Sei sulla pagina 1di 28

MCTC

MCWEIGHT/MCBAL/MCHO/MCLIQUID
TOUCHSCREEN CONTROLLER

Quick Start Manual 1.14.UK.GER.FR.SP.NL.02


Software version: V1.14
Manual revision: 02
Date: April 2014

Movacolor B.V • Koperslagersstraat 31• 8601 WL Sneek • The Netherlands


Internet: www.movacolor.com • Email: info@movacolor.com
+ 31 (0) 515 570020 + 31 (0) 515 570021
Table of contents
ENGLISH.............................................................................................................................................. 2
1. General information ..................................................................................................................... 2
2. Operation ..................................................................................................................................... 2
3. Configuration ............................................................................................................................... 4
4. ELECTRICAL INSTALLATION ..................................................................................................... 5
5. DECLARATION OF CONFORMITY ............................................................................................. 6
DEUTSCH ............................................................................................................................................ 7
1. Allgemeine Information ................................................................................................................ 7
2. Funktion ....................................................................................................................................... 7
3. Konfiguration................................................................................................................................ 9
4. ELEKTRISCHE INSTALLATION ................................................................................................ 10
5. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG................................................................................................. 11
ESPAÑOL .......................................................................................................................................... 12
1. Información General .................................................................................................................. 12
2. Funcionamiento ......................................................................................................................... 12
3. Configuración............................................................................................................................. 14
4. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...................................................................................................... 15
5. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD........................................................................................ 16
FRANÇAIS ......................................................................................................................................... 17
1. Informations générales............................................................................................................... 17
2. Utilisation ................................................................................................................................... 17
3. Configuration ............................................................................................................................. 19
4. INSTALLATION ÉLECTRIQUE .................................................................................................. 20
5. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ........................................................................................... 21
NEDERLANDS ................................................................................................................................... 22
1. Algemene informatie .................................................................................................................. 22
2. Werking ..................................................................................................................................... 22
3. Configuratie ............................................................................................................................... 24
4. ELEKTRISCHE INSTALLATIE .................................................................................................. 25
5. CONFORMITEITS VERKLARING.............................................................................................. 26
APPENDIX A: ..................................................................................................................................... 27

1
ENGLISH
1. General information
Introduction
Thank you for purchasing a Movacolor metering device. This manual is addressed to operators and qualified technicians taking care of
the metering of dry additives to ensure correct use of the Movacolor dosing unit.

This Quick Start manual is for reference only and describes a single component setup only, for more detailed information refer to the full
manual. Request a copy of the full manual at your local Movacolor representative or download from www.movacolor.com (requires login)

Symbols
 Important note

Attention; safety regulations for the operator

Safety
The equipment is only designed and may only be used for the dosing of dry additives. Any use that is not in conformity with
the instructions is considered improper and as such frees the manufacturer from any liability regarding damage to things
and/or persons

Before switching on the unit for the first time, ensure that the mains power voltage applied is between 95 and 250VAC

Always switch off the Movacolor control cabinet and disconnect the mains power plug from electrical power before
performing maintenance.

Dangerous voltages are present inside the control cabinet for up to 2 minutes after it has been switched off.

Ensure that all parts are securely fixed to the extruder or injection molding machine.

Certification
The Movacolor dosing unit is designed and produced in conformity with the following European regulations:
 CE standards for machinery (health, safety, environment)
 EMC (electromagnetic compatibility)
 VEM (safety electric material)
 2006/42/EG

Operating environmental conditions


The unit must be protected against weather conditions:
 Operating temperature -20 to +70 degr. C.
 Protection class: IP-50

2. Operation
The interface - Operator/Tooling/Supervisor -
For item location overview, see APPENDIX A.
1 Alarm LED Lighted: alarm / warning active
2 Input LED Lighted: input signal is active
3 Start LED Blinking: controller standby, waiting for signal
Lighted: controller active, dosing or measuring
4 External communication Ethernet (MCLAN, Modbus TCP)
5 USB host port Backup / restore settings, software update
6 Load cell connection Cable to loadcell of dosing unit
7 Start input cable Input cable from IMM or Extruder
8 Motor cable Cable to motor of dosing unit
9 Valve cable Control cable for hopper loader ME / MV / EX
10 Mains power cable 95 – 250VAC power supply
11 Mains power switch ON / OFF complete unit

Start-up - Operator/Tooling/Supervisor -
After switching on the mains power of the MC-TC, the screen will remain black for about 15 seconds, followed by various screens where
the last is showing the software version. After about 90 seconds the home screen appears and the unit is ready for operation.

Login - Operator/Tooling/Supervisor -
The MC-TC has 3 user levels defined:
User level Access level
1. Operator Production settings
2. Tooling Same as operator + material pre-calibration and access to the device
configuration menu
3. Supervisor Same as tooling + access to the advanced configuration menu and Alarm Log

2
When entering a wrong password, user level will be set automatically to operator level.
In OPERATOR LEVEL the following functions are available:
PRODUCTION ------------
PRIME -------------
LOGIN -----------------------

Production - Operator/Tooling/Supervisor -
The following parameters can be observed/changed in the production screen, depending on operation or settings:

Injection molding Extrusion


Recipe: Name of the Recipe Recipe: Name of Recipe
Set speed: Rotating speed of motor [RPM mode] Set speed: Rotating speed of motor [RPM mode]
Dos. Time: Dosing time (sec) [Timer mode] Tacho: Tacho voltage (V) settings
Material: Name of material calibration Material: Name of material calibration
Color %: Color amount (%) Color %: Color amount (%)
Shot weight: Shot weight (gr) Ext. Cap: Maximum extruder capacity (kg/h)

Production (Motor On/Off)

If the dosing tool needs filling before production press and confirm . Press to start production. The start/stop button will
turn from green to red to indicate that the unit has been activated.

Press again to stop production. The start/stop button will turn from red to green.
When the unit is started, the actual production data will be shown when the button is pressed.

The start LED blinks when the unit is waiting for an input signal. The unit is dosing if the Start LED lights continuously.

Consumption - Operator/Tooling/Supervisor -
Display the material consumption counters in kg, per configured unit. Batch and Total consumption counters can be reset individually
(Tooling or Supervisor level required).

Learn material - Tooling/Supervisor -


The MC-TC can be started in mainly two ways:
1)Start the unit without learning of material before start.
After pressing the START button the unit starts dosing on a speed that is based on default materials which are pre-programmed in the
controller.

2) Start the unit with learning of material before start.


After pressing the button the unit starts dosing on a speed that is based on learned materials made by the user which are stored in
the controller.
A material calibration can be learned as follows:
Go to the LEARN menu by opening the menu bar and select the learn function .

• Enter Material name and your production Parameters by pressing on the corresponding fields. All fields must be filled in
before learning can start.
• Start learning. A screen will appear, asking to check the motor connection and if the cylinder needs filling (prime).
• The learn function will take minimal about 3 minutes but can take more time depending on the used material and production
parameters. When the setpoint is reached within the set calibration deviation (Cal dev: default = 5%) the learn procedure
can be completed by pressing “Finish”. The learned material will be saved automatically.
• After saving you will automatically go to the PRODUCTION screen and stored material is automatically selected.

Alarm/Event history - Tooling/Supervisor -


Display of the alarm/warning history or operator event history. Scroll through the stored alarms/events to see the log.

When a problem occurs using the MC-TC, the display will indicate an error code and description. Also the alarm LED lights up. Together
with the displayed error an output contact can be switched.
To reset an alarm / warning during production press to Stop or / and confirm .

Code Warnings Description


1 Filling system unable to load material Fill system not working correctly
2 Low level Material is below the hopper start filling weight
3 Empty level Material is below the hopper empty weight
4 High High level Hopper weight has reached the EX-HH level
5 Minimum motor speed (<0,1 RPM) Calculated motor speed too lo
6 Maximum RPM exceeded, change dosing tool for higher capacity Calculated motor speed too high
8 Maximum deviation exceeded The deviation of the material output is to high
9 Master / slave connection failure Connection failure between multi component controllers

Code Alarms Description


100 Motor connection failure Motor not connected / motor or connection damaged
102 Loadcell connection failure Loadcell connection is not correct
It is possible to push the warnings away, but when the error remains, it will be back after 60 seconds.

3
3. Configuration
Device configuration - Tooling/Supervisor -
For initial setup the MCTC controller needs to be configured in the Device configuration menu. Depending on the settings, some
parameters will be (in)visible in case they are not relevant.
Explanation of the parameters:
1 Motor type LT is Low Torque motor / HT is High Torque motor MCBal / MCHO
2 Dosing tool type Type of dosing cylinder / screw / tube / (see manual for all types) MCBal / MCHO / MCLiq
3 Material type Type of material, normal granules (NG) and micro granules (MG) MCBal
4 Fill system Filling system, OFF / ME / MV / EX / MFD / 3PH MCBal / MCHO / MCLiq
5 Loader settings Level settings of the loader + advanced loader settings MCBal / MCHO / MCWeight / MCLiq
6 Control mode Gravimetrical mode (GRAVI) or Volumetric mode (RPM) MCBal / MCHO / MCLiq
7 Loadcell Perform a loadcell calibration and check the weight MCBal / MCHO / MCWeight / MCLiq
8 Tolerance setting Deviation alarm % setting / Calibration deviation % setting. MCBal / MCHO / MCLiq

Hopper loader - Tooling/Supervisor -


The Hopper loader can be selected in the device configuration menu.
Hopper loader parameters can be set in the loader settings menu:
Available settings for Movacolor ME, MV, MFD, 3PH or supportframe (EX).
1 Max fill level 3500 gr (HI alarm) EX/MFD/3PH
2 Fill stop level 2500 gr ME/MV/EX/MFD/3PH
3 Fill start level / Low level 800 gr (LOW alarm) ME/MV/EX/MFD/3PH or No Loader
4 Hopper empty level 700 gr (EMPTY alarm) ME/MV/EX/MFD/3PH or No Loader

Advance hopper loader settings


Manual activation of the hopper loader . The manual filling function can be used to fill the hopper before start of production.

