Sei sulla pagina 1di 21

DERECHOS DE AUTOR

CONVENIOS INTERNACIONALES – SITUACION DE


PAISES VECINOS

CHAVEZ, ANALIA – LOMBARDO, DERLIS


SALINAS, MARIA PAZ – WOHLGEMUT, YESSIKA
CONVENIOS INTERNACIONALES
A. Situación del Paraguay como miembro suscripto a alguno

Convenio de Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas

El Convenio de Berna, que fue adoptado en 1886, trata de la protección


de las obras y los derechos de los autores. Ofrece a los creadores como los
autores, músicos, poetas, pintores, etc., los medios para controlar quién usa sus
obras, cómo y en qué condiciones. Se funda en tres principios básicos

Los tres principios básicos son los siguientes:

a) Las obras originarias de uno de los Estados Contratantes (es decir, las
obras cuyo autor es nacional de ese Estado o que se publicaron por
primera vez en él) deberán ser objeto, en todos y cada uno de los demás
Estados Contratantes, de la misma protección que conceden a las obras
de sus propios nacionales (el principio del "trato nacional").
b) La protección no deberá estar subordinada al cumplimiento de formalidad
alguna (principio de la protección "automática").
c) La protección es independiente de la existencia de protección en el país
de origen de la obra (principio de la "independencia" de la protección).
Empero, si en un Estado Contratante se prevé un plazo más largo de
protección que el mínimo prescrito por el Convenio, y cesa la protección
de la obra en el país de origen, la protección podrá negarse en cuanto
haya cesado en el país de origen.

Asimismo, el Convenio prevé "derechos morales", es decir, el derecho de


reivindicar la paternidad de la obra y de oponerse a cualquier deformación,
mutilación u otra modificación de la misma o a cualquier atentado a la misma que
cause perjuicio al honor o la reputación del autor.

Tratado de la OMPI sobre Derecho de Autor

Apruébese el "Tratado de la Organización Mundial de la Propiedad


Intelectual (OMPI) sobre Derecho de Autor", adoptado en la Conferencia
Diplomática realizada en Ginebra, Suiza, el 20 de diciembre de 1996.
El Tratado de la OMPI sobre Derecho de Autor es un arreglo particular adoptado
en virtud del Convenio de Berna que trata de la protección de las obras y los
derechos de sus autores en el entorno digital. Además de los derechos
reconocidos en el Convenio de Berna, se conceden determinados derechos
económicos. El Tratado también se ocupa de dos objetos de protección
por derecho de autor: los programas de computadora, con independencia de su
modo o forma de expresión, y las compilaciones de datos u otros materiales
(bases de datos).
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY
Las Partes Contratantes, deseosas de desarrollar y mantener la
protección de los derechos de los autores sobre sus obras literarias y artísticas
de la manera más eficaz y uniforme posible;

Reconociendo la necesidad de introducir nuevas normas internacionales


y clarificar la interpretación de ciertas normas vigentes a fin de proporcionar
soluciones adecuadas a los interrogantes planteados por nuevos
acontecimientos económicos, sociales, culturales y tecnológicos;

Reconociendo el profundo impacto que han tenido el desarrollo y la


convergencia de las tecnologías de información y comunicación en la creación y
utilización de las obras literarias y artísticas;

Destacando la notable significación de la protección del derecho de autor


como incentivo para la creación literaria y artística;

Reconociendo la necesidad de mantener un equilibrio entre los derechos


de los autores y los intereses del público en general, en particular en la
educación, la investigación y el acceso a la información, como se refleja en el
Convenio de Berna.

Han convenido lo siguiente:

El presente Tratado es un arreglo particular en el sentido del Artículo 20


del Convenio de Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas, en
lo que respecta a las Partes Contratantes que son países de la Unión establecida
por dicho Convenio. El presente Tratado no tendrá conexión con tratados
distintos del Convenio de Berna ni perjudicará ningún derecho u obligación en
virtud de cualquier otro tratado.

