Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Manual de
Servicio
Sistema de frenos
12 – 35 t
1997
Edición 07/98
Frenos 12 – 35 t
Manual de Servicio
Sistema de frenos 12 – 35 t
1997
Edición 07/98
Finalidad y Contenido
El Manual de Servicios está dividido en fascículos, y cada uno de ellos planteando un tema.
Este fascículo se aplica al sistema de frenos de los vehículos de 12 hasta 35 tons. de a partir de Enero/97.
En él están contenidas las operaciones de remover, instalar, desmontar y montaje del sistema descripto
arriba, y también las verificaciones, reglajes, datos y caracteristicas técnicas.
IMPORTANTE
Las informaciones del producto deben estar siempre a disposición de todos los jefes de talleres y mecá-
nicos, pues ellas son esenciales para garantizar la seguridad y durabilidad del vehículo.
Todas las recomendaciones de seguridad deberán seguirse cada vez que alguien vaya a efectuar cual-
quier servicio en el vehículo.
Indice
Finalidad y Contenido ............................................................................................................................... 1
Especificaciones Técnicas ........................................................................................................................ 6
Analisis de Ocurrencias ............................................................................................................................ 8
Herramientas Especiales .......................................................................................................................... 10
– Funcionamiento .................................................................................................................................... 79
– Desmontaje – Wabco y Knorr .............................................................................................................. 80
– Montaje - Wabco y Knorr ..................................................................................................................... 81
Válvula de Retención Doble del Circuito del Semirremolque – Wabco y Knorr ................................. 96
– Caracteristicas ...................................................................................................................................... 96
– Funcionamiento .................................................................................................................................... 96
– Desmontaje ........................................................................................................................................... 97
– Montaje – Wabco y Knorr .................................................................................................................... 97
Especificaciones Técnicas
Gobernador de Aire
Fabricante Knorr
Presión de apertura - (con motor MWM) 7,8 - 0,7 bar
Presión de cierre - (con motor MWM) 9,2 - 0,2 bar
Presión de apertura - (con motor Cummins) 7,6 - 0,35 bar
Presión de cierre 8,9 ± 0,35 bar
Cámara de estacionamiento
Fabricante Master
Modelo - (excepto 16.300/35.300/17.300) diafragma 24" spring-brake
Fabricante Master
Modelo - 24.220/24.250/26.260 diafragma 30" spring-brake
Fabricante Wabco
Modelo - 16.300/35.300/17.300 émbolo 30" spring-brake
Válvula de Seguridad
Fabricante Wabco o Knorr
Presión regulada 11,2 bar
Tambor de Freno
Diámetro nominal 381,00 mm
Diámetro máximo 384,00 mm
Run-out 0,38 mm
Rodillos
Diámetro mayor (mínimo) 31,55 mm
Diámetro menor (mínimo) 18,80 mm
Ajustador Automático
Fabricante Master
Lubricante GAT-1 ou THERMATEX EP2
Especificaciones Técnicas 7
Frenos 12 – 35 t
Analisis de Ocurrencias
Diagnostico Causa probable Solución
- pérdida en el circuito de cargamento inspeccionar
- válvula de drenage dañada substituir
Manómetro del vehículo
no alcanza la presión ideal - válvula de drenage automática con pérdida reparar
(8 a 8,7 bar) - manómetro dañado aferir
- regulador desregulado regular
- compresor dañado reparar
- válvula de drenaje dañada substituir
- válvula de retención doble con pérdida reparar
Pérdida de aire en los - válvula de drenaje automática con pérdida reparar
depósitos
- válvula doble del pedal con pérdida reparar
(vehículo estacionado)
- válvula reguladora con pérdida reparar
- válvula distribuidora del semiremolque con pérdida reparar
Perdida de aire en el - pérdida en el circuito delantero inspeccionar
circuito delantero - válvula de descarga rápida delantera dañada reparar
(freno aplicado) - diafragma de la cámara delantera dañada substituir
- pérdida en el circuito trasero inspeccionar
- diafragma de la cámara trasera dañado substituir
- válvula relé con pérdida reparar
Perdida de aire en el - válvula de retención doble con pérdida reparar
circuito trasero
- boquilla de enganche de servicio con pérdida reparar
(freno aplicado)
- válvula de control del semiremolque (manecilla)
reparar
con pérdida
- válvula distribuidora del semiremolque con pérdida reparar
- pérdida en el circuito de estacionamiento inspeccionar
- diafragma de la cámara de estacionamiento dañada substituir
- válvula moduladora dañada reparar
- válvula de descarga rápida trasera (trasera o trasera
Perdida de aire en los posterior hacia vehículos 24.220, 24.250 y 26.260) reparar
tanques con el vehículo dañada
en movimiento - Vehículos 16.300, 17.300, 24.250 y 35.300:
(freno desacoplado)
- válvula de retención doble trasera con pérdida o
reparar
dañada
- boquilla de enganche de servicio con pérdida reparar
- válvula distribuidora del semiremolque con pérdida reparar
Luz de aviso y alarma - sensor de baja presión dañado substituir
sonora no actúan
(tanques sin presión)
Luces de freno del - interruptor de luces del freno del semiremolque
substituir
semiremolque dañada
no si encende
Herramientas Especiales
BR-603 - Apoyo
BR-090 - Extractor Retirar resorte del freno de emergencia (utilizada
Extraer bujes de anclaje del conjunto del freno. con BR-604).
