Sei sulla pagina 1di 12

27/40MHz

HEREBY, MATTEL DECLARES THAT THIS TOY IS IN


COMPLIANCE WITH THE ESSENTIAL REQUIREMENTS AND OTHER
RELEVANT PROVISIONS OF DIRECTIVES 99/5/EC, 89/336EEC, 88/378/
EEC. SUITABLE FOR USE IN ALL EU MEMBER STATES.
MATTEL DECLARE CE JOUET CONFORME AUX EXIGENCES
ESSENTIELLES ET AUX AUTRES DISPOSITIONS
27/40MH
APPLICABLES DES DIRECTIVES 99/5/EC, 89/336EEC, 88/378/EEC.z
PEUT ÊTRE UTILISE DANS TOUS LES PAYS MEMBRES DE L’UNION
EUROPEENNE.
HIERMIT ERKLÄRT MATTEL, DASS DIESES SPIELZEUG DEN
GRUNDLEGENDEN ANFORDERUNGEN DER EUROPÄISCHEN
RICHTLINIEN - 1999/5/EG, 89/336/EWG, 88/378/EWG ENTSPIRCHT.
ZUM GEBRAUCH IN ALLEN
EU-MITGLIEDSTAATEN GEEIGNET.
CON LA PRESENTE, MATTEL DICHIARA CHE QUESTO
GIOCATTOLO E’ CONFORME AI REQUISITI ESSENZIALI E AD ALTRE
NORME RELATIVE DELLE DIRETTIVE 99/5/EC, 89/336EEC, 88/378/ ™
EEC. ADATTO A TUTTI GLI STATI MEMBRI DELL’UE.
MATTEL VERKLAART HIERBIJ DAT DIT SPEELGOED
VOLDOET AAN DE FUNDAMENTELE VEREISTEN EN ANDERE
RELEVANTE BEPALINGEN IN DE EUROPESE RICHTLIJNEN 99/5/EC,
89/336EEC, 88/378/EEC. GESCHIKT VOOR GEBRUIK IN ALLE EU- RSS - 310 (Canada) (VALID FOR CANADA
LIDSTATEN. ONLY - VALABLE AU CANADA SEULEMENT)
MATTEL CERTIFICA QUE ESTE JUGUETE CUMPLE LOS
REQUISITOS LEGALES VIGENTES DE LAS DIRECTIVAS EUROPEAS:
This radiocommunication device complies with all the
99/5/EC, 89/336EEC Y 88/378/EEC. APTO PARA SER UTILIZADO EN requirements of Industry Canada Standard RSS-310.
TODOS LOS PAÍSES DE LA UE.
POR ESTE MEIO, A MATTEL DECLARA QUE ESTE
BRINQUEDO CUMPRE OS REQUISITOS ESSENCIAIS E ESTÁ DE
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference, including
h‹z-x› ‹c-v› o‹z-x› ‹zc-zv›
ACORDO COM OUTRAS PROVISÕES RELEVANTES DAS DIRECTIVAS interference, that may cause undesired operation of the OWNER’S MANUAL GEBRUIKERSHANDBOEK
99/5/CE, 89/336CEE, 88/378/CE. UTILIZAÇÃO COMPATÍVEL EM device. Keep these instructions Bewaar deze
TODOS OS ESTADOS MEMBROS DA UNIÃO EUROPEIA. for future reference as they gebruiksaanwijzing.
contain important information. Kan later nog van pas komen.
MATTEL BEKRÄFTAR HÄRMED ATT DEN HÄR LEKSAKEN UPPFYLLER Ce dispositif de radiocommunication rencontre toutes
ALLA RELEVANTA KRAV OCH ÖVRIGA les exigences de la norme CNR-310 d'Industrie Canada.
BESTÄMMELSER I EU-DIREKTIVEN 99/5/EG, 89/336EEG OCH 88/378/ L’utilisation de ce produit est sujette aux conditions sui-
EEG. FÅR ANVÄNDAS I ALLA MEDLEMSSTATER.
MATTEL ILMOITTAA TÄTEN, ETTÄ TÄMÄ LELU TÄYTTÄÄ
DIREKTIIVIEN 99/5/EY, 89/336/ETY JA 88/378/ETY
vantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) il
doit pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre
i‹z-x› ‹b-n› q‹z-x› ‹zb-zn›
OLENNAISET VAATIMUKSET JA NIISSÄ OLEVAT MUUT son fonctionnement. MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR
ASIAANKUULUVAT MÄÄRÄYKSET. SE SOPII KÄYTETTÄVÄKSI Recomendamos guardar estas Sugerimos que conserve estas
KAIKISSA EU:N JÄSENVALTIOISSA. instrucciones para futura referencia, instruções para futura referência
¢π∞ ∆OÀ ¶∞ƒO¡∆O™, ∏ MATTEL ¢∏§ø¡∂π O∆π ∞À∆O ∆O ¶ƒO´O¡ CNR-310 d’Industrie Canada (CANADA SEULEMENT)
ya que contienen información importante. porque contêm informação importante.
¶§∏ƒ∂π ∆π™ ∫Àƒπ∂™ ¶ƒOΩ¶O£∂™∂π™ ∫∞π ∞§§∂™ ™Ã∂∆π∫∂™
¶ƒO¢π∞°ƒ∞º∂™ ™Àªºø¡∞ ª∂ ∆π™ O¢∏°π∂™ ∆OÀ ∂Àƒø¶∞´∫OÀ 27.145 MHz TX RF = 74.5 dBuV/m @ 3m
™ÀªµOÀ§πOÀ - 99/5/∂™, 89/336/∂O∫, 88/378/∂O∫. ∫∞∆∞§§∏§O °π∞ 49.860 MHz TX RF = 69.0 dBuV/m @ 3m
Ã∏™∏ ™∂ O§∂™ ∆π™ Ãøƒ∂™–ª∂§∏ ∆∏™ ∂Àƒø¶∞´∫∏™ ∂¡ø™∏™.
j‹z-x› ‹m-,› r‹z-x› ‹zm-z,›
GUIDE DE L’UTILISATEUR ANVÄNDARHANDBOK
Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities. Ce mode d’emploi contient des informations Spara de här anvisningarna
• No tirar este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). Para más información sobre la eliminación correcta de residuos de equipos eléctricos y importantes. Conservez-le pour pouvoir för framtida användning,
electrónicos, póngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad. • Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit dans vous y référer en cas de besoin. de innehåller viktig information.
les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter votre municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de votre
région. • Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich der Entsorgung und Informationen zu öffentlichen Rücknahmestellen. • Proteggi l’ambiente evitando di gettare questo prodotto tra i regolari rifiuti
domestici (2002/96/EC). Chiedi alle autorità locali consigli sul metodo di riciclaggio e sugli appositi punti di raccolta. • Spaar het milieu en zet dit product niet
bij het huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling. • Proteja o ambiente – não deite este produto
fora com o lixo doméstico (2002/96/CE). Para obter informações sobre reciclagem, nomeadamente para saber onde há ecopontos, contacte os organismos
locais competentes. • Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta lokal myndighet för information om återvinning. •
Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
f‹z-x› ‹.-z/› k‹z-x› ‹z.-x/›
• Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια BEDIENUNGSANLEITUNG KÄYTTÖOHJEKIRJA
αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση. Diese Anleitung Säilytä käyttöohje
bitte für mögliche huolellisesti tulevaa
© 2006 Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations: 1-888-557-8926. PRINTED IN CHINA All Rights Reserved. Mattel Canada Inc., Rückfragen aufbewahren. tarvetta varten.
Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303. service.
mattel.com Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576,
1180 AN Amstelveen, Nederland 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussel, België. Deutschland: Mattel GmbH, An
der Trift 75, D-63303 Dreieich. HABEN SIE FRAGEN? WENDEN SIE SICH AN UNSERE HOTLINE UNTER: 0180-522-1583. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000
Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S.,
Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com
Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2,
m‹z-x› ‹zz-zx› t‹z-x› ‹xz-xx›
∂ÏÏËÓÈÎfi 16777. ∂§§∞¢∞. Mattel Australia Pty Ltd., Richmond, Victoria. 3121. 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, MANUALE D'USO ºÀ§§∞¢πO O¢∏°πø¡
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, Conservare queste istruzioni ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ
47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.R.F.C., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. per futuro riferimento. ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙÔ fi¯ËÌ¿ Û·˜.
Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Contengono importanti informazioni. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina
S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS Mattel do Brasil Asst. K6315/K6316
Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780. K6323/K6324/K6325/K6326-0520
1 2

I. r A B C
A D C
B

ew
E F

q
III. 2

3
1

II. 4

1
6
5

3 2

q w e
1

r t y
u IV.
1

3 2

1 12V NiMH,
10 x 2/3 AA,
9V d.c. 800 mAH
3 4

ENG ENG

I. CONTENTS/FEATURES on a cushion of air. The two rear always bring the vehicle back personal injury and damage. parts. In the event of any damage, • Do not mix old and new batteries.
air pods tilt, rotate and touch to the shore in plenty of time to the toy must not be used with the • Only batteries of the same or
Vehicle 1. Plug the wall pack charger into a charger until the damage has been equivalent type as recommended
the ground when you move the avoid loss of power that might standard wall outlet.
Transmitter controls on the transmitter to pilot strand the vehicle out of your repaired. are to be used.
12 V Tyco® Airblade™ Battery Pack 2. Click the battery pack into the • The charger is not a toy. • Batteries are to be inserted with
the craft. reach. charger. Make certain the battery
12 V Tyco® Airblade™ Wall y Don’t store your vehicle near the correct polarity.
Good to Go! pack is secure in charger. THIS PRODUCT USES A NiMH • Exhausted batteries are to be
Charger heat or in direct sunlight. Always 3. To disconnect, slide battery
9 V battery for transmitter turn switch OFF and remove all RECHARGEABLE BATTERY PACK. removed from the product.
• Flat, smooth surfaces such as pack out. THE BATTERY MUST BE RECYCLED • The supply terminals are not to be
batteries for storage. 4. After charging, the battery
Vehicle floors, asphalt, pavement, hard OR DISPOSED OF PROPERLY. short-circuited.
q ( I ) ON/ ( 0 ) OFF switch dirt, ice, low-pile carpet , hard-
packed snow.
* Sdamaging
teer clear of potentially
terrains like dry
will feel warm. This condition
is normal for fully charged
FOR FURTHER INFORMATION
REGARDING BATTERIES OR THEIR
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in
w Battery door batteries.
e Battery door latches • Calm, smooth fresh water (pools, riverbeds where large rocks DISPOSAL PLEASE CONTACT THE a fire. The batteries inside may
ponds, lakes), calm winds are often found, tall grasslands 5. New battery packs must be APPROPRIATE LOCAL OFFICE. explode or leak.
r Antenna charged for 5 1/2 hours the first
• Freshly charged battery pack where reeds can entangle your
two times charged. Subsequent
*You will need to slip the loose
antenna wire into the provided
with plenty of power for water
operation
vehicle and gravel and sand
that can put a lot of stress on charges will require 4 hours.
ì CONSUMER INFORMATION Battery Performance Note:
For best performance use regular or
a motor. Charging the battery pack for Note to Adults: To ensure that the high-performance alkaline batteries
tube (it looks like a straw). more than 5 1/2 hours will not
Then push the straw (with wire Not Good to Go! child’s play is both safe and fun, (where disposable batteries are
already enclosed) firmly into
• Rough or broken ground, loose
* loose sand. Don’t drive your
Don’t drive your vehicle in give you a longer running time. 5
1/2 hours is all that is required for
please review all the operating
instructions and safety tips with
called for).
the cylindrical opening on the a fully charged battery pack.
chassis. sand, rocks, pebbles, decking, vehicle on Grass. your child.
soft or powdery snow, grass, shag 6. Unlike alkaline batteries, which Note to Consumers: If the wheels
Transmitter carpeting, or any surface that
“breaks the seal” with the ground
* I f your vehicle gets wet, wipe
it with a towel after use and
lose power gradually, a NiMH
battery will run for its normal
wear out, please contact the
A Antenna Consumer relations group to order a
and lets the air out, or anything allow it to dry completely. running time and then lose most replacement part
B Forward/Reverse - left side that might damage the air pods of its power at once. That’s
C Forward/Reverse - right side • Waves, rough or choppy water, IV. BATTERY INSTALLATION when you’ll know it’s time to
D LED indicator salt water (sea or ocean), recharge the battery pack. Safety Tips
currents, rivers or streams, windy For detailed information regarding 7. After use, the battery pack will
*Note: Just turn your vehicle
ON. Then press the buttons
• Weak or dead battery pack, low rechargeable battery charging and
safety, please refer to the “Battery
be hot! Wait at least 20 minutes
until the battery pack cools
• Never, ever drive your vehicle on
the street!
power on water - you will start to • Adult supervision is recommended
in order to run and control lose performance. Charging/Care” section. before recharging. Recharging
your vehicle. Transmitter a warm or hot battery pack will when this vehicle is being used.
automatically turns off when Vehicle
FREQUENCIES greatly reduce the number of
not in use to save battery
power. Your vehicle and transmitter
1. Rotate the battery latches, as
shown, to unlock the battery door.
times your battery pack can be
recharged.
XCAUTION: Keep fingers, hair
and loose clothing away from
E Lift cut button (stop/braking) operate on one of two frequencies: Swing the battery door up and 8. The charger must be
27MHz or 49MHz (may be 40MHz the fans, air bag skirts and
F Battery door away from the vehicle. disconnected from the electric air ducts while the vehicle is
in some countries). Do not 2. Insert the battery pack into the supply.
operate two vehicles on the same switched ON.
II. BASIC OPERATION battery compartment as shown. • Adult supervision is strongly
frequency in the same area, as they 3. Replace the battery door. Rotate
q LEFT UP/RIGHT UP: FORWARD will interfere with each other. RECHARGEABLE BATTERY recommended playing near water
the battery door latches to lock INFORMATION: or ice. Use extra caution. Do
w LEFT UP/RIGHT RELEASE: TURN the battery door not go out onto ice on a lake or
RIGHT
e LEFT UP/RIGHT DOWN: SPIN
; III. QUICK TIPS 4. To remove the battery pack:
First turn the vehicle off, turn
• DO NOT RECHARGE BATTERY
PACK IF IT’S HOT. ALLOW IT TO
other body of water that might be
RIGHT q When your vehicle starts to lose dangerous if it breaks.
the latches on the battery COOL BEFORE RECHARGING. • DO NOT pick up the vehicle while
r RIGHT UP/LEFT RELEASE: TURN power, it may lose functions • DO NOT RECHARGE A BATTERY
or performance. It’s time for a compartment, open the battery in motion. Take your fingers off
LEFT door and lift out the battery pack. PACK THAT SHOWS LEAKAGE OR
t RIGHT UP/LEFT DOWN: SPIN recharge. For best performance, the transmitter rockers and then
CORROSION. pick it up.
always start with a fully charged
LEFT
y LEFT DOWN/RIGHT DOWN: battery. XCAUTION: Battery pack may
be hot after use. Allow to cool
• DO NOT DISASSEMBLE
THE BATTERY PACK. THE
• Do not block rotation of top lift fan
REVERSE w Your vehicle’s running time or stick any object through grilles.
before touching. BATTERY PACK IS A SEALED • To avoid accidental or unwanted
u PRESS LIFT STOP BUTTON: LIFT may change depending on your RECHARGEABLE NICKEL METAL
STOP/DOWN/STOP/BRAKING driving style. Transmitter operation, remove all the batteries
HYDRIDE BATTERY. when not in use. Always turn the
e Radio interference can effect • EXERCISE CAUTION IN
Airblade™ is a high-performance your vehicle’s performance. 1. To install transmitter battery, open vehicle OFF before removing the
hovercraft vehicle. Hovercraft are battery door as shown. HANDLING A HOT BATTERY batteries.
Interference can be caused by PACK.
a specialized class of vehicles other R/C vehicles running on 2. Install one 9V battery in battery
with unique capabilities. Airblade’s compartment as shown. Observe • IF BATTERY PACK AND/ BATTERY SAFETY INFORMATION
the same frequency, electrical OR CHARGER ARE WET,
unique feature is its ability to both wires, metal fences, large the battery polarity (+ and -). • Non-rechargeable batteries are
float on air and make contact with 3. Close battery door. THOROUGHLY DRY BEFORE not to be recharged.
buildings, CB radios or other CHARGING.
the ground in order to produce wireless gear. Try to stay away • Rechargeable batteries are to be
super fast speed and super tight • DO NOT RECHARGE NON- removed from the product before
from these! V. BATTERY CHARGING/CARE RECHARGEABLE BATTERIES.
turns. r Point your transmitter antenna being charged (if designed to be
up, not toward your vehicle. If removable).
Air is drawn into the top grille of
the craft, pressurized, and directed your vehicle gets too far away, XCAUTION: Use only the charger
supplied with this toy. Do not
Note to Adults: • Rechargeable batteries are
out the three bottom air pods. it won’t work properly. If vehicle • Remove rechargeable batteries only to be charged under adult
use any other charging source. before recharging. supervision (if designed to be
inflatable air cushions fill with air goes out of range, try raising the
to create a seal with the ground transmitter over your head to try Use only Tyco® Airblade™ 12V • The battery charger is for adult removable).
that creates “lift”. The hovercraft to re-establish radio contact. NiMH battery pack. Other batteries use only. • Do not mix alkaline, standard
actually “floats” along the ground t When operating on water, may leak or rupture, causing • Regularly examine for damage (carbon-zinc), or rechargeable
to the plug, enclosure and other (nickel- cadmium) batteries.
5 6