Ningún contenido del presente Tratado derogará las obligaciones


existentes entre las Partes Contratantes en virtud del Convenio de Berna para la
Protección de las Obras Literarias y Artísticas.

Ámbito de la protección del derecho de autor

La protección del derecho de autor abarcará las expresiones, pero no las


ideas, procedimientos, métodos de operación o conceptos matemáticos en sí.

Convención Universal:

Asegurar en todos los países la protección del derecho de autor sobre las
obras literarias, científicas y artísticas; Convencidos de que un régimen de
protección de los derechos de autor adecuado a todas las naciones y formulado
en una convención universal, que se una a los sistemas internacionales vigentes
sin afectarlos, contribuirá a asegurar el respeto de los derechos de la
personalidad humana y a favorecer el desarrollo de las letras, las ciencias y las
artes.

Las obras publicadas de los nacionales de cualquier Estado contratante,


así como las obras publicadas por primera vez en el territorio de tal Estado
gozarán en cada uno de los otros Estados contratantes, de la protección que
cada uno de estos Estados conceda a las obras de sus nacionales publicadas
por primera vez en su propio territorio. Las obras no publicadas de los nacionales
de cada Estado contratante gozarán, en cada uno de los demás Estados
contratantes, de toda la protección que cada uno de estos Estados conceda a
las obras no publicadas de sus nacionales. Para la aplicación de la presente
Convención todo Estado contratante puede, mediante disposiciones de su
legislación interna, asimilar a sus propios nacionales toda persona domiciliada
en ese Estado.

Forman parte:

África

Estados Árabes

Asia y el Pacífico

Europa y América del Norte

América Latina y el Caribe

Convención de Roma:

La Convención de Roma asegura la protección de las interpretaciones o


ejecuciones de los artistas intérpretes o ejecutantes, los fonogramas de los
productores de fonogramas y las emisiones de los organismos de radiodifusión.

Los artistas intérpretes o ejecutantes (actores, cantantes, músicos,


bailarines y otras personas que interpretan o ejecutan obras literarias o artísticas)
están protegidos contra ciertos actos para los que no hayan dado su
consentimiento; dichos actos son: la radiodifusión y la comunicación al público
de su interpretación o ejecución; la fijación de su interpretación o ejecución; la
reproducción de dicha fijación si ésta se realizó originalmente sin su
consentimiento o si la reproducción se realizó con fines distintos de aquellos para
los cuales se había dado el consentimiento.
B. Organización responsable

Berna:

Tratado administrado por la OMPI

El Ministro de Relaciones Exteriores ordenará la publicación en el Registro


Oficial del mencionado Convenio

El Tratado de la OMPI sobre Derecho de Autor

OMPI: Organización Mundial de Protección Intelectual.

Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable Cámara de Senadores el


dieciocho de mayo del año dos mil, quedando sancionado el mismo, por la
Honorable Cámara de Diputados el ocho de agosto del año dos mil, de
conformidad a lo dispuesto en el Artículo 204 de la Constitución Nacional.

Ley Nº 1582 / APRUEBA EL TRATADO DE LA ORGANIZACIÓN


MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL (OMPI) SOBRE DERECHO DE
AUTOR

Convención de Roma:

La OMPI se encarga de administrar la Convención de Roma


conjuntamente con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura
(UNESCO).

Convención Universal:

Registración de la ONU

C. Procedimientos que se aplican

Lo más común es que tales acuerdos se realicen entre Estados, aunque


pueden celebrarse entre Estados y organizaciones internacionales, están
regulados por la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 1969

Artículo 141.- DE LOS TRATADOS INTERNACIONALES.

Los tratados internacionales válidamente celebrados, aprobados por Ley


del Congreso, y cuyos instrumentos de ratificación fueron canjeados o
depositados, forman parte del ordenamiento legal interno con la jerarquía que
determine el artículo 137.
PROCEDIMIENTOS PARA SU PUESTA EN VIGOR

Artículo 14, Disposiciones sobre la observancia de los derechos

Las partes se comprometen a cumplir las medidas necesarias para


asegurar la aplicación del presente Tratado según su sistema jurídico, y se
aseguran de que las legislaciones nacionales no se opongan a los que se
establecerán en el tratado

Artículo 15, La asamblea

Se contará con una asamblea, en la cual cada parte contará con un


delegado que podrá ser asistido por sus suplentes.