Advanced loader settings


1 Fill time Time the hopper loader sucks material in the chamber MV/MFD
2 Empty time Opening time of cone for material to fall in the hopper MV/MFD
3 Blow back time Time the blowback valve is activate to clean loader filter MFD
4 Alarm time Timeout between fill start and unable to load material alarm ME/MV/EX/MFD/3PH
5 Alarm mode Hopper loader is ON/OFF during fill alarm ( EX open/close) ME/MV/EX/MFD/3PH

System configuration - Supervisor -


Advanced system settings such as language and communication options, must be set in the System configuration menu
1 Language Opens the language selection menu.
2 Production mode Type of process the system is mounted on, injection molding or extrusion
3 Input mode Timer(IMM) / Relay / Tacho(EXT) input,
4 Auto start Enabled (ON), disabled (OFF). Restart after power interruption (when started)
5 Recipe function Enabled (ON), disabled (OFF) the recipe functionality
6 Startup login User level after restart of the controller, Operator, tooling or supervisor
7 Tooling password Password for tooling user level, 4 digits, default 1111
8 Supervisor password Password for supervisor user level, 4 digits, default 2222
9 IP address IP address for use in a network environment (MCLAN / Modbus TCP/IP)
10 Netmask Netmask for use in a network environment
11 Gateway Gateway address for use in a network environment
12 Date/time Changing date and time
13 Device name: Device name shown in MCLAN program
14 Number of groups Number of groups (extruders) controlled from this touchscreen (co-extrusion)
15 Number of components in group 1..15 Opens group configuration dialog for selected group (see group configuration)
16 Kg/h units Kg/h display or g/s
17 Imperial units Kg/h display or lb/h
18 I/O module Enables/disables the external communication option (optional card required)
19 Device address Modbus/Profibus device address (1-231)

Group configuration
Each group can be configured to use multiple dosing/metering devices
1 Name Change name of selected group
2 Nr of components Number of components (dosing/metering) in this group
3 Configuration Selection of unit type per component number:
* MCBalance / MCHigh Output / MCLiquid / MCWeight *

Alarm configuration
Free programmable errors can be configured to an Alarm or Warning. From the system configuration menu, press
By pressing the icon next to the error description, the response to the error can be changed.

Warning: Warning output is ON, but the dosing unit continues running.

Alarm: Alarm output is ON and the dosing unit stops running.

4
Loadcell - Tooling/Supervisor -

In this menu it is possible to perform a load cell calibration. (500gr. Calibration weight required) or perform a weight check.

Loadcell Calibration:
Always perform a load cell calibration after the machine is installed, with an empty hopper, the motor and hopper lid mounted.
Make sure that the controller is ON for at least 15 minutes and the system must be stable during calibration.
• Press the Calibrate button.
• Follow the instructions on the screen.

Weight check:
The following parameters will be shown in this menu:
• Weight: Actual weight on the weighing scale.
If the Object weight is not corresponding with the real weight, perform a new load cell calibration.

4. ELECTRICAL INSTALLATION
Input signal to the MC-TC can be made in the following ways, in accordance with the configuration.

Potential free contact Potential contact Tacho


7 = Yellow
7 9 7 9 10 8
9 10 = Green
8
+ 24Vdc GND +
INP1 9 = White
- +
10 = Brown
[Min 18VDC to Max. 30VDC] [Min 0VDC to Max. 30VDC]

Optional:
Hopper loader system outputs Status outputs (Warning, Alarm and Run)
Valve output Blowback + Alarm/Warning Alarm output Run output
29 = White 27 = White
(24VDC) 3PH output output (24VDC)
30 = Brown 28 = Brown
29 30 27 28
41 42 32 33 35 36
Valve +24VDC Alm/Warn +24VDC

Potential free Potential free Potential free


contact contact contact

The numbers xx can be found on the printed circuit board contac contac
contac

Specification / Technical data


Power supply: Operating power from 95 VAC to 250 VAC, 50 and 60 Hz by automatic voltage selector
Power consumption: 150 Watt maximum
Valve and Alarm Warning output: 24VDC, 0.5A max. total output power 12 Watt maximum
Relay output rating: 230 VAC/30 VDC, 5A max.
Operating temperature: -20 to +70 degrees Celsius
Protection class: IP50

5
5. DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY
(According to 2006/42/EC)

Manufacturer’s name : MOVACOLOR BV

Address : P.O. Box 3016


8600 DA Sneek
The Netherlands

Declare under our sole responsibility that the product:

Name : Movacolor

Model : MC-TC

Year : 20…..

Serial nr. : ……………….

- complies with the definition of the Machine Directive (2006/42/EC), and


complies with the national legislation to enforcement of this directive;

- complies with the requirements of:


Low Voltage Directive (2006/95/EC)
EMC Directive (2004/108/EC)

- complies with the following standards or other normative documents:


EN ISO 12100:2010 Safety of machinery, general principles for
design, risk assessment and risk
reduction.

(Signature) Place: Sneek the Netherlands

Managing Director Date: September 2011

6
DEUTSCH
1. Allgemeine Information
Einleitung
Wir danken Ihnen für die Anschaffung eines Movacolor-Dosiergeräts. Diese Anleitung ist für das Bedienungspersonal und qualifizierte
Techniker vorgesehen, die für das Dosieren der Additive sorgen, um die richtige Verwendung der Dosiergeräte zu gewährleisten.

Diese Schnellstartanleitung dient als Nachschlagewerk, und sie beschreibt nur ein Komponentensystem. Detailliertere Information finden
Sie in der vollständigen Anleitung. Ihr Movacolor-Händler kann Ihnen eine Kopie beschaffen, andernfalls laden Sie eine Kopie herunter
über www.movacolor.com (Login erforderlich).

Symbole
 Wichtiger Hinweis

Achtung; Sicherheitsanweisungen für den Operator

Sicherheit
Das Gerät ist ausschließlich zum Messen und Dosieren trockener Additive entworfen und darf nur dazu verwendet werden. Jede
Benutzung, die nicht mit den Anweisungen übereinstimmt, gilt als unsachgemäß und befreit den Hersteller von jeglicher
Haftung in Bezug auf Schäden an Sachen und/oder Personen.

Ehe Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, müssen Sie dafür sorgen, dass der zugeführte Netzstrom zwischen 95 und
250VAC beträgt.
Ehe Sie das Gerät warten, muss es jeweils ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen sein.
Bis zu 2 Minuten nach dem Ausschalten des Geräts können in diesem noch gefährlich hohe Stromspannungen vorhanden
sein.
Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Teile am Extruder oder an der Spritzgießmaschine stabil befestigt sind.

Zertifikat
Das Dosiergerät von Movacolor wurde entsprechend den Europäischen Vorschriften entworfen und hergestellt:
• CE Normen für Maschinenanlagen (Gesundheit, Sicherheit, Umwelt)
• EMC (elektromagnetische Kompatibilität)
• VEM (Sicherheit elektrisches Material)
• 2006/42/EG

Betriebsbedingungen
Das Gerät muss gegen Witterungseinflüsse geschützt werden:
• Betriebstemperatur -20 bis +70 Grad Celsius
• Schutzklasse: IP-50

2. Funktion
Das Interface - Bediener/Schichtleiter/Supervisor -
Zur Positionsübersicht siehe APPENDIX A.
1 Alarm-LED Leuchtet auf: Alarm / Warnung aktiv
2 Input-LED Leuchtet auf: Input-Signal ist aktiv
3 Start-LED Blinkt: Regler standby, wartet auf Signal
Leuchtet auf: Regler aktiv, dosieren oder messen
4 Externe Kommunikation Ethernet (MCLAN2, Modbus TCP/IP)
5 USB-Host-Anschluss Speichern / Rücksetzen Einstellungen, Software Update
6 Wiegezellenanschluss Anschluss zur Wiegezelle des Geräts
7 Start Input-Kabel Input-Kabel der Spritzgießmaschine oder des Extruders
8 Motorkabel Kabel zum Motor des Dosiergeräts
9 Ventilkabel Ventilkabel zum Trichterlader ME / MV / EX
10 Netzstromanschlusskabel 95 – 250VAC Netzstrom
11 Ein/Aus-Taste Ein- Ausschalten des ganzen Geräts

Starten - Bediener/Schichtleiter/Supervisor -
Nach dem Einschalten des Netzstroms am MCTC bleibt der Bildschirm noch etwa 15 Sekunden lang schwarz, worauf einige Anzeigen
folgen, von denen die letzte die Software-Version zeigt. Nach etwa 90 Sekunden ist das Gerät ist betriebsbereit.

Einloggen - Bediener/Schichtleiter/Supervisor -
Der MCTC hat 3 verschiedene Benutzerebenen:
Benutzer Zugangsebene
1. Bediener Produktionseinstellungen
2. Schichtleiter Gleich Bediener + Material-Vorkalibrierung und Zugang zur Komponentenkonfiguration
3. Supervisor Gleich Schichtleiter + Zugang zum Systemkonfigurationsmenü und Alarm Log

7
Wenn ein falsches Kennwort eingegeben wurde, wird die Benutzerebene automatisch auf Operator gestellt.
In der OPERATOR-EBENE stehen folgende Funktionen zur Verfügung:
PRODUKTION ---------------
VORBEREITEN -----
EINLOGGEN -----------------

Produktion - Bediener/Schichtleiter/Supervisor -
Im Produktionsbildschirm können die folgenden Parameter betrachtet/geändert werden, abhängig von den gewählten Einstellungen:

Spritzgießen Extrudieren
Rezept: Rezeptname Rezept: Rezeptname
Einstellen Drehzahl: Motordrehzahl [RPM-Modus] Einstellen Drehzahl: Motordrehzahl [RPM-Modus]
Dosierzeit Dosierzeit (Sek) [Timer-Modus] Tacho: Tachospannung (V) Einstellungen
Material: Name der Materialkalibrierung Material: Name der Materialkalibrierung
Additiv %: Menge Additiv (%) Additiv %: Menge Additiv (%)
Schussgewicht: Schussgewicht (g) Ext. Kap: Extruderkapazität (kg/Std.)

Produktion (Motor Ein/Aus)

Wenn das Dosiergerät noch gefüllt werden muss, klicke und bestätige . Klicke ,um die Produktion zu starten. Die Farbe
der Start-/Stopp-Taste ändert sich von Grün in Rot, um anzuzeigen, dass das Gerät aktiviert ist.

Klicken Sie nochmals um die Produktion zu. Die Farbe der Start-/Stopptaste ändert sich wieder von Rot in Grün.
Wenn das Gerät gestartet wurde, können die aktuellen Produktionsdaten betrachtet werden, indem die Taste angeklickt wird.

Die Start-LED blinkt, wenn das Gerät auf ein Input-Signal wartet, Das Gerät ist dosiert, wenn diese Start-LED aufleuchtet.

Verbrauch - Bediener/Schichtleiter/Supervisor -
Zeige Materialverbrauchszähler in kg je konfigurierte Einheit. Batch- und Gesamtverbrauchszähler können einzeln zurückgesetzt
werden (Schichtleiter - oder Supervisor-Niveau erforderlich).

