Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
INGENIERÍA DE DETALLE
CONTENIDO
PÁG.
1. OBJETIVO 5
2. ALCANCE 5
3. DEFINICIÓN DE TÉRMINOS 6
4. DOCUMENTOS REQUERIDOS CON LA OFERTA 6
4.1. Requerimientos Particulares6
4.2. Documentos Requeridos con la Oferta6
4.2.1 Características Técnicas Garantizadas 6
4.2.2 Declaración de Fiel Cumplimiento y Lista de Desviaciones 7
4.2.3 Documentos Solicitados en la Requisición de Materiales 7
4.2.4 Datos a ser Suministrado por EL PROVEEDOR 7
4.3. Programa de Fabricación 8
5. NORMAS Y CÓDIGOS DE REFERENCIA 9
6. CONDICIONES DE SERVICIO 10
6.1. Condiciones Ambientales 10
6.1.1 Velocidad del Viento 10
6.1.2 Temperatura Ambiente 10
6.1.3 Humedad Relativa 10
6.1.4 Intensidad de Lluvia 11
6.1.5 Precipitación 11
6.1.6 Condiciones Sísmicas 11
7. CONDICIONES DE OPERACIÓN 11
7.1. Fluctuaciones 11
7.2. Seguridad 11
7.3. Clases de Protección 11
7.4. Capacidad de Cortocircuito 11
7.5. Características Nominales 12
7.6. Alineación de las Unidades 12
7.7. Intercambiabilidad12
8. TANQUE PRINCIPAL 12
8.1. Construcción12
8.2. Provisiones en el Tanque 12
8.3. Compartimientos de Terminales 13
9. NÚCLEO 14
9.1. Meterial del Núcleo 14
9.2. Soporte del Núcleo 14
9.3. Puesta a Tierra del Neutro 14
9.4. Asas de Izado en el Núcleo 15
10. ARROLLADOS15
10.1. Características 15
10.2. Impedancia y Conexión16
11. AISLADORES PASAMUROS 16
11.1. Tipo 16
11.2. Ubicación 16
11.3. Características Adicionales 16
12. TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 17
12.1. Tipo 17
12.2. Conexiones 18
13. LÍQUIDO AISLANTE18
14. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO 18
14.1. Enfriamiento Natural (ONAN) 19
15. CAMBIADORES DE TOMAS (“TAP”) 19
16. SISTEMA DE PRESERVACIÓN DEL LÍQUIDO AISLANTE 20
16.1. Sistema de Tanque Sellado 20
17. GABINETE DE CONTROL 20
18. EQUIPOS ESPECIALES Y ACCESORIOS 21
18.1. Condiciones de Diseño para las Válvulas 22
19. PUESTA A TIERRA 22
20. SEÑALIZACIÓN Y ALARMAS 23
21. ALIMENTACIÓN 23
22. ACABADO 24
22.1. General 24
22.2. Sistema de Pintura 24
22.3. Recubrimiento Externo del Transformador 24
23. PLACA DE CARACTERÍSTICAS 25
24. PRUEBAS 26
24.1. General 26
24.2. Pruebas de Rutina y Producción 26
24.3. Pruebas de Diseño 27
24.4. Inspección de las Pruebas 28
25. EMBALAJE Y TRANSPORTE 28
26. INFORMACIÓN TÉCNICA 29
27. HERRAMIENTAS Y REPUESTOS 30
27.1. Repuestos 30
28. GARANTÍA 31
29. INFORMACIÓN Y DOCUMENTOS 32
29.1. Información Técnica a Entregar con la Oferta Económica 32
29.2. Información a Suministrar Durante la Ejecución Contractual 33
29.2.1 Durante el Proceso de Fabricación 33
29.2.2 Descripciones Técnicas e Instructivos (Libro de Datos) 34
29.2.3 Cambios y Modificaciones 36
30. ANEXOS 36
1. OBJETIVO
Establecer las especificaciones técnicas de dos (2) transformadores de potencia
trifásicos, de 5 MVA, 60Hz, a ser instalado para la alimentación eléctrica del área
de alojamiento para construcción del CIGMA, asociado al Proyecto “Ingeniería de
Detalle para las Obras de Movimiento de Tierra y Urbanismo de la Parcela de
Alojamiento de Construcción del Proyecto CIGMA”.