BR-604 - Protector
BR-224 - Mandril Desmontar resorte del freno de emergencia (utili-
Instalar bujes de anclaje del conjunto de freno (uti- zada con BR-603).
lizada con BR-605).
Extraer bujes de nylon y el retén del soporte del
eje expansor (utilizado con BR-605).
Instalar bujes de nylon del soporte del eje expansor
(utilizada con BR-505).
BR-605 - Instalador
Extraer bujes de nylon del soporte del eje expansor
(utilizada con BR-224).
Colocar bujes de anclaje del conjunto del freno (uti-
lizada con BR-224).
BR-278 - Instalador
Instalar vedador del eje expansor (S-came) y del
soporte del eje expansor.
BR-618 - Palanca
Abrir zapatas de freno.
BR-505 - Instalador
Instalar bujes de nylon del soporte del eje expansor
(utilizada con BR-224).
BR-649 - Alicate
Montar conexiones de enganche rápido en las
mangueras de freno.
68407
65026
65037
62212
62216
62218
65040
62215
65037
65028
68534
68442
– instale la cámara del freno:
t eje delantero => página 106.
t eje trasero (excepto 16.300, 17.300 y
35.300) => página 112.
t eje trasero (16.300, 17.300 y 35.300) =>
página 120.
– instale el ajustador automático => página 34;
Nota: Los vehículos 16.300, 17.300, 24.220,
24.250, 26.260 y 35.300 no utilizan ajustador
automático. Instalar el ajustador manual.
– verifique el huelgo axial del eje expansor
(S- came) => pag. 25. Si la holgura estuviere
arriba del máximo especificado, adicione
arandela(s) espaciadora(s) (ver detalle);
t huelgo máxima = 1,5 mm
68153 – instale las zapatas => pag. 26;
4. Arandelas espaciadoras
Marque en los espacios
el número del BT
16 Substitución de los Bujes y Selladores - Freno Delantero y Trasero
Frenos 12 – 35 t
65035
Tambores de Freno
No utilice tambores de freno con diá-
metros nominales diferentes entre sí en
el mismo eje. Habiendo irregularidad en uno
de los tambores, rectifique o substituya los
tambores del mismo eje.
Inspección del Tambor de Freno (Delan-
tero y Trasero)
– Verifique si hay desgaste en el diámetro
interno. Si el diámetro fuera mayor que el
máximo específicado, substituya el tambor
y las cintas.
t diámetro nominal: 381,00 mm
68414
t diámetro máximo: 384,00 mm
t run-out (variación del diámetro, medida
radial en la superficie de frenado, entre 19
hasta 38 mm de la faz externa): 0,38 mm
Tambor con Puntos Duros y/o Azulados
– Causados por sobrecalentamiento de las
cintas e/o tambor, puntos duros son pun-
tos oscuros y ligeramente salientes en la
superficie de frenado, y puntos azulados
desfiguran la superficie;
– rectificar los tambores dentro del diámetro
máximo admisible. En caso de no eliminar
estos puntos, reemplazar los tambores;
– si las cintas presentan desgaste desigual,
substitúyalas;
68415 – verifique si el resorte de retorno está sin
tensión o roto.
Tambor Agrietado
– Causado por sobrecalentamiento, puede
indicar uso excesivo.
– verifique el balanceo de los tambores y el
sistema de frenos, en especial el uso de cin-
tas específicas para el conjunto.
Grietas constituyen riesgos de seguridad.
Reemplazar los tambores y colocar
cintas específicas para el uso.