Material Vorkalibrieren - Schichtleiter/Supervisor -


Der MCTC kann auf zweierlei Weise gestartet werden:
1)Starten Sie das Gerät ohne Vorkalibrieren des Materials.
Nachdem die Starttaste eingedrückt wurde, beginnt das Dosiergerät mit einer Geschwindigkeit zu dosieren, die auf den voreingestellten
Kurven basiert.
2) Starten Sie das Gerät mit Vorkalibrieren des Materials.
Nach dem Druck auf die Taste, beginnt das Dosiergerät mit einer Geschwindigkeit zu dosieren, die auf einem vom Benutzer
gemachten Vorkalibrieren basiert, die im Regler gespeichert ist.
Ein Vorkalibrieren des Materials kann folgendermaßen durchgeführt werden:
Machen Sie nach dem Menü ANLERNEN weiter, indem Sie auf dem Menübalken klicken und die Funktion wählen.
• Geben Sie einen Materialnamen ein und tragen den gewünschten Produktionsparameter ein. Alle Felder müssen korrekt ausgefüllt
werden, ehe die Prozedur ANLERNEN gestartet werden kann.
• Starten Sie ANLERNEN. Ein Bildschirm erscheint, der fragt, ob der Motor angeschlossen ist oder das Dosiergerät gefüllt werden muss.
• Die Prozedur ANLERNEN dauert etwa 3 Minuten, kann aber durch das gewählte Material und Die Produktionsparameter länger dauern.
Wenn der Sollwert innerhalb der eingestellten Kalibrierabweichung (Standard 5%) erreicht ist, kann die Prozedur ANLERNEN beendet
werden, indem Sie “Vollenden” anklicken. Das ANGELERNTE Material wird gespeichert.
• Nach dem Speichern des Materials erfolgt die automatische Rückkehr zum Produktionsschirm, und das vorkalibrierte Material ist bereits
selektiert.

Alarm/Event Historie - Schichtleiter/Supervisor -


Zeigt die Alarmhistorie oder Bediener-Events. Blättern Sie die ganze List durch, um die ganze Historie zu betrachten.
Wenn es während der Benutzung des MCTC ein Problem ergibt, wird dies mit einem Code und einer Beschreibung auf dem Bildschirm
gezeigt. Ferner leuchtet die Alarm-LED auf, und ein Ausgang kann geschaltet werden. Ein solcher Alarm/Warnung kann zurückgesetzt
werden, indem der Prozess gestoppt wird mit der Taste und/oder bestätigt wird mit .

Code Warnungen Beschreibung


1 Füllsystem nicht imstande, Material zu laden Das Füllsystem funktioniert nicht korrekt
2 Niedriger Trichterpegel Materialpegel ist niedriger als das Füll Start Gewicht
3 Leerer Trichterpegel Es ist weniger Material als der Pegel niedrig Gewicht
4 Hoch Hoch Pegel Das Trichtergewicht hat sein Maximum erreicht
5 Minimale Motordrehzahl (<0,1 RPM) Die errechnete Motordrehzahl ist zu niedrig
6 Maximale RPM überschritten, Dosiergerät ändern Errechnete Motordrehzahl ist zu hoch
8 Maximale Abweichung überschritten Die Abweichung des dosierten Materials ist zu hoch
9 Master / Slave Verbindungsfehler Verbindungsfehler zwischen den Reglern
Code Warnungen Beschreibung
100 Motor Verbindungsfehler Der Motor ist nicht angeschlossen oder Verbindung
defekt
102 Wiegezelle Verbindungsfehler Wiegezelle Verbindung defekt
Es ist möglich, Warnungen zu unterdrücken. Wenn die Ursache noch vorhanden ist, kehrt die Warnung nach 60 Sekunden zurück.

8
3. Konfiguration
Gerätkonfiguration - Schichtleiter/Supervisor -
Vor der ersten Benutzung muss der MCTC-Regler im Geräte-Konfigurationsmenü konfiguriert werden. Abhängig von den
Einstellungen können Parameter eventuell sichtbar sein.
Erklärung der Parameter:
1 Motortyp LT ist niedrigem Drehmoment Motor / HT ist hohem Drehmoment Motor MCBal/MCHO
2 Typ Dosiergerät Typ Dosierzylinder/Schnecke/Schlauch (siehe Anleitung Typen) MCBal/MCHO/MCLiq
3 Materialtyp Typ Material, normales Granulat (NG) und Mikrogranulat (MG) MCBal
4 Füllsystem Füllsystem, OFF / ME / MV / EX / MFD / 3PH MCBal/MCHO/MCLiq
5 Füllsyst. Einstellungen Pegel und weitere Einstellungen des Füllsystems MCBal/MCHO/MCWeight/MCLiq
6 Regelmodus Gravimetrischer Modus (GRAVI) oder Volumetrischer Modus (RPM) MCBal/MCHO/MCLiq
7 Wiegezelle Kalibrieren der Wiegezelle und Wiegezellenkontrolle MCBal/MCHO/MCWeight/MCLiq
8 Toleranzeinstellung Abweichung Alarm % Einstellung/Kalibrierabweichung % Einstellung MCBal/MCHO/MCLiq

Füllsystem - Schichtleister/Supervisor -
Der Typ des Füllsystems kann im Geräte-Konfigurationsmenü gewählt werden.
Die Füllsystemparameter können im Trichter-Füllpegelmenü geändert werden:
Verfügbare Einstellungen für Movacolor ME, MV, MFD, 3PH oder Support frame (EX).
1 Maximaler Füllpegel 3500 g (hoch Alarm) EX/MFD/3PH
2 Füll Stopp-Pegel 2500 g ME/MV/EX/MFD/3PH
3 Füll Start-Pegel / Niedriger 800 g (NIEDRIG- ME/MV/EX/MFD/3PH (oder kein Lader
Trichterpegel Alarm)
4 Trichter leer Pegel 700 g (LEER-Alarm) ME/MV/EX/MFD/3PH (oder kein Lader
Weitere Füllsystemeinstellungen
Von Hand aktivieren des Füllsystems . Das Füllen von Hand kann zum Füllen des Trichters zu Beginn des Prozesses angewandt
werden.

Weitere Füllsystemeinstellungen
1 Füllzeit Zeit, in der das Füllsystem Material in die Kammer saugt MV/MFD
2 Leerzeit Öffnen der Kammer, das Material fällt in den Trichter MV/MFD
3 Rückblaszeit Aktivierungszeit Rückblassystem, Reinigen Filter MFD
4 Alarmzeit Zeit zwischen Trichter leer und Aktivierung Füllalarm ME/MV/EX/MFD/3PH
5 Alarm-Modus Füllsystem EIN/AUS während Füllalarm (EX offen/zu) ME/MV/EX/MFD/3PH

Systemkonfiguration - Supervisor -
Weitere Systemeinstellungen, wie Sprach- und Kommunikations-Optionen, diese werden geändert im System-Konfigurationsmenü
1 Sprache Öffnet das Menü Sprachwahl
2 Produktionsmodus Der Prozesstyp, für den das Gerät installiert wurde, Spritzgießen oder Extrudieren
3 Input-Modus Timer(IMM) / Relais / Tacho(EXT) Input-Signal,
4 Auto Start EIN/AUS, Neustartprozess nach Gerät erneut starten oder Netzspannung falsch
5 Rezept-Funktion EIN-/AUS-Schalten der Rezeptfunktionalität
6 Startup login Benutzerebene nach Neustart des Reglers, Operator/Ausrüstung/Supervisor
7 Ausrüstung Kennwort Kennwort für Ausrüstung Benutzerebene, 4 Ziffern, Standard 1111
8 Supervisor Kennwort Kennwort für Supervisor Benutzerebene, 4 Ziffern, Standard 2222
9 IP-Adresse IP-Adresse, wenn MCTC benutzt in einem Netzwerk (MCLAN / Modbus TCP/IP)
10 Netmask Netmask wenn MCTC benutzt in einem Netzwerk
11 Gateway Gateway-Adresse, wenn MCTC benutzt in einem Netzwerk
12 Datum/Zeit Ändern von Datum und Zeit
13 Gerätename: Gerätename, gezeigt im MCLAN-Programm
14 Anzahl Gruppen Anzahl Gruppen (Extruder), gesteuert über diesen Touchscreen (Ko-Extrusion)
15 Anzahl Komponenten in Gruppe 1..15 Öffnet Gruppen-Konfigurationsschirm für gewählte Gruppe (Gruppe Konfig)
16 Kg/h Einheiten Einheiten in kg/h oder g/s gezeigt
17 Imperial Einheiten Einheiten kg/h oder lb/h gezeigt
18 I/O-Modul EIN-/AUS-Schalten der externen Kommunikation (optionale Karte nötig)
19 Geräteadresse Modbus/Profibus Geräteadresse (1-231)
Gruppen-Konfiguration
Jede Gruppe kann mit mehreren Dosier-/Messgeräten konfiguriert werden
1 Name Ändere Namen der Gruppe
2 Anzahl Komponenten Anzahl der Komponenten (Dosier-/Messgeräte) innerhalb dieser Gruppe
3 Konfiguration Wahl des Gerätetyps je Komponentennummer:
* MCBalance / MCHigh Output / MCLiquid / MCWeight *

Alarm Konfiguration
Die frei programmierbaren Fehler können als Alarm oder Warnung zugewiesen werden.

Klicken Sie vom System-Konfigurationsmenü aus Durch Klicken auf die Ikone neben der Beschreibung kann die Funktion
geändert werden.

Warnung: Warnungsausgang ist EIN, aber das Dosieren geht weiter.

Alarm: Alarmausgang ist EIN, das Dosieren stoppt.


9
Wiegezelle - Schichtleiter/Supervisor -
Von diesem Menü aus kann ein Wiegezellenkalibrieren oder eine Gewichtskontrolle durchgeführt werden
(ein Kalibriergewicht von 500 Gramm ist erforderlich).
Wiegezellenkalibrieren:
Führen Sie ein Wiegezellenkalibrieren durch, wenn das Gerät neu installiert wurde, mit einem leeren Trichter, den Motor und
Trichterdeckel angebracht. Der Regler muss wenigstens 15 Minuten eingeschaltet sein, und die Anlage muss während des Kalibrierens
vibrationsfrei sein.
• Kalibriertaste anklicken.
• Anweisung auf dem Bildschirm befolgen.
Gewichtskontrolle:
Die folgenden Parameter sind sichtbar:
• Gewicht: Aktuelles Gewicht auf der Wiegebühne.
Wenn das Gewicht nicht mit dem Gewicht des Objekts übereinstimmt, muss die Wiegezelle erneut kalibriert werden.