2. ALCANCE
Esta especificación define los requerimientos técnicos generales para el diseño,
documentación de ingeniería, fabricación, pruebas y suministro en sitio, de dos (2)
transformadores trifásicos de potencia, herméticos, tipo subestación con conexión
a los terminales de los arrollados mediante cables, inmerso en líquido aislante
(aceite mineral aislante), con una tensión en el lado de alta de 34,5 kV y una
tensión en el lado de baja de 13,8 kV, y con capacidad de 5 MVA.
Los transformadores deben tener el arrollado primario conectado en delta y el
secundario conectado en estrella con neutro puesto a tierra.
Los transformadores son requeridos para ser utilizados en la alimentación
principal, y deben ser ubicados en el área de alojamiento para construcción del
proyecto CIGMA, al suroeste de Güiria, al norte del Golfo de Paria en el Municipio
Valdez del Estado Sucre.
EL PROVEEDOR debe incluir en su cotización lo siguiente:
Diseño.
Fabricación.
Pruebas en Fábrica, incluyendo certificación de pruebas tipo (destructivas) por
parte de un organismo reconocido nacional o internacionalmente. Estas
pruebas tipo deberán haber sido aplicadas sobre una unidad del mismo diseño
y construcción que la ofertada.
Embalaje.
Transporte.
Asistencia a las pruebas en sitio y a la puesta en marcha.
Hojas de “Características Técnicas Garantizadas”.
Lista de partes de repuestos recomendados para dos (2) año de operación.
Garantía contra defectos del material y mano de obra.
Declaración de fiel cumplimiento y/o lista de desviaciones.
3. DEFINICIÓN DE TÉRMINOS
EL CLIENTE: Se refiere a Petróleos de Venezuela, S.A. (PDVSA), la empresa
contratante de los servicios.
EL PROVEEDOR: Se entenderá por EL PROVEEDOR, la empresa natural o
jurídica a la cual se ha contratado el suministro de materiales, partes, fabricación,
programación, ejecución y prueba del trabajo según esta especificación.
EL REPRESENTANTE DE PDVSA: Se refiere al personal por PDVSA para
verificar, inspeccionar y aceptar el trabajo objeto de este documento y que
representará a PDVSA en todos los aspectos técnicos de este contrato.
Este plan, que será discutido, analizado y aprobado por EL CLIENTE debe
ser presentado a más tardar dos (2) semanas después de haberse recibido
la Orden de Compra.
En caso de que EL PROVEEDOR sea incapaz de cumplir con los volúmenes
requeridos, en el plazo fijado, lo dará a conocer en su oferta, indicando
claramente qué proporción del suministro total está en capacidad de ofrecer
a fin de que se tomen las decisiones oportunas y se eviten atrasos en el
desarrollo del Proyecto.
6. CONDICIONES DE SERVICIO
Las siguientes condiciones ambientales son las prevalecientes en el área de
estudio, según información obtenida del Estudio de Impacto Ambiental
suministrado por PDVSA, realizado por Ambioconsult el 30/07/2005.
6.1. Condiciones Ambientales
6.1.1 Velocidad del Viento
Velocidad básica del viento en Güiria, Estado Sucre: 83 km/h.
Promedio anual: 5,4 km/h.
Dirección del viento prevaleciente: En cuanto a la dirección
prevaleciente del viento en Güiria, esta es del Este y Noreste,
que de acuerdo a los registros representa un 37% y un 42%,
respectivamente.
6.1.2 Temperatura Ambiente
Máximo: 38,8 ºC.
7. CONDICIONES DE OPERACIÓN
7.1. Fluctuaciones
Para el diseño de los transformadores se considera que el voltaje y la
frecuencia de la fuente de alimentación no deben variar más allá de:
Voltaje: ± 10%.
Frecuencia: ± 5%.
Se considera que una variación extrema de voltaje no ocurre
simultáneamente con una variación extrema de frecuencia y viceversa.
7.2. Seguridad
Los equipos serán diseñados para minimizar cualquier riesgo de cortocircuito
y para ofrecer un máximo de seguridad personal y operacional durante todas
las condiciones de funcionamiento, inspección y mantenimiento, así como en
la puesta en servicio.
8. TANQUE PRINCIPAL
8.1. Construcción
El tanque principal de los transformadores debe ser construido de láminas de
acero soldadas, con cubierta soldada, y tendrá suficiente rigidez para
soportar sin deformación permanente los esfuerzos debidos a:
El llenado en condiciones de vacío (presión externa de una atmósfera,
completamente vacío), en sitio.