68416
68417
68418
Tambor Estriado/Rayado
– Rayaduras en la superficie de frenado y
desgaste excesivo de las cintas;
– rectifique el tambor, dentro del diámetro
máximo admisible. Si el diámetro de la
superficie de frenado no estuviese a más
de 2,0 mm del diámetro nominal, y el raya-
do no acentuado, solamente substituya las
cintas.
68419
68420
Tambor pulido
– Presenta una superficie de frenado seme-
jante a un espejo;
– lije el tambor con lija 80. Si el problema se
repite, verifique las cintas.
Tambor ovalizado
– Variaciones en el diámetro en diferentes
puntos de la superficie de frenado;
t Ovalización máxima admisible: 0,2 mm.
– se hubiere ovalización sobre el valor
específicado, rectifique el tambor, dentro
del diámetro máximo admisible.
68414
Cintas de freno
Verificación del desgaste de las Cintas
– Con el freno de estacionamiento acoplado,
retirar la tapa de inspección de las cintas;
– verifique si el limite de desgaste de las cin-
tas no fuera alcanzado;
1. Limite de desgaste
2. Chaflán
64157
68443
68444
68445
68446
68447
Limpieza e Inspección
– Lavar con solvente y secar con aire com-
primido a baja presión;
– inspeccione el alineamiento de las zapatas
y verifique la distancia entre los centros de
los alojamientos de los pernos de anclaje y
de los rodillos del eje expansor:
t A = 296,06 ± 0,40 mm
– verifique el diámetro de los alojamientos
de los pernos de anclaje:
t B máximo = 25,3 ± 1,00 mm
– substituya zapatas fuera de especificación
62321 o dañadas.
65459
68610
65058
65058
65057
65057
65018
68448
68536
65021
68449
68447
68446
68445
68444
65042
68429
68430
66153
Ajustador automático
– Reglaje inicial => pág 34.
67287
Ajustador Automático
Desmontaje
– Retirar el perno y la chaveta de la horquilla
del accionamiento de la cámara de freno y
del brazo del ajustador;
– retire el tapón aliviador y la lengüeta guía
del ajustador;
– retire el anillo elástico, la(s) arandela(s)
espaciadora(s) y la arandela de apoyo
externa;
– gire el tornillo de regulación hasta el brazo
del ajustador y desprender la horquilla de
68153
accionamiento de la cámara de freno;
Hacia el ajustador delantero, gire el tor-
nillo en el sentido horario (mirado por
bajo), y hacia el ajustador trasero, gire el tor-
nillo en el sentido antihorario.
– retire el ajustador y la arandela de apoyo.
1. Arandelas espaciadoras.
Desarme
– Retire el engrasador;
– retire el precinto del tapón;
– retire el conjunto actuador, tirándolo por la
asta;
El color del precinto determina el reglaje
del ajustador. Substitúyala siempre
por otra del mismo color.
65536 t Precinto amarillo = frenos delanteros de to-
dos los vehículos y traseros de los veículos
16.170BT, 16.200, 16.220, 17.160 y 17.220.
t Precinto azul = frenos traseros de los vehí-
culos 12.140H,12.140T,12.170BT,14.150,
14.170BT, 14.220 y 15.160.
– retire el émbolo del actuador, presionando
una cara del anillo de retención para abajo
y aflojando la otra cara;
A.Presionar el anillo hacia abajo.
B. Tire el anillo hacia arriba.
65537
65538
65539
67284
Limpieza y Inspección
– Lavar las piezas metálicas con solvente y
secar con aire comprimido a baja presión;
– verifique si hay:
t Desgaste, daños o corrosión en la engra-
naje, en el entallado del sin fin, dientes de
la lengüeta guía y del actuador.
t Desgaste del émbolo.
t Grietas o resecamiento del tapón del ajus-
tador.
t Pérdida de grasa por el anillo de sellado o
67282 retén.
Montaje
Lubrique las piezas con grasa GAT-1
(Petrobrás) u THERMATEX-EP2 (Texaco).
– Lubrique el engranaje y su alojamiento;
– instale el engranaje en la carcasa;
– lubrique e instale los anillos de sellado;
– instale el nuevo retén;
– instale otro retén nuevo del lado opuesto;
67284
65544
65545
Instalación
– Verifique el largo del vástago de acciona-
miento de la cámara de freno;
♦ A = 69,85 ± 3,0 mm
– si estuvier fuera del especificado, suelte la
contratuerca y atornille la horquilla del vás-
tago, corrigiendo el largo;
– fije la contratuerca con un torque de 25 N.m
(2,5 kgf.m);
65470
68437
66694
68198
68668
Esquema del Sistema de Freno a Aire – 6 x 2
68281
68196
Prueba de Funcionamiento
Inspección Visual
– Verifique si hay daños o corrosión en los tubos, mangueras y uniones;
– verifique los depósitos de aire. No deben estar dañados y, externamente, no deben tener señales de
daños por corrosión;
– drene el agua de los depósitos;
– las articulaciones deben estar fijadas correctamente, tener movimiento libre y no presentar daños;
– las varillas no deben presentar curvaturas o reparaciones por soldadura. Su movimiento tiene que ser
libre.