4. ELEKTRISCHE INSTALLATION
Input-Signal zum MC-TC kann auf folgende Weise entsprechend der Konfiguration gemacht werden.
Potentialfreier Kontakt Potential Kontakt Tacho
7 = Gelb
7 9 7 9 10 8
9 10 = Grün
8
+ 24Vdc GND +
INP1 9 = Weiß
- +
10 = Braun
[Min 18VDC bis Max. 30VDC] [Min 0VDC bis Max. 30VDC]

Optional:
Trichterladersystem Ausgänge Status Ausgänge (Warnung, Alarm und Betrieb)
Klappenausgang Rückblas + Alarm/Warnung Alarm Ausgang Run Ausgang
29 = Weiß 27 = Weiß
(24VDC) 3PH output (24VDC)
Ausgang 30 = Braun 28 = Braun

29 30 27 28
41 42 32 33 35 36
Klappe +24VDC Alm/Warn +24VDC

Potentialfreier Potentialfreier Potentialfreier


Kontakt Kontakt Kontakt

Die Nummern xx können auf der Platine des Reglers gefunden werden contac contac
contac
Spezifikation / Technische Information
Zufuhrspannung: 95 VAC bis 250 VAC, 50 und 60 Hz durch automatische Spannungswahl
Leistungsaufnahme: 150 Watt maximal
Klappe und Alarm/Warnung Ausgang: 24VDC, 0.5A max. Gesamt-Ausgangsvermögen 12 Watt maximal
Relais Ausgangsspezifizierung: 230 VAC/30 VDC, 5A max.
Betriebstemperatur: -20 bis +70 Grad Celsius
Schutzklasse: IP50

10
5. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
(Gemäß 2006/42/EG)

Name des Herstellers : MOVACOLOR BV

Anschrift : P.O. Box 3016


NL 8600 DA Sneek
Niederlande

Erklärt unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt:

Name : Movacolor

Modell : MC-TC

Jahr : 20…..

Seriennr. : …………….

- übereinstimmt mit der Definition der Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) und


übereinstimmt mit der nationalen Gesetzgebung zur Durchsetzung dieser
Richtlinie;

- übereinstimmt mit den Anforderungen der:


Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
EMC Richtlinie (2004/108/EG)

- übereinstimmt mit den folgenden Standards oder sonstigen normativen


Dokumenten:
DIN EN ISO 1200:2010 Sicherheit von Maschinen, Allgemeine
Gestaltungsleitsätze, Risikobeurteilung
und Risikominderung

(Unterschrift) Ort: Sneek, Niederlande

Geschäftsführender Direktor Datum: September 2011

11
ESPAÑOL
1. Información General
Introducción
Gracias por comprar una unidad de medición Movacolor. Este manual está dirigido a los operadores y técnicos calificados encargados
de medir la dosificación de aditivos secos para garantizar el uso correcto de la unidad de dosificación Movacolor.

Este manual de inicio rápido está previsto como referencia y describe un sistema de componente único; para información más detallada
consulte el manual completo. Su distribuidor Movacolor le puede proporcionar una copia o usted mismo puede descargar una copia
desde www.movacolor.com (es necesario iniciar sesión).

Símbolos
 Observación importante

Atención: instrucciones de seguridad para el operador

Seguridad
La unidad está diseñada para medir y dosificar aditivos secos y sólo se debe utilizar para ello. Cualquier uso no compatible
con estas instrucciones será considerado incorrecto y libera al fabricante de cualquier responsabilidad respecto de daños a
objetos y/o personas.

Antes de conectar la unidad por primera vez, debe asegurarse que la tensión de alimentación disponible esté entre 95 y
250 VAC.

Desconecte siempre la unidad y retire el enchufe de la toma antes de realizar cualquier mantenimiento.

Tenga en cuenta que la unidad puede conservar tensiones altas hasta 2 minutos después de ser desconectada.

Asegúrese de que todas las piezas estén sujetas firmemente al extrusor o a la máquina de moldeo por inyección.

Certificación
La unidad de dosificación de Movacolor está diseñada y fabricada de conformidad con las normativas europeas:
 normas CE para maquinaría (salud, seguridad, medio ambiente)
 EMC (compatibilidad electromagnética)
 VEM (seguridad de material eléctrico)
 2006/42/CE

Condiciones ambientales de funcionamiento


La unidad debe estar protegida contra influencias climáticas:
 Temperatura de funcionamiento -20 hasta +70 ºC.
 Grado de protección: IP-50

2. Funcionamiento
Interfaz - Operador/Herramienta/Supervisor -
Para consultar la lista de ubicación de elementos, vea ANEXO A.
1 LED de alarma Si se enciende: alarma / advertencia activa
2 LED de entrada Si se enciende: señal de entrada activa
3 LED de inicio Intermitente: controlador en espera, esperando señal
Si se enciende: controlador activo, dosificar o medir
4 Comunicación externa Ethernet (MCLAN2, Modbus TCP/IP)
5 Puerto host USB Guardar / restaurar configuración, actualización de software
6 Conexión de celda de carga Conexión hacia la celda de carga de la unidad
7 Inicio cable de entrada Cable de entrada de la máquina de moldeo por inyección o extrusor
8 Cable del motor Cable hacia el motor del dosificador
9 Cable de válvula Cable de válvula para cargador de tolva ME / MV / EX
10 Cable de conexión corriente alterna 95 – 250VAC tensión de alimentación
11 Botón de encendido/apagado Conexión/desconexión del aparato completo

Puesta en marcha - Operador/Herramienta/Supervisor -


Después de conectar la tensión de alimentación en el MCTC, la pantalla permanece negra durante unos 15 segundos, mostrando a
continuación una serie de pantallas, la última de las cuales indica la versión de software. Después de 90 segundos aproximada mente
aparece la pantalla "Inicio" y la unidad está lista para su uso.

Iniciar sesión - Operador/Herramienta/Supervisor -


El MCTC posee 3 niveles diferentes de usuario:
Usuario Nivel de acceso
1. Operador Configuración de producción
2. Herramienta Igual que el operador + precalibración de material y acceso a la
configuración de componentes
3. Supervisor Igual que herramientas + acceso al menú de configuración del sistema y el
registro de alarmas
12
Cuando se introduce una contraseña incorrecta, el nivel de usuario cambia automáticamente a operador.
En el NIVEL OPERADOR están disponibles las siguientes:
PRODUCCIÓN ---------------
CEBAR -------------
INICIAR SESIÓN -----------------

Producción - Operador/Herramienta/Supervisor -
En la pantalla de producción se pueden ver/modificar los siguientes parámetros, dependiendo de la configuración elegida:
Moldeo por inyección Extrusión
Receta: Nombre de la receta Receta: Nombre de la receta
Conf. velocidad: Velocidad de rotación del motor (modo RPM) Conf. velocidad: Velocidad de rotación del motor (modo RPM)
Tiempo de dosif.: Tiempo de dosificación (s) [modo temporizador] Tacho: Ajuste de voltaje (V) tacho
Material: Nombre de la calibración de material Material: Nombre de la calibración de material
Aditivo %: Cantidad de aditivo (%) Aditivo %: Cantidad de aditivo (%)
Peso del disparo: Peso del disparo (g) Ext. Cap: Capacidad extrusor (kg/h)

Producción (Encendido/apagado motor)

Cuando se debe llenar todavía la herramienta de dosificación, pulse y confirme . Pulse para iniciar la producción. El
color del botón de inicio/parada cambia de verde a rojo, para indicar que la unidad ha sido activado.

Pulse nuevamente para detener la producción. El color del botón de inicio/parada cambiará de nuevo de rojo a verde.
Cuando se ha puesto en marcha la unidad, se pueden consultar los datos actuales de producción pulsando el botón .

El LED de inicio parpadea cuando la unidad espera la señal de entrada. La unidad está dosificado cuando se enciende este LED de
inicio.

Consumo - Operador/Herramienta/Supervisor -
Muestra los contadores de consumo de material en kg, por unidad configurada. Los contadores de lote y totales se pueden resetear
individualmente (se requiere nivel de herramienta o supervisor).

Precalibración del material - Herramientas/Supervisor -


El MCTC se puede iniciar de dos maneras:
1) Inicie la unidad sin precalibración del material.
Una vez que pulsa el botón de inicio, el dosificador comienza a dosificar a una velocidad basada en las curvas preconfiguradas.
2) Inicie la unidad con precalibración del material.
Después de pulsar el botón , el dosificador comienza a dosificar a una velocidad basada en la precalibración realizada por el
usuario, que se ha guardado en el controlador.
La precalibración del material se puede hacer de diversas formas:
Vaya al menú APRENDIZAJE haciendo clic en en la barra del menú y seleccionando la función APRENDIZAJE.
• Introduzca un nombre de material y complete los parámetros de producción que se utilizarán. Todos los campos deben
haber sido completados correctamente, antes de poder iniciar el procedimiento APRENDIZAJE.
• Inicie APRENDIZAJE. Aparece una pantalla con la pregunta de si está conectado el motor o si hay que llenar la
herramienta de dosificación.
• El procedimiento APRENDIZAJE toma aproximadamente 3 minutos, pero puede durar algo más por el material
seleccionado y los parámetros de producción. Cuando se ha alcanzado el punto de ajuste dentro de la desviación de
calibración establecida (estándar 5%) se puede poner fin al procedimiento APRENDIZAJE pulsando "Terminar". El material
APRENDIDO se guardará.
• Después de guardar el material se vuelve automáticamente a la pantalla de producción y el material precalibrado ya ha sido
seleccionado.

Historial de alarma - Herramienta/Supervisor -


Muestra el historial de Alarma/Advertencias. Desplácese por la lista guardada para mirar todo el historial.
Cuando se produce algún problema durante el uso del MCTC, se muestra en esta pantalla junto con un código y una descripción.
Asimismo, se enciende el LED de alarma y se puede conectar una salida. Esta alarma/advertencia se puede restablecer deteniendo el
proceso con el botón y/o confirmar con

Código Advertencias Descripción


1 Sistema de llenado no puede cargar material El sistema de llenado no funciona correctamente
2 Nivel de tolva bajo El nivel de material está por debajo del peso de
llenado de inicio
3 Nivel de tolva vacío Hay menos material que el peso por debajo del nivel
4 Nivel alto demasiado alto El peso de la tolva ha alcanzado el máximo
5 Velocidad mínima del motor (<0,1 rpm) La velocidad calculada del motor es demasiado baja
6 Se han superado las rpm máxima modifique la herramienta de La velocidad calculada del motor es demasiado alta
dosificación
8 Desviación máxima superada La desviación del material dosificado es demasiado
alta
9 Error de conexión maestro/esclavo Error de conexión entre los controladores
Código Alarmas Descripción
100 Error de conexión del motor El motor no está conectado o la conexión es
defectuosa
102 Error de conexión de la celda de carga Conexión de la celda de carga defectuosa
Se pueden borrar las advertencias, pero cuando no se ha solucionado la causa, la advertencia volverá después de 60 segundos.
13
3. Configuración
Configuración de la unidad - Herramienta/Supervisor -
Antes del primer uso, hay que configurar el controlador MCTC en el menú de configuración de la unidad. Dependiendo de la
configuración, los parámetros serán o no visibles.
Explicación de los parámetros:
1 Tipo de motor LT significa motor de bajo torque / HT significa motor de alto MCBal / MCHO
torque
2 Tipo de herramienta Tipo de cilindro dosificador/tornillo/manguera (para los tipos, MCBal / MCHO / MCLiq
de dosificación consulte el manual)
3 Tipo de material Tipo de material, granulado normal (NG) y microgranulado (MG) MCBal
4 Sistema de llenado Sistema de llenado, OFF / ME / MV / EX / MFD / 3PH MCBal / MCHO / MCLiq
5 Ajustes del sistema Nivel y ajustes avanzados de la unidad de llenado MCBal / MCHO / MCWeight / MCLiq
de llenado
6 Modo de control Modo gravimétrico (GRAVI) o modo volumétrico (RPM) MCBal / MCHO / MCLiq
7 Celda de carga Calibración de la celda de carga y control de la celda de carga MCBal / MCHO / MCWeight / MCLiq
8 Ajuste de tolerancia Ajuste de % alarma de desviación / ajuste de % desviación de MCBal / MCHO / MCLiq
calibración

Sistema de llenado - Herramienta/Supervisor -


El tipo de sistema de llenado se puede seleccionar en el menú de configuración de la unidad.
Los parámetros del sistema de llenado se pueden modificar en el menú de nivel de llenado de la tolva:
Configuraciones disponibles para Movacolor ME, MV, MFD, 3PH marco de soporte (EX).
1 Nivel máximo de llenado 3500 g (alarma HI) EX/MFD/3PH
2 Nivel de detención de llenado 2500 g ME/MV/EX/MFD/3PH
3 Nivel de inicio de llenado 800 g (alarma LOW) ME/MV/EX/MFD/3PH o no carga
4 Nivel de vacío de tolva 700 g (alarma EMPTY) ME/MV/EX/MFD/3PH o no carga

Configuración avanzada del sistema de llenado


Activación manual del sistema de llenado La función manual se puede usar para llenar la tolva al inicio del proceso.