ESP ESP

I. CONTENIDO / CARACTERÍSTICAS arriesgadas volteretas. son las interferencias. Éstas apagar el vehículo y luego girar los ACERCA DE LAS BATERÍAS: tomar mayores precauciones que
pueden deberse a la presencia de cierres del compartimento hasta habitualmente. Recomendamos no
Vehículo El aire entra por la rejilla superior del otro vehículo de control por radio ponerlos en posición abierta, abrir • NO CARGAR UNA BATERÍA jugar en un lago, estanque o similar
Transmisor vehículo, es presurizado y luego sale que opere en la misma frecuencia, la tapa y retirar la batería. CALIENTE. DEJARLA ENFRIAR. cuya superficie esté helada sin la
por los tres tubos de aire inferiores. a cables de alta tensión, a • NO CARGAR UNA BATERÍA QUE garantía de que no va a romperse.
Pack de baterías 12 V Tyco® Los cojines hinchables se llenan SUFRA PÉRDIDAS O CORROSIÓN.
Airblade™
Cargador 12 V Tyco® Airblade™
de aire, creando un precinto con
grandes edificios, a frecuencias
de radioaficionado o a otros
XPRECAUCIÓN: Después de
utilizarlo, el pack de baterías • NO DESMONTAR EL PACK DE
• El vehículo NO debe cogerse
mientras esté en funcionamiento.
el suelo que es lo que provoca el dispositivos inalámbricos. La mejor estará caliente. No lo toques BATERÍAS. SE TRATA DE UNA Primero sacar los dedos de los
Pila de 9 V. para el transmisor "levantamiento". De este modo, el hasta que se haya enfriado. BATERÍA RECARGABLE DE HIDRURO
solución es elegir otro lugar para mandos del transmisor y luego coger
Vehículo aerodeslizador puede flotar por el jugar con el vehículo. DE NÍQUEL-METAL PRECINTADA. el vehículo.
suelo sobre un cojín de aire. Los dos Transmisor • MANEJAR CON CUIDADO UNA
r Para que el vehículo funcione • No bloquear la rotación del
q Interruptor de ENCENDIDO ( I ) y tubos de aire traseros se inclinan, mejor, mantener la antena siempre 1. Para colocar la pila en el BATERÍA CALIENTE. ventilador superior ni pegar ningún
APAGADO ( 0 ). giran y tocan el suelo al mover los en posición vertical, no en transmisor, abrir la tapa tal como • SI LA BATERÍA Y/O EL CARGADOR objeto por las rejillas.
w Tapa del compartimento de las mandos de control del transmisor. dirección al vehículo. Si el vehículo muestra el dibujo e introducir una ESTÁN MOJADOS, SECARLOS BIEN • Para evitar posibles accidentes,
pilas se aleja demasiado del transmisor, pila de 9 V. en el compartimento, ANTES DE LA RECARGA. recomendamos sacar la batería y
e Cierres del compartimento de la Condiciones de conducción la señal se debilitará y el vehículo según la polaridad indicada (+ -). • NO RECARGAR LAS BATERÍAS DE todas las pilas cuando no se juegue
batería recomendadas. no funcionará correctamente. 2. Cerrar la tapa del compartimento. TIPO NO RECARGABLE. con el vehículo. APAGAR el vehículo
r Antena Si el vehículo se sale del radio antes de sacar la batería y/o las
• Superficies lisas y planas, como Atención padres:
*Atención: deslizar la antena
flexible en el tubo incorporado y
suelos, asfalto, pavimento, hielo,
moqueta o alfombra de hilos
de alcance del transmisor,
recomendamos levantar éste por
V. CARGA Y MANTENIMIENTO DE LA
BATERÍA • Antes de recargar las pilas/baterías
pilas.

encima de la cabeza de la persona recargables, sacarlas del juguete. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD


luego encajarlo firmemente en la cortos o nieve dura. que lo está manejando para ACERCA DE LAS PILAS
abertura cilíndrica del chasis. • El cargador no ha sido diseñado
• Aguas dulces tranquilas (piscinas,
lagos o estanques) con poco
reestablecer el contacto.
t Cuando juegues con el vehículo en
X PRECAUCIÓN: utilizar
exclusivamente el cargador
para ser utilizado por niños. Solo
debe ser manejado por adultos.
• No intentar cargar las pilas no-
recargables.
Transmisor suministrado con este juguete.
viento. agua, recuerda traerlo de vuelta • Examinar periódicamente el pack • Antes de recargar las pilas
A Antena • Pack de baterías completamente a la orilla con el tiempo suficiente No utilizar ninguna otra fuente de de baterías para comprobar que recargables, sacarlas del juguete.
B Marcha adelante/marcha atrás: cargado para un buen para que no se quede sin batería alimentación para este vehículo. no se hayan producido daños en el • Recargar las pilas recargables
botón izquierdo. funcionamiento en agua. lejos de tu alcance y no puedas enchufe, la conexión u otras piezas. siempre bajo supervisión de un
C Marcha adelante/marcha atrás: recuperarlo. Usar exclusivamente un pack de adulto.
baterías Tyco® Airblade™ 12V Si alguna pieza está dañada, no
botón derecho. Condiciones de conducción no y El vehículo no debe guardarse utilizar el juguete con el cargador • No mezclar pilas nuevas con
D Piloto luminoso. cerca de fuentes de calor ni en NiMH. Otros tipos de baterías gastadas ni pilas de diferentes tipos:
recomendadas. pueden romperse o desprender hasta que se haya reparado dicha
lugares donde esté expuesto pieza. alcalinas, estándar (carbono-cinc) y
*ElosNCENDER el vehículo y pulsar
botones del transmisor para
• Suelos rugosos o agrietados, a la acción directa del sol. Al
guardarlo deben apagarse todos
líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el juguete. • Atención: el cargador no es un
juguete.
recargables (níquel-cadmio).
• Utilizar pilas del tipo recomendado
de tierra o arena, con rocas, los interruptores del vehículo y del 1. Enchufar el cargador en cualquier en las instrucciones o equivalente.
dirigir el vehículo. El transmisor pedregosos, nieve en polvo
se apaga automáticamente al transmisor y retirar las baterías. toma de corriente de pared ESTE VEHÍCULO FUNCIONA CON UN • Colocar las pilas según la polaridad
dejar de utilizarlo, a fin de ahorrar o blanda, césped, moqueta o estándar. PACK DE BATERÍAS RECARGABLES indicada.
pilas.
E Botón de bloqueo de flotación
alfombra, o cualquier superficie
en general que pueda "romper el
* Evehículo
s mejor evitar el uso del
en terrenos que puedan
2. Ahora deslizar el pack en el
cargador, hasta que quede
DE NiMH. EL PACK DEBE SER
RECICLADO O ELIMINADO DE
• Retirar las pilas del juguete si no se
va a utilizar durante un largo período
(parada/frenado) precinto" con el suelo, dejando resultar perjudiciales, como perfectamente encajado. FORMA QUE NO REPRESENTE de tiempo.
F Tapa del compartimento de las salir el aire, o dañar los tubos lechos de ríos secos donde 3. Para desconectarlo, deslizar el pack UNA AGRESIÓN PARA EL MEDIO • Evitar cortocircuitos en los polos de
pilas de aire. suele haber grandes piedras, de baterías hacia fuera. AMBIENTE. las pilas.
• Olas, aguas bravas, mar picado, agua o charcos que pueden 4. Después de cargarse, el pack ATENCIÓN: PARA MAYOR • Desechar las pilas gastadas en un
II. FUNCIONAMIENTO BÁSICO agua salada en general, estropear el circuito interior, o de baterías estará ligeramente INFORMACIÓN SOBRE LA contenedor especial para pilas.
corrientes, ríos o torrentes y en pastizales donde la hierba caliente. Esto es perfectamente ELIMINACIÓN DE BATERÍAS, • No quemar el juguete ya que las
zonas ventosas. puede enredarse en el vehículo, normal. PONERSE EN CONTACTO CON pilas de su interior podrían explotar o
q BOTÓN IZQUIERDO ARRIBA/ desprender líquido corrosivo.
DERECHO ARRIBA: MARCHA • Pack de baterías gastado o a o en terrenos de grava o arena 5. Los packs de baterías nuevos LA JUNTA DE RESIDUOS O EL
ADELANTE. punto de gastarse. En este caso, que pueden forzar el motor. deben cargarse durante 5,30 AYUNTAMIENTO DE SU LOCALIDAD.
horas las dos primeras veces que Nota sobre la duración de las pilas:
w BOTÓN IZQUIERDO ARRIBA/
DERECHO SIN APRETAR: GIRO A
el juguete funcionará mal en agua.
* Nsobre
o jugar con este vehículo
tierra, arena o césped.
se cargan. Posteriormente, sólo
necesitan cargarse durante 4
ì SERVICIO DE ATENCIÓN AL
CONSUMIDOR
Para un mejor funcionamiento deben
usarse pilas alcalinas normales o de
LA DERECHA. FRECUENCIAS alto rendimiento.
horas. Aunque se cargue el pack de
e BOTÓN IZQUIERDO ARRIBA/
DERECHO ABAJO: VUELTA A LA El vehículo y el transmisor funcionan
en una de estas dos frecuencias:
* Ssecarlo
i el vehículo se moja, primero
con una toalla y
baterías durante más de 5,30 horas,
el vehículo no funcionará durante
Atención adultos: para asegurarse
de que el niño utiliza este juguete
DERECHA.
r BOTÓN DERECHO ARRIBA/ 27MHz ó49MHz (en algunos países luego dejarlo secar durante más tiempo. de manera correcta y para prevenir
IZQUIERDO SIN APRETAR: GIRO A en lugar de 49 puede ser 40MHz). unas horas (hasta que esté 6. A diferencia de las pilas alcalinas, accidentes, recomendamos que un
LA IZQUIERDA. No jugar simultáneamente con dos completamente seco). que pierden potencia gradualmente, adulto le explique las instrucciones de
t BOTÓN DERECHO ARRIBA/ vehículos que operan en la misma las baterías de NiMH funcionarán funcionamiento y las reglas generales
IZQUIERDO ABAJO: VUELTA A LA frecuencia, ya que se producirán IV. COLOCACIÓN DE LAS PILAS normalmente hasta perder toda su de seguridad.
IZQUIERDA. interferencias entre ellos. potencia de golpe, por lo que el Consejos de seguridad
Para más información sobre la carga vehículo se parará. Cuando esto
y BOTÓN IZQUIERDO ABAJO/ y normas de seguridad de la batería ocurra, se debe cargar el pack de • No jugar con este coche en la calle.
DERECHO ABAJO: MARCHA
ATRÁS.
;CONDUCCIÓN
III. CONSEJOS DE
Y SEGURIDAD
recargable, ver la sección “Carga y
mantenimiento de la batería”.
baterías. Las calles son sólo para los coches
u PULSAR EL BOTÓN DE BLOQUEO 7. Después de utilizarla, la batería de verdad.
DE LEVANTAMIENTO: BLOQUEO q Cuando el vehículo empieza a Vehículo estará caliente. Se debe esperar • Recomendamos que un adulto vigile
DE FLOTACIÓN/ATERRIZAJE/ perder potencia y sus funciones al menos 20 minutos hasta que al niño mientras juega con este
PARADA/ FRENADO. y rendimiento disminuyen, es el 1. Girar los cierres del compartimento la batería se haya enfriado para vehículo.
momento de recargar la batería. de la batería para abrirlo, tal como volverla a recargar. Si la recargas
Airblade™ es un aerodeslizador
con gran cantidad de prestaciones.
Para obtener un mejor rendimiento
es mejor empezar siempre con una
muestra el dibujo. Abrir la tapa
hacia arriba, tal como muestra el
cuando está caliente, esto reducirá
bastante el número de recargas
XPRECAUCIÓN: cuando el
vehículo esté encendido hay que
Los aerodeslizadores son vehículos batería completamente cargada. dibujo. permitidas. mantener los dedos, el cabello y
especializados con funciones únicas. w La duración de la batería puede 2. Introducir el pack de baterías en 8. Al terminar la recarga, debe la ropa holgada alejados de los
La función única característica variar según la manera de el compartimento, tal como se desenchufarse el cargador. ventiladores y tubos de aire.
de Airblade es su habilidad para conducir. muestra. • Recomendamos que un adulto
flotar en el aire, tomando contacto e Si el vehículo funciona de forma 3. Volverlo a tapar. Girar los cierres de vigile al niño cuando éste juegue
puntualmente con el suelo para irregular, la causa más probable la tapa para cerrarla de nuevo. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD cerca de zonas con agua o hielo. En
alcanzar grandes velocidades y dar 4. Para quitar la batería hay que este tipo de superficies, se deben
7 8