Funcionamiento del Compresor
– Hacer funcionar el motor hasta alcanzar la temperatura de trabajo y pararlo;
– descargue el sistema hasta 0 bar;
– hacer funcionar nuevamente el motor, manteniéndolo a 2500 rpm;
– la presión del sistema debe ir de 0 hasta 9,2 bar en aproximadamente 265 segundos;
t 12.140 H, 12.140 T: 2500 rpm
t 14.150: 2500 rpm
t 12.170 BT, 14.170 BT, 14.220, 15.160, 16.170 BT, 16.200, 16.220, 16.300, 17.160, 17.300, 24.220, 24.250,
26.260, 35.300: 2200 rpm
– la presión del sistema debe ir de 0 hasta 9,2 bar en aproximadamente:
t 12.140 H, 12.140 T, 14.150: 165 segundos
t 12.170BT, 14.170BT, 15.160, 16.170BT, 17.160: 112 segundos
t 14.220, 16.200, 16.220, 17.220: 115 segundos
t 24.220, 24.250, 26.260: 175 segundos
t 16.300, 17.300, 35.300: 215 segundos
68827
– verifique las presiones de inicio de actua-
ción de las cámaras de freno, o sea en el
momento en que la asta de accionamiento
inicia su movimiento;
t presión de inicio de actuación: máximo
0,5 bar.
68826
Montaje
– Observe el diámetro correcto del tubo en
relación a la conexión y evite curvas acen-
tuadas hacia abajo, para evitar acumulación
de agua en el interior de la tubería;
– no caliente la extremidad del tubo;
– no utilice ningún tipo de lubricante;
– fije el tubo en un soporte según figura;
– verifique el largo exacto de la extremidad
del tubo en relación a la conexión;
67011
67012
65041
64832
Etapa de Descarga
Cuando la presión en el sistema alcanza la
presión de cierre el émbolo de control (2) es
desplazado, permitiendo el flujo de aire a tra-
vés del orificio de distribución (5) y actuan-
do la descarga del compresor, que interrum-
pe el suministro de aire hacia los depósitos
húmedo.
t Presión de cierre:
t con motor MWM: 9,00 hasta 9,20 bar
t con motor Cummins: 8,55 hasta 9,25 bar
2. Émbolo de control
5. Orificio de distribución
64835
Desmontaje
– Vacíe todo el aire de los depósitos;
– limpie externamente el regulador;
– identifique los tubos con cinta adhesiva y
desconéctelos;
– retire el regulador.
68158
68410
Instalación
– Instale el regulador en el soporte y fijarlo
con un torque de 25 N.m (2,5 kgf.m);
– Conecte los tubos conforme a la identifica-
ción hecha durante el desmontaje, fijándo-
los con un torque de 40 N.m (4,0 kgf.m);
– verifique si hay grietas o daños en los tu-
bos y conexiones. Substitución de los tu-
bos y conexiones => página 46.
Haga funcionar el motor en un local
ventilado, y no use o permita que
personas que estén usando ropas holgadas,
68158
corbatas o pelo largo y suelto, se aproximen
a las partes rotativas/móviles.
Tanques de Aire
Tanque húmedo (1)
Alimentado por el compresor. Alcanzando la
presión de servício, pasa a alimentar la vál-
vula de 4 vías.
Tanque primario (2)
Abastecido por el tanque húmedo a través de
la válvula 4 vías, alimenta la válvula relé y el
circuito trasero de la válvula pedal.
En los vehículos 24.220, 24.250 y 26.260,
alimenta, de manera indirecta, la válvula relé
trasera, que es responsables por lo circuito
68620
suplementar trasero.
Tanque secundario (3)
Abastecido por el tanque húmedo a través de
la válvula 4 vías, alimenta el circuito delante-
ro de la válvula pedal.
Tanque suplementar trasero – 24.220/
24.250/26.260
Abastecido y controlado por la válvula relé
posterior, alimenta el circuito suplementar
trasero, responsable por la frenaje del 3º eje.
