrumentos
Combustible
Calidad del combustible recomendada Super sin plomo (máx. 10% etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo EO Normal sin plomo (restricciones insignificantes por poten-
cia y consumo) (máx. 10% etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l
Cantidad de reserva de combustible mín. 2,7 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,2 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
los neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,9 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
los neumáticos fríos
BMW recommends
*01438559333*