F F

I. CONTENU/CARACTÉRISTIQUES dessus du véhicule, pressurisé et ou d’équipement sans fil. Il est Radiocommande BATTERIES RECHARGEABLES :
Véhicule expulsé à travers les trois nacelles recommandé d’en rester éloigné. 1. Pour installer la batterie de • NE PAS RECHARGER UNE XATTENTION : Ne pas approcher
les doigts, les cheveux et
d'air du bas. Des coussins à air r L’antenne de la radiocommande la radiocommande, ouvrir le BATTERIE LORSQU’ELLE EST
Radiocommande gonflables se remplissent d'air et doit être orientée vers le les pans de vêtements des
Batterie 12 V Airblade™ Tyco® couvercle du compartiment ENCORE CHAUDE. LA LAISSER ventilateurs, des protections
créent une barrière avec le sol qui haut, et non pas vers le bas comme illustré. REFROIDIR AVANT DE LA
Chargeur mural 12 V Airblade™ déclenche "l'élévation". Le véhicule en direction du véhicule. Si le des nacelles d'air et des
2. Installer une batterie de 9 V CHARGER. conduites d'air quand le
Tyco® "flotte" sur le sol sur un coussin véhicule s'éloigne de trop, il ne dans le compartiment à batterie, • NE PAS RECHARGER UNE
d'air. Les deux nacelles d'air arrière fonctionnera pas correctement. véhicule fonctionne.
Batterie 9V pour la radiocommande comme illustré. Respecter le sens BATTERIE QUI PRÉSENTE DES
penchent, tournent et touchent Si le véhicule se retrouve hors • La surveillance d'un adulte est
Véhicule des polarités (+ et -). FUITES OU DE LA CORROSION. fortement recommandée lorsque
le sol lorsque les manettes de la de portée, essayer de lever la 3. Refermer le couvercle du • NE PAS DÉMONTER LA BATTERIE.
q Bouton MARCHE (I)/ARRÊT (0) radiocommande sont actionnées radiocommande au-dessus de la l'enfant joue à proximité de l'eau
compartiment. LA BATTERIE EST UNE BATTERIE ou de la glace. Faire encore plus
w Couvercle de la batterie pour diriger le véhicule. tête pour rétablir le contact radio. AU NICKEL METAL HYDRIDE
e Verrous du couvercle de la t Lorsque le véhicule est utilisé attention. Ne pas aller sur la glace
Conditions favorables ! V CHARGEMENT/ENTRETIEN DE LA RECHARGEABLE SCELLÉE. d'un lac ou de tout autre plan
batterie sur l'eau, veiller à toujours faire • FAIRE TRÈS ATTENTION LORS
r Antenne • Des surfaces plates, lisses telles que revenir le véhicule à temps pour BATTERIE d'eau qui pourrait être dangereux
DE LA MANIPULATION D’UNE si la glace se brisait.
les planchers, l'asphalte, le dallage, éviter une perte de puissance qui BATTERIE ENCORE CHAUDE.
*Ildeestl’antenne
nécessaire de glisser le fil
dans le tube fourni
la terre ferme, la glace, les tapis à
poils ras, la neige bien tassée.
pourrait laisser le véhicule hors
d'atteinte. XATTENTION : Utiliser
uniquement le chargeur
• SI LA BATTERIE ET/OU LE
• NE PAS attraper le véhicule en
mouvement. Ôter ses doigts de la
• De l'eau calme et non salée (piscine, CHARGEUR SONT MOUILLÉS, LES radiocommande puis ramasser le
(il ressemble à une paille). Puis y Ne pas ranger le véhicule près fourni avec ce jouet. Ne pas LAISSER SÉCHER COMPLÈTEMENT
enfoncer fermement le tube mares, lacs), un vent calme d’une source de chaleur ou en utiliser d’autres sources de véhicule.
• Une batterie récemment chargée, AVANT DE PROCÉDER À LA • Ne pas bloquer la rotation des
(avec l’antenne à l’intérieur) plein soleil. Toujours positionner chargement. CHARGE.
dans l’ouverture cylindrique du pleine de puissance, pour une l'interrupteur sur ARRÊT et ventilateurs d'élévation ou insérer
utilisation sur l'eau Utiliser uniquement une batterie • NE PAS RECHARGER un objet dans les grilles.
châssis. enlever les batteries avant de DES BATTERIES NON
ranger le jouer. Tyco® Airblade 12V NiMH. Tout • Pour éviter une mise en marche
Conditions défavorables ! autre type de batterie pourrait fuir RECHARGEABLES. accidentelle, enlever les batteries
Radiocommande
A Antenne
• Un sol accidenté et irrégulier, le
sable, les rochers, les galets, la
* Rpotentiellement
ester éloigné de terrains
dommageables
ou se rompre, provoquant blessures
et dommages. Note aux adultes :
quand le véhicule n’est pas utilisé.
Toujours éteindre le véhicule avant
B Avant/Arrière - côté gauche neige molle ou la poudreuse, l'herbe, comme les lits de rivières de retirer les batteries.
C Avant/Arrière - côté droit 1. Brancher le chargeur de batterie • RETIRER LES BATTERIES
les tapis à poils longs ou toute asséchées où de gros rochers RECHARGEABLES DU JOUET
D Indicateur DEL surface susceptible de "briser la dans une prise murale standard.
sont souvent présents, l'herbe 2. Insérer la batterie dans le AVANT DE LES RECHARGER. MISES EN GARDE AU SUJET DES
barrière" avec le sol et de laisser
*Remarque : Mettre le véhicule
en MARCHE. Puis appuyer
s'échapper l'air, ou tout ce qui
pourrait endommager les nacelles
haute où les mauvaises herbes
peuvent s'emmêler dans le
chargeur. Vérifier que la batterie
est bien enclenchée dans le
• Le chargeur ne doit être utilisé que
par un adulte.
PILES
• Ne pas recharger des piles non
simplement sur les boutons d'air. véhicule, et le gravier et le chargeur. • Examiner régulièrement l’état de rechargeables.
pour faire rouler et contrôler le • Les vagues, l'eau agitée, l'eau sable qui peuvent fatiguer le 3. Pour déconnecter, glisser la la prise et de tous les composants • Les piles rechargeables doivent
véhicule. La radiocommande salée (mer ou océan), les moteur. batterie hors du chargeur. de la batterie et du chargeur. En être retirées du produit avant
cas de dommage, ne pas utiliser d’être rechargées (en cas de piles
s'éteint automatiquement
lorsqu'elle n'est pas utilisée
courants, les rivières ou le vent.
• Une batterie faible ou déchargée, * Ndans
e pas faire rouler le véhicule
le sable. Ne pas faire
4. Après la charge, la batterie est
chaude. Ceci est normal lorsque le jouet avec le chargeur avant
réparation.
amovibles).
• En cas d’utilisation de piles
afin de préserver la batterie. faible puissance sur l'eau, baisse rouler le véhicule dans l'herbe. la batterie est complètement
E Bouton d'arrêt de l'élévation de performance. chargée. • Le chargeur n'est pas un jouet. rechargeables, celles-ci ne doivent
(stop/freinage) 5. Les batteries neuves doivent être être chargées que par un adulte
 i le véhicule est mouillé,
S
F Couvercle de la batterie FRÉQUENCES * l'essuyer avec une serviette et chargées pendant 5 heures 1/2
les deux premières fois. Après
CE PRODUIT FONCTIONNE
AVEC UNE BATTERIE AU NiMH
(en cas de piles amovibles).
• Ne pas mélanger des piles
Le véhicule et la radiocommande le laisser complètement sécher. RECHARGEABLE. LA BATTERIE DOIT alcalines, standard (carbone-
II. PRINCIPES DE BASE fonctionne sur deux fréquences au cela, 4 heures suffisent. Il est
inutile de charger la batterie ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT zinc) ou rechargeables (nickel-
choix : 27 MHz ou 49 MHz (peut être IV. INSTALLATION DES PILES COMME IL CONVIENT. POUR PLUS cadmium).
40 MHz dans certains pays). Ne pas pendant plus de 5 heures 1/2
q GAUCHE EN HAUT/DROIT EN car cela n’augmentera en rien la D’INFORMATIONS CONCERNANT • Ne jamais mélanger des piles
HAUT : MARCHE AVANT faire fonctionner deux véhicules Pour des informations détaillées sur usées avec des piles neuves.
le chargement et la sécurité des durée d’autonomie du véhicule. LES BATTERIES ET LEUR MISE AU
w GAUCHE EN HAUT/DROIT sur la même fréquence au même REBUT, MERCI DE CONTACTER • N'utiliser que des piles du même
endroit car ils rentreraient en batteries rechargeables, se référer 5 heures 1/2 suffisent à charger
RELÂCHÉ : VIRAGE À DROITE complètement la batterie. LE SERVICE ADMINISTRATIF type que celles recommandées ou
e GAUCHE EN HAUT/DROIT EN interférence. au chapitre « Chargement/Entretien des piles équivalentes.
de la batterie ». 6. À la différence des piles COMPÉTENT DE VOTRE VILLE.
BAS : TOUR À DROITE alcalines qui perdent leur énergie • Veiller à bien insérer les piles en
r DROIT EN HAUT/GAUCHE
RELÂCHÉ : TOUR À GAUCHE
; III. CONSEILS DE JEU Véhicule progressivement, une batterie ì INFORMATIONS
CONSOMMATEURS
respectant le sens des polarités
(+) et (-).
q Lorsque le véhicule commence 1. Faire pivoter les verrous du NiMH fonctionnera normalement
t DROIT EN HAUT/GAUCHE EN pendant la durée de sa charge, • Toujours retirer les piles usées du
BAS : TOUR À DROITE à perdre de sa puissance, il peut couvercle de la batterie comme À l’attention des adultes : Lire produit.
perdre certaines fonctions et illustré pour ouvrir le couvercle. puis elle perdra presque toute
y GAUCHE EN BAS/DROIT EN BAS sa puissance immédiatement. Il les instructions d’utilisation et les • Ne pas court-circuiter les bornes
: MARCHE ARRIÈRE devenir moins performant. Il est Enlever le couvercle. règles de sécurité avec l’enfant des piles.
temps de recharger la batterie. 2. Insérer la batterie dans le est alors temps de recharger la
u APPUYER SUR LE BOUTON batterie. pour s’assurer qu’il joue en toute • Jeter les piles usées dans un
D'ARRÊT DE L'ÉLÉVATION : Pour une meilleure performance, compartiment, comme illustré. sécurité. conteneur réservé à cet usage.
toujours commencer avec une 3. Fermer le couvercle. Faire 7. Après utilisation, la batterie
ARRÊT DE L'ÉLÉVATION/VERS LE sera chaude. Attendre au moins • Ne pas jeter ce produit au feu. Les
BAS/STOP/FREINAGE batterie complètement chargée. pivoter les verrous pour fermer le À l’attention des consommateurs : piles incluses pourraient exploser
w L’autonomie du véhicule peut couvercle de la batterie. 20 minutes que la batterie
Airblade est un véhicule hovercraft refroidisse avant de la mettre à Si les roues s'usent, contacter le ou couler.
varier selon le style de conduite. 4. Pour retirer la batterie : D'abord service consommateurs de Mattel.
hautement performant. Ce type e Les interférences radio peuvent éteindre le véhicule, faire pivoter charger. Ne pas recharger une
de véhicule est doté de capacités batterie encore chaude car cela Remarques sur la performance des
nuire au fonctionnement du les verrous du compartiment, piles :
uniques. La caractéristique unique véhicule. Elles peuvent être ouvrir le couvercle et sortir la réduirait considérablement le Conseils de sécurité
de Airblade est de pouvoir à la fois nombre de charges possibles. Pour de meilleures performances,
provoquées par l’utilisation sur batterie. • Ne jamais faire rouler le véhicule utiliser des piles alcalines normales
flotter sur l'air et entrer en contact la même fréquence d’autres 8. Le chargeur doit être débranché
dans la rue ! ou haute performance (lorsque le
avec le sol afin de produire une
vitesse hyper rapide et des virages
véhicules radiocommandés, par
la proximité de fils électriques,
X ATTENTION : La batterie peut
être chaude après utilisation.
de la prise électrique.
• La surveillance d’un adulte est produit fonctionne avec des piles
recommandée lors de l’utilisation jetables).
super serrés. de barrières métalliques, de La laisser refroidir avant de la INFORMATIONS AU SUJET DES de ce véhicule.
L'air est aspiré dans la grille sur le grands immeubles, de radios BP toucher.
9 10

D D

I. INHALT/FUNKTIONEN wodurch eine Verbindung zum Boden von Hochspannungsmasten, Position drehen, und den HINWEISE ZU WIEDERAUFLADBAREN
Fahrzeug
und dadurch „Auftrieb“ entsteht.
Das Luftkissenfahrzeug „schwebt“
Metallzäunen, stahlverstärkten
Betonbauten, durch vorbeifahrende
Batteriepack herausnehmen. BATTERIEN: XVORSICHT: Finger, Haare und
lose Kleidung nicht in die Nähe
Fernsteuerung
12 V Tyco Airblade Batteriepack
sozusagen auf einem Luftkissen
über dem Boden. Die zwei hinteren
Autos mit CB Funk oder schnurlose
Geräte. Diese Störquellen sollten
XVORSICHT: Nach Gebrauch kann
der Batteriepack heiß sein. Den
• DEN BATTERIEPACK NIEMALS
AUFLADEN, WENN ER HEISS IST.
der Lüfter, Luftkissenränder und
Lüftungskanäle bringen, während
12-Volt Tyco Airblade Ladegerät Luftreifen neigen und drehen sich und vermieden werden! heißen Batteriepack abkühlen DEN HEISSEN BATTERIEPACK das Fahrzeug eingeschaltet ist.
9-Volt Batterie für die Fernsteuerung berühren den Boden, wenn die Regler r Für optimale Fahrleistung die lassen, bevor er berührt wird. VOR DEM AUFLADEN ABKÜHLEN
an der Fernsteuerung zur Steuerung Antenne aufrecht halten und Fernsteuerung LASSEN. • Die Aufsicht eines Erwachsenen
Fahrzeug des Fahrzeugs bewegt werden. nicht auf das ferngesteuerte • BESCHÄDIGTE ODER AUSLAUFENDE ist besonders empfohlen, wenn
Fahrzeug zeigen lassen. Entfernt 1. Zum Einlegen der Batterie BATTERIEN NIEMALS AUFLADEN. mit dem Fahrzeug in der Nähe von
q ( I ) EIN-/ ( 0 ) AUSSCHALTER in die Fernsteuerung die
w Batteriefachabdeckung Zum Fahren geeignet! sich das Fahrzeug zu weit von • DEN BATTERIEPACK NICHT Wasser oder Eis gespielt wird. Es ist
der Fernsteuerung, wird die Batteriefachabdeckung wie AUSEINANDER NEHMEN. DER besondere Vorsicht geboten. Keine
e Batteriefach-Verriegelungen • Flache, glatte Oberflächen wie dargestellt öffnen.
r Antenne Fußboden, Asphalt, Steinpflaster, Sendeleistung schwächer, und BATTERIEPACK IST VERSIEGELT Eisflächen auf Seen oder andere
das Fahrzeug reagiert nicht mehr 2. Eine 9-Volt Batterie wie dargestellt UND ENTHÄLT EINE NICKEL- zugefrorene Flächen betreten, bei
fester Schmutz, Eis, flacher
*Das lose Antennenkabel in
das vorhandene Antennenrohr
Teppichboden, festgetretener
Schnee.
richtig. Gerät das Fahrzeug außer
Reichweite, die Fernsteuerung
in das Batteriefach einlegen.
Darauf achten, dass die Batterien
METALLHYDRID BATTERIE.
• MIT EINEM HEISSEN BATTERIEPACK
denen Einbruchgefahr besteht.
• Das Fahrzeug NIEMALS hochnehmen,
über den Kopf heben, um den angegebenen Polrichtung (+ and -) VORSICHTIG UMGEHEN. solange sich die Räder noch drehen.
schieben (dieses sieht wie ein • Ruhiges, flaches Süßwasser (Pools, eingelegt sind.
Strohhalm aus). Anschließend Teiche, Seen), Windstille Funkkontakt wiederherzustellen. • SIND BATTERIEPACK UND/ODER Den Kipphebel der Fernsteuerung
t Bei Wasserfahrten das Fahrzeug 3. Die Batteriefachabdeckung LADEGERÄT NASS, MÜSSEN SIE loslassen, bevor das Fahrzeug
das Antennenrohr (zusammen • Ein frisch aufgeladener Batteriepack schließen.
mit dem Kabel) fest in die am mit hoher Leistung immer nach einer gewissen VOR DEM AUFLADEN GRÜNDLICH hochgenommen wird.
Chassis befindliche zylindrische für Wasserfahrten Zeit zurück an Land steuern, ABGETROCKNET WERDEN. • Die Rotation des oberen
Öffnung drücken. um zu verhindern, dass ein V. AUFLADEN/PFLEGE DER BATTERIE • KEINE NICHT WIEDERAUFLADBAREN Auftriebskühlers nicht blockieren
Nicht zum Fahren geeignet! Leistungsverlust des Fahrzeugs BATTERIEN AUFLADEN. bzw. keine Gegenstände durch den
dazu führt, dass dieses außer Kühlergrill stecken.
Fernsteuerung
A Antenne
• Rauer oder unebener Untergrund,
loser Sand, große Steine,
Reichweite zum Stehen kommt.
y Das Fahrzeug nicht in der Nähe
XVORSICHT: Nur das diesem
Produkt beiliegende Ladegerät
Hinweis an Erwachsene:
• Herausnehmbare, wiederaufladbare
• Die Batterien herausnehmen,
benutzen. Keine andere wenn nicht gespielt wird, um
B Vorwärts/Rückwärts - linke Seite Kieselsteine, Dachflächen, weicher einer Wärmequelle oder in direktem Batterien vor dem Aufladen immer unbeabsichtigtes Fahren zu
C Vorwärts/Rückwärts - rechte Seite Schnee oder Pulverschnee, Gras, Sonnenlicht aufbewahren. Das Ladequelle verwenden. aus dem Spielzeug herausnehmen. vermeiden. Das Fahrzeug vor dem
D LED-Anzeige Teppichböden aus grober Wolle Fahrzeug zum Aufbewahren immer • Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch Herausnehmen der Batterien immer
oder andere Oberflächen, durch die Nur den Tyco Airblade 12-Volt NiMH
AUSSCHALTEN (OFF), und die durch einen Erwachsenen bestimmt.
*Hinweis: Das Fahrzeug auf
EIN stellen. Anschließend
der „Bodenkontakt
unterbrochen“ wird und die Luft aus
Batterien herausnehmen.
Batteriepack benutzen. Andere
Batterien können auslaufen oder • Das Ladegerät muss regelmäßig
auf Schäden von Kabel, Stecker,
AUSSCHALTEN.