68841
68411
Knorr
68541
68169
68170
68403
65483
65483
13 -
Anillo de sellado 20 - Anillo de sellado
14 -
Anillo elástico 21 - Carcaza trasera
15 -
Arandela de apoyo del resorte 22 - Anillo elástico
16 -
Anillo de sellado t Desmontaje => pag 66.
17 -
Anillo de sellado 23 - Conjunto émbolo de accionamiento
18 -
Resorte t Desmonte e instale el conjunto completo.
t Instale con la espira menor posicionada ha- t Desmontaje y montaje del conjunto =>
cia la válvula. pag 67.
19 - Válvula de admisión/escape trasera 24 - Resorte
t Verifique el asiento de la válvula en la
carcasa trasera
Knorr
68538
1 -
Anillo elástico 7 - Resorte
2 -
Tapa de salida t Instale con la espira menor posicionada
3 -
Anillo de sellado hacia la válvula
4 -
Arandela de apoyo del resorte 8 - Anillo de sellado
t Instale con el diámetro menor posicionado 9 - Válvula de admisión/escape delantera
hacia la válvula delantera. t Verifique el asiento de la válvula en la
5 - Anillo de sellado carcasa delantera
6 - Anillo de sellado 10 - Tornillo - 18 N.m (1,8 kgf.m)
68538
11 - Carcaza delantera 15 -
Émbolo de control
t Identifique la posición de montaje => 16 -
Anillo de sellado
pag 66. 17 -
Anillo elástico
12 - Soporte intermédio 18 -
Arandela de apoyo del resorte
13 - Platillo t Instale con el diámetro mayor posicionado
t Instale con el diámetro menor posicionado hacia el émbolo de control
hacia el soporte intermedio 19 - Anillo de sellado
14 - Anillo de sellado 20 - Anillo de sellado
21 - Resorte
t Instale con la espira mayor posicionado ha-
cia la válvula trasera
22 - Anillo elástico
23 - Válvula de admisión/escape trasera
t Verifique el asiento de la válvula en la
carcasa trasera
24 - Anillo elástico
25 - Conjunto émbolo de accionamiento
t Desmonte e instale el conjunto completo
=> pagina 68
26 - Resorte
27 - Carcaza trasera
Condiciones de Equilibrio
Cuando el esfuerzo en el pedal del freno se
estabiliza (excepto en una aplicación total), la
distribución de aire en los dos circuitos de
la válvula del pedal se estabiliza.
El equilibrio en el circuito trasero ocurre cuan-
do la presión bajo el émbolo de control (3) se
iguala al esfuerzo aplicado por el pedal en el
émbolo de accionamiento (1). El resorte de la
válvula trasera (10) desplaza el émbolo de
accionamiento (1), interrumpiendo la admi-
sión de aire, pero sin abrir el escape.
El equilibrio en el circuito delantero ocurre
cuando la presión en la cara inferior del ém-
bolo de control (3) se iguala a la presión en la
64758 cara superior del mismo. El resorte de la vál-
vula de admisión/escape delantera (11) des-
plaza levemente el émbolo de accionamiento
(1), interrumpiendo la admisión de aire, pero
sin abrir el escape.
1. Émbolo de accionamiento
3. Émbolo de control
10. Resorte de la válvula de admisión/esca-
pe trasera
11. Resorte de la válvula de admisión/esca-
pe delantera
Desacople de los Frenos
Liberando el pedal del freno, el resorte de
retorno (12) desplaza los émbolos de accio-
namiento (1) y de control (3) permitiendo el
cierre de las válvulas de admisión/escape de-
lantera (4) y trasera (8) y descargando el aire
de distribución a a través del orificio de esca-
pe (13).
1. Émbolo de accionamiento
3. Embolo de control
64759
4. Válvula de admisión/escape delantera
8. Válvula de admisión/escape trasera
12. Resorte de retorno
13. Orificio de escape
64787
64788
Desmontaje y Montaje
– Después de desmontar, lavar las piezas
metálicas en solvente, secar con aire com-
primido, a baja presión y verifique si hay
daños o corrosión en las piezas.
– Substituya los kit de repuestos
65486
65495
65497
65498
65502
68439
68440
Montaje – Wabco y Knorr
– Montar la válvula en el soporte de los pe-
dales, observando la identificación hecha
en el desmontaje y fije con un torque de
25 N.m (2,5 kgf.m);
– colocar los sensores de presión, el vásta-
go, el perno, la arandela y la chaveta en la
válvula;
– montar el soporte de los pedales en el ve-
hículo, fijándolo con un torque de 25 N.m
(2,5 kgf.m);
– conectar las tuberías, conforme la identifi-
cación hecha en la desmontaje.
