Sei sulla pagina 1di 4

Entrevista con la escritora Yolanda Arroyo Pizarro

afrofemina / abril 1, AM

“He sentido el racismo. Me han dicho


abiertamente que ser negra, y escribir
de negras y negros, no hace literatura,
no hace cultura”.
Hablamos con Yolanda Arroyo Pizarro,
ensayista, novelista y cuentista portorriqueña.
Es una de las escritoras latinoamericanas más
comprometidas de la actualidad. Sus trabajos
abordan tanto temas raciales y de género como
de identidad sexual.

Combativa, inconformista y creativa, Yolanda se sale de los conceptos simples que cosifican a la
mujer negra. Lesbiana comprometida con el colectivo LGTB, es una luchadora nata que lleva en
su piel nuestro orgullo.

Yolanda ha publicado entre otros Origami de letras (2004), Los Documentados, (2005), Ojos de
luna (2007), Historias para morderte los labios (2009), Avalancha (2010), Caparazones (2010),
Saeta Poemas (2012), Las Negras (2012), Antes y después de suspirar (2013), y Violeta (2014).

Afroféminas: Primero nos gustaría saber más que porqué escribes, para quien escribes.
¿Te diriges a alguien en concreto o tienes la intención de llegar a cualquier tipo de persona
ya sea mujer, hombre, negro, blanco, heterosexual o homosexual?
Yolanda: Tengo la intención de que mi lector sea universal, que me lea todo el mundo. Ahora
bien, no soy ingenua, me doy perfecta cuenta de que no toda persona desea ser increpada con
relación a qué aportaciones hace para que el mundo sea un mejor lugar. Así que desde ese
referente, la denuncia es para mí muy importante.

A: En tu camino hacia tu posición actual como referente cultural de tu país ¿has tenido que
superar muchos obstáculos por tu condición de mujer negra?
Y: He sentido el racismo. Me han dicho abiertamente y muy públicamente que ser negra, y
escribir de negras y negros, no hace literatura, no hace cultura. Una mujer blanca, aburguesada,
que pertenece al mundo de la literatura
incluso, me pidió que dejara de escribir
sobre raza porque el asunto, según ella,
faltaba el respeto al blanco.

A: Como mujer negra intelectual, piensas


que las mujeres afro ¿tenemos fácil
encontrar referentes éticos, culturales,
artísticos propios o aún hoy en día
carecemos de ello, o simplemente nos
cuesta reconocerlos?
Y: Todas las anteriores. Hay momento en
que se nos hace muy fácil, sobre todo si un
mentor o mentora se nos acerca y se hace
disponible, como es en mi caso. Tengo
figuras de mujeres y hombres maravillosos
que me han permitido estar cerca y aprender.
Sin embargo, carecemos de muchos más.
Necesitamos más. Y los que están, debido a
las dicotomías del ser humano inherentes a
su condición de “ser” nos resulta en
ocasiones muy difícil reconocerlos.

A: Eres una luchadora contra las


exclusiones, ya sean por raza, género o
identidad sexual. ¿Cuál es la batalla más
difícil?
Y: Todas son muy complicadas, todos muy
difíciles. En una ocasión visité un Centro
LGBT en Londres, en el que se nos trató
muy mal, a mí y a mi compañera Zulma, por ser puertorriqueñas. Así que las exclusiones no son
inherentes del opresor. En muchos casos, el opresor recibe la ayuda voluntaria de cómplices
dentro de la misma comunidad de oprimidos. Es muy doloroso verlo, pero sucede.

A: En tu libro “las Negras” intentas reivindicar el papel de la mujer negra en las rebeliones
de esclavos de la isla de Puerto Rico. ¿Crees que la historia del movimiento antiesclavista y
antirracista ha invisibilizado también a la mujer negra?
Y: Totalmente. Basta leer la historia para darnos cuenta, que aún dentro del movimiento
antiesclavista y antirracista, se ha ninguneado la aportación tan medular de la mujer como eje de
rebeliones, conspiraciones y tretas astutas para romper con la opresión. El mundo hasta ayer, ha
estado narrado por el macho. Históricamente hablando. Arqueológicamente hablando.
Antropológicamente hablando.
“Somos un ejército
que crece”

A: Como activista por los derechos de los


homosexuales, ¿cómo crees que se vive
dentro de las comunidades afro este
asunto?¿Crees que hay más discriminación
en el mundo afro que en otros ámbitos?
Y: Pues ahí hay otro “gap”, otra burbuja
invisibilizadora. Y no solamente con el tema
homosexual, con el tema de “ser mujer”. No
creo que haya más discriminación en el
mundo afro que en otros ámbitos, pero sí creo
que es un buen reflejo de lo que ocurre en el
resto del planeta. Ese conocimiento debería
indignarnos y decidir hacer las cosas de
manera distinta. ¡Ojala y así sea!

A: Desde Afroféminas pensamos que este es


un momento clave para la autoafirmación
de la mujer afrodescendiente en el mundo-
¿Crees que la mujer afro empieza a tener
esa conciencia colectiva que necesitamos?
Y: Lo creo totalmente. Es como un resurgir.
Veo a más madres y hermanas con
más conciencia de presencia, de sentirnos representadas. Todavía hay que luchar, pero cada vez
veo a más y más mujeres que desean integrarse a la batalla, y eso es bueno. Es hermoso. Somos
un ejército que crece.

A: Violeta es tu última novela, en la que abordas de nuevo la temática homosexual y en que


convergen además de las relaciones humanas, temas como el matrimonio homosexual, el
aborto, etc. He leído en algún sitio que desde siempre te gustó provocar, ser polémica. ¿Lo
eres conscientemente intentando provocar una reacción, es una estrategia con un fin?

Y: No sabría contestarte esa pregunta. Llevo tantos años diciendo lo que se me da la gana, que ya
no sé si es adrede, o si hay un “chip” insertado en mi subconsciente que no me permite ser de
otro modo. De todas formas, más que la provocación y la polémica, mi apuesta es al pensamiento
crítico. Me obligo a hacer pensar a otros, me obligo a pensar y repensarme yo.
A: ¿En qué estás trabajando ahora que vea próximamente la luz?
Y: Trabajo en un libro de cuentos titulado ‘Octubre’ en donde todas las historias ocurren en ese
mes. Es mi mes de nacimiento, de nacimiento de mi hija, y de nacimiento de mi esposa Zulma.
Es un mes importante.

A: Por último. Dinos alguna mujer negra que sea un referente para ti.
Y: Toni Morrison, Mayra Santos Febres, Marie Ramos Rosado, Marta Moreno

Yolanda ha sido publicada en España, Ecuador, Ghana, Reino Unido, México, Argentina,
Panamá, Guatemala, Chile, Bolivia, Colombia, Venezuela, Dinamarca, Hungría y Francia entre
otros países. Premiada en numerosas ocasiones, sus textos han sido asignados y estudiados en
instituciones de renombre como el Instituto Cervantes de Estocolmo, el Black Cultural Center at
Purdue University en Indiana, Centro de Estudios Avanzados de Puerto Rico y El Caribe,
Universidad del Sagrado Corazón, la Universidad de Puerto Rico Recintos de Río Piedras y
Mayagüez, la Universidad Autónoma de México, University of California en San Francisco y en
instituciones de educación superior en Canadá. Ha sido traducida al inglés, italiano, francés y
húngaro.

Para saber más sobe Yolanda visita su blog http://narrativadeyolanda.blogspot.com.es/

Potrebbero piacerti anche