aufbrechen und zu Verletzungen und BATTERIESICHERHEITSHINWEISE


die Knöpfe drücken, um das den Reifen entweicht, oder andere  on potenziell gefährlichen
V Schutzmaterial und anderen Teilen
Fahrzeug zu fahren und zu
steuern. Die Fernsteuerung
Gegenstände, die die Luftreifen
beschädigen könnten
* Terrains fern halten, wie
ausgetrockneten Flussbetten, wo
Schäden führen.
1. Das Ladegerät in eine Steckdose
geprüft werden. Werden Schäden
festgestellt, darf das Spielzeug
• Niemals Alkali-Batterien,
Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
schaltet sich automatisch aus, • Wellen, ungleichmäßiges oder raues oft große Felsbrocken zu finden stecken. mit diesem Gerät so lange nicht Zellen miteinander kombinieren.
wenn sie nicht benutzt wird, um Wasser, Salzwasser (Meer oder sind, von hohen Wiesen, wo das 2. Den Batteriepack in das Ladegerät aufgeladen werden, bis diese Niemals alte und neue Batterien
Batterieleistung zu sparen. Ozean), Ströme, Flüsse oder Bäche, Fahrzeug sich im Schilf verfangen klicken. Sicherstellen, dass der Schäden behoben sind. zusammen einlegen. Immer
E Auftriebs-Stoppschalter (Anhalten/ Wind kann, und von Kies und Sand, Batteriepack fest und sicher im • Das Ladegerät ist kein Spielzeug. alle Batterien zur gleichen Zeit
Bremsen) • Ein schwacher oder verbrauchter die dem Motor stark zusetzen Ladegerät sitzt. auswechseln.
F Batteriefachabdeckung Batteriepack, geringe Leistung können. 3. Zum Lösen den Batteriepack FÜR DIESES FAHRZEUG IST EIN • Darauf achten, dass die Batterien
für Wasserfahrten - das Fahrzeug herausschieben. WIEDERAUFLADBARER NiMH in der richtigen Polrichtung (+/-)
kann einige Funktionen nicht mehr  as Fahrzeug nicht über lockeren
D 4. Nach dem Aufladen ist der BATTERIEPACK ERFORDERLICH.
II. BASISFUNKTION
ausführen. * Sand fahren lassen. Das
Fahrzeug nicht durch Gras fahren
Batteriepack warm. Dieses ist für
vollständig aufgeladene Batterien
DER BATTERIEPACK MUSS
RECYCELT BZW. UMWELTGERECHT
eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen,
q LINKS NACH OBEN/RECHTS FREQUENZEN wenn das Produkt längere Zeit nicht
lassen. normal. UND VORSCHRIFTSGEMÄSS benutzt wird. Alte oder verbrauchte
NACH OBEN: VORWÄRTS 5. Neue Batteriepacks müssen die
w LINKS NACH OBEN/RECHTS Das Fahrzeug und die Fernsteuerung ENTSORGT WERDEN. HINWEIS: Batterien immer aus dem Produkt
ersten zwei Male 5 _ Stunden WENN SIE FRAGEN ZUR
LOSLASSEN: RECHTSKURVE
e LINKS NACH OBEN/RECHTS
können auf einer von zwei Frequenzen
betrieben werden: 27MHz oder 49MHz * Sdieses
ollte das Fahrzeug nass werden,
nach dem Gebrauch mit
einem Tuch trocken wischen
lang aufgeladen werden. Danach
müssen sie nur noch jeweils 4
VORSCHRIFTSMÄSSIGEN
ENTSORGUNG VON NICKEL-
entfernen. Batterien zum Entsorgen
nicht ins Feuer werfen, da die
NACH UNTEN: RECHTSDREHUNG (in einigen Ländern 40MHz). Zwei Batterien explodieren oder auslaufen
Fahrzeuge mit gleicher Frequenz nicht und vor erneutem Gebrauch Stunden lang aufgeladen werden. METALLHYDRID BATTERIEN können.
r RECHTS NACH OBEN/LINKS Die Fahrzeuge fahren nicht länger,
LOSLASSEN: LINKSKURVE gleichzeitig in demselben Bereich vollständig trocknen lassen. HABEN, WENDEN SIE SICH AN • Die Anschlussklemmen dürfen nicht
fahren lassen, da es hierdurch zu wenn der Batteriepack länger als 5 DIE ZUSTÄNDIGE STELLE IHRER kurzgeschlossen werden.
t RECHTS NACH OBEN/LINKS 1/2 Stunden aufgeladen wird. Nach
NACH UNTEN: LINKSDREHUNG Störungen zwischen den Fahrzeugen IV. EINLEGEN DER BATTERIEN GEMEINDE-/STADTVERWALTUNG. • Nur Batterien desselben oder eines
kommt. 5 1/2 Stunden ist der Batteriepack entsprechenden Batterietyps wie
y LINKS NACH UNTEN/RECHTS
NACH UNTEN: RÜCKWÄRTS
Für ausführliche Informationen
zum Aufladen der Batterie und zu
vollständig aufgeladen.
6. Im Gegensatz zu Alkali-Batterien,
ì VERBRAUCHERINFORMATION empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien
u DEN AUFTRIEBS-
STOPPSCHALTER DRÜCKEN: ; III. KURZE HINWEISE Sicherheitshinweisen siehe Abschnitt
„Aufladen/Pflege der Batterie“.
deren Leistung nach und nach
schwächer wird, hält eine NiMH-
Hinweis an Erwachsene: Um zu dürfen nicht aufgeladen werden.
AUFTRIEB STOPPEN/NACH q Wird die Energiezufuhr geringer, gewährleisten, dass Ihr Kind sicher Herausnehmbare, wiederaufladbare
kann es sein, dass das Fahrzeug (Nickel-Metallhydrid) Batterie spielt und Freude am Produkt hat, Batterien vor dem Aufladen immer
UNTEN/ANHALTEN/BREMSEN Fahrzeug solange, wie ihre Leistungsdauer
einige seiner Funktionen nicht mehr lesen Sie die Anleitung und diese aus dem Produkt herausnehmen.
Airblade ist ein leistungsstarkes ausführen kann. Dann sollten die 1. Die Batteriefach-Verriegelungen für das jeweilige Fahrzeug Sicherheitsregeln bitte mit Ihrem Kind • Das Aufladen herausnehmbarer,
Luftkissenfahrzeug. Batterien wieder aufgeladen werden. wie dargestellt drehen, um die ausreicht, und verliert dann ihre gemeinsam durch. wiederaufladbarer Batterien darf nur
Luftkissenfahrzeuge gehören zu einer Für optimale Leistung immer mit Batteriefachabdeckung zu öffnen. Leistung auf einmal. Dann muß der unter Aufsicht eines Erwachsenen
ganz besonderen Fahrzeugklasse mit vollständig aufgeladener Batterie Die Batteriefachabdeckung hoch- Batteriepack wieder aufgeladen Hinweis an Verbraucher: Sind die durchgeführt werden.
einzigartigen Fähigkeiten. Airblade- starten. und vom Fahrzeug wegklappen. werden. Räder abgenutzt, wenden Sie sich • Batterien sicher und
Fahrzeuge haben die einzigartige w Je nach Fahrstil kann die Laufzeit 2. Den Batteriepack wie dargestellt in 7. Nach Gebrauch ist der Batteriepack wenden Sie sich bitte an die für Sie vorschriftsgemäß entsorgen.
Eigenschaft, in der Luft zu schweben des Fahrzeugs variieren. das Batteriefach einlegen. heiß. Den Batteriepack vor zuständige Mattel Filiale, um ein
und mit dem Boden in Berührung zu e Die Leistung des Fahrzeugs 3. Die Batteriefachabdeckung wieder erneutem Aufladen mindestens Ersatzteil zu bestellen. Hinweis zur Batterieleistung:
kommen, um superschnell fahren und kann durch Funkstörungen einsetzen. Die Batteriefach- 20 Minuten abkühlen lassen. Für optimale Leistung und längere
Wird ein heißer Batteriepack Sicherheitshinweise
super enge Kurven drehen zu können. beeinträchtigt sein. Störungen Verriegelung drehen, um die Lebensdauer nur Alkali-Batterien
können durch andere R/C Batteriefachabdeckung zu aufgeladen, kann er nicht mehr so • Das Fahrzeug NIEMALS auf Straßen verwenden (wo Batterien, die
Luft wird in den oberen Kühlergrill oft aufgeladen werden und seine
des Fahrzeugs eingesaugt, verdichtet Fahrzeuge verursacht werden, schließen. fahren lassen! Straßen sind nur für ordnungsgemäß entsorgt werden
die auf derselben Frequenz 4. Zum Herausnehmen des Lebensdauer verkürzt sich. echte Fahrzeuge da! müssen, erforderlich sind).
und aus den drei Luftreifen am Boden 8. Das Ladegerät von der
herausgeleitet. Die aufblasbaren betrieben werden, oder auch Batteriepacks zunächst das • Die Aufsicht eines Erwachsenen ist
durch den Betrieb in der Nähe Fahrzeug ausschalten. Dann die Stromversorgung lösen. empfohlen, wenn mit dem Fahrzeug
Luftkissen füllen sich mit Luft,
Verriegelungen auf die „Offen“- gespielt wird.
11 12

I I

I. CONTENUTO/FUNZIONI il veicolo. L'hovercraft "galleggia" r Tieni l'antenna del trasmettitore illustrato. Nota l'orientamento delle HYDRIDE SIGILLATA. raccoglilo.
per davvero sul terreno grazie ad puntata verso l'alto, non verso polarità delle pile (+ e -). • MANEGGIA LE BATTERIE • Non bloccare la rotazione della
Veicolo il veicolo. Se il veicolo dovesse 3. Chiudi lo sportello dello scomparto SURRISCALDATE CON CAUTELA. ventola di sollevamento superiore
un "cuscino" d'aria. Le due ruote ad
Trasmettitore aria posteriori si inclinano, girano allontanarsi eccessivamente, non pile. • SE LA BATTERIA E/O IL e non infilare alcun oggetto tra le
Batteria 12 V Tyco® Airblade™ e toccano terra quando sposti funzionerà in modo ottimale. Se CARICABATTERIA DOVESSERO griglie.
Caricabatteria a muro 12 V Tyco® i comandi del trasmettitore per il veicolo dovesse uscire dalla V. RICARICA/MANUTENZIONE DELLA BAGNARSI, ASCIUGALI • Per prevenire l’uso accidentale o
Airblade™ pilotare il veicolo. portata del trasmettitore, prova BATTERIA ACCURATAMENTE PRIMA DELLA indesiderato, estrarre le pile e la
Pila da 9 V per trasmettitore a sollevare il trasmettitore sopra RICARICA. batteria quando il giocattolo non è
L'ideale per sfrecciare! la testa e cerca di ristabilire il • NON RICARICARE PILE NON in uso. Spegnere sempre il veicolo
Veicolo
• Superfici piatte e lisce come contatto radio. XAVVERTENZA: Usa solo il
caricabatteria fornito con il
RICARICABILI. prima di estrarre la batteria.
q Interruttore ( I ) ON/ ( 0 ) OFF pavimenti, asfalto, marciapiedi, t Quando giochi sull'acqua, fai
sempre ritornare il veicolo verso giocattolo. Non usare altre fonti Nota per gli adulti: NORME DI SICUREZZA PER LE PILE
w Sportello scomparto pile terra battuta, ghiaccio, tappeti di ricarica.
e Fermi sportello scomparto pile fini, neve compatta. riva con largo anticipo per evitare • Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili prima di • Estrarre le pile ricaricabili dal
r Antenna • Corpi d'acqua calma e pulita una perdita di potenza che Usa solo la batteria Tyco® ricaricarle.
(piscine, stagni, laghetti), venti potrebbe impedirti di recuperarlo. Airblade™ 12V NiMH Le altre batterie giocattolo prima della ricarica (se
• Il caricabatteria deve essere usato
* Devi inserire l'antenna smontata
nel tubo fornito con il giocattolo
moderati.
• Una batteria appena ricaricata
y Non riporre il veicolo vicino alle
fonti di calore o alla luce solare
potrebbero presentare perdite di
liquido o crepe che possono causare
solo da un adulto.
removibili).
• Ricaricare le pile ricaricabili
• Esaminare periodicamente per removibili solo sotto la supervisione
(ha l'aspetto di una cannuccia). ti consentirà di avere la potenza diretta. Sposta tutti gli interruttori lesioni personali e danni. eventuali danni la spina, l'involucro
Poi, spingi la cannuccia (con necessaria per l'uso sull'acqua. su OFF ed estrai tutte le batterie di un adulto (se removibili).
1. Collega il caricabatteria a muro ad e gli altri componenti. In caso di • Non mischiare pile alcaline, standard
il cavo già incluso) con forza prima di riporre il giocattolo. danno, non usare il giocattolo con il
nell'apertura cilindrica del telaio. Da evitare! una presa a muro standard. (zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-
2. Aggancia la batteria nel caricabatteria fino a che non sarà
Trasmettitore
• Terreni irregolari o con
spaccature, superfici polverose,
* Cpotenzialmente
erca di evitare i terreni
dannosi come i caricabatteria. Assicurati che la
batteria sia fissata correttamente
stato riparato.
• Il caricabatteria non è un giocattolo.
cadmio).
• Non mischiare pile vecchie e nuove.
letti dei fiumi con grosse rocce, • Usare solo pile dello stesso tipo o
A Antenna sabbia, rocce, ciotoli, strati di prati con erba alta dove i fili nel caricabatteria.
B Avanti/Retromarcia - lato sinistro equivalenti, come raccomandato.
neve soffice o polverosa, prati, possono incastrarsi nel veicolo 3. Per scollegarla, estrai la batteria QUESTO PRODOTTO È DOTATO DI • Inserire le pile con le polarità nella
C Avanti/Retromarcia - lato destro tappeti spessi o altre superfici e ghiaia e sabbia che possono facendola scorrere. UNA BATTERIA NiMH RICARICABILE
D Indicatore LED direzione corretta.
che possano "interferire con causare un notevole stress al 4. La batteria sarà molto calda SIGILLATA. LA BATTERIA DEVE • Estrarre le pile scariche dal
la tenuta" con il terreno e che dopo la ricarica. Questa è una ESSERE RICICLATA O ELIMINATA CON
*Nota: accendi il veicolo. Poi
premi i tasti per guidare
facciano fuoriuscire l'aria,
o qualunque cosa possa
motore.
condizione normale per le batterie LA DOVUTA CAUTELA. PER ULTERIORI
INFORMAZIONI RELATIVE ALLE
giocattolo.
• Non cortocircuitare mai i terminali
completamente cariche.
e controllare il veicolo. Il
trasmettitore si spegne
danneggiare le ruote ad aria.
• Onde, acque irregolari o
* Nsabbia.
on guidare il veicolo sulla
Non guidare il veicolo 5. Le batterie nuove devono restare
sotto carica per 5 ore e 1/2 durante
BATTERIE O AL LORO RICICLAGGIO,
CONTATTARE GLI UFFICI LOCALI
delle pile.
• Eliminare le pile con la dovuta
sull'erba. cautela.
automaticamente quando non lo increspate, acqua salata (mare o le prime due ricariche. Le ricariche COMPETENTI.
usi per non consumare le pile. • Non gettare le pile nel fuoco.
oceano), correnti, fiumi o ruscelli,
E Tasto disattivazione compressione
(stop/freno).
zone con vento forte.
• La batteria scarica riduce la
* Spassalo
e il veicolo dovesse bagnarsi,
con un panno e lascialo
successive richiederanno 4 ore.
Una ricarica superiore a 5 ore e 1/2 ì INFORMAZIONI PER
L’ACQUIRENTE
Potrebbero esplodere o presentare
perdite di liquido.
asciugare completamente. non ne aumenta la durata. Sono
F Sportello scomparto pile potenza in acqua, causando una sufficienti 5 ore e 1/2 di ricarica per Nota per le pile:
riduzione delle prestazioni. IV. COME INSERIRE LE PILE avere una batteria completamente Nota per gli adulti: per un gioco Per un funzionamento ottimale,
II. ATTIVAZIONE BASE carica. divertente e sicuro, rileggere tutte usa pile normali o alcaline ad alte
FREQUENZE Per ulteriori dettagli relativi alla 6. A differenza delle pile alcaline che le istruzioni d'uso e le norme di
ricarica della batteria ricaricabile prestazioni (se sono richieste pile usa
q SINISTRA IN ALTO/DESTRA IN perdono potenza gradualmente, sicurezza con il bambino. e getta).
Il veicolo e il trasmettitore funzionano e alla sicurezza, fai riferimento alla Nota per i consumatori: se le ruote
ALTO: AVANTI su due frequenze: 27 MHz o 49 MHz le batterie NiMH manterranno la
w SINISTRA IN ALTO/DESTRA sezione "Ricarica/Manutenzione della propria carica regolare per quasi dovessero consumarsi, contattare
(per alcuni paesi potrebbe essere 40 Batteria". l'Assistenza Clienti per ordinare i pezzi
RILASCIA: SVOLTA A DESTRA MHz). Non azionare due veicoli sulla tutta la loro durata, perdendo la
e SINISTRA IN ALTO/DESTRA IN Veicolo loro potenza tutta in una volta. di ricambio.
stessa frequenza nella stessa area;
BASSO: VOLTEGGIO A DESTRA potrebbero crearsi delle interferenze Quello sarà il momento in cui
r DESTRA IN ALTO/SINISTRA tra loro. 1. Ruota i fermi della batteria, come dovrai ricaricare la batteria. Norme di sicurezza
RILASCIA: SVOLTA A SINISTRA illustrato, per aprire l'apposito 7. Dopo l'uso, la batteria
sportello. Apri lo sportello e sarà molto calda! Lasciala • Non guidare mai e poi mai il veicolo
t DESTRA IN ALTO/SINISTRA IN
BASSO: VOLTEGGIO A SINISTRA ; SUGGERIMENTI
III. CONSIGLI E rimuovilo dal veicolo. raffreddare per 20 minuti prima sulle strade!
• Si consiglia la supervisione di un
y SINISTRA IN BASSO/DESTRA IN 2. Inserisci la batteria nell’apposito di ricaricarla. Ricaricando una
scomparto, come illustrato. batteria surriscaldata si riduce adulto quando il veicolo è in uso.
BASSO: RETROMARCIA q Quando il veicolo inizia a perdere
u PREMI IL TASTO STOP potenza, anche le funzioni e 3. Rimetti lo sportello. Ruota i fermi notevolmente il numero di ricariche
dello sportello dello scomparto
COMPRESSIONE: STOP
COMPRESSIONE/GIÙ/STOP/
le prestazioni ne risentiranno.
È ora di eseguire la ricarica. batteria per bloccarlo.
possibili.
8. Devi scollegare il caricabatteria
XAVVERTENZA: tenere, dita,
capelli e abiti larghi lontano
FRENO Per un funzionamento ottimale, 4. Per estrarre la batteria: prima dall'alimentazione elettrica. dalle ventole, dagli air bag e
inizia sempre con una batteria spegni il veicolo, ruota i fermi dello dai condotti dell'aria quando il
Airblade è un veicolo hovercrafrt scomparto batteria, apri lo sportello
ad alte prestazioni. Gli hovercraft completamente carica. veicolo è acceso.
w La durata della carica del veicolo ed estrai la batteria. INFORMAZIONI PER LE BATTERIE • Si consiglia vivamente la
rappresentano una classe di veicoli
può variare in base al tuo stile di RICARICABILI supervisione di un adulto quando
specializzati dalle capacità esclusive.
Airblade può galleggiare in aria e guida. XAVVERTENZA: la batteria
potrebbe essere surriscaldata • NON RICARICARE LA BATTERIA
il giocattolo viene usato vicino
percorrere il terreno per raggiungere e Le interferenze radio possono dopo l'uso. Lasciala raffreddare all'acqua o al ghiaccio. Usare con
influenzare le prestazioni del SE SURRISCALDATA. LASCIALA estrema cautela. Non camminare
super velocità ed effettuare curve a prima di toccarla. RAFFREDDARE PRIMA DI
gomito. veicolo. Le interferenze radio su superfici di ghiaccio, su laghi
possono essere causate da altri EFFETTUARE LA RICARICA. ghiacciati o su corpi d'acqua che
Trasmettitore • NON RICARICARE LE BATTERIE
L'aria viene aspirata dalla griglia veicoli R/C azionati sulla stessa potrebbero essere pericolosi in caso
superiore, pressurizzata e fatta frequenza, cavi elettrici, recinti in 1. Apri lo sportello dello scomparto CON PERDITE DI LIQUIDO O di rottura.
fuoriuscire dalle tre ruote ad aria sul metallo, grandi edifici, radio CB o pile come illustrato per installare la CORROSIONI. • NON sollevare il veicolo mentre
fondo. I cuscinetti ad aria gonfiabili si altri dispositivi senza filo. Cerca di pila nel trasmettitore. • NON SMONTARE LA BATTERIA. è ancora in moto. Togli le dita dai
riempiono d'aria creando una tenuta evitare questi casi! 2. Inserisci una pila da 9V LA BATTERIA È UNA BATTERIA comandi del trasmettitore e poi
con il terreno facendo "sollevare" nell'apposito scomparto, come RICARICABILE NICKEL METAL
13 14

