Sei sulla pagina 1di 2

40 Modifiche ortografiche dei verbi in -er

Modifications orthographiques verbes des en -er

Alcuni verbi del 1° gruppo in -er, nel rispetto di alcune regole fonetiche fondamentali della lingua francese,
subiscono delle variazioni ortografiche.
•• Verbi che terminano in -cer e -ger (commencer, manger, protéger ...).
Per poter mantenere in tutte le persone la stessa pronuncia dolce della c e della g, davanti a desinenze che
iniziano per -a o per -o, i verbi in -cer aggiungono una cediglia alla c, i verbi in -ger aggiungono una e muta.
Nous commençons, nous mangeons    Je commençais, je mangeais    Il commença, il mangea
•• Verbi in cui la penultima sillaba dell’infinito termina con una e muta: es. en/le/ver, se pro/me/ner, pe/ser.
Quando questa sillaba è seguita da una sillaba muta, è necessario sonorizzarla aggiungendo un accento grave
sulla e.

Enlever Se promener La sillaba muta si trova nei seguenti tempi e nelle


seguenti persone:
J’enlève Je me promène
– presente indicativo singolare e 3° persona plurale
Tu enlèves Tu te promènes
(j’enlève, tu enlèves ...)
Il enlève Il se promène – presente congiuntivo singolare e 3° persona plurale
Nous enlevons Nous nous promenons (que j’enlève, que tu enlèves ...)
Vous enlevez Vous vous promenez – imperativo singolare (enlève !)
Ils enlèvent Ils se promènent – tutto il futuro e tutto il condizionale (j’enlèverai ...,
j’enlèverais ...)

L’aggiunta dell’accento grave comporta ovviamente una differenza di pronuncia: enlever [@], j’enlève [E].
Ecco alcuni verbi che subiscono questa modifica: mener, amener (portare), lever, soulever, relever, semer (spargere,
seminare), achever (terminare), crever (scoppiare).

•• Verbi che terminano in -eler e -eter (appeler, jeter)


Questi verbi raddoppiano la -l- o la -t- davanti a sillaba muta.

Présent de l’indicatif Impératif Futur et conditionnel Subjonctif


J’appelle Appelle ! J’appellerai / J’appellerais que j’appelle
Nous appelons Appelons ! Nous appellerons / Nous appellerions que nous appelions
Je jette Jette ! Je jetterai / Je jetterais que je jette
Nous jetons Jetons ! Nous jetterons / Nous jetterions que nous jetions

Ecco alcuni verbi che subiscono questa variazione:


– verbi in -eter: étiqueter, feuilleter (sfogliare), projeter, rejeter.
– verbi in -eler: carreler (piastrellare), chanceler (barcollare), épeler (fare lo spelling), ficeler (legare), rappeler,
renouveler.
Fanno eccezione, aggiungendo un accento grave invece di raddoppiare la l o la t, alcuni verbi di cui i più
comuni sono: acheter, geler, congeler, surgeler, peler, modeler.

deux cent quarante-neuf 249


40  Modifiche ortografiche dei verbi in -er

Présent de l’indicatif Impératif Futur et conditionnel Subjonctif


J’achète Achète ! J’achèterai / J’achèterais que j’achète
Nous achetons Achetons ! Nous achèterons / Nous achèterions que nous achetions

•• Verbi la cui penultima sillaba dell’infinito termina con una -é (cé/der, es/pé/rer, pré/fé/rer)
Questi verbi cambiano la é in è davanti a sillaba muta. Secondo le rettifiche dell’ortografia in vigore dal 1990,
anche il futuro e il condizionale seguono questa regola generale della lingua francese.

Présent de l’indicatif Impératif Futur et conditionnel Subjonctif


J’espère Espère ! J’espèrerai / J’espèrerais que j’espère
Nous espérons Espérons ! Nous espèrerons / Nous espèrerions que nous espérions

Ecco alcuni verbi che subiscono questa variazione: céder, exagérer, s’inquiéter, opérer, pénétrer, précéder, protéger,
régler, répéter, révéler, sécher, succéder.
•• Verbi che terminano in -oyer, -uyer, -ayer (employer, appuyer, payer ...)
Questi verbi cambiano la -y in -i davanti a sillaba muta. I verbi in -ayer possono indifferentemente subire
questa variazione o mantenere la -y.
Il verbo envoyer è irregolare al futuro e al condizionale: j’enverrai, tu enverras ... j’enverrais, tu enverrais ...

Présent de l’indicatif Impératif Futur et conditionnel Subjonctif


J’emploie Emploie ! J’emploierai / J’emploierais que j’emploie
Nous employons Employons ! Nous emploierons / Nous emploierions que nous employions
J’appuie Appuie ! J’appuierai / J’appuierais que j’appuie
Nous appuyons Appuyons ! Nous appuierons / Nous appuierions que nous appuyions
Je paie ou je paye Paie ou Paye ! Je paierai ou Je payerai que je paie ou je
paye

Ecco alcuni verbi che subiscono questa variazione: aboyer (abbaiare), balayer (spazzare), effrayer (spaventare),
ennuyer (annoiare), essayer (provare), essuyer (asciugare), nettoyer (pulire), noyer (annegare).

250 deux cent cinquante