Los gastos de cada delegación correrán a cargo de la Parte Contratante


que haya designado. La Asamblea podrá pedir a la Organización Mundial de la
Propiedad Intelectual (denominada en adelante "OMPI") que conceda asistencia
financiera, para facilitar la participación de delegaciones de Partes Contratantes
consideradas países en desarrollo de conformidad con la práctica establecida
por la Asamblea General de las Naciones Unidas o que sean países en transición
a una economía de mercado.

La Asamblea tratará las cuestiones relativas al mantenimiento y desarrollo


del presente Tratado, desarrollara la función que sea designada respecto a la
admisión de ciertas organizaciones gubernamentales que serán parte del
tratado.

Cada Parte Contratante que sea un Estado dispondrá de un voto y votará


únicamente en nombre propio. Cualquier Parte Contratante que sea
organización intergubernamental podrá participar en la votación, en lugar de sus
Estados miembros. Ninguna de estas organizaciones intergubernamentales
podrá participar en la votación si cualquiera de sus Estados miembros ejerce su
derecho de voto y viceversa.

Se reunirá en período ordinario de sesiones una vez cada dos años, previa
convocatoria del Director General de la OMPI, establecerá su propio reglamento,
incluida la convocatoria de períodos extraordinarios de sesiones, los requisitos
de quórum y, con sujeción a las disposiciones del presente Tratado.
Artículo 16- Oficina internacionales

La Oficina Internacional de la OMPI se encargará de las tareas


administrativas relativas al Tratado.

Artículo 17- Elegibilidad para ser parte en el Tratado

Todo Estado miembro de la OMPI podrá ser parte en el presente Tratado,


la Asamblea podrá decidir la admisión de cualquier organización
intergubernamental que su legislación permita ser parte en el presente Tratado

Artículo 18- Derechos y obligaciones en virtud del Tratado

Cada Parte Contratante gozará de todos los derechos y asumirá todas las
obligaciones dimanantes del presente Tratado.

Artículo 19- Firma del Tratado

Todo Estado miembro de la OMPI y la Comunidad Europea podrán firmar


el presente Tratado.

Artículo 20- Entrada en vigor del Tratado

El Presente Tratado entrará en vigor tres meses después de que treinta


Estados hayan depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión en poder
del Director General de la OMPI.

Organización Mundial de la Propiedad Intelectual.

Reseña del Convenio de Berna para la Protección de las Obras


Literarias y Artísticas (Tratado administrativo de la OMPI)

Las condiciones mínimas de protección se refieren a las obras y los


derechos que han de protegerse, y a la duración de la protección:

a) Se extiende a todas las producciones del campo literario, científico,


artístico, cualquiera que sea la forma o el modo de expresión.
b) Derechos que deberán reconocerse como derechos exclusivos de
autorización:

-El derecho a traducir

-El derecho de realizar adaptaciones y arreglos de la obra.


-El derecho de representar y ejecutar en público las obras dramáticas,
dramático–musicales y musicales.

-El derecho de recitar en público las obras literarias.

-El derecho de transmitir al público la representación o ejecución de dichas


obras.

-El derecho de radiodifundir (los Estados Contratantes cuentan con la posibilidad


de prever un simple derecho a una remuneración equitativa, en lugar de un
derecho de autorización),

-El derecho de realizar una reproducción por cualquier procedimiento y bajo


cualquier forma (los Estados Contratantes podrán permitir, en determinados
casos especiales, la reproducción sin autorización, con tal que esa reproducción
no atente contra la explotación normal de la obra ni cause un perjuicio
injustificado a los intereses legítimos del autor.

-El derecho de utilizar la obra como base para una obra audiovisual y el derecho
de reproducir, distribuir, interpretar o ejecutar en público o comunicar al público
esa obra audiovisual.