NL NL

I. INHOUD/KENMERKEN zich met lucht en het voertuig wordt je proberen het contact te herstellen minpolen zoals afgebeeld. BATTERIJSET WARM IS. • Pak je voertuig NIET op wanneer
"opgetild". De hovercraft "zweeft" over door de zender boven je hoofd te 3. Sluit het batterijklepje. • ALS DE BATTERIJSET EN/OF het nog rijdt. Haal eerst je vingers
Voertuig houden. DE OPLADER NAT ZIJN, EERST van de zenderknoppen en pak het
de grond op luchtkussens. De twee
Zender achterste aandrijfunits kantelen, t Als je met je voertuig op water ALLES GRONDIG LATEN DROGEN voertuig dan pas op.
V. BATTERIJSET OPLADEN/
12V Tyco Airblade batterijset draaien en raken de grond wanneer speelt, moet je er altijd voor zorgen ONDERHOUD VOORDAT JE DE BATTERIJSET • Nooit draaiende onderdelen van de
12V Tyco Airblade wandoplader je het voertuig met de knoppen van dat het terug bij de wal is voordat de GAAT OPLADEN. luchtunits blokkeren of voorwerpen
9V batterij voor zender de zender bestuurt. batterijen leeg beginnen te raken. • NIET-OPLAADBARE BATTERIJEN in de roosters steken.
Voertuig Aangeraden!
Anders drijft je voertuig stuurloos XWAARSCHUWING: Gebruik
uitsluitend de bijgeleverde
NIET OPLADEN. • Om te voorkomen dat het voertuig
rond zonder dat je erbij kunt. per ongeluk wordt gestart,
y Je voertuig niet opbergen in de oplader. Geen andere opladers Voor de volwassenen: alle batterijen uit het voertuig
q (I) AAN/(O) UIT-schakelaar • Vlakke, gladde oppervlakken gebruiken.
w Batterijklepje zoals vloeren, asfalt, bestrating, buurt van een warmtebron of in verwijderen wanneer het niet wordt
• Oplaadbare batterijen voor het gebruikt. Zet vóór het verwijderen
e Veerslotjes van batterijklepje harde grond, ijs, laagpolig tapijt, rechtstreeks zonlicht. Vóór het Gebruik uitsluitend een Tyco Airblade opladen verwijderen.
r Antenne compacte sneeuw. opbergen altijd de schakelaar UIT 12V NiMH batterijset. Andere van de batterijen altijd eerst alle
• De oplader mag alleen door een schakelaars op UIT.
• Rustig, glad water (plassen, zetten en alle batterijen verwijderen. batterijen kunnen gaan lekken of volwassene worden gebruikt.
*Steek de losse antennedraad vijvers, meertjes), met niet te veel scheuren, met persoonlijk letsel of • Controleer regelmatig op
in het pijpje (ziet eruit als een
rietje). Duw vervolgens het pijpje
wind
• Een volledig opgeladen * Jracen
e kunt het beste niet gaan
op terrein waar je voertuig
beschadigingen tot gevolg.
1. Steek de wandoplader in een
beschadigingen van de plug, de
behuizing en andere onderdelen.
BATTERIJ-INFORMATIE
• Niet-oplaadbare batterijen mogen
(met de antennedraad erin) batterijset als je met je voertuig beschadigd kan raken. Dus niet worden opgeladen.
niet spelen op drooggevallen standaard stopcontact. • In geval van beschadigingen dit • Uitneembare oplaadbare batterijen
stevig vast in de ronde opening op het water gaat spelen speelgoed niet in combinatie met de
van de carrosserie. rivierbeddingen waar vaak 2. Klik de batterijset vast in de uit het product verwijderen voordat
grote stenen liggen, in lang oplader. Zorg ervoor dat de oplader gebruiken totdat de schade ze worden opgeladen.
Afgeraden! is gerepareerd.
Zender gras waarin je voertuig verstrikt batterijset goed vastzit in de • Als er uitneembare oplaadbare
kan raken, of op gravel of zand oplader. • De oplader is geen speelgoed. batterijen worden gebruikt, mogen
• Ruwe of oneffen ondergrond, los
A Antenne zand, stenen, kiezels, plankieren, omdat dan de motor overbelast 3. Om los te maken, de batterijset die alleen onder toezicht van een
kan raken. eruit schuiven. DIT PRODUCT WERKT OP EEN volwassene worden opgeladen.
B Vooruit/achteruit - linkerkant zachte of losse sneeuw, gras, OPLAADBARE NiMH BATTERIJSET.
C Vooruit/achteruit - rechterkant hoogpolig tapijt, of andere 4. Na het opladen voelt de batterijset • Nooit batterijen van een verschillend
DE BATTERIJSET MOET WORDEN
D LED-lampje oppervlakken die de aandrijfunites
kunnen beschadigen of waarop * Nrijden.
iet met je voertuig in los zand
Niet met je voertuig door
warm aan. Dit is normaal bij
volledig opgeladen batterijsets. GERECYCLED OF OP EEN
type bij elkaar gebruiken: alkaline-
, standaard (koolstof-zink) of
*N.B.: Zet je voertuig AAN. Druk
vervolgens op de knopjes van de
de luchtkussens niet werken.
• Golven, onrustig water, zout
het gras rijden. 5. Nieuwe batterijsets moeten de
eerste twee keer 5_ uur lang
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER
WORDEN WEGGEGOOID.
oplaadbare (nikkel-cadmium)
batterijen.
ALS ER VRAGEN ZIJN OVER
zender om het te besturen. Om
de batterijen te sparen, schakelt
(zee)water, snelstromend water,
rivieren of beekjes met een sterke * Ahet
ls je voertuig nat wordt, veeg
dan droog met een handdoek
worden opgeladen. Voor de
volgende keren is 4 uur voldoende. DE JUISTE VERWERKING VAN
BATTERIJEN, KUNT U CONTACT
• Nooit oude en nieuwe batterijen bij
elkaar gebruiken.
het voertuig vanzelf uit als het stroming, wateroppervlakken in en laat het volledig drogen. Als je de batterijset langer dan • Gebruik uitsluitend dezelfde - of
niet wordt gebruikt. 5 _ uur oplaadt, heeft dat geen OPNEMEN MET DE MILIEUDIENST. hetzelfde type - batterijen als wordt
een winderige omgeving.
E Remknop (afremmen en stoppen) • Een batterijset die leeg of bijna IV. HET PLAATSEN VAN DE effect. Voor een volledig opgeladen aanbevolen.
F Batterijklepje leeg is als je met je voertuig op BATTERIJSET batterijset volstaat 5_ uur. ì CONSUMENTENINFORMATIE • Plaats de batterijen met de plus- en
het water gaat spelen. 6. Anders dan bij alkalinebatterijen, minpolen zoals aangegeven in de
Voor uitgebreide informatie over het die geleidelijk vermogen verliezen, Voor de volwassenen: Neem samen
II. BEDIENING opladen van oplaadbare batterijen batterijhouder.
FREQUENTIES zal een NiMH batterij gewoon met uw kind de gebruiksaanwijzing en • Lege batterijen altijd uit het product
en de veiligheidsaspecten kun je het blijven werken en dan in één keer deze algemene veiligheidstips door,
hoofdstuk over “Batterij opladen/ verwijderen.
q LINKS OMHOOG / RECHTS Je voertuig en zender werken op bijna al zijn vermogen verliezen. zodat uw kind veilig en met plezier • Zorg ervoor dat er geen kortsluiting
OMHOOG: VOORUIT RIJDEN de frequenties 27MHz of 49MHz (in onderhoud” doorlezen. Dan is het tijd om de batterijset met dit speelgoed kan spelen. bij de batterijpolen ontstaat.
w LINKS OMHOOG / RECHTS NIET sommige landen 40 MHz). Niet met opnieuw op te laden. • Batterijen inleveren als KCA.
INGEDRUKT: NAAR RECHTS Voertuig
twee voertuigen tegelijk op dezelfde 7. Na gebruik zal de batterijset heet Voor de consument: als de • Batterijen niet in het vuur gooien. De
AFSLAAN frequentie rijden, want dan krijg je 1. Draai aan de veerslotjes zoals aanvoelen! Wacht minstens 20 wielen versleten raken, kunt
afgebeeld om het batterijklepje batterijen kunnen dan ontploffen of
e LINKS OMHOOG / RECHTS storing. minuten totdat de batterijset is u contact opnemen met de gaan lekken.
OMLAAG: NAAR RECHTS te ontgrendelen. Draai het klepje afgekoeld voordat je hem weer consumentenafdeling van Mattel om
open.
SPINNEN
r RECHTS OMHOO9G / LINKS ; III. TIPS
2. Plaats de batterijset in de
gaat opladen. Het opladen van
een warme of hete batterijset zal
vervangende onderdelen te bestellen. Batterij-prestaties:
Wat betreft niet-oplaadbare
NIET INGEDRUKT: NAAR LINKS q Wanneer je voertuig vermogen batterijhouder zoals afgebeeld. het aantal keren dat de batterijset Veiligheidstips
begint te verliezen, kan het slechter 3. Zet het batterijklepje weer op z'n batterijen adviseren wij het gebruik
AFSLAAN kan worden opgeladen, aanzienlijk van gewone of high-performance
t RECHTS OMHOOG / LINKS gaan presteren of kunnen er functies plaats. Draai aan de veerslotjes verminderen. • Je mag NOOIT maar dan ook NOOIT
verloren gaan. Het is dan tijd om de om het batterijklepje weer te met je voertuig op straat rijden! alkalinebatterijen; deze geven de
OMLAAG: NAAR LINKS SPINNEN 8. Haal de oplader uit het beste prestaties.
y LINKS OMLAAG / RECHTS batterijset op te laden. Voor de beste vergrendelen. stopcontact.
OMLAAG: ACHTERUIT RIJDEN prestaties altijd beginnen met een 4. Verwijderen van de batterijset: • Wij adviseren toezicht van een
u REMKNOP: AFREMMEN EN volledig opgeladen batterijset. zet het voertuig uit, draai aan de volwassene wanneer er met dit
STOPPEN w De looptijd van je voertuig is mede veerslotjes van het batterijklepje, INFORMATIE OVER DE OPLAADBARE voertuig wordt gespeeld.
afhankelijk van je rijstijl. open het klepje en neem de BATTERIJSET:
De Airblade is een supersnel e Als gevolg van storing kan je voertuig batterijset eruit. • ALS DE BATTERIJSET WARM
hovercraftvoertuig. Hovercrafts zijn
heel speciale voertuigen met unieke
slechter gaan presteren. Storing kan IS, NIET OPLADEN. LAAT DE XAls het voertuig is ingeschakeld,
je vingers, haar en kleding
mogelijkheden. De Airblade kan zich
worden veroorzaakt door een ander
voertuig met een afstandsbediening
X WAARSCHUWING: De batterijset
kan heet aanvoelen na gebruik.
BATTERIJSET EERST AFKOELEN uit de buurt houden van de
op luchtkussens voortbewegen maar VOORDAT JE HEM OPLAADT. voertuigonderdelen waar lucht
die op dezelfde frequentie werkt, Laat de batterijset eerst afkoelen • ALS DE BATTERIJSET
ook contact met de grond maken of door elektriciteitskabels, hoge voordat je 'm aanraakt. naar binnen wordt gezogen.
om supersnelheden te halen en VERSCHIJNSELEN VAN LEKKAGE • Wij adviseren met klem ouderlijk
gebouwen of zendapparatuur. Indien OF ROESTVORMING VERTOONT,
superstrakke bochten te maken. mogelijk hierbij uit de buurt blijven! Zender toezicht wanneer er met dit voertuig
NIET OPLADEN. in de buurt van water of ijs wordt
Door het rooster aan de bovenkant r Richt de antenne van de zender 1. Om de zenderbatterij te plaatsen • DE BATTERIJSET NIET UIT ELKAAR
van het voertuig wordt lucht naar omhoog - niet omlaag naar het gespeeld. Wees extra voorzichtig.
open je het batterijklepje zoals HALEN. DE BATTERIJSET IS Ga nooit op het ijs van een meer of
binnen gezogen. Vervolgens wordt voertuig. Als je voertuig te ver van afgebeeld. EEN VERZEGELDE OPLAADBARE
de lucht via de drie aandrijfunits aan de zender vandaan komt, werkt het van ander water. Dit is gevaarlijk
2. Plaats vervolgens een 9V-batterij in NIKKEL-METAAL-HYDRIDE omdat je dan door het ijs kunt
de onderkant met kracht uitgestoten. minder goed. Als je voertuig buiten de batterijhouder zoals afgebeeld. BATTERIJ.
De opblaasbare luchtkussens vullen het bereik van de zender raakt, kun zakken.
Plaats de batterij met de plus- en • GA VOORZICHTIG TE WERK ALS DE
15 16

