Boney M. Por los ríos de Babilonia, allí nos sentamos By the rivers of Babylon, there we sat down
Sí, lloramos cuando recordamos a Sion
Yeah, we wept, when we remembered Zion
Por los ríos de Babilonia, allí nos sentamos
By the rivers of Babylon, there we sat down
Sí, lloramos cuando recordamos a Sion
Yeah, we wept, when we remembered Zion Allí los malvados There the wicked
Nos llevó en cautiverio
Carried us away in captivity
Requirió de nosotros una canción
Required from us a song
Ahora, ¿cómo cantaremos la canción del Señor en una tierra extraña?
Now how shall we sing the Lord's song in a strange land? Allí los malvados There the wicked
Nos llevó en cautiverio
Carried us away in captivity
Requiriéndonos una canción
Requiring of us a song
Ahora, ¿cómo cantaremos la canción del Señor en una tierra extraña?
Now how shall we sing the Lord's song in a strange land? Sí, sí, sí, sí, sí Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Deja que las palabras de nuestra boca y la meditación de nuestro corazón Let the words of our mouth and the meditation of our heart
Sé aceptable a la vista aquí esta noche
Be acceptable in thy sight here tonight
Deja que las palabras de nuestra boca y la meditación de nuestros corazones
Let the words of our mouth and the meditation of our hearts
Sé aceptable a la vista aquí esta noche
Be acceptable in thy sight here tonight Por los ríos de Babilonia, allí nos sentamos By the rivers of Babylon, there we sat down
Sí, lloramos cuando recordamos a Sion
Yeah, we wept, when we remembered Zion
Por los ríos de Babilonia, allí nos sentamos
By the rivers of Babylon, there we sat down
Sí, lloramos cuando recordamos a Sion
Yeah, we wept, when we remembered Zion Por los ríos de Babilonia (lágrimas oscuras de Babilonia) By the rivers of Babylon (dark tears of Babylon)
Allí nos sentamos (tienes que cantar una canción)
There we sat down (you got to sing a song)
Sí, lloramos (canta una canción de amor)
Yeah, we wept (sing a song of love)
Cuando recordamos a Sión (sí, sí, sí, sí, sí)
When we remembered Zion (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Por los ríos de Babilonia (fragmentos ásperos de Babilonia) By the rivers of Babylon (rough bits of Babylon)
Allí nos sentamos (escuchas a la gente llorar)
There we sat down (you hear the people cry)
Sí, lloramos (necesitan a su Dios)
Yeah, we wept (they need their God)
Cuando recordamos a Sion (ooh, ten el poder)
When we remembered Zion (ooh, have the power) Por los ríos de Babilonia (oh sí, sí), allí nos sentamos (sí, sí) By the rivers of Babylon (oh yeah yeah), there we sat down (yeah, yeah)