-Asimismo, el Convenio prevé "derechos morales", es decir, el derecho de


reivindicar la paternidad de la obra y de oponerse a cualquier deformación,
mutilación u otra modificación de la misma que cause perjuicio al honor del autor.

c) La duración de la protección, el principio general es que deberá


concederse la protección por el plazo de los 50 años posteriores a la
muerte del autor. Sin embargo, en el caso de obras anónimas o
seudónimas, el plazo de protección expirará 50 años después de que la
obra haya sido lícitamente hecha accesible al público. En el caso de las
obras audiovisuales (cinematográficas), el plazo mínimo de protección es
de 50 años después de que la obra haya sido hecha accesible al público
("exhibida") o, si tal hecho no ocurre, desde la realización de la obra. En
el caso de las obras de artes aplicadas y las obras fotográficas, el plazo
mínimo es de 25 años contados desde la realización de la obra
D. Pagos de derechos a terceros a nivel extranjero.

Organización Mundial de la Propiedad Intelectual.

La protección por derecho de autor es automática en todos los Estados


parte en el Convenio de Berna.

El Convenio de Berna permite ciertas limitaciones y excepciones en


materia de derechos económicos, es decir, los casos en que las obras protegidas
podrán utilizarse sin autorización del propietario del derecho de autor y sin
abonar una compensación. Generalmente se utiliza el término "libre utilización"
de obras protegidas para referirse a esas limitaciones.

Los países en desarrollo pueden aplicar licencias no voluntarias para la


traducción y reproducción de obras en determinados contextos de actividades
de enseñanza. En estos casos, se permite la utilización descrita sin la
autorización del titular.

La Unión de Berna se ha dotado de una Asamblea y de un Comité


Ejecutivo. Forman la Asamblea los países miembros de la Unión que se hayan
adherido, por lo menos, a las disposiciones administrativas y las cláusulas finales
del Acta de Estocolmo.

Corresponde a la Asamblea la función de establecer el presupuesto bienal


por programas de la Secretaría de la OMPI en lo que concierne a la Unión de
Berna. Pueden adherirse al Convenio todos los Estados. Los instrumentos de
ratificación o de adhesión deben depositarse en poder del Director General de la
OMPI.

En virtud del Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad


Intelectual relacionados con el Comercio (Acuerdo sobre los ADPIC), los
principios del trato nacional, la protección automática y la independencia de la
protección obligan también a los Miembros de la Organización Mundial del
Comercio (OMC) que no son parte en el Convenio de Berna. Además, el Acuerdo
sobre los ADPIC (Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de
propiedad intelectual relacionados con el comercio) impone una obligación de
"trato de la nación más favorecida”
En virtud del Acuerdo sobre los ADPIC, deberá reconocerse un derecho
exclusivo de alquiler sobre los programas de ordenador y, en ciertas condiciones,
de las obras audiovisuales.

APA

Autores Paraguayos Asociados (APA) es una entidad civil de acción


privada, sin fines de lucro, con domicilio legal en la Ciudad de Asunción, Capital
de la república del Paraguay, que se rige por sus Estatutos Sociales y los
reglamentos que en su consecuencia se han dictado. Es una sociedad de gestión
colectiva que representa los derechos de los autores y compositores paraguayos
y extranjeros. Está afiliada a la CISAC (confederación internacional de
sociedades de autores y compositores).

LEY N° 1.328

DE DERECHO DE AUTOR Y DERECHOS CONEXOS

EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA


CON FUERZA DE
LEY

Artículo 102.- Por el contrato de edición de obras musicales, el autor cede


al editor el derecho exclusivo de edición y lo faculta para que, por sí o por
terceros, realice la fijación y la reproducción fono mecánica de la obra, la
adaptación audiovisual, la traducción, la sub-edición y cualquier otra forma de
utilización de la obra que se establezca en el contrato, quedando obligado el
editor a su más amplia difusión por todos los medios, y percibiendo por ello la
participación en los rendimientos pecuniarios que ambos acuerden.