P P

I. CONTEÚDO / CARACTERÍSTICAS no chão correndo a alta velocidade e sem fios. Brincar longe destes Deixar esfriar antes de tocar na ELA ESTIVER QUENTE. DEIXÁ-LA • NÃO levantar o veículo em
fazendo curvas apertadas. obstáculos! bateria. ESFRIAR ANTES DE A RECARREGAR. funcionamento. Afastar os dedos
Veículo r Dirigir a antena para cima, e não para • NÃO RECARREGAR UMA BATERIA dos controlos do transmissor, e
Transmissor O ar entra pela grelha superior do baixo em direcção ao veículo. Se Transmissor QUE MOSTRE SINAIS DE DERRAME depois levantá-lo.
Bateria de 12 V Tyco® Airblade™ veículo, pressurizado, e sai pelos três o veículo se afastar muito do local DE FLUIDO OU CORROSÃO. • Não bloquear a rotação do
pneus inferiores. As almofadas de ar 1. Para instalar a bateria no
Carregador de 12 V Tyco® Airblade™ onde está a ser telecomandado, não transmissor, abrir a tampa do • NÃO DESMONTAR A BATERIA. ESTA ventilador superior nem colocar
insufláveis enchem-se de ar, fazendo funciona correctamente. Se o veículo BATERIA É UMA PILHA SELADA DE nenhum objecto através das grelhas.
Pilha de 9V para o transmissor com que o veículo se eleve no ar. O compartimento como mostra a
sair do alcance do transmissor, imagem. HIDRATO DE NÍQUEL METÁLICO. • Para evitar o accionamento
Veículo hovercraft/aerobarco "flutua" sobre tentar levantar o transmissor acima • MANUSEAR AS BATERIAS inadvertido do veículo, retirar todas
o chão numa almofada de ar. Os dois 2. Instalar uma pilha de 9V no
q Interruptor ( I ) LIGAR / ( 0 ) da cabeça para reestabelecer o compartimento, como mostra a QUENTES COM CUIDADO. as pilhas quando o brinquedo não
pneus de ar traseiros inclinam-se, contacto rádio. • SE A BATERIA E/OU O CARREGADOR estiver a ser usado. DESLIGAR
DESLIGAR rodam e tocam no chão quando se imagem. Respeitar a posição das
w Tampa do compartimento de pilhas t Quando o veículo estiver a funcionar polaridades mostrada (+ e -). SE MOLHAREM, DEIXÁ-LOS SECAR sempre o veículo antes de retirar
movem os controlos do transmissor na água, deve-se trazê-lo para a BEM ANTES DE PROCEDER AO as pilhas.
e Linguetas do compartimento de para pilotar o veículo. 3. Fechar a tampa do compartimento.
pilhas margem com tempo suficiente, para CARREGAMENTO.
r Antena Condições favoráveis evitar perda de energia que possa • NÃO RECARREGAR PILHAS NÃO- INFORMAÇÃO SOBRE PILHAS
parar o veículo fora do alcance do V. CARREGAMENTO/MANUTENÇÃO RECARREGÁVEIS. • Não recarregar pilhas não
*Inserir o arame solto da antena
no tubo (o tubo parece uma
• Superfícies planas e lisas como
chão, asfalto, passeios, terra
utilizador.
y Não guardar o veículo perto de
DA BATERIA
Atenção Pais:
recarregáveis.
• Retirar as pilhas recarregáveis do
batida, gelo, carpetes baixas,
palhinha). Em seguida, empurrar
a palhinha (com o arame já neve compacta.
fontes de calor ou sob a luz solar
directa. Antes de guardar o veículo,
XATENÇÃO: Usar apenas o
carregador fornecido com o
• Retirar as pilhas recarregáveis antes
produto antes de proceder ao seu
carregamento (em caso de pilhas
• Superfícies de água doce calma do carregamento. removíveis).
encaixado) com firmeza na DESLIGÁ-LO e retirar todas as pilhas. brinquedo. Não usar outra fonte • O carregador deve ser manuseado
abertura cilíndrica do chassis. (piscinas, poças, lagos), vento de carregamento. • As pilhas recarregáveis devem ser
calmo. apenas por adultos.
Transmissor • Para colocar em funcionamento
na água, carregar a bateria por
* Npotencialmente
ão brincar em terrenos
perigosos, como Usar apenas a bateria 12V NiMH da
Tyco® Airblade™. Outras baterias
• Verificar com regularidade se as
ligações, protecções ou outras
recarregadas apenas na presença
de um adulto (em caso de pilhas
por exemplo: leitos de rios secos removíveis).
A Antena completo. (onde podem ser encontradas podem provocar fuga de fluido peças estão danificadas. Em caso
B Para a Frente / Para Trás - lado • Não misturar pilhas alcalinas,
pedras); terrenos com plantas ou ruptura, causando danos ou de avaria, o brinquedo não deve standard (carbono-zinco), ou
esquerdo Condições desfavoráveis altas (onde canas ou juncos ferimentos. ser usado com o carregador até a
C Para a Frente / Para Trás - lado recarregáveis (níquel-cádmio).
podem emaranhar o veículo); avaria ser reparada. • Não misturar pilhas gastas com
direito • Chão sinuoso ou rachado, areia, 1. Ligar o carregador a uma tomada • O carregador não é um brinquedo.
pedras, seixos, neve demasiado terrenos com gravilha ou areia, de parede. pilhas novas.
D Indicador LED que esforçam demasiado o
fofa ou fraca, relvado, carpetes 2. Encaixar a bateria no carregador. • Usar apenas pilhas do mesmo tipo
ESTE PRODUTO FUNCIONA COM
*Atenção: LIGAR o veículo. Em
seguida, pressionar os botões
altas, ou qualquer superfície que
"quebre a parede de ar" com
motor. Verificar se a bateria está bem
encaixada no carregador.
UMA PILHA NiMH RECARREGÁVEL.
A BATERIA DEVE SER COLOCADA EM
ou de tipo equivalente recomendado.
• Instalar as pilhas respeitando a
para activar e controlar o
veículo. Quando não está a ser
o chão, ou qualquer coisa que
danifique os pneus de ar. * Nareia.
ão conduzir o veículo sobre
Não conduzir o veículo
3. Para retirar a bateria, basta fazê-la
deslizar.
LOCAL ESPECIAL PARA RECICLAGEM.
PARA MAIS INFORMAÇÕES SOBRE
posição das polaridades (+/-).
• Retirar as pilhas gastas do produto.
• Ondas, água agitada, água sobre relvados. 4. Depois do carregamento, a • Não provocar curto-circuito nos
utilizado, o transmissor desliga- PILHAS E A SUA RECICLAGEM,
se automaticamente para salgada (mar ou oceano), bateria fica morna. Isso é normal terminais das pilhas.
CONTACTAR OS ORGANISMOS
poupar energia.
E Botão de paragem (parar/travar)
correntes, rios ou ribeiros, vento.
• Bateria fraca ou gasta, pouca * Sloutilziação
e o veículo se molhar, limpá-
com uma toalha depois da
e deixá-lo secar
nas baterias completamente
carregadas.
LOCAIS RESPONSÁVEIS.
• Colocar a(s) pilha(s) gasta(s) em
local apropriado.
potência na água - o veículo 5. As baterias novas devem ser • Não eliminar as pilhas no fogo. As
F Tampa do compartimento de pilhas
começa a perder performance. completamente. carregadas durante 5 horas
ì INFORMAÇÃO AO CONSUMIDOR pilhas do interior do compartimento
e meia nos dois primeiros podem explodir ou derramar fluido.
II. FUNCIONAMENTO BÁSICO FREQUÊNCIAS IV. INSTALAÇÃO DAS PILHAS Atenção Pais: Para que a brincadeira
carregamentos. Os carregamentos da criança seja tão segura quanto
Para mais informações sobre o seguintes apenas requerem 4 Informação sobre pilhas:
q BOTÃO ESQUERDO PARA CIMA O veículo e o transmissor funcionam divertida, por favor leiam juntos estas Para um melhor funcionamento,
com uma de duas frequências: carregamento e os cuidados a horas. Carregar a bateria por instruções e regras de segurança.
/ BOTÃO DIREITO PARA CIMA: mais de 5 horas e meia não usar pilhas regulares ou de elevada
FRENTE 27MHz ou 49MHz (pode ser 40MHz ter com as pilhas, ler a secção
"Carregamento e Manutenção da proporciona maior tempo de performance (em caso de pilhas
w BOTÃO ESQUERDO PARA CIMA / nalguns países). Não colocar dois Atenção: Se os pneus se alcalinas).
veículos da mesma frequência a Bateria". funcionamento. 5 horas e meia é o desgastarem, por favor contacte a
SOLTAR BOTÃO DIREITO: VIRAR tempo necessário para carregar a
À DIREITA funcionar na mesma zona, pois Veículo Mattel.
os dois veículos vão provocar bateria por completo.
e BOTÃO ESQUERDO PARA CIMA 1. Rodar as linguetas do 6. Ao contrário das pilhas alcalinas,
/ BOTÃO DIREITO PARA BAIXO: interferências. Dicas de segurança
compartimento de pilhas, que perdem a potência
PIÃO À DIREITA como mostra a imagem, para gradualmente, uma bateria NiMH • Nunca conduzir o veículo na
r BOTÃO DIREITO PARA CIMA
/ SOLTAR BOTÃO ESQUERDO:
; III. DICAS desbloquear a tampa. Rodar tem o seu período normal de estrada!
q Se o veículo começar a perder e abrir para cima a tampa do funcionamento e perde a maior • Recomenda-se a supervisão de um
VIRAR À ESQUERDA potência, pode perder algumas compartimento de pilhas do parte da potência de uma só vez. adulto quando o brinquedo estiver
t BOTÃO DIREITO PARA CIMA / das suas funções ou o seu bom veículo. Nessa altura, deve-se recarregar em funcionamento.
BOTÃO ESQUERDO PARA BAIXO: desempenho. Está na hora de 2. Inserir a bateria no compartimento, a bateria.
PIÃO À ESQUERDA carregar a bateria. Para um melhor como mostra a imagem. 7. Depois da utilização, a bateria
y BOTÃO ESQUERDO PARA BAIXO
/ BOTÃO DIREITO PARA BAIXO:
funcionamento, iniciar a brincadeira 3. Voltar a colocar a tampa do está quente! Esperar pelo menos
20 minutos até a bateria esfriar
XATENÇÃO: Manter os dedos, o
cabelo e a roupa larga afastados
sempre com a bateria carregada. compartimento. Rodar as
PARA TRÁS w A duração do funcionamento do linguetas para fechar a tampa do antes de fazer o carregamento. dos ventiladores, das saias e dos
u PRESSIONAR O BOTÃO DE veículo pode depender do estilo de compartimento de pilhas. Carregar uma bateria morna ou tubos de ar enquanto o veículo
PARAGEM: TRAVAGEM/PARA condução. 4. Para retirar a bateria: primeiro, quente reduz bastante o número está LIGADO.
BAIXO/PARAGEM e A rádio-interferência pode afectar desligar o veículo, abrir as de vezes que a bateria pode ser • Recomenda-se a supervisão de um
O Airblade™ é um veículo de alta o desempenho do veículo. A linguetas do compartimento de recarregada. adulto quando a criança brincar
performance. Os hovercrafts/ interferência pode ser causada por pilhas, abrir a tampa e levantar a 8. Desligar o carregador da tomada. perto de água ou gelo. Redobrar os
aerobarcos são veículos com outros veículos R/C a funcionar na bateria. cuidados. Não ir para cima de gelo
capacidades únicas. A característica mesma frequência, cabos eléctricos, INFORMAÇÃO SOBRE PILHAS em lagos ou outros corpos de água
exclusiva do Airblade é a sua
capacidade de planar e depois tocar
cercas de metal, edifícios altos,
rádios BC ou outros equipamentos
XATENÇÃO: A bateria poderá estar
quente depois da utilização.
RECARREGÁVEIS: que possam oferecer o perigo de se
quebrarem.
• NÃO RECARREGAR A BATERIA SE
17 18

S S

I. INNEHÅLL/FUNKTIONER kontrollerna på sändaren för att styra terräng som kan skada fordonet, Därefter behöver de bara laddas i till att barnens lek blir både rolig och
svävaren. till exempel torra flodstränder 4 timmar. Du får inte längre körtid säker, gå igenom bruksanvisningen
Fordon där det ofta finns stora stenar, bara för att du laddar batteriet och säkerhetsföreskrifterna
Sändare Var så god och kör! högt gräs som kan fastna i längre än 5,5 timmar. 5,5 timmar tillsammans med dem.
12 V Tyco® Airblade™ batteripaket • Plana, jämna underlag som golv, fordonet och grus och sand som är allt som krävs för ett fulladdat
12 V Tyco® Airblade™ laddare asfalt, trottoarer, hårdpackad jord, kan överanstränga motorn. batteripaket. Konsumentinformation: Om hjulen
9 V-batteri för sändare is, mattor, hårdpackad snö. 6. Till skillnad mot alkaliska batterier, slits ut, kontaktar du kundtjänst för att
Fordon • Stilla färskvatten (pooler, dammar,
sjöar), lugn vind * Kinteör inte fordonet i lös sand. Kör
fordonet på gräs.
som gradvis förlorar laddning,
fungerar ett NiMH-batteri jämnt
beställa reservdelar.