– conecte los terminales eléctricos de los
sensores de presión y del interruptor de las
luces del freno;
– verifique si hay grietas o daños en las tu-
berías y conexiones. Reemplazo de las
tuberías y conexiones => página 49;
64788 – prueba el freno y el vehículo en operación
=> página 46.
65505
Knorr
68459
11 - Válvula de salida
t Al instalar, aplicar una gota de Loctite 274
en la rosca y tornillo hasta el alineamiento
con el guía.
12 - Anillo elástico
13 - Guía
14 - Anillo de sellado
15 - Resorte
16 - Anillo de sellado
17 - Platillo del resorte
18 - Válvula de admisión
19 - Platillo de la válvula
t Instale con el lado chaflanado posicionado
hacia la válvula de admisión
68400
Desmontaje y Montaje
– Después de desmontar, lavar las piezas
metálicas con solvente mineral, secar con
aire comprimido, a baja presión y verifique
si hay daños o corrosión en las tapas;
– substituya los kit de reparación.
Identificación de la posición de montaje de
las carcasas – Wabco y Knorr
– Haga una marca con pintura en la cara la-
teral hacia referencia en el montaje.
65507
65510
Montaje
– Instale la(s) válvula(s) en el(los) soporte(s),
y fije con un torque de 25 N.m (2,5 kgf.m);
– fije las tuberías, conforme la identificación
hecha en la remoción.
Siempre substituya el inserto y el anillo
de sellado de las conexiones => pag. 50.
– Verifique si hay grietas o daños en las tu-
berías y conexiones => pag. 49;
– probar el freno y el vehículo en movimien-
to => pag. 46.
68400
68412
1 - Empuñadura 10 - Tapa
2 - Pernos 11 - Arandela de presión
3 - Tapa de la válvula 12 - Buje
4 - Tornillo 13 - Anillo de sellado
5 - Chapa posicionadora 14 - Anillo de sellado
6 - Soporte de la leva 15 - Soporte
7 - Resortes de torsión 16 - Soporte
8 - Soporte de la leva 17 - Tuerca
9 - Leva 18 - Émbolo
68412
Knorr
68539
68539
68185
68188
68189
68185
68724
1 - Tornillo 10 - Tapa
2 - Arandelas lisas 11 - Anillo de sellado
3 - Soporte 12 - Capa
4 - Tuerca 13 - Resorte
5 - Tapa 14 - Válvula
6 - Anillo de sellado 15 - Émbolo
7 - Émbolo 16 - Anillo de sellado
8 - Anillo de sellado 17 - Resorte
9 - Anillo elástico 18 - Tornillo de reglaje
19 - Anillo de sellado
20 - Anillo de sellado
21 - Émbolo
22 - Anillo de sellado
23 - Resorte
24 - Anillo elástico
25 - Asiento de la válvula
26 - Anillo de sellado
27 - Válvula de entrada
28 - Anillo de sellado
29 - Asiento del resorte
30 - Resorte
31 - Émbolo
32 - Anillo de sellado
33 - Anillo de sellado
34 - Anillo de sellado
35 - Émbolo
36 - Resorte
37 - Guía
38 - Anillo de sellado
39 - Carcaza
40 - Tornillo Phillips
41 - Guía de descarga
42 - Anillo de sellado
43 - Tuerca
44 - Arandela lisa
45 - Anillo de sellado
46 - Émbolo de comando
47 - Anillo de sellado
48 - Tuerca
49 - Anillo elástico
50 - Anillo de sellado
51 - Émbolo
52 - Anillo de sellado
53 - Resorte
54 - Émbolo
55 - Anillo de sellado
56 - Asiento
57 - Tornillo
68653
Desmontaje
– Vaciar todo el aire de los depósitos.
– Limpie la válvula externamente.
– Identifique las tuberías con cinta adhesiva
y desconectelos.
– Remueva la válvula.
68614
Montaje
Substituya las arandelas de sellado de
las conexiones.
– Montar la válvula y fijar con un torque de
25 N.m (2,5 kgf.m)
– Conectar las tuberías conforme identifica-
ción hecha en el desmontaje, fijándolos con
un torque de 40 N.m (4,0 kgf.m).
– Verificar si hay grietas o daños en las tube-
rías y conexiones. Substitución de las tu-
berías y conexiones => pag 49.
– Probar el freno y el vehículo en operación
68614 => página 46.