Configuración avanzada del sistema de llenado

1 Tiempo de llenado Tiempo durante el cual el sistema de llenado aspira material hacia la MV/MFD
cámara
2 Tiempo de vaciado Apertura de la cámara, el material se vierte en la tolva MV/MFD
3 Tiempo de purga Tiempo de activación del sistema de purga, limpieza de la tolva MFD
4 Tiempo de alarma Tiempo entre el vaciado de la tolva y la activación de la alarma de llenado. ME/MV/EX/MFD/3PH
5 Modo de alarma Encendido/apagado del sistema de llenado durante la alarma de llenado ME/MV/EX/MFD/3PH
(EX abierto/cerrado)

Configuración del sistema - Supervisor -


Las configuraciones avanzadas del sistema, tales como opciones de idioma y comunicación, se modifican en el menú de
configuración del sistema
1 Idioma Abra el menú de selección de idioma
2 Modo de producción El tipo de proceso que se ha instalado en la unidad, moldeo por inyección o
extrusión
3 Modo de entrada Señal de entrada temporizador (IMM) / Relé / Tacho (EXT),
4 Inicio automático Encendido/apagado, proceso de reinicio después de reiniciar la unidad o de
error en la tensión de alimentación
5 Función de recetas Encendido/apagado de la funcionalidad de recetas
6 Inicio de sesión de inicio Nivel de usuario después de reiniciar el controlador, Operador/
Herramientas/Supervisor
7 Herramienta contraseña Contraseña para herramienta nivel de usuario, 4 dígitos, estándar 1111
8 Contraseña del supervisor Contraseña para nivel de usuario supervisor, 4 dígitos, estándar 2222
9 Dirección IP Dirección IP cuando MCTC se usa en una red (MCLAN / Modbus TCP/IP)
10 Máscara de red Máscara de red cuando MCTC se utiliza en una red
11 Puerto Dirección de puerto cuando MCTC se utiliza en una red
12 Fecha/hora Modificar fecha y hora
13 Nombre de la unidad: Nombre de la unidad se muestra en programa MCLAN
14 Número de grupos Número de grupos (extrusores) controlados desde esta pantalla táctil
(coextrusión)
15 Número de componentes en grupo 1..15 Abra pantalla de configuración de grupo para el grupo seleccionado (config de
grupo)
16 Unidades de Kg/h Muestra unidades en Kg/h o g/s
17 Unidades imperiales Muestra unidades en Kg/h o lb/h
18 Módulo I/O Encendido/apagado de la comunicación externa (requiere tarjeta opcional)
19 Dirección de la unidad Dirección Modbus/Profibus de la unidad (1-231)

14
Configuración de grupo
Cada grupo se puede configurar con diversos dispositivos de dosificación/medición
1 Nombre Modificar nombre de grupo
2 Número de El número de componentes (dispositivos de dosificación/medición)
componentes dentro de ese grupo
3 Configuración Selección del tipo de dispositivo por número de componente:
* MCBalance / MCHigh Output / MCLiquid / MCWeight *

Configuración de alarma
Los errores programables libremente se pueden designar como alarma o advertencia.
Pulse desde el menú de configuración del sistema Pulsando el ícono al lado de la descripción, se puede modificar la función

Advertencia: Salida de advertencia está ENCENDIDA, pero la dosificación continúa.

Alarma: Salida de alarma está ENCENDIDA, pero la dosificación se detiene

Celda de carga - Herramienta/Supervisor -


Desde este menú se puede llevar a cabo una calibración de la celda de carga o el control del peso.
(es necesario un peso de calibración de 500 gramos)
Calibración de la celda de carga:
Realice una calibración de celda de carga cuando la unidad sea reinstalada, con una tolva vacía, el motor y la tolva colocados. El
controlador debe estar encendido al menos 15 minutos y el sistema debe estar libre de vibraciones durante la calibración.
• Pulse el botón de calibración.
• Siga las instrucciones de la pantalla.
Control del peso:
Los siguientes parámetros están visibles:
• Peso: Peso actual en la plataforma de pesaje.
Si el peso no se corresponde con el peso del objeto, hay que llevar a cabo nuevamente la calibración de la celda de carga.

4. INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Señal de entrada al MC-TC se puede realizar de diferentes maneras, dependiendo de la configuración,
Contacto libre potencial Contacto potencial Tacho
7 = Amarillo
7 9 7 9 10 8
9 10 = Verde
8
+ 24Vdc +
INP1 GND 9 = Blanco
- +
10 = Marrón
[Min 18VDC hasta máx. 30VDC] [Min 0VDC hasta máx. 30VDC]

Opcional:
Salidas del sistema de llenado Estado de las salidas (Advertencia, Alerta y Ejecutar)
Salida de la válvula Purga + Salida de Salida de Salida de
29 = Blanco 27 = Blanco
(24VDC) Salida 3PH alarma/advertencia alarma ejecutar
30 = Marrón (24VDC) 28 = Marrón

29 30 41 42 27 28 32 33 35 36
Válvula +24VDC alarma/adv +24VDC
ert.

Contacto libre Contacto libre Contacto libre


potencial potencial potencial

Los números xx contacto


se pueden ver también en la placa del circuito impreso del controlador contacto
contacto

Especificación / información técnica


Tensión de alimentación: 95 VAC a 250 VAC, 50 y 60 Hz por selección automática de voltaje
Consumo de energía: Máximo 150 vatios
Salida de válvula y alarma/advertencia: 24VDC, 0.5A potencia máxima de salida 12 vatios máximo
Especificación de salida de relé: 230 VAC/30 VDC, 5A máx.
Temperatura de funcionamiento: -20 a +70º C
Grado de protección: IP50

15
5. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

DECLARATION OF CONFORMITY
(According to 2006/42/EC)

Manufacturer’s name : MOVACOLOR BV

Address : P.O. Box 3016


8600 DA Sneek
The Netherlands

Declare under our sole responsibility that the product:

Name : Movacolor

Model : MC-TC

Year : 20…..

Serial nr. : ……………….

- complies with the definition of the Machine Directive (2006/42/EC), and


complies with the national legislation to enforcement of this directive;

- complies with the requirements of:


Low Voltage Directive (2006/95/EC)
EMC Directive (2004/108/EC)

- complies with the following standards or other normative documents:


EN ISO 12100:2010 Safety of machinery, general principles for
design, risk assessment and risk
reduction.

(Signature) Place: Sneek the Netherlands

Managing Director Date: September 2011

16
FRANÇAIS
1. Informations générales
Introduction
Merci d’avoir acheté un dispositif de mesure Movacolor. Ce manuel est destiné aux opérateurs et aux techniciens qualifiés en charge
de la mesure d’additifs secs pour garantir une utilisation correcte de l’unité de dosage Movacolor.
Ce manuel de prise en main rapide est uniquement destiné à des fins de référence et décrit uniquement une configuration à composant
unique. Pour des informations plus détaillées, veuillez vous reporter au manuel complet. Demandez une copie du manuel complet à votre
représentant Movacolor local ou téléchargez-le depuis www.movacolor.com (nécessite un identifiant de connexion).

Symboles
 Information importante

Attention : règles de sécurité pour l’opérateur

Sécurité
Cet équipement est uniquement destiné au dosage d’additifs secs et peut uniquement être utilisé à cette fin. Toute
utilisation non conforme aux instructions est considérée comme impropre et dispense en tant que tel le fabricant de toute
responsabilité concernant des dommages matériels et/ou corporels.

Avant d’allumer l’unité la première fois, assurez-vous que la tension principale utilisée se situe entre 95 et 250 VCA.

Éteignez toujours le boîtier de contrôle du Movacolor et débranchez la fiche principale de l’alimentation électrique avant de
procéder à une maintenance.

Des tensions dangereuses sont présentes dans le boîtier de contrôle jusqu’à 2 minutes après son extinction.

Assurez-vous que tous les éléments sont solidement attachés à l’extrudeuse ou à la machine de moulage par injection.

Certification
L’unité de dosage Movacolor est conçue et fabriquée conformément aux réglementations européennes suivantes :
 Normes CE pour les machines (santé, sécurité, environnement)
 EMC (compatibilité électromagnétique)
 VAM (sécurité du matériel électrique)
 2006/42/CE

Conditions ambiantes d’utilisation


L’unité doit être protégée des conditions météorologiques :
 Température de fonctionnement entre -20 et +70 degrés C.
 Classe de protection : IP-50

2. Utilisation
L’interface - Opérateur/Régleur/Superviseur -
Pour une vue d’ensemble de l'emplacement des éléments, reportez-vous à l’ANNEXE A.
1 LED d’alarme Allumée : alarme / avertissement actif
2 LED d’entrée Allumée : signal d’entrée actif
3 LED de démarrage Clignotant : contrôleur en veille, en attente d’un signal
Allumée : contrôleur actif, dosage ou mesure en cours
4 Système de communication externe Ethernet (MCLAN, Modbus TCP)
5 Port hôte USB Sauvegarde / restauration des paramètres, mise à jour logicielle
6 Connexion de cellule de chargement Câble vers la cellule de chargement de l’unité de dosage
7 Début du câble d’entrée Câble d’entrée de la machine de moulage par injection ou de l’extrudeuse
8 Câble moteur Câble vers le moteur de l’unité de dosage
9 Câble de vanne Câble de contrôle pour chargeur de trémie ME / MV / EX
10 Câble d’alimentation principal alimentation entre 95 et 250 VCA
11 Interrupteur principal MARCHE / ARRÊT de l’unité complète

Mise en route - Opérateur/ Régleur /Superviseur -


Après le branchement du courant principal du MC-TC, l’écran restera noir pendant environ 15 secondes, puis différents écrans
s’afficheront jusqu’au dernier affichant la version logicielle. Après environ 90 secondes, l’écran d’accueil s’affiche et l’unité est prête à être
utilisée.