Una presión absoluta máxima de 14,74 psig en condiciones normales de
operación.
Elevación por medio de grúa o gato hidráulico del transformador completo.
9. NÚCLEO
9.1. Meterial del Núcleo
El núcleo debe ser de hojas de acero silicio, grano orientado de bajas
pérdidas, laminadas en frío, protegidas con silicón y con juntas ranuradas
para reducir las corrientes parásitas.
9.2. Soporte del Núcleo
El núcleo debe estar montado rígidamente con todas sus partes firmemente
aseguradas entre sí y con el tanque, para soportar los arrollados y para
prevenir cualquier desplazamiento, bajo los esfuerzos de cortocircuito,
condiciones sísmicas y de transporte, así como para reducir a un mínimo las
vibraciones durante la operación que no excedan los niveles de ruido
estipulados en la norma NEMA TR 1 1993 (R2000), referido a 60 Hz.
Se permite la utilización de pernos únicamente en el cabezal o yugo del
núcleo.
10. ARROLLADOS
10.1. Características
Los arrollados deben tener las características indicadas en las hojas de
“Características Técnicas Garantizadas” y cumplir con los ensayos
dieléctricos especificados en las normas.
La relación de voltaje alta/baja tensión es referida a la condición en vacío.
Las bobinas se deben construir de forma tal que se prevean las expansiones
y contracciones debidas a los cambios de temperaturas especificados en el
punto 4 “Aumentos Nominales de Temperatura” de las “Características
Técnicas Garantizadas”, sin que se produzca abrasión del aislamiento.
Los transformadores son capaz de soportar, sin ningún daño, los esfuerzos
térmicos por cortocircuito en los terminales externos de cualquier arrollado,
con la tensión nominal mantenida en los terminales de todos los demás
arrollados, dentro de los límites establecidos en las normas ANSI/IEEE antes
mencionadas, para la duración del cortocircuito, esfuerzos mecánicos y de
temperatura. Cuando estas condiciones de cortocircuito ocurran después de
una operación continua a potencia nominal, la temperatura del material
conductor de los arrollados no excederá el límite permisible para la clase de
aislamiento especificada.
Todas las conexiones entre secciones de arrollados y entre éstos y los
aisladores pasamuros, estarán soportadas rígidamente para prevenir daños
por vibraciones.
Las conexiones y rangos de tensión son los indicados en las hojas de
“Características Técnicas Garantizadas”. Los niveles básicos mínimos de
aislamiento al impulso ("BIL") para los arrollados y los aisladores pasamuro
Una válvula de filtrado de líquido aislante, ubicada cerca de la base del tanque.
Una válvula para muestra de líquido aislante de la parte inferior del tanque.
Una válvula de llenado y filtrado cerca de la parte superior del tanque, en el lado
opuesto a la válvula de filtrado inferior.
Dos placas para conexiones de tierra, diagonalmente dispuestas, accesibles
desde el exterior, cerca de la base.
Una válvula de cierre-apertura en la entrada y una en la salida del circuito de
líquido aislante de cada radiador o unidad de enfriamiento, con indicador de
posición.
Una válvula para vacío en la cubierta del transformador.
Todas las cajas o gabinetes se deben suministrar con una conexión eléctrica
externa que garantice la continuidad de tierra de las cajas.
Los compartimientos de terminales del primario y del secundario deben
disponer de un conector apernado a la carcasa que permita poner a tierra los
blindajes de los cables ("Transformer Ground Connector", "SERVIT POST")
"BURNDY" tipo KC22B2 o similar aprobado.
Conexión de la toma de tierra del núcleo accesible por la parte exterior. Para
esto, los transformadores se deben suministrar con un aislador pasamuro
("bushing").
Un detector de temperatura de los arrollados, del tipo de imagen térmica para
control local, suministro con su propio transformador de corriente, calibrado
para medir la temperatura del punto más caliente del arrollado.
Un manómetro para indicar la presión o vacío en el espacio libre del líquido del
interior del transformador.
Un regulador de presión y vacío, para mantener la presión dentro de los límites
especificados.
Una válvula de muestreo de gases.
18.1. Condiciones de Diseño para las Válvulas
Las siguientes condiciones aplican a las válvulas descritas en el párrafo
anterior.
Todas las válvulas de drenaje, filtrado y para muestras deben ser capaces de
resistir sin pérdidas, las presiones de operación del líquido aislante y aire
indicadas en el punto 24 "Pruebas".