q (I) PÅ/(O) AV strömbrytare • Nyladdat batteripaket med massor under hela drifttiden. Därefter Säkerhetstips
w
e
Batterilucka
Spärrar för batterilucka
av kraft för vattenkörning * Odet
m fordonet blir vått torkar du
med en handduk och låter
förlorar det all laddning på en
gång. Då är det dags att ladda om • Kör ALDRIG med fordonet på gator!
r Antenn Undvik att köra! det torka helt. batteripaketet. • Vi rekommenderar att leksaken
7. Batteripaket kan vara varma efter används under vuxens
* För in den lösa antenntråden
i det medföljande röret (ser ut
• Grov eller lös jord, lös sand,
stenar, singel, trädäck, lös eller
IV. BATTERIINSTALLATION användning! Låt batteripaketet
svalna i minst 20 minuter innan
överinseende.
pudersnö, gräs, mjuka mattor Se avsnittet Laddning/skötsel av du laddar upp det. Om du laddar
som ett sugrör). Sätt sedan i
röret (med antenntråd) i det
eller andra underlag som bryter
"kontakten" med marken och gör
batteri för detaljerad information
beträffande säkerhet och laddning av
upp ett batteripaket som är varmt, XVIKTIGT: Om fordonets
strömbrytare är på (ON), måste
cylindriska hålet på chassit så minskas det antal gånger som det man se till att hålla fingrar, hår
att luften släpps ut, eller allt som det laddningsbara batteriet. kan laddas upp betydligt..
att det sitter hårt. kan skada lufttuberna och lösa kläder borta från däck
Fordon 8. Ta bort laddaren från eluttaget. och hjulnav.
• Vattendrag med våggång,
Sändare saltvatten (hav), floder eller • Vi rekommenderar att fordonet
1. Vrid batterispärrarna, som bilden
A Antenn strömmar och vind visar, och öppna batteriluckan INFORMATION OM endast används under vuxens
B Framåt/bakåt - vänster sida • Svaga eller urladdade Sväng upp luckan bort från LADDNINGSBARA BATTERIER: överinseende i närheten av vatten
C Framåt/bakåt - höger sida batteripaket, låg effekt på vatten - fordonet. • LADDA ALDRIG BATTERIPAKETET eller is. Var extra försiktig. Gå inte ut
D Indikatorlampa du kommer att förlora prestanda. 2. Sätt i batteripaketet i facket som OM DET KÄNNS VARMT. LÅT DET på isen för at där det finns risk för
bilden visar. SVALNA FÖRE LADDNING. att den inte håller.
*OBS: Slå på strömbrytaren
på fordonet. Tryck sedan på
FREKVENSER 3. Sätt tillbaka batterifacksluckan. Vrid • LADDA INTE BATTERIPAKET SOM • Lyft INTE upp ett fordon som rör på
sig. Ta bort fingrarna från sändarens
Fordonet och sändaren arbetar på spärrarna för att låsa luckan. VISAR TECKEN PÅ LÄCKAGE ELLER
knapparna för att köra och 4. Ta ur batteriet så här: stäng KORROSION. avtryckare och ta sedan upp den.
styra fordonet. Sändaren en av två frekvenser: 27 eller 49 • Blockera inte den övre lyftfläkten
MHz (40 MHz i vissa länder). Kör av fordonet, vrid spärrarna på • TA ALDRIG ISÄR
stängs automatiskt av när den batterifacket, öppna batteriluckan ETT BATTERIPAKET. och stick inte in föremål i grillen.
inte används, för att spara inte två fordon på samma frekvens i • När leksaken inte används, ta ut
samma område, de kommer att störa och lyft ur batteripaketet. BATTERIPAKETET ÄR ETT SLUTET
batterierna. UPPLADDNINGSBART NIMHD- batterierna, så att den inte startar
varandra.
E Lyft-knapp (stoppa/bromsa)
F Batterilucka XVIKTIGT Batteripaket kan vara
varma efter användning. Låt det
BATTERIT (NICKELMETALLHYBRID).
• VAR FÖRSIKTIG NÄR DU
av misstag. Stäng alltid AV fordonet
innan du avlägsnar batterierna.
; III. SNABBTIPS svalna innan du rör vid det. HANTERAR VARMA BATTERIPAKET.
BATTERIINFORMATION
II. GRUNDFUNKTIONER q När batterierna börjar bli svaga • TORKA BATTERIPAKETET OCH/
Sändare ELLER LADDAREN INNAN DU • Icke laddningsbara batterier får inte
kan fordonet börja fungera sämre.
q VÄNSTER UPP/HÖGER UPP: Då är det dags att ladda. För bästa 1. För att sätta i batterierna i LADDAR DEM OM DE ÄR BLÖTA. laddas upp.
FRAMÅT prestanda bör du alltid starta med sändaren, öppnar du batteriluckan • LADDA INTE BATTERIER SOM INTE • Ta ut eventuella laddningsbara
w VÄNSTER UPP/HÖGER SLÄPP: fulladdat batteri. som bilden visar. ÄR LADDNINGSBARA. batterier ur leksaken innan de
SVÄNG HÖGER w Fordonets körtid kan variera 2. Sätt i ett 9 V-batteri i batterifacket, laddas upp (om de är avsedda att
e VÄNSTER UPP/HÖGER NED: beroende på hur du kör. som visas. Observera riktningen Meddelande till vuxna: tas ur)
SNURRA HÖGER e Radiointerferens kan göra att (+ och -). • Laddningsbara batterier får bara
• Ta ur de laddningsbara batterierna laddas under överinseende av en
r HÖGER UPP/VÄNSTER SLÄPP: fordonet fungerar sämre. Interferens 3. Stäng batteriluckan. innan de laddas.
SVÄNG VÄNSTER kan orsakas av andra radiostyrda vuxen (om de är avsedda att tas ur).
• Batteriladdaren får bara användas
t HÖGER UPP/VÄNSTER NED: fordon på samma frekvens, V. LADDNING/SKÖTSEL AV BATTERI av vuxna.
SNURRA VÄNSTER elektriska ledningar, stora byggnader, • Blanda aldrig olika typer av
• Undersök regelbundet kontakt, hölje batterier, alkaliska med vanliga eller
y VÄNSTER NED/HÖGER NED: kommunikationsradioapparater eller
BACKA annan trådlös apparatur. Försök att XVIKTIGT: Använd bara den
laddare som medföljer
och andra delar för att kontrollera
att de inte är skadade. Om någon
laddningsbara batterier.
• Blanda aldrig nya och gamla
u TRYCK VÄNSTER STOPPKNAPP: hålla dig borta från dem! del är skadad, får leksaken inte
LYFT STOPP/NED/STOPPA/ r Rikta sändarens antenn uppåt – inte leksaken. Använd ingen annan batterier.
laddningskälla. användas med laddaren förrän • Använd endast batterier av den
BROMSA mot fordonet. Om fordonet kommer skadan har reparerats.
för långt bort fungerar det inte typ (eller motsvarande) som
Airblade™ är en svävare med hög Använd endast Tyco® Airblade™ 12 • Laddaren är ingen leksak. rekommenderas.
prestanda. Svävare är en särskild korrekt. Om fordonet hamnar utanför V NiMH batteripaket. Andra batterier
räckvidden kan du lyfta sändaren • Sätt alltid i batterierna åt rätt håll.
sorts fordon, med unika egenskaper. kan läcka eller gå sönder, vilket kan DEN HÄR PRODUKTEN • Ta ut uttjänta batterier ur leksaken.
Airblades är unik, eftersom den ovanför ditt huvud för att försöka leda till personskada. ANVÄNDER ETT LADDNINGSBART
återupprätta radiokontakten. • Batteripolerna får inte kortslutas.
både kan sväva på luft och komma 1. Anslut batteriladdaren till ett vanligt BATTERIPAKET AV NIMH-TYP • Avfallshantera batterierna på ett
i kontakt med marken för att skapa t När du kör på vatten måste du tänkta BATTERIET MÅSTE ÅTERVINNAS
på att vända tillbaka fordonet mot nätuttag. miljövänligt sätt.
supersnabba hastigheter och ta 2. Klicka fast batteripaketet i laddaren. ELLER AVFALLSHANTERAS • Försök inte elda upp produkten.
skarpa kurvor. stranden i god tid innan det förlorar KORREKT. YTTERLIGARE
så mycket prestanda att det kanske Kontrollera att batteripaketet sitter Batterierna inuti kan explodera eller
ordentligt i laddaren. INFORMATION OM BATTERIER OCH läcka.
Luften sugs in i toppgrillen på slutar att fungera där du inte kan AVFALLSHANTERING AV BATTERIER
svävaren, där den trycksätts och leds nå det. 3. Lossa genommatt dra batteripaketet
utåt. FÅS FRÅN VEDERBÖRANDE LOKAL Att observera om batteriprestanda:
ut genom de tre nedre lufttuberna. y Förvara inte fordonet nära MYNDIGHET.
Uppblåsbara luftkuddar fylls med värmekällor eller i direkt solljus. 4. När batteriet har laddats kan det Använd vanliga alkaliska batterier,
luft, som gör att fordonet "lyfter". Stäng alltid av strömbrytarna och ta kännas varmt. Det är normalt för ett eller sådana med höga prestanda,
Svävaren "flyter" längs marker på en ur samtliga batterier före förvaring. fulladdat batteri. ì KONSUMENTINFORMATION för bästa prestanda (där icke
luftkudde. De två bakre tuberna höjs, 5. Nya batteripaket måste laddas i laddningsbara batterier krävs).
5,5 timmar de två första gångerna. Meddelande till vuxna: För att se
roterar och rör marken när du rör
* Det är bäst att hålla sig undan
19 20

FIN FIN

I. SISÄLTÖ JA OMINAISUUDET syntyy nostetta, joka irrottaa uudelleen radioyhteys alukseen. 2. Napsauta akku laturiin. Varmista Huomautus aikuisille: Varmista
aluksen maasta. Ilmatyynyalus että se on kunnolla paikallaan. turvallinen ja hauska leikki käymällä
Alus t Kun käytät alusta vedessä, aja se 3. Latauksen jälkeen vedä akku läpi käyttöohjeet ja turvavinkit
leijuu maata pitkin ilmatyynyn
Kauko-ohjain päällä. Kun ohjaat alusta aina maihin hyvissä ajoin, jottei virta ulos. lapsen kanssa.
12 voltin Tyco® Airblade™ -akku kauko-ohjaimen napeista, kaksi pääsisi loppumaan kesken ja alus 4. Akku tuntuu latauksen jälkeen
12 voltin Tyco® Airblade™ -laturi takimmaista ilmasäiliötä kallistuvat, rantautuisi liian kaukana. lämpimältä. Se on normaalia Huom.: Jos renkaat kuluvat loppuun,
9 voltin paristo kauko-ohjainta pyörivät ja koskevat maahan. y Älä säilytä alusta kuumassa äläkä täydessä latauksessa oleville ota yhteys siihen liikkeeseen, josta
varten suorassa auringonpaisteessa. akuille. lelun ostit.
Katkaise aina virta ja irrota akku ja 5. Uutta akkua on ladattava 5,5
Alus Ajamista helpottavat paristo säilytystä varten. tuntia ensimmäisillä kahdella Turvavinkkejä
q Virtakytkin (I/0) • Tasaiset, sileät pinnat, kerralla. Sen jälkeen lataaminen
kuten lattiat, asfaltti, muut Vältä alukselle vahingollisia vie neljä tuntia. Vaikka lataisit • Älä aja aluksella kadulla!
w
e
Akkutilan kansi
Akkutilan salvat kestopäällysteet, kova maa, jää, * ajopaikkoja, kuten kuivia akkua pidempään kuin 5,5 tuntia, • Alusta suositellaan käytettäväksi
aikuisen valvonnassa.
r Antenni lyhytnukkainen matto, kovaksi joenuomia, joissa on usein ajoaika ei pitene. Akku latautuu
tallautunut lumi suuria kiviä, korkeaa heinikkoa, täyteen 5,5 tunnissa.
*Sujauta irtonainen antennilanka
pakkauksessa mukana olevaan
• Tyyni, makea vesi (altaat,
lammikot, järvet), heikko tuuli
jossa alukseen voi takertua
heiniä, ja soraa ja hiekkaa,
6. Alkaliparistoista virta loppuu
vähitellen, mutta nikkeli- XHUOMAUTUS: Pidä sormet,
hiukset ja löysät vaatteet poissa
pilliin. Paina pilli (lankoineen) • Juuri ladattu akku, jossa riittää jotka voivat rasittaa moottoria. metallihydridiakku kestää potkurien, ilmapussin liepeiden
tukevasti rungossa olevaan virtaa käyttöön vesillä aikansa ja tyhjenee sitten äkkiä ja ilmatiehyiden lähettyviltä, kun
Älä aja hietikolla. Älä aja
pyöreään koloon.
Ajamista haittaavat * ruohikolla. lähes kokonaan. Silloin on
lataamisen aika.
alus on käynnissä.
• Jos alusta käytetään veden tai
Kauko-ohjain • Karkea tai epätasainen maa, 7. Akku on käytön jälkeen kuuma!
jään lähettyvillä, aikuisen on syytä
A Antenni
B Eteen/taakse - vasen puoli
irtohiekka, kivet, sora, terassit,
pehmeä tai puuterilumi, ruoho,
* Jos alus kastuu, pyyhi se ja
anna sen kuivua kunnolla.
Anna sen jäähtyä vähintään 20
minuuttia ennen kuin lataat sen. valvoa leikkiä. Se vaatii erityistä
varovaisuutta. Älä mene jäälle,
C Eteen/taakse - oikea puoli nukkamatto tai muu pinta, joka Akun lataaminen lämpimänä
IV. AKUN JA PARISTON ASENNUS tai kuumana vähentää jos voisit sen pettäessä joutua
D Merkkivalo rikkoo maan ja aluksen välissä vaaraan.
olevan ilmatilan ja päästää ilman Lisätietoa akun lataamisesta ja huomattavasti latauskertojen
• ÄLÄ ota liikkuvaa alusta käteen.
*Huom.: Kytke vain alukseen
virta. Sitten pystyt ajamaan
pois tai saattaisi vahingoittaa
ilmasäiliöitä
turvallisesta käytöstä on kohdassa
”Akun lataaminen ja hoito”.
määrää.
8. Laturi on irrotettava Irrota ensin otteesi kauko-
ohjaimen napeista, ja ota alus
ja ohjaamaan sitä napeista. • Aallot, myrsky tai ristiaallokko, pistorasiasta.
Alus vasta sitten käteesi.
Pariston säästämiseksi suolainen (meri)vesi, virtaukset, • Älä estä ylintä nostopotkuria
kauko-ohjaimesta katkeaa joet ja virrat, tuuli 1. Avaa akkutilan kansi kääntämällä TIETOA LADATTAVISTA AKUISTA: pyörimästä äläkä työnnä
automaattisesti virta, kun se ei • Akusta virta vähissä tai loppu, salpoja kuvan mukaisesti. Käännä • ÄLÄ LATAA AKKUA, JOS SE ON säleikköihin mitään.
ole käytössä. virtaa liian vähän vesillä akkutilan kansi ylös ja irrota se. KUUMA. ANNA SEN JÄÄHTYÄ • Jottei alus lähtisi vahingossa
E Nousunrajoitusnappi (seis/ liikkuessa - tämä huonontaa 2. Aseta akku kuvan mukaisesti ENNEN LATAAMISTA. käyntiin, irrota paristo ja akku,
jarrutus) aluksen toimintakykyä. akkutilaan. • ÄLÄ LATAA VUOTAVAA ÄLÄKÄ kun se ei ole käytössä. Katkaise
F Paristokotelon kansi 3. Sulje kansi. Käännä salvat kiinni. RUOSTEISTA AKKUA. aluksesta aina virta ennen kuin
TAAJUUDET 4. Akun irrotus: katkaise ensin • ÄLÄ PURA AKKUA. TÄSSÄ irrotat pariston ja akun.
II. PERUSTOIMINNOT Alus ja kauko-ohjain toimivat aluksesta virta, käännä akkutilan LELUSSA ON SULJETTU,
jommalla kummalla seuraavista salvat auki, avaa kansi, ja irrota LADATTAVA NIKKELI- YLEISIÄ OHJEITA PARISTOJEN
q VASEN YLÖS / OIKEA YLÖS: taajuuksista: 27MHz tai 49MHz akku. METALLIHYDRIDIAKKU. JA AKKUJEN TURVALLISESTA
ETEEN (joissakin maissa taajuus voi olla • KÄSITTELE KUUMAA AKKUA KÄYTÖSTÄ
q VASEN YLÖS / ÄLÄ KOSKE 40MHz). Älä käytä kahta samalla XHUOMAUTUS: Akku voi olla
käytön jälkeen kuuma. Älä
VAROEN. • Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta
OIKEAAN: OIKEALLE taajuudella toimivaa kulkuneuvoa • JOS AKKU TAI LATURI KASTUU,
q VASEN YLÖS / OIKEA ALAS: koske siihen ennen kuin se on KUIVAA SE HYVIN ENNEN ennen lataamista (jos ne on
samalla alueella, sillä ne jäähtynyt.
PYÖRÄHDYS OIKEALLE häiritsisivät toistensa toimintaa. LATAAMISTA. tarkoitettu irrotettavaksi).
q OIKEA YLÖS / ÄLÄ KOSKE • ÄLÄ LATAA PARISTOJA • Jos käytät irrotettavia akkuja,
Kauko-ohjain muista että ne saa ladata vain
UUDESTAAN.
VASEMPAAN: VASEMMALLE
q OIKEA YLÖS / VASEN ALAS: ; III. PIKAVINKKEJÄ 1. Kauko-ohjaimen pariston vaihtoa aikuisen valvonnassa.
PYÖRÄHDYS VASEMMALLE q Kun paristot alkavat tyhjentyä, alus varten avaa paristokotelon kansi Huomautus aikuisille: • Älä käytä sekaisin erilaisia
q VASEN ALAS / OIKEA ALAS: ei ehkä toimi normaalisti tai se voi kuvan mukaisesti. paristoja ja akkuja: tavallisia ja
menettää tehoaan. On latauksen 2. Aseta yksi 9 voltin paristo • Irrota ladattavat akut ennen alkaliparistoja ja ladattavia akkuja.
TAAKSE lataamista.
q PAINA aika. Alus toimii parhaiten, kun koteloon kuvan mukaisesti. Katso • Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä
pidät huolta, että akku on täyteen että sen navat tulevat oikeaan • Laturi on tarkoitettu vain aikuisten paristoja ja akkuja.
NOUSUNRAJOITUSNAPPIA: käyttöön.
PYSÄYTÄ NOUSU / ALAS / SEIS ladattu aina aloittaessasi ajamisen. suuntaan (+/-). • Käytä vain suositellun tyyppisiä tai
w Ajoaika voi riippua ajotavasta. 3. Sulje kansi. • Tarkista pistoke, kotelo ja muut vastaavia paristoja ja akkuja.
/ JARRUTA osat säännöllisesti. Jos niissä on
e Radiohäiriöt voivat häiritä aluksen • Aseta paristot ja akut kotelon
toimintaa. Häiriöitä voivat aiheuttaa vikaa, laturia ei saa käyttää ennen merkkien mukaisesti.
Airblade™ on tehokas V. AKUN LATAAMINEN JA HOITO kuin vika on korjattu.
muut samalla taajuudella toimivat • Irrota loppuun kuluneet paristot
ilmatyynyalus. Ilmatyynyalukset ovat radio-ohjattavat kulkuneuvot, • Laturi ei ole lelu. ja akut.
erikoisia kulkuneuvoja. Airblade
on aivan ainutlaatuinen, sillä se
sähköjohdot, metalliaidat, suuret XHUOMAUTUS: Käytä vain lelun
mukana tullutta laturia. Älä TÄSSÄ TUOTTEESSA ON
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua
pariston tai akun napojen välille.
rakennukset, radiopuhelimet tai
pystyy sekä kellumaan ilmassa että muut johdottomat laitteet. Yritä lataa akkua millään muulla. LADATTAVA NIKKELI-
olemaan kosketuksissa maahan, jos pysyä poissa näiden lähettyviltä. METALLIHYDRIDIAKKU. • Hävitä paristot ja akut
tarvitaan tosi kovaa nopeutta ja tosi Käytä vain 12 voltin HÄVITÄ SE ASIANMUKAISESTI.
r Osoita kauko-ohjaimen antenni Tyco® Airblade™ -nikkeli- asianmukaisesti.
tiukkoja käännöksiä. ylös – ei alusta kohti. Jos LISÄTIETOJA AKUISTA JA • Älä polta tuotetta. Sen sisällä
metallihydridiakkua. Muut akut NIIDEN HÄVITYKSESTÄ SAA
Ilma imeytyy aluksen päällä alus joutuu liian kauas, se ei voivat vuotaa tai revetä ja aiheuttaa olevat paristot tai akut saattavat
toimi kunnolla. Jos alus joutuu PAIKALLISILTA VIRANOMAISILTA. räjähtää tai vuotaa.
olevaan säleikköön, paineistetaan vahinkoa ihmisille ja ympäristölle.
ja ohjataan ulos aluksen pohjassa kauko-ohjaimen kantomatkan
olevan kolmen ilmasäiliön kautta. ulkopuolelle, nosta kauko-ohjain 1. Työnnä laturin pistoke tavalliseen ì TIETOA KULUTTAJILLE Paristojen kesto:
Kun ilmatyynyt täyttyvät ilmalla, pääsi päälle ja yritä saada pistorasiaan. Suosittelemme alkaliparistoja.
21 22