Connexion - Opérateur/ Régleur /Superviseur -


3 niveaux d’utilisateur sont définis pour le MC-TC :
Niveau Niveau d’accès
d’utilisateur
1. Opérateur Paramètres de production
2. Régleur Idem opérateur + précalibrage du matériel et accès au menu de configuration de l’appareil
3. Superviseur Idem Régleur + accès au menu de configuration avancé et au Journal d’alarme

17
En cas de saisie d’un mot de passe erroné, le niveau utilisateur sera automatiquement réglé sur le niveau opérateur.
Dans le NIVEAU OPÉRATEUR, les fonctions suivantes sont disponibles :
PRODUCTION ------------
AMORÇAGE -------------
CONNEXION -----------------------

Production - Opérateur/ Régleur /Superviseur -


Les paramètres suivants peuvent être consultés/modifiés dans l’écran de production en fonction des réglages sélectionnés :
Moulage par injection Extrusion
Recette : Nom de la recette Recette : Nom de la recette
Vitesse définie : Vitesse de rotation du moteur [mode TPM] Vitesse définie : Vitesse de rotation du moteur [mode TPM]
Temps de dos. : Temps de dosage (sec) [mode minuteur] Tachymètre : Paramètres de tension (V) du tachymètre
Matériau : Nom du calibrage de matériau Matériau : Nom du calibrage de matériau
% de couleur : Quantité de couleur (%) % de couleur : Quantité de couleur (%)
Poids d’injection : Poids d’injection (g) Cap. d’ext. : Capacité maximale de l’extrudeuse (kg/h)

Production (Moteur Marche/Arrêt)


Si l’unité de dosage doit être remplie avant de lancer la production, appuyez sur et confirmez . Appuyez sur pour lancer
la production. Le bouton marche/arrêt passera du vert au rouge pour indiquer que l’unité a été activée.

Appuyez à nouveau sur pour arrêter la production. Le bouton marche/arrêt passera du rouge au vert.
Lorsque l’unité est lancée, les données de production réelles seront affichées en appuyant sur la touche .
La LED de départ clignote lorsque l’unité attend un signal d’entrée. L’unité dose une fois que la LED de départ est allumée en continu.

Consommation - Opérateur/ Régleur /Superviseur -


Afficher les compteurs de consommation de matériau en kg, par unité configurée. Les compteurs de consommation de lot et totaux
peuvent être séparément remis à zéro (nécessite le niveau Technicien ou Superviseur).

Apprendre des matériaux - Régleur /Superviseur -


Le MC-TC peut principalement être démarré de deux manières :
1) Démarrer l’unité sans apprentissage du matériau avant le démarrage.
Après avoir appuyé sur le bouton START, l’unité commence à doser à une vitesse basée sur des matériaux par défaut qui sont
préprogrammés dans le contrôleur.
2) Démarrer l’unité avec apprentissage du matériau avant le démarrage.
Après avoir appuyé sur le bouton , l’unité commence à doser à une vitesse basée sur des matériaux appris, fabriqués par

l’utilisateur et enregistrés dans le contrôleur. Un calibrage de matériau peut être appris comme suit :
Rendez-vous dans le menu APPRENTISSAGE en ouvrant la barre des menus et en sélectionnant la fonction d’apprentissage .
• Entrez le nom du matériau et vos paramètres de production en appuyant sur les champs correspondants. Tous les champs
doivent être complétés avant que l’apprentissage puisse commencer.
• Commencer l’apprentissage. Un écran s’affichera pour vous demander de vérifier la connexion du moteur et si le cylindre
doit être rempli (amorçage).
• La fonction d’apprentissage nécessitera au moins 3 minutes, mais peut être plus longue en fonction du matériau utilisé et
des paramètres de production. Lorsque la valeur seuil est atteinte dans les limites de la déviation de calibrage définie (Dév.
de cal : par défaut = 5 %), la procédure d’apprentissage peut être complétée en appuyant sur « Terminé ». Le matériau
appris sera automatiquement enregistré.
• Après l’enregistrement, vous serez automatiquement dirigé vers l’écran de PRODUCTION et le matériau enregistré est
automatiquement sélectionné.

Historique des alarmes/événements - Régleur /Superviseur -


Afficher l’historique des alarmes/avertissements ou l’historique des événements d’opérateur. Faites dérouler les
alarmes/événements enregistrer pour afficher le journal.
Lorsqu’un problème survient lors de l’utilisation du MC-TC, l’écran affichera un code erreur et une description. De plus, la LED d’alarme
s’allume. Au moment de l’affichage d’une erreur, un contact de sortie peut être coupé.
Pour remettre à zéro une alarme / un avertissement pendant la production, appuyez sur pour Arrêter ou / et confirmez .
Code Avertissements Description
1 Système de remplissage incapable de charger le matériau Le système de remplissage ne fonctionne pas
correctement
2 Niveau bas Le matériau est inférieur au poids de départ de
remplissage de la trémie
3 Niveau vide Le matériau est inférieur au poids de trémie vide
4 Niveau très élevé Le poids de la trémie a atteint le niveau EX-HH
5 Vitesse minimale du moteur (<0,1 TPM) La vitesse du moteur calculée est trop faible
6 TPM maximum dépassé, changer l’outil de dosage pour une La vitesse du moteur calculée est trop élevée
capacité supérieure
8 Déviation maximale dépassée La déviation de la sortie du matériau est trop élevée
9 Échec de connexion maître-esclave Échec de connexion entre des contrôleurs de plusieurs
composants
Code Alarmes Description
100 Échec de connexion moteur Moteur non connecté / moteur ou connexion
endommagé(e)
102 Échec de connexion cellule de chargement La connexion de la cellule de chargement n’est pas
bonne.
Il est possible de faire disparaître un avertissement, mais si l’erreur persiste, il reviendra après 60 secondes.
18
3. Configuration
Configuration de l’appareil - Régleur /Superviseur -
Avant la première utilisation, le contrôleur MCTC doit être configuré dans le menu de configuration de l'appareil.
En fonction des réglages, certains paramètres seront invisibles s’ils ne sont pas pertinents.
Explication des paramètres :
1 Type de moteur LT est u moteur à faible couple / HT est un moteur à couple élevé MCBal / MCHO
2 Type d’outil de Type de cylindre/vis/flexible de dosage (voir le manuel pour tous MCBal / MCHO / MCLiq
dosage les types)
3 Type de matériau Type de matériau, granulés normaux (NG) et micro-granulés MCBal
(MG)
4 Système de Système de remplissage, OFF / ME / MV / EX / MFD / 3PH MCBal / MCHO / MCLiq
remplissage
5 Réglages chargeur Réglages de niveau du chargeur + réglages avancés du chargeur MCBal / MCHO / MCWeight / MCLiq
6 Mode contrôle Mode gravimétrique (GRAVI) ou mode volumétrique (TPM) MCBal / MCHO / MCLiq
7 Cellule de Réaliser un étalonnage de la cellule de chargement et vérifier le MCBal / MCHO / MCWeight / MCLiq
chargement poids
8 Réglage de la Réglage du % de l’alarme de déviation / Réglage du % de MCBal / MCHO / MCLiq
tolérance déviation du calibrage

Chargeur de trémie - Régleur /Superviseur -


Le chargeur de trémie peut être sélectionné dans le menu de configuration de l’appareil.
Les paramètres de chargeur de trémie peuvent être définis dans le menu des réglages du chargeur :
Réglages disponibles pour les ME, MV, MFD, 3PH ou Support Frame (EX) de Movacolor.
1 Niveau de remplissage max. 3500 g (alarme élevée) EX/MFD/3PH
2 Niveau d’arrêt de remplissage 2500 g ME/MV/EX/MFD/3PH
3 Niveau de début de remplissage / Niveau bas 800 g (alarme basse) ME/MV/EX/MFD/3PH ou Pas de chargeur
4 Niveau trémie vide 700 g (alarme vide) ME/MV/EX/MFD/3PH ou Pas de chargeur

Réglages avancés de chargeur de trémie


Activation manuelle du chargeur de trémie . La fonction de remplissage manuel peut être utilisée pour remplir la trémie avant le
début de la production.

Réglages avancés de chargeur


1 Temps de remplissage Le temps pendant lequel le chargeur de trémie aspire du MV/MFD
matériau dans la chambre
2 Temps de vide Temps d’ouverture du cône avant que le matériau tombe MV/MFD
dans la trémie
3 Temps de soufflerie de retour Temps durant lequel la vanne de soufflerie de retour est MFD
activée pour nettoyer le filtre du chargeur
4 Temps d’alarme Délai entre le début du remplissage et l’alarme indiquant ME/MV/EX/MFD/3PH
l’impossibilité de charger du matériau
5 Mode alarme Le chargeur de trémie est sur MARCHE/ARRÊT pendant ME/MV/EX/MFD/3PH
l’alarme de remplissage (p. ex. ouverture/fermeture)

Configuration système - Superviseur -


Les réglages système avancés comme les options de langue et de communication doivent être définis dans le menu de
configuration système.
1 Langue Ouvre le menu de sélection de langue.
2 Mode de production Type de processus sur lequel le système est monté, moulage par injection ou
extrusion
3 Mode d’entrée Minuteur (IMM) / Relais / Entrée tachymètre (EXT)
4 Départ automatique Activé (MARCHE), désactivé (ARRÊT) Redémarrer après une coupure de
courant (si démarré)
5 Fonction formules Fonctionnalité de recette activée (MARCHE), désactivée (ARRÊT)
6 Connexion de mise en route Niveau d’utilisateur après le redémarrage du contrôleur : opérateur, technicien
ou superviseur
7 Mot de passe technicien Mot de passe pour le niveau d’utilisateur technicien, 4 chiffres, par défaut
1111
8 Mot de passe superviseur Mot de passe pour le niveau d’utilisateur superviseur, 4 chiffres, par défaut
2222
9 Adresse IP Adresse IP pour une utilisation en réseau (MCLAN / Modbus TCP/IP)
10 Masque de réseau Masque de réseau pour une utilisation en réseau
11 Routeur Adresse de routeur pour une utilisation en réseau
12 Date/heure Modifier la date et l’heure
13 Nom de l’appareil : Nom de l’appareil affiché dans le programme MCLAN
14 Nombre de groupes Nombre de groupes (extrudeuses) contrôlés depuis cet écran tactile (co-
extrusion)
15 Nombre de composants dans groupe 1..15 Ouvre la boîte de dialogue pour la configuration du groupe pour le groupe
sélectionné (voir configuration d’un groupe)
16 Unités kg/h Affichage kg/h ou g/s
17 Unités impériales Affichage kg/h ou lb/h
18 Module I/O Active/désactive l’option de communication externe (nécessite une carte
optionnelle)
19 Adresse de l’appareil Adresse Modbus/Profibus de l’appareil (1-231)

19
Configuration d’un groupe
Chaque groupe peut être configuré pour utiliser plusieurs appareils de dosage/mesure.
1 Nom Modifier le nom du groupe sélectionné
2 Nombre de Nombre de composants (dosage/mesure) dans ce groupe
composants
3 Configuration Sélection du type d’unité par numéro de composant :
* MCBalance / MCHigh Output / MCLiquid / MCWeight *

Configuration de l’alarme
Des erreurs librement programmables peuvent être configurées en tant qu’alarme ou avertissement. Dans le menu configuration
système, appuyez sur

En appuyant sur le symbole en face de la description d’erreur, la réponse à l’erreur peut être modifiée.