64918
Condiciones de Equilibrio
Cuando el esfuerzo en el vástago de coman-
do (1) si estabiliza ( excepto en una aplica-
ción total) y la presión bajo el émbolo central
(4) se iguala al esfuerzo en el vástago, el mis-
mo es desplazado por el resorte de retorno
(5), y el diafragma de admisión (8) si asenta
en su alojamiento, interrumpiendo la admi-
sión sin abrir el escape.
1. Vástago de comando
4. Émbolo central
5. Resorte de retorno
64921
8. Diafragma de admisión
64926
64926
88315
65519
Montaje
– Fije la válvula en el chasis con un torque de
45 N.m (4,5 kgf.m)
– conecte las tuberías conforme identifica-
ción hecha en la desmontaje, fijándólos con
un torque de 40 N.m (4,0 kgf.m);
Substituya las arandelas de sellado de
las conexiones.
– Verifique se hay grietas o daños en las tu-
berías y conexiones. Substitución de tube-
rías y conexiones => pag. 49.
– Probar el freno y el vehículo en operación
68150 => página 46.
65462
Knorr
68456
1 - Carcaza
2 - Embolo
3 - Anillo de sellado
4 - Conexión – 120 N.m (12,0 kgf.m)
Funcionamiento
Desacople y Acople del Freno de Estaciona-
miento
Al desacoplar la válvula moduladora, el aire
64961 fluye a través del orificio de alimentación de
estacionamiento (1) y desplaza el émbolo (3),
sellando el paso de aire por el orificio de ali-
mentación del pedal (4) y permitiendo el flu-
jo a través del orificio de distribución (2) ha-
cia la válvula de descarga rápida trasera y cá-
maras de estacionamiento.
Acoplando el freno de estacionamiento, el aire
refluye de la válvula de descarga rápida a tra-
vés de los orificios de distribución (2) y ali-
mentación (1), permitiendo la actuación del
freno de resorte.
1. Orificio de alimentación de estacionamiento
2. Orificio de distribución
3. Émbolo
4. Orificio de alimentación del pedal
Desmontaje
– Vaciar todo el aire de los depósitos;
– limpie la válvula externamente;
– Identifique las tuberías con cinta adhesiva
y desconectelos;
– remueva la válvula;
– después de desmontar, lave la carcasa y
conexión con solvente mineral, secar con
aire comprimido a baja presión y verifique
si hay daños o corrosión en las piezas;
– substituya el kit de reparación.
68399
65460
1 - Tapa superior
2 - Perno
3 - Anillo de sellado
4 - Diafragma
5 - Tapa de escape
Knorr
64975
1 - Tapa superior
2 - Anillo de sellado
3 - Diafragma
4 - Tapa de escape
64984
64991
Funcionamiento
Acople del Freno de Servicio
Al accionar la válvula de pedal el aire fluye
para la cámara de servicio delantera a través
del orificio de alimentación (1) actuando en
el diafragma (2) y desplazando el vástago de
accionamiento (3), que comprime el resorte
de retorno (4).
64992
64993
Desmontaje
– Limpie externamente la cámara;
– desconecte la manguera;
– desmontar el perno y el seguro de la hor-
quilla de accionamiento de la cámara de fre-
no y del brazo del ajustador;
– desmontar la cámara del soporte;
64994
64997
64998
64999
65000
Limpieza y Inspección
– Lavear las piezas metálicas con solvente
mineral, secar con aire comprimido a baja
presión;
– verifique si hay:
t Desgaste, daños o corrosión en las piezas.
t Deformaciones, daños o el diafragma de-
teriorado.
t Grietas o daños en la manguera y co-
nexión. Substitución de tuberías y co-
nexiones => página 49.
– verificar el ajustador automático y haga una
prueba de su funcionamiento => páginas
33 y 37 respectivamente.
Montaje
– Fijar el plato del vástago de accionamiento
de la cámara de freno en una morsa;
– colocar el resorte de retorno y la carcasa
inferior;
– comprimir manualmente el resorte de re-
torno y atornille la contratuerca en el vás-
tago de accionamiento;
65000
64998
64997
65470
64994
Funcionamiento
Desacople del Freno de Estacionamiento
65005 Al desaplicar la válvula moduladora, el aire
fluye hacia la cámara de estacionamiento a
través del orificio de alimentación (3) y actúa
sobre el diafragma superior (2), desplazando
el vástago de empuje (7) y comprimiendo el
resorte (1).
Simultáneamente, la acción del resorte de
retorno (5) desplaza el vástago de acciona-
miento (4) y el diafragma inferior (6).