Las válvulas de cierre deben disponer de dispositivos indicadores de posición
abierta o cerrada, y posibilidad de ser cerradas con llave en ambas
posiciones. Se deben facilitar tapas ciegas para las bridas en caso de que
sea necesario desmontar radiadores.
21. ALIMENTACIÓN
EL CLIENTE debe suministrar la alimentación en corriente alterna y en corriente
continua, cuyo tipo y tensión se indican en las “Características Técnicas
Garantizadas”.
22. ACABADO
22.1. General
El acabado exterior de todos los equipos, especialmente los tanques,
radiadores, tuberías y gabinete de control y demás accesorios expuestos a la
corrosión, deben ser a prueba de intemperie y serán diseñados previendo la
acumulación de humedad y salitre.
El acabado interior del tanque y demás componentes debe ser con
elementos resistentes a la acción del líquido aislante.
Los tanques, cuadros, soportes, refuerzos, etc., deben estar libres de
proyecciones agudas y terminaciones rugosas de las soldaduras, lados y
juntas.
Cualquier daño a los trabajos de pintura durante el transporte debe ser
corregido por EL PROVEEDOR limpiando previamente las partes dañadas y
aplicándole todas las capas de pintura necesarias.
Todas las juntas con bridas de los tanques deben estar provistas de
empacaduras, colocadas preferiblemente dentro de acanaladuras o
mantenidas en posición mediante topes, para impedir que las empacaduras
se compriman demasiado. Las empacaduras deben ser de material elástico,
resistentes e impermeables al líquido aislante.
22.2. Sistema de Pintura
Previo a la pintura, los transformadores se deben limpiar por chorro abrasivo
("abrasive blasted") hasta lograr llegar al color del metal CERCANO AL
BLANCO: condición N° 2 de la "NACE" ("National Association of Corrosion
Engineers").
Inmediatamente después de la limpieza por chorro abrasivo, los
transformadores se deben pintar con:
Una capa de pintura de fondo lavable "Wash Primer".
Una capa de pintura de fondo de cromato de zinc "Zinc-Chromate Primer".
Dos capas de pintura de acabado resistente al líquido aislante color gris
ANSI 61.
EL FABRICANTE debe indicar el sistema de pintura utilizado.
24. PRUEBAS
24.1. General
Los transformadores deben ser sometidos a las pruebas en fábrica de
acuerdo a las normas ANSI C57.12.90.
El conjunto de pruebas que se describen a continuación son las pruebas más
comunes que se realizan sobre transformadores de potencia.
En las hojas de “Características Técnicas Garantizadas” y esta especificación
se referencian el mínimo de pruebas que debe realizar EL PROVEEDOR.
24.2. Pruebas de Rutina y Producción
Medición de resistencia en frío de cada arrollado en la conexión de
tensión nominal y en las tomas extremas de cada fase separadamente.
Medición de la resistencia de todos los arrollados en las diferentes
posiciones del "TAP".
Pruebas de relación de transformación de todos los pares de arrollados y
en todas las posiciones del cambiador de tomas.
Pruebas de polaridad y relación de fase en la conexión de tensión
nominal.
28. GARANTÍA
Los transformadores suministrados deben estar garantizados por EL
PROVEEDOR contra defectos en los materiales y por mal manejo de los mismos
durante la fabricación, por un período de dieciocho (18) meses siguientes a la
recepción del equipo o de doce (12) meses después de la puesta en servicio del
mismo. EL PROVEEDOR debe reparar o reemplazar, sin costo alguno para EL
CLIENTE, todas las partes defectuosas dentro del período mencionado, si tales
defectos fuesen atribuibles a fallas en el diseño y/o fabricación.
Los transformadores se deben construir usando material nuevo de primera calidad
y mano de obra calificada, además todo el equipamiento debe estar libre de
defectos que puedan desmejorar la seguridad y operación del equipo o disminuir
su vida útil.
Así mismo, se debe suministrar una garantía por escrito de servicio post-venta en
Venezuela y repuestos, que cubra todo el período de vida útil estimada (20 años).
La aceptación de los equipos se realiza en el sitio de entrega una vez realizado el
arranque, pero ésta aceptación no releva a EL PROVEEDOR por defectos que
puedan aparecer posteriormente durante la instalación y operación del equipo
durante el período de garantía.
EL CLIENTE puede rechazar los transformadores, si éste no cumple con los
siguientes puntos:
La relación de transformación no es la especificada.