El autor podrá ceder además al editor hasta un 50% (Cincuenta por ciento)
de los beneficios provenientes de la comunicación pública y de la reproducción
de la obra y hasta un 33,33 % (Treinta y tres coma treinta y tres por ciento) de la
remuneración compensatoria a que se refiere el Artículo 34 de esta ley.

Artículo 107.- El empresario se obliga a garantizar al autor o sus representantes


la inspección de la representación o ejecución y la asistencia a las mismas
gratuitamente; a satisfacer puntualmente la remuneración convenida, en los
términos señalados por el Artículo 89; a presentar al autor o a sus representantes
el programa exacto de la representación o ejecución, anotando al efecto en
planillas diarias las obras utilizadas y sus respectivos autores; y, cuando la
remuneración fuese proporcional, a presentar una relación fidedigna y
documentada de sus ingresos.

Artículo 108.- Cuando la remuneración del autor no haya sido fijada


contractualmente, le corresponderá el equivalente al 10% (Diez por ciento) del
valor de las entradas vendidas en cada representación o ejecución, y el 15%
(Quince por ciento) de dicho monto en la función de estreno.

E. Cobro de artistas nacionales en relación de derechos de autor del


exterior

LEY N° 1.328
DE DERECHO DE AUTOR Y DERECHOS CONEXOS
Artículo 142

Fijar aranceles justos y equitativos que determinen la remuneración


exigida por la utilización de su repertorio, sea perteneciente a titulares nacionales
o extranjeros, residentes o no en la República

En dicho artículo se presenta de manera explícita el deber de establecer


aranceles que sean justos a la remuneración de toda producción de propiedad
intelectual existente.

La música es una de las industrias creativas que más permea el dinero


que mueve en el mundo. Si bien su facturación de US$ 65.000 millones (con los
sectores discográfico, editoriales y de presentaciones en vivo, incluidos) parece
desorbitante, es una cifra modesta en comparación con lo que mueve la
televisión (unos US$ 455.000 millones). Sin embargo, son 3.670.000 las
personas que viven de ella. Estas cifras fueron difundidas en World Creative
(http://www.worldcreative.org), el primer mapa mundial de las industrias
culturales y creativas
Industria cultural y las cifras de la música en América Latina, según
http://www.worldcreative.org.
APA administra las obras, composiciones, creaciones (eso engloba
trabajos intelectuales de todo tipo, sean estos literarios, científicos, artísticos y
musicales) de los autores nacionales ASOCIADOS a la entidad.

¿Qué significa eso? Que tanto dentro como fuera del territorio nacional,
APA debe proteger las obras producidas en Paraguay. Eso abarca tanto a los
autores nacionales como a extranjeros que residen en el país.

Pero, ¿por qué APA cobra por la difusión de canciones de artistas de otros
países? Porque debido a que mantiene contratos de representación recíproca
con entidades similares en todo el mundo, también está autorizada a precautelar
y administrar (o sea cobrar) los Derechos del Autor del Extranjero.

APA está afiliada a la ya antes nombrada Confederación Internacional de


Sociedades de Autores y Compositores (CISAC), que es el organismo mundial
que nuclea a todas las sociedades autorales, y es miembro del Organismo
Regional denominado Comité Latinoamericano.

El mundo de hoy está hiperconectado, pero sigue siendo un poco ancho


y ajeno en algunas materias. ¿Hay verdaderamente una manera de extender esa
protección de los derechos autorales a todo el globo?

APA -según explican en su página web- en su tarea de velar por los


autores paraguayos, trabaja coordinadamente con el ente regulador de los
derechos autorales de raíces latinas denominado LATINAUTOR (Organización
Iberoamericana de Derecho de Autor). También está afiliada a la Red mundial
de Obras denominada LATINNET, que es un recurso en Internet que garantiza
la distribución de royalties a sus verdaderos dueños.
Entrevista a Alcides Roa el ex presidente de APA:

Añadió que APA trabaja en reciprocidad con sus pares del extranjero, por
lo que “las obras paraguayas están protegidas en el extranjero y Paraguay
también protege las obras extranjeras”.