GR GR

I. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/ Το όχημα απορροφάει αέρα - και όχι προς το όχημά σας. Αν Τηλεχειριστήριο ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΟΤΑΝ ΕΙΝΑΙ • Συνιστάται επίβλεψη ενηλίκου
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ και τον κατευθύνει προς τα το όχημα απομακρυνθεί πολύ, ΖΕΣΤΗ. ΑΦΗΣΤΕ ΤΗΝ όταν η περιοχή παιχνιδιού
τρία του λάστιχα. Τα λάστιχα δε θα λειτουργεί καλά. Αν το 1. Για να τοποθετήσετε την ΝΑ ΚΡΥΩΣΕΙ ΠΡΙΝ ΤΗ βρίσκεται κοντά σε νερό ή
Όχημα γεμίζουν με αέρα και δημιουργούν όχημα απομακρυνθεί, σηκώστε μπαταρία του τηλεχειριστηρίου, ΦΟΡΤΙΣΕΤΕ. πάγο. Προσέξτε ιδιαίτερα. Μην
Τηλεχειριστήριο ένα "στρώμα" που ανυψώνει το τηλεχειριστήριο επάνω από το ανοίξτε το πορτάκι της • ΜΗ ΦΟΡΤΙΖΕΤΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ προχωράτε σε πάγο που μπορεί να
12 V Tyco® Airblade™ Μπαταρία το όχημα. Έτσι το hovercraft κεφάλι σας για να επαναφέρετε μπαταρίας όπως απεικονίζεται. ΠΟΥ ΕΜΦΑΝΙΖΕΙ ΔΙΑΒΡΩΣΗ Η ραγίσει και να πέσετε μέσα.
12 V Tyco® Airblade™ Φορτιστής προχωράει επάνω από το έδαφος την επαφή με το όχημα. 2. Τοποθετήστε μέσα μια μπαταρία ΔΙΑΡΡΟΗ. • ΜΗ σηκώνετε το όχημα όταν αυτό
σε "μαξιλαράκια" αέρα. Όταν t Όταν λειτουργείτε το όχημα 9V, όπως απεικονίζεται. • ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ βρίσκεται σε κίνηση. Βγάλτε τα
9 V Μπαταρία τηλεχειριστηρίου Τοποθετήστε τους πόλους (+/-)
λειτουργείτε το όχημα με το στο νερό, επιστρέφετέ το πάντα ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ. δάχτυλά σας από τους μοχλούς
Όχημα τηλεχειριστήριο, τα δύο πίσω στην στεριά, γιατί υπάρχει το της μπαταρίας, όπως φαίνεται ΕΙΝΑΙ ΣΦΡΑΓΙΣΜΕΝΗ, του τηλεχειριστηρίου και μετά
λάστιχα σηκώνονται από τη μία ενδεχόμενο να αποφορτιστεί και μέσα στη θήκη της μπαταρίας. ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ σηκώστε το όχημα.
q Διακόπτης (I) ΑΝΟΙΧΤΟ/ (0) 3. Κλείστε το πορτάκι της θήκης.
ΚΛΕΙΣΤΟ μεριά και ακουμπούν στο έδαφος. να απομακρυνθεί από εσάς. ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΥΔΡΙΔΙΟΥ • Μην εμποδίζετε την περιστροφή
w Πορτάκι Θήκης Μπαταριών y Μην αποθηκεύετε το όχημα ΝΙΚΕΛΙΟΥ-ΜΕΤΑΛΛΟΥ. των κινούμενων μερών και μη
e Μάνταλα θήκης μπαταριών κοντά σε πηγή θερμότητας V. ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ/ • ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΟΙ ΟΤΑΝ βάζετε αντικείμενα στις γρίλιες.
Οδηγήστε το Όταν Υπάρχουν:
r Κεραία ή απ΄ευθείας στον ήλιο. Να ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΡΑΤΑΤΕ ΖΕΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ. • Για να αποφύγετε την κατά
• Επίπεδες, ομαλές επιφάνειες, απενεργοποιείτε πάντα το όχημα • ΑΝ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΙ/Η Ο λάθος ενεργοποίηση, όταν
*Τοποθετήστε την ευλύγιστη
κεραία μέσα στο σωλήνα
όπως πατώματα, άσφαλτος,
πεζοδρόμια, επίπεδα χαλιά,
και να βγάζετε τις μπαταρίες
πριν αποθηκεύσετε. XΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΥΓΡΟΙ,
ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΤΑ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ
δεν χρησιμοποιείται το όχημα
αφαιρείτε όλες τις μπαταρίες.
σκληρό χιόνι. μόνο το φορτιστή που
(μοιάζει με καλαμάκι). Μετά περιλαμβάνεται. Μη ΠΡΙΝ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΕΤΕ. Κλείνετε πάντα το διακόπτη του
πιέστε το καλαμάκι (με την
κεραία μέσα) στο κυλινδρικό
• Ήρεμα νερά (πισίνες,
λιμνούλες), με πολύ ελαφρύ * Εεδάφη
ίναι καλό να αποφεύγετε
που μπορεί να χρησιμοποιείτε άλλου είδους
φορτιστή.
• ΜΗ ΦΟΡΤΙΖΕΤΕ ΜΗ-
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΕΣ
οχήματος πριν αφαιρέσετε τις
μπαταρίες.
άνοιγμα πάνω στο σασί. αεράκι προκαλέσουν ζημιές στο ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ.
όχημα όπως: επιφάνειες με Χρησιμοποιείτε μόνο την μπαταρία
• Καλά φορτισμένη μπαταρία
Tyco® Airblade™ 12V NiMH. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ
Τηλεχειριστήριο μεγάλες πέτρες, εδάφη με πολύ Σημείωση Προς Τους Ενήλικες: ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
Μην το Οδηγήσετε Όταν πρασινάδα γιατί μπορεί να Σε άλλες μπαταρίες μπορεί να
A Κεραία Υπάρχουν: μπλεχτεί στο όχημα ή χαλίκια προκληθεί διαρροή, προκαλώντας • Βγάλτε τις επαναφορτιζόμενες • Οι μη-επαναφορτιζόμενες
B Μπροστά/Όπισθεν - αριστερή και άμμο που θα επιβαρύνουν τραυματισμό και ζημιά στο προϊόν. μπαταρίες πριν τις φορτίσετε. μπαταρίες δεν πρέπει να
πλευρά • Σκληρό έδαφος, άμμος, βράχια, 1. Συνδέστε το φορτιστή της • Ο φορτιστής πρέπει να φορτίζονται.
βότσαλα, μαλακό χιόνι, γρασίδι, κατά πολύ τη μηχανή του
C Μπροστά/Όπισθεν - δεξιά οχήματος. μπαταρίας με το φις. χρησιμοποιείται μόνο από • Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
πλευρά χαλιά με ανώμαλη επιφάνεια 2. Τοποθετήστε την μπαταρία στο ενήλικες. πρέπει να βγαίνουν από το
D Φωτάκι λειτουργίας ή επιφάνειες που μπορεί να φορτιστή. Βεβαιωθείτε ότι η • Ελέγχετε τακτικά το προϊόν για παιχνίδι πριν τη φόρτιση.

*Σημείωση: Ενεργοποιήστε
προκαλέσουν ζημιά στα λάστιχα
• Κύματα, θαλασσινό νερό,
* Μάμμο.
ην οδηγείτε το όχημά σας σε
Μην οδηγείτε το όχημά μπαταρία έχει "ασφαλίσει" στο
φορτιστή.
ενδεχόμενη βλάβη στην πρίζα και
στα άλλα μέρη. Εάν το προϊόν έχει
• Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
πρέπει να φορτίζονται μόνο από
σας σε γρασίδι.
το όχημα. Πατήστε τα ρεύματα, ποτάμια 3. Για αποσύνδεση, αφαιρέστε την βλάβη, μην το χρησιμοποιήσετε. ενήλικες.
κουμπιά για να οδηγήσετε το • Αποφορτισμένη ή όχι καλά μπαταρία. • Ο φορτιστής δεν είναι παιχνίδι. • Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα
όχημα. Το τηλεχειριστήριο
απενεργοποιείται αυτόματα
φορτισμένη μπαταρία. * Ατοναν μεστεγνώσει
το όχημα βραχεί, σκουπίστε
ένα πανί και αφήστε το 4. Μετά τη φόρτιση, η μπαταρία θα
είναι λίγο ζεστή. Αυτό συμβαίνει ΤΟ ΟΧΗΜΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙ
αλκαλικές, συμβατικές ή
επαναφορτιζόμενες (νικελίου-
καλά.
όταν δεν το χρησιμοποιείτε για ΣΥΧΝΟΤΗΤΕΣ με τις μπαταρίες σε πλήρη ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ καδμίου) μπαταρίες.
εξοικονόμιση μπαταριών Το όχημα και το τηλεχειριστήριό IV. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ φόρτιση. ΜΠΑΤΑΡΙΑ NiMH. ΠΕΤΑΤΕ ΤΙΣ • Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα
E Κουμπί διακοπής παροχής αέρα σας λειτουργούν σε μία από δύο 5. Οι καινούργιες μπαταρίες θα ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΤΟΥΣ ΕΙΔΙΚΟΥΣ παλιές και καινούργιες μπαταρίες.
ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ πρέπει να φορτίζονται για 5 1/2 ΚΑΔΟΥΣ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ. • Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου
F Πορτάκι θήκης μπαταριών συχνότητες: 27MHz ή 49MHz
(μπορεί να είναι 40MHz σε μερικές Για περισσότερες λεπτομέρειες ώρες τις δύο πρώτες φορές. Οι ή παρόμοιου τύπου με αυτόν που
χώρες). Μη λειτουργείτε δύο σχετικά με τη φόρτιση και την επόμενες φορτίσεις απαιτούν ì ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ συνιστούμε.
II. ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ασφάλεια των επαναφορτιζόμενων μόνο 4 ώρες. Η φόρτιση άνω • Σιγουρευτείτε ότι έχετε
ΟΧΗΜΑΤΟΣ οχήματα στην ίδια συχνότητα και ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΉ
στον ίδιο χώρο, γιατί θα υπάρξουν μπαταριών, δείτε το σημείο των 5 1/2 ωρών δε θα αποδώσει τοποθετήσει σωστά τους πόλους
παρεμβολές. "Φόρτιση Μπαταρίας/Φροντίδα". μεγαλύτερη αυτονομία. 5 1/2 των μπαταριών.
q ΑΡΙΣΤΕΡΟ ΕΠΑΝΩ/ΔΕΞΙ ώρες είναι ο απαιτούμενος Σημείωση προς τους ενήλικες: Για • Απομακρύνετε τις παλιές
ΕΠΑΝΩ: ΜΠΡΟΣΤΑ Όχημα χρόνος για πλήρη φόρτιση. να βεβαιωθείτε ότι το παιδί σας μπαταρίες.
w ΑΡΙΣΤΕΡΟ ΕΠΑΝΩ/
ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ ΔΕΞΙΟΥ:
; III. ΓΡΗΓΟΡΕΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ 1. Γυρίστε τα μάνταλα, όπως 6. Σε αντίθεση με τις αλκαλικές παίζει με ασφάλεια, παρακαλούμε • Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους
απεικονίζεται για να ανοίξετε μπαταρίες όπου η ενέργεια διαβάστε όλες τις οδηγίες των μπαταριών.
ΔΕΞΙΑ ΣΤΡΟΦΗ χάνεται σταδιακά, στην λειτουργίας και τους κανόνες • Πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
e ΑΡΙΣΤΕΡΟ ΕΠΑΝΩ/ΔΕΞΙ q Μπορεί το όχημά σας να αρχίσει το πορτάκι της θήκης της
να χάνει σε απόδοση και ισχύ. μπαταρίας. Απομακρύνετε το μπαταρία NiMH η ενέργεια ασφάλειας με το παιδί σας. ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
ΚΑΤΩ: ΔΕΞΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ κάποια στιγμή θα μειωθεί • Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά.
r ΔΕΞΙΟ ΕΠΑΝΩ/ Σε μία τέτοια περίπτωση πορτάκι.
επαναφορτίστε την μπαταρία. 2. Τοποθετήστε την μπαταρία απότομα. Τότε θα πρέπει να Σημείωση προς τους Καταναλωτές: Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή
ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ επαναφορτίσετε την μπαταρία. Εάν στα λάστιχα προκληθεί φθορά διαρροή από τις μπαταρίες.
ΑΡΙΣΤΕΡΟΥ: ΑΡΙΣΤΕΡΗ Για καλύτερα αποτελέσματα, το μέσα στη θήκη της, όπως
όχημα πρέπει να είναι πλήρως απεικονίζεται. 7. Μετά τη χρήση η μπαταρία και χρειάζονται αντικατάσταση,
ΣΤΡΟΦΗ θα είναι ζεστή! Περιμένετε επικοινωνήστε με την εταιρεία Απόδοση Μπαταρίας:
t ΔΕΞΙ ΕΠΑΝΩ/ΑΡΙΣΤΕΡΟ φορτισμένο. 3. Κλείστε το πορτάκι της θήκης
w Η διάρκεια της λειτουργίας του της μπαταρίας. Γυρίστε τα τουλάχιστον 20 λεπτά να Mattel
ΚΑΤΩ: ΑΡΙΣΤΕΡΗ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ κρυώσει η μπαταρία και μετά Για καλύτερη απόδοση
y ΑΡΙΣΤΕΡΟ ΚΑΤΩ/ΔΕΞΙ ΚΑΤΩ: οχήματος ποικίλλει, ανάλογα με μάνταλα για να "ασφαλίσει" το χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες
τον τρόπο οδήγησης. πορτάκι. επαναφορτίστε την. Η φόρτιση Συμβουλές Ασφαλείας
ΟΠΙΣΘΕΝ μιας ζεστής μπαταρίας θα (όπου απαιτούνται).
u ΠΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ e Η παρεμβολή στη συχνότητα 4. Για να βγάλετε την μπαταρία: • Μην οδηγείτε το όχημά σας στο
μπορεί να κάνει το όχημα να μη απενεργοποιήστε το όχημα, μειώσει σημαντικά το χρόνο
ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΕΡΑ: ζωής της. δρόμο!
ΔΙΑΚΟΠΗ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΕΡΑ/ λειτουργεί καλά. Παρεμβολή γυρίστε τα μάνταλα που • Συνιστάται επίβλεψη από ενήλικα
μπορεί να προκαλέσουν βρίσκονται στη θήκη της 8. Ο φορτιστής πρέπει να
ΚΑΤΩ/ΣΤΟΠ/ΦΡΕΝΑΡΙΣΜΑ αποσυνδέεται από την κατά τη διάρκεια λειτουργίας του
άλλα τηλεκατευθυνόμενα μπαταρίας, ανοίξτε το πορτάκι οχήματος.
Το Airblade™ είναι ένα hovercraft οχήματα που λειτουργούν στην και βγάλτε την μπαταρία. ηλεκτρική πηγή.
υψηλής απόδοσης. Τα hovercraft ίδια συχνότητα, ηλεκτρικά
είναι ειδικά σχεδιασμένα οχήματα
με μοναδικές ικανότητες. Το
καλώδια, μεγάλα κτίρια ή CB.
Προσπαθήστε να μείνετε μακριά
XΠΡΟΣΟΧΗ: Η μπαταρία
μπορεί να είναι πολύ ζεστή
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΜΠΑ
XΠΡΟΣΟΧΗ: Κρατήστε
δάχτυλα, μαλλιά και ρούχα
Airblade™ αναπτύσσει υψηλές από αυτά! μετά τη χρήση. Αφήστε τη να ΤΑΡΙΑ: μακριά από το όχημα, όταν
ταχύτητες και στρίβει με μεγάλη r Κρατήστε το τηλεχειριστήριο κρυώσει πριν την ακουμπήσετε. αυτό βρίσκεται σε λειτουργία.
ακρίβεια. • ΜΗ ΦΟΡΤΙΖΕΤΕ ΤΗΝ
με την κεραία προς τα πάνω

Potrebbero piacerti anche