30. ANEXOS
Anexo 1. Características Técnicas Garantizadas.
Anexo 2. Lista de Partes de Repuestos Recomendados para Dos (2) años de
Operación.
Anexo 3. Garantía Contra Defectos del Material y Mano de Obra.
Anexo 4. Declaración de Fiel Cumplimiento y/o Lista de Desviaciones.
ANEXO Nº 1
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS
Transformador de Potencia de 5 MVA (ONAN) 34,5/13,8 kV
1. ALCANCE
1.1 General
- Diseño. Si
- Fabricación. Si
- Pruebas en fábrica. Si
- Embalaje. Si
- Transporte. Si
Según especif. N°
2. NORMAS APLICABLES AE090300CH1I3ED070
05
3. CONDICIONES DE SERVICIO
3.1 Condiciones Ambientales
3.1.1 Temperatura Ambiente
- Máxima Temperatura. °C 38,8
- Mínima Temperatura. °C 23,1
- Temperatura Promediol. °C 26,9
3.1.2 Dirección y Velocidad del Viento
- Velocidad Básica del Viento. (Km/h) 83
- Dirección Dominante del viento. ENE
3.1.3 Humedad Relativa
- Humedad relativa máxima. % 96
- Humedad Relativa mínima. % 62
- Humedad Relativa promedio. % 80
3.1.7 Condiciones Sísmica
- Zona sísmica. 7
3.2 Condiciones de Operación
- Variación de Voltaje. % ± 10
- Variación de Frecuencia. % ±5
- Nivel de cortocircuito trifásico. KA 42
- Nivel de cortocircuito monofásico. KA 42
3.3 Características Nominales
- Potencia MVA 5
- Enfriamiento ONAN
- Voltaje primario V 34.500
- Voltaje secundario V 13.800
- Número de fases 3
- Frecuencia nominal Hz 60
- Impedancia. % 7
- Conexión primario D
- Conexión secundario Y
- Tipo Reductor
- Grupo de conexión Dyn11
4. AUMENTOS NOMINALES DE TEMPERATURA
- Aumento de temperatura nominal °C 65
- Aumento de temperatura en el punto más caliente °C 80
- Aumento de temperatura del líquido aislante en el
°C 65
tope del tanque
5. MATERIALES
5.1 Materiales Prohibidos y Materiales Permitidos
-Tanque. Prohibido el aluminio
- Aluminio en el exterior del transformador en
No
componentes con partes móviles
- Pintura en partes de aluminio no móviles Si
Prohibido acero
- Material de pernos y retenes de partes exteriores
inoxidable serie 300
TIPO DE CONEXIÓN TERMINAL DEL
6.
TRANSFORMADOR
- Conexión del primario Cable
- Conexión del secundario Cable
7. COMPARTIMIENTO DE TERMINALES
- Compartimiento del primario. Si
- Compartimiento del secundario. Si
8. TANQUE PRINCIPAL
8.1 Construcción
Sellado, láminas
soldadas suficiente para
- Rigidez en vacío.
soportar pleno vacío sin
aceite
- Cubierta o tapa. Soldada
- Rigidez en condiciones normales de operación. psig 14,74
- Debe soportar las condiciones propias y los
esfuerzos transmitidos por los componentes
Sí
mayores del transformador, debido a sismos,
manejo y transporte.
- Soportar una presión 25% mayor que la presión
Sí
máxima de prueba, sin que ocurran deformaciones.
- Soportar las sobrepresiones de prueba. Sí
8.2 Provisiones en el tanque
- Cubierta con pernos y empacaduras con asa para
No
izado.
disparo.
- Indicación de posiciones. Si
ANEXO Nº 2
Lista de Partes de Repuestos Recomendados para
Dos (2) Año de Operación
(Este documento debe ser emitido por EL PROVEEDOR y debe estar anexo a su
cotización).
ANEXO Nº 3
Garantía Contra Defectos del Material y Mano de Obra
(Este documento debe ser emitido por EL PROVEEDOR y debe estar anexo a su
cotización)
ANEXO N° 4
Declaración de Fiel cumplimiento y/o Lista de
Desviaciones
(EL PROVEEDOR debe llenar este formato indicando el cumplimiento del 100% de lo
indicado en estas especificaciones o describa todas las desviaciones relativas a su
propuesta).
Breve
Especificaciones Valor
Descripción del Desviaciones
Renglón N° Requerido
Renglón