Avertissement : L’émission d’un avertissement est ACTIVÉE, mais l’unité de dosage continue à fonctionner.

Alarme : L’émission d’une alarme est ACTIVÉE et l’unité de dosage arrête de fonctionner.

Cellule de chargement - Régleur /Superviseur -


Dans ce menu, il est possible de réaliser un étalonnage de la cellule de chargement. Nécessite un poids d’étalonnage
de 500 g ou de réaliser un test de poids.
Étalonnage de la cellule de chargement :
Réalisez toujours l’étalonnage de la cellule de chargement après avoir installé la machine, avec une trémie vide et le moteur et le
couvercle de trémie montés.
Assurez-vous que le contrôleur est sur MARCHE depuis au moins 15 minutes et que le système soit stable pendant l’étalonnage.
• Appuyez sur le bouton Étalonner.
• Suivez les instructions à l’écran.
Test de poids :
Les paramètres suivants s’affichent dans ce menu :
• Poids : le poids actuel sur la balance.
Si le poids de l’objet ne correspond pas au poids réel, réalisez un nouvel étalonnage de la cellule de chargement.

4. INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Le signal d’entrée vers le MC-TC peut être établi des façons suivantes selon la configuration.
Contact potentiel libre Contact potentiel Tachymètre
7 = Jaune
7 9 7 9 10 8
9 10 = Vert
8
+ 24Vdc GND +
INP1 9 = Blanc
- +
10 = Brun
[de min 18 VCC à max 30 VCC] [de min 0 VCC à max 30 VCC]

Optionnel :
Sorties du système de chargeur de trémie Sorties d‘état (Warning, Alarme et Fonctionnement)
Sortie de vanne (24 Sortie de Signal d’alarme/ et Signal d’alarme Signal de
27 = Blanc
VCC) soufflerie de d’avertissement (24 fonctionnement
retour + 3PH VCC) 28 = Brun

29 30 27 28
41 42 32 33 35 36
Valve +24VDC Alm/Warn +24VDC

Contact Contact Contact


potentiel libre potentiel libre potentiel libre

Les numéros xx se trouvent sur la carte de circuit imprimé

Spécifications/Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : Puissance de fonctionnement de 95 à 250 VCA, 50 et 60 Hz avec
sélecteur de tension automatique
Consommation électrique : 150 Watts maximum
Signal de vanne et d’alarme/avertissement : 24 VCC, 0,5 A max, puissance de sortie totale 12 Watts maximum
Taux de sortie de relais : 230 VCA/30 VCC, max. 5A
Température de fonctionnement : -20 à +70 degrés Celsius

20
5. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
(conformément à 2006/42/CE)

Lenom du fabricant : MOVACOLOR BV

Adress : P.O. Box 3016


8600 DA Sneek
The Netherlands

Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit:

Nom : Movacolor

Modèle : MC-TC

Année : 20…..

Numéro de série : ……………….

- Est conforme à la définition de la Directive Machine (2006/42 / CE), et est conforme à la


législation nationale pour l'application de la présente directive;

- Est conforme aux exigences de la:


La directive Basse Tension (2006/95/EC)
La directive CEM (2004/108/EC)

- Est conforme aux normes ou autres documents normatifs:


EN ISO 12100:2010 Sécurité des machines, principes
généraux de conception, évaluation des
risques et la réduction des risques.

(Signature) Ville: Sneek, Pays Bas

Directeur général Date: Septembre 2011

21
NEDERLANDS
1. Algemene informatie
Introductie
Dank voor het aanschaffen van een Movacolor doseer apparaat. Deze handleiding is voor operators en gekwalificeerde technici die
zorg dragen voor doseren van additieven, om zeker te zijn van het juiste gebruik van de Movacolor doseer apparatuur

Deze snel start handleiding dient als referentie, en beschrijft een enkel component systeem, voor meer gedetailleerde informatie dient de
volledige handleiding. Uw Movacolor dealer kan u van een kopie voorzien, of download een kopie van www.movacolor.com (login nodig).

Symbolen
 Belangrijke opmerking

Let op; veiligheid instructies voor de operator

Veiligheid
Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor het meten en doseren van droge additieven en mag enkel daarvoor gebruikt
worden. Elk gebruik wat niet in overeenstemming is met de instructies wordt als onjuist beschouwd en stelt de fabrikant vrij
van iedere aansprakelijkheid met betrekking tot schade aan zeken en/of personen

Voordat u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, moet u er zeker van zijn dat de aangeboden netspanning tussen 95
en 250VAC ligt.

Schakel het apparaat altijd uit en verwijder de stekker uit de contactdoos voordat u onderhoud gaat uitvoeren.

Tot 2 minuten na uitschakelen van het apparaat kunnen nog gevaarlijk hoge spanningen in het apparaat aanwezig zijn.

Zorg ervoor dat alle onderdelen stevig vast zitten aan de extruder of spuitgietmachine

Certificaat
Het doseerapparaat van Movacolor is ontworpen en vervaardigd conform de Europese voorschriften:
 CE normen voor machinerie (gezondheid, veiligheid, milieu)
 EMC (elektromagnetische compatibiliteit)
 VEM (veiligheid elektrisch materiaal)
 2006/42/EG

Bedrijfsomstandigheden
Het apparaat moet worden beschermd tegen weersinvloeden:
 Bedrijfstemperatuur -20 to +70 graden. C.
 Beschermingsklasse: IP-50

2. Werking
De interface - Operator/Tooling/Supervisor -
Voor item locatie overzicht zie APPENDIX A.
1 Alarm LED Oplichtend: alarm / waarschuwing actief
2 Input LED Oplichtend: input signaal is actief
3 Start LED Knipperend: controller standby, wacht op signaal
Oplichtend: controller actief, doseren of meten
4 Externe communicatie Ethernet (MCLAN2, Modbus TCP/IP)
5 USB host port Opslaan / terugzetten instellingen, software update
6 Weegcel aansluiting Aansluiting naar weegcel van het apparaat
7 Start input kabel Input kabel van spuitgietmachine of extruder
8 Motor kabel Kabel naar de motor van het doseer apparaat
9 Klep kabel Klep kabel voor hopper loader ME / MV / EX
10 Netstroom aansluit snoer 95 – 250VAC netspanning
11 Aan/uit knop Aan- uitschakelen van het gehele apparaat

Opstarten - Operator/Tooling/Supervisor -
Na het inschakelen van de netspanning op de MCTC, blijft het scherm ongeveer 15 seconden zwart, gevolgd door een aantal schermen
waarvan de laatste de software versie toont. Na ongeveer 90 seconden verschijnt het “home” scherm en is het apparaat klaar voor
gebruik.
Inloggen - Operator/Tooling/Supervisor -
De MCTC heeft 3 verschillende gebruikers niveaus:
Gebruiker Toegangs niveau
1. Operator Productie instellingen
2. Tooling Hetzelfde als Operatoer + materiaal pre-kalibratie en toegang tot component
configuratie
3. Supervisor Hetzelfde als Tooling + toegang tot het systeem configuratie menu en de Alarm Log

22
Wanneer een foutief wachtwoord is ingevoerd wordt het gebruikers niveau automatisch naar Operator gezet.
In OPERATOR NIVEAU zijn de volgende functies beschikbaar:
PRODUCTIE ---------------
PRIME -------------
INLOGGEN -----------------

Productie - Operator/Tooling/Supervisor -
In het productie scherm kunnen de volgende parameters worden bekeken/gewijzigd, afhankelijk van de gekozen instellingen:

Spuitgieten Extrusie
Recept: Recept naam Recept: Recept naam
Set snelheid: Rotatie snelheid van de motor [RPM mode] Set speed: Rotatie snelheid van de motor [RPM mode]
Doseer tijd: Doseer tijd (sec) [Timer mode] Tacho: Tacho voltage (V) instellingen
Materiaal: Naam van materiaal kalibratie Materiaal: Naam van materiaal kalibratie
Additief %: Hoeveelheid additief (%) Additief %: Hoeveelheid additief (%)
Shot gewicht: Shot Gewicht (gr) Ext. Cap: Extruder capaciteit (kg/h)

Productie (Motor Aan/Uit)

Wanneer het doseergerei nog gevuld dient te worden, klik en bevestig . Klik om de productie te starten. De kleur van de
start/stop knop veranderd van groen naar rood om aan te duiden dat het apparaat is geactiveerd.

Klik nogmaals om de productie te stoppen. De kleur van de start/stop knop zal weer van rood naar groen wijzigen.
Wanneer het apparaat is gestart, kunnen de actuele productie gegevens worden geraadpleegd door op de knop te klikken.

De start LED knippert wanneer het apparaat wacht op een input signaal, het apparaat is doseert wanneer deze start LED oplicht.

Consumptie - Operator/Tooling/Supervisor -
Laat per geconfigureeerde unit de consumptie tellers zien, in kg. Batch en Totaal consumptie tellers kunnen individueel van elkaar
worden gereset (Tooling of Supervisor login niveau nodig).

Materiaal pre-kalibratie - Tooling/Supervisor -


De MCTC kan op twee manieren gestart worden:
1)Start het apparaat zonder pre-kalibratie van het materiaal.
Nadat de startknop is ingedrukt begint het doseer apparaat op een snelheid te doseren die gebaseerd is op de voor ingestelde curves
2) Start het apparaat met pre-kalibratie van het materiaal.
Na het indrukken van de knop, begint het doseer apparaat op een snelheid te doseren gebaseerd op een door de gebrui ker
gemaakte pre-kalibratie, welke is opgeslagen in de controller.
Een materiaal pre-kalibratie kan op de volgende manier worden uitgevoerd:
Ga naar het INLEREN menu door op de menu balk te klikken en de INLEREN functie te kiezen .
• Geef een materiaal naam en vul de te gebruiken productie parameter in. Alle velden moeten correct worden ingevuld
alvorens de INLEREN procedure gestart kan worden.
• Start INLEREN. Er verschijnt een scherm welke vraag of de motor is verbonden of het doseer gerei gevuld moet worden.
• De INLEREN procedure neemt ongeveer 3 minuten in beslag maar kan door het gekozen materiaal en productie
parameters langer duren. Wanneer het setpoint is bereikt binnen de ingestelde kalibratie afwijking (standaard 5%) kan de
INLEER procedure worden beëindigd door op “Voltooien” te klikken. Het INGELEERDE materiaal zal worden opgeslagen.
• Na opslaan van het materiaal wordt automatisch teruggekeerd naar het productie scherm en is het pre-gekalibreerde
materiaal reeds geselecteerd.