Detalló que este año la recaudación oscila los G. 5.000 millones. Sin
embargo, más de G. 2.000 millones serán destinados al extranjero, para los
autores internacionales, explicó Roa.

Por otro lado, el titular de APA se refirió a las declaraciones del arpista
Ismael Ledesma, residente desde hace varias décadas en Francia, quien se
quejó porque no percibe pago alguno por sus obras por parte de la institución
nacional.

Aunque el arpista no es afiliado de APA, Roa aclaró que “no es requisito


ser socio, pero conviene más porque la administración de su obra es más bien
cuidada así. Además, el asociado goza de beneficios como el seguro social”,
expresó el directivo.

Comentó que Ledesma actúa en eventos internacionales de arpa en el


país, y estas actividades piden la exoneración del pago por derechos de autor.
“Entonces, no tenemos dinero para enviarle”, apuntó el presidente de APA.

“Creo que sus obras se estuvieron difundiendo en los canales del Estado,
y nosotros no cobramos por la difusión en esos medios. De todos modos,
haremos una inspección del caso”, finalizó Roa.

Podremos deducir con lo investigado que el organismo que conocemos como


APA y la DINAPI velan por los derechos de la propiedad intelectual de todos los
paraguayos residentes o no en el exterior, y sus regalías y cobro de beneficios
por difusión de obras, pero a su vez encontramos algunos puntos que conllevan
a un planteamiento de pensar si realmente en el exterior se tiene control pleno
de la recaudación, como manifestaron artistas que no tenían acceso a la totalidad
de las regalías que deberían adjudicarles.
F. Situación de países limítrofes en cuanto a tema en cuestión,
Argentina y Brasil
ARGENTINA

Funciones de la DNDA

La Dirección Nacional del Derecho de Autor tiene como principal objetivo


proteger al autor desde que crea su obra.

Por eso tiene las siguientes funciones: custodiar las obras inéditas
(aquellas que no han sido editadas, publicadas o exhibidas) y registrar las obras
publicadas, las publicaciones periódicas y los contratos.

La DNDA también asesora a organismos públicos, entidades privadas y/o


particulares con respecto a la interpretación de las normas vigentes en materia
de derecho de autor y derechos conexos. El trámite de registro de obra es
gratuito y se pueden proteger hasta quince canciones.

➢ Legislación

Propiedad intelectual y su reglamentación

• Ley 11723 - Ley de Propiedad Intelectual.

• Decreto 41233/1934 - Reglamentación de la ley 11723.

• Decreto 31964/1939 - Depósito en "custodia".

• Decreto 71180/1940 - Devolución de obras inéditas depositadas en


"custodia".

• Decreto-ley 6422/1957 - Indicación de editores o directores responsables


de publicaciones periódicas.

• Decreto 16697/1959 - Declaración jurada de obras editadas.


Reglamentación del artículo 61 de la ley 11.723.

• Decreto 7616/1963 - Renovación del depósito de obras inéditas.

• Decreto 8478/1965 - Ejecución pública de música - Autorización de los


autores.

• Decreto 746/1973 - Intérpretes - Reglamentación del art. 56 de la ley


11723.

• Decreto 447/1974 - Microfilmación de publicaciones periódicas.


• Decreto 1670/1974 - Modificación artículos 35 y 40 del decreto 41233/34
y normas sobre intérpretes.

• Decreto 1671/1974 - Derechos de intérpretes y productores de


fonogramas - Retribución - Creación AADI - CAPIF - Asociación civil
recaudadora.

• Decreto 165/1994 - Protección del software y base de datos.

Sistema de dominio púbico pagante

• Decreto-ley 1224/1958 - Creación del Fondo Nacional de las Artes.

• Decreto 6255/1958 - Reglamentación del Fondo Nacional de las Artes.

• Resolución 15850/1977 - Cuerpo legal sobre derechos de dominio público


pagante (T.O. 1978).