1. Resorte
2. Diafragma superior
3. Orificio de alimentación
4. Vástago roscado de accionamiento
5. Resorte de retorno
6. Diafragma inferior
7. Vástago de empuje
65007
65008
Desmontaje
– Vaciar todo el aire de los depósitos;
– limpiar la válvula externamente;
– identificar las mangueras con cinta adhe-
siva y desconectarlas;
– retire la tapa de protección de la cámara de
estacionamiento (1);
Retire la tapa de protección manual-
mente. No utilice herramientas que
puedan dañarla.
– retire el tornillo de retroceso del resorte
63466 de su alojamiento, con la arandela y la
tuerca (2);
Desmontaje
– Identifique la posición de montaje en la cara
lateral de las carcasas y abrazaderas;
65010
62260
65000
Limpieza y Inspección
– Lavar las piezas metálicas con solvente
mineral, secar con aire comprimido a baja
presión;
– verifique si hay:
t Desgastes, daños o corrosión en las
piezas
t Deformaciones, daños o el diafragma
deteriorado.
t Grietas o daños en la manguera y co-
nexión. Substitución de tuberías y co-
nexiones => página 49.
– verifique el ajustador automático y haga
una prueba de su funcionamiento => pági-
nas 33 y 37 respectivamente.
Montaje
– fijar el plato del vástago roscado de accio-
namiento en una morsa;
– coloque el resorte de retorno y la carcasa
inferior;
– comprimir manualmente el resorte de re-
torno y atornille la contratuerca en el vás-
tago de accionamiento;
65000
62258
62255
65470
Montaje
– Instale las cámaras en el soporte, posicio-
nándolas en el ajustador y fíjelas con un
torque de 120 N.m (12,0 kgf.m);
– instale el perno y el seguro en la horquilla
de accionamiento de la cámara de freno y
el brazo del ajustador;
– fijar las mangueras conforme identificación
hecha en la remoción;
Substituya el inserto y las arandelas de
sellado de las conexiones.
68153
63467
66112
Desmontaje
– Identifique la posición de montaje en la cara
lateral de la tapa, abrazaderas y cámara de
estacionamiento acumulador de resorte;
68654
68654
68655
68656
68657
68658
68659
68660
Limpieza y Inspección
– Lavar las piezas metálicas con solvente
mineral, secar con aire comprimido a baja
presión;
– verifique si hay:
t Quiebra, desgastes o deformaciones en
los elementos de vedamiento, canales
de alojamiento, piezas plásticas y de
goma.
t Oxidación o deformación permanente
de los resortes.
t Grietas o daños en las mangueras y co-
nexiones. Substitución de tuberías y co-
nexiones => página 49.
Montaje
– instalar la tapa protectora del resorte, gi-
rándola hasta que la misma si encaje en el
resorte;
– coloque el anillo guía y el anillo de sellado,
en el émbolo con los labios posicionados
hacia arriba;
– coloque el émbolo sobre la espira menor
del resorte y gírelo hasta que si encaje en
el resorte;
Observe que el resorte apoye en el
perno guía existente en el interior del
68660
émbolo (ver detalle).
– instalar el conjunto émbolo/resorte en la
carcasa, y gírelo hasta que el resorte si en-
caje en el rebajo de la carcasa;
68659
68658
58657
58655
68654
Montaje
– Instale las cámaras en el soporte, posi-
cionándolas en el ajustador y fíjelas con un
torque de:
t vehículos 16.300, 17.300: 200 N.m
(20,0 kgf.m)
t vehículos 35.300: 120 N.m (12,0 kgf.m)
– instale el perno y el seguro en la horquilla
de accionamiento de la cámara de freno y
el brazo del ajustador;
– girar el tornillo de retroceso del resorte
hacia adentro;
68621
– fijar las mangueras conforme identificación
hecha en la remoción;
Substituya el inserto y las arandelas de
sellado de las conexiones => pag 50.
– regulación de los frenos:
t con ajustador manual => página 28.
t con ajustador automático => página 28.
– probar los frenos y el vehículo en opera-
ción => pag 46.
Freno motor
Prueba de funcionamiento
Con el motor en funcionamiento y en tempe-
ratura normal de operación:
t Verifique y anote la rotación de la marcha
lenta (750 hasta 780 rpm).
t Accione el interruptor del freno motor en
el tablero de instrumentos:
a) Veriifique si la mariposa del conjunto ac-
túa, restringuiendo la salida de los gases.
b) Acelere gradualmente hasta la mariposa
94100 deje de actuar y compare la rotación con la
anotación anterior; esto debe ocurrir en un
máximo de 100 rpm sobre la rotación de
marcha lenta.
68413