Alarm/Event historie - Tooling/Supervisor -


Toont de Alarm/Waarschuwing historie of de operator niveau events. Blader door de opgeslagen lijst om de gehele alarm/event
historie te bekijken.
Wanneer er zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de MCTC, wordt dit op het scherm getoond met een code en
beschrijving. Ook gaat de alarm LED oplichten en kan er een uitgang worden geschakeld. Een dergelijk alarm/waarschuwing kan worden
gereset door het proces te stoppen met de knop en/of te bevestigen met .

Code Waarschuwingen Omschrijving


1 Vulsysteem niet in staat materiaal te laden Het vul systeem werkt niet correct
2 Laag trechter niveau Het materiaal niveau is lager als het vul start gewicht
3 Leeg trechter niveau Er is minder materiaal als het laag gewicht niveau
4 Hoog Hoog niveau Het trechter gewicht heeft zijn maximum bereikt
5 Minimale motor snelheid (<0,1 RPM) De berekende motorsnelheid is te laag
6 Maximale RPM overschreden, wijzig doseer gerei De berekende motorsnelheid is te hoog
8 Maximale afwijking overschreden De afwijking van in het gedoseerde materiaal is te hoog
9 Master / slave verbindingsfout Verbindingsfout tussen de controllers

Code Alarmen Omschrijving


100 Motor verbindingsfout De motor is niet verbonden of verbinding defect
102 Weegcel verbindingsfout Weegcel verbinding defect
Het is mogelijk waarschuwingen weg te drukken, wanneer de oorzaak nog aanwezig is, zal de waarschuwing na 60 seconden terugkeren.

23
3. Configuratie
Apparaat configuratie - Tooling/Supervisor -
Voor het eerste gebruik moet de MCTC controller in het apparaat configuratie menu worden geconfigureerd. Afhankelijk van de
instellingen zullen parameters wel of niet zichtbaar zijn.
Uitleg van de parameters:
1 Motor type LT is Laag Koppel motor / HT is Hoog Koppel motor MCBal / MCHO
2 Type doseer gerei Type doseer cilinder/schroef/slang (zie handleiding voor types) MCBal / MCHO / MCLiq
3 Materiaal type Type materiaal, normaal granulaat (NG) en micro granulaat (MG) MCBal
4 Vulsysteem Vul systeem, OFF / ME / MV / EX / MFD / 3PH MCBal / MCHO / MCLiq
5 Vulsys. instellingen Niveau en geavanceerde instellingen van het vulsysteem MCBal / MCHO / MCWeight / MCLiq
6 Control mode Gravimetriche mode (GRAVI) or Volumetrische mode (RPM) MCBal / MCHO / MCLiq
7 Weegcel Kalibreren van de weegcel en weegcel controle MCBal / MCHO / MCWeight / MCLiq
8 Tolerantie instelling Afwijking alarm % instelling / kalibratie afwijking % instelling MCBal / MCHO / MCLiq

Vul systeem - Tooling/Supervisor -


Het type vulsysteem kan worden geselecteerd in het Apparaat configuratie menu.
De vulsysteem parameters kunnen worden gewijzigd in het trechter vulniveau menu :
Beschikbare instellingen voor Movacolor ME, MV, MFD, 3PH of Support frame (EX).
1 Maximaal vul niveau 3500 gr (HI alarm) EX/MFD/3PH
2 Vul stop niveau 2500 gr ME/MV/EX/MFD/3PH
3 Vul start niveau / Laag niveau 800 gr (LOW alarm) ME/MV/EX/MFD/3PH of Geen Lader
4 Trechter leeg niveau 700 gr (EMPTY alarm) ME/MV/EX/MFD/3PH of Geen Lader

Geavanceerde vulsysteem instellingen


Handmatig activeren van het vulsysteem . De handmatige functie kan worden gebruikt voor het vullen van de trechter bij aanvang
van het proces.
Geavanceerde vulsysteem instellingen
1 Vul tijd Tijd dat het vulsysteem materiaal in de kamer zuigt MV/MFD
2 Leeg tijd Openen van de kamer, het materiaal valt in de trechter MV/MFD
3 Terugblaas tijd Activatie tijd terugblaas systeem, schoonmaken filter. MFD
4 Alarm tijd Tijd tussen trechter leeg en activatie vul alarm. ME/MV/EX/MFD/3PH
5 Alarm mode Vulsysteem AAN/UIT gedurende vul alarm ( EX open/dicht) ME/MV/EX/MFD/3PH

Systeem configuratie - Supervisor -


Geavanceerde systeem instellingen zoals taal en communicatie opties, deze worden gewijzigd in het Systeem configuratie menu
1 Taal Opent het taal selectie menu
2 Productie mode Het type proces waar het apparaat op is geïnstalleerd, spuitgiet of extrusie
3 Input mode Timer(IMM) / Relais / Tacho(EXT) input signaal,
4 Auto start AAN/UIT, herstart proces na apparaat herstart of netspanning fout
5 Recept functie AAN/UIT schakelen van de recept functionaliteit
6 Startup login Gebruikers niveau na herstart van de controller, Operator/Tooling/Supervisor
7 Tooling wachtwoord Wachtwoord voor Tooling gebruikers niveau, 4 cijfers, standaard 1111
8 Supervisor wachtwoord Wachtwoord voor Supervisor gebruikers niveau, 4 cijfers, standaard 2222
9 IP adres IP adres wanneer MCTC gebruikt in een netwerk (MCLAN / Modbus TCP/IP)
10 Netmask Netmask wanneer MCTC gebruikt in een netwerk
11 Gateway Gateway adres wanneer MCTC gebruikt in een netwerk
12 Datum/tijd Wijzigen datum en tijd
13 Apparaat naam: Apparaat naam getoond in MCLAN programma
14 Aantal groepen Aantal groepen (extruders) bestuurd vanaf dit touchscreen (co-extrusie)
15 Aantal componenten in groep 1..15 Opent groep configuratie scherm voor geselecteerde groep (groep config)
16 Kg/h eenheden Eenheden in Kg/h of g/s getoond
17 Imperial eenheden Eenheden Kg/h of lb/h getoond
18 I/O module AAN/UIT schakelen van de externe communicatie (optionele kaar nodig)
19 Apparaat adres Modbus/Profibus apparaat adres (1-231)

Groep configuratie
Elke groep kan worden geconfigureerd met meerdere doseer/meet apparaten
1 Naam Wijzig naam van de groep
2 Aantal componenten Het aantal componenten (doseer/meet apparaten) binnen deze groep
3 Configuratie Selectie van het type apparaat per component nummer:
* MCBalance / MCHigh Output / MCLiquid / MCWeight *

Alarm configuratie
De vrij programmeerbare fouten kunnen worden toegewezen als Alarm of Waarschuwing.
Klik vanuit het systeem configuratie menu Door op het icoon naast de omschrijving te klikken kan de functie gewijzigd worden.

Waarschuwing: Waarschuwing uitgang is AAN, maar het doseren blijft doorgaan.

Alarm: Alarm uitgang is AAN, het doseren stopt.

24
Weegcel - Tooling/Supervisor -
Vanuit dit menu kan een weegcel kalibratie of gewicht controle worden uitgevoerd. (een 500 gram kalibratie gewicht is nodig)
Weegcel kalibratie:
Voer een weegcel kalibratie uit wanneer het apparaat opnieuw is geïnstalleerd, met een lege trechter, de motor en trechter deksel
geplaatst. De controller dient minimaal 15 minuten aan te staan en het systeem moet trillingvrij zijn tijdens de kalibratie.
• Klik de Kalibratie knop.
• Volg de instructie op het scherm.
Gewicht controle:
De volgende parameters zijn zichtbaar:
• Gewicht: Actuele gewicht op het weeg platform.
Wanneer het gewicht niet overeenkomt met het gewicht van het object moet de weegcel kalibratie opnieuw uitgevoerd worden.

4. ELEKTRISCHE INSTALLATIE
Input signaal naar de MC-TC kan op verschillende manieren uitgevoerd worden, afhankelijk van de configuratie
Potentiaal vrij contact Potentiaal contact Tacho
7 = Geel
7 9 7 9 10 8
9 10
8 = Groen
+ 24Vdc +
INP1 GND 9 = Wit
- +
10 = Bruin
[Min 18VDC tot Max. 30VDC] [Min 0VDC tot Max. 30VDC]

Optioneel:
Vulsysteem uitgangen Status uitgangen (Waarschuwing, Alarm en Run)
Klep uitgang Terugblaas + Alarm/Waarschuwing Alarm uitgang Run uitgang
29 = Wit 27 = Wit
(24VDC) 3PH uitgang uitgang (24VDC)
30 = Bruin 28 = Bruin
29 30 41 42 27 28 32 33 35 36
Klep +24VDC Alm/Waar. +24VDC

Potentiaal vrij Potentiaal vrij Potentiaal vrij


contact contact contact

De nummers xx contac
kunnen worden teruggevonden op de printplaat van de controller contac
contac

Specificatie / Technische informatie


Voeding spanning: 95 VAC tot 250 VAC, 50 en 60 Hz door automatische voltage selectie
Opgenomen vermogen: 150 Watt maximaal
Klep en Alarm/Waarschuwing uitgang: 24VDC, 0.5A max. totaal uitgangs vermogen 12 Watt maximaal
Relais uitgang specificatie: 230 VAC/30 VDC, 5A max.
Bedrijfs temperatuur: -20 to +70 graden Celsius
Beschermings klasse: IP50

25
5. CONFORMITEITS VERKLARING

CONFORMITEITS VERKLARING
(Volgens 2006/42/EG)

Fabrikant : MOVACOLOR BV

Adres : P.O. Box 3016


8600 DA Sneek
Nederland

Verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het product:

Naam : Movacolor

Model : MC-TC

Jaar : 20…..

Serie nr. : ……………….

- voldoet aan de definitie van de Machine Richtlijn (2006/42/EG), en voldoet


aan de nationale wetgeving tot uitvoering van deze richtlijn;

- voldoet aan de eisen van:


Laagspannings richtlijn (2006/95/EG)
EMC richtlijn (2004/108/EG)

- voldoet aan de volgende normen of andere normatieve documenten


EN ISO 12100:2010 Safety of machinery, general principles for
design, risk assessment and risk
reduction.

(handtekening) Plaats: Sneek, Nederland

Algemeen directeur Datum: September 2011

26
APPENDIX A:

4 5 11

6
9

7 8 10

1 2 3

27

Potrebbero piacerti anche