• Resolución 21516/1991 - Gravamen a las obras cinematográficas


editadas en soporte magnético (video - casette).

Gestión de derechos de autor y conexos

• Ley 17648 - Sociedad Argentina de Autores y Compositores de Música


(SADAIC).

• Decreto 5146/1969 - Reglamentación de la ley 17648.

• Ley 20115 - Sociedad General de Autores de la Argentina


(ARGENTORES).

• Decreto 461/1973 - Reglamentación de la ley 20115.

• Decreto 1671/1974 - Creación AADI - CAPIF - Asociación Civil


Recaudadora.

• Decreto 1914/2006 : Reconoce a la Sociedad Argentina de Gestión de


Actores Intérpretes Asociación Civil - SAGAI- como representante de los
actores y bailarines argentinos y extranjeros para la percepción y
administración de los derechos intelectuales sobre sus interpretaciones.

• Decreto 124/2009: Reconoce a Directores Argentinos Cinematográficos


(D.A.C.) la representación dentro del territorio nacional de los autores
directores cinematográficos y de obras audiovisuales argentinos y
extranjeros, y a sus derechohabientes, para la percepción, administración
y distribución de sus derechos intelectuales sobre sus obras a
audiovisuales fijadas en cualquier soporte.

Convenios internacionales

• Tratado sobre Propiedad Literaria y Artística, Montevideo, 1889


(Ratificado por Ley 3192).

• Convención sobre Propiedad Literaria y Artística, Buenos Aires, 1910


(Ratificada por Ley 13585).

• Convención Interamericana sobre el Derecho de Autor en Obras


Literarias, Científicas y Artísticas, Washington, 1946 (Ratificada por Ley
14186).

• Convención Universal sobre Derecho de Autor, Ginebra, 1952 (Ratificada


por Decreto-ley 12088/1957).

• Convención de Berna para la Protección de Obras Literarias y Artísticas,


Berna, 1886 - Acta de Bruselas, 1948 (Ratificada por Ley 17251).

• Acta de París, 1971 (Ratificada por Ley 22195).

• Convenio que establece la Organización Mundial de la Propiedad


Intelectual, París, 1971. Enmendado en 1979 (Ratificado por Ley 22195).

• Convenio para la Protección de los Productores de Fonogramas contra la


Reproducción No Autorizada de Fonogramas, Ginebra 1971 (Ratificado
por Ley 19963).

• Convención Internacional sobre la Protección de los Artistas Intérpretes o


Ejecutantes, los Productores de Fonogramas y los Organismos de
Radiodifusión, Roma, 1961; Ginebra, 1987 (Ratificada por Ley 23921).

• Tratado sobre el Registro Internacional de Obras Audiovisuales, Ginebra


1989 (Ratificado por Ley 24039).

• Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual


relacionados con el Comercio (Ratificado por Ley 24425).

• Tratado OMPI sobre Derecho de Autor, Ginebra, 1996 (Ratificado por Ley
25140).
• Tratado OMPI sobre Interpretación o Ejecución y Fonogramas, Ginebra,
1996 (Ratificado por Ley 25140).

➢ Organizaciones

1. CAL; Cámara Argentina del Libro

2. CAPIF; Cámara Argentina de Productores Independientes Fonográficos

3. CESSI; Cámara de Empresas de Software y Servicios Informáticos de


Argentina

4. SADAIC; Sociedad Argentina de Autores y Compositores

➢ Beneficios del registro

Seguridad

La obra adquiere certeza de su existencia en determinada fecha, de su


título, su autor, traductor y contenido. Si se trata de un contrato, certeza de fecha,
contenido y partes contratantes.

Prueba de autoría

Es una presunción de autoría que otorga el Estado, con una fecha cierta
de inscripción.

Elemento de comparación

El registro en la Dirección Nacional del Derecho de Autor, sirve de


elemento de comparación en casos de plagio y piratería. En ese supuesto, el
ejemplar de la obra depositada es remitido al Poder Judicial para su valoración.

Protección

Se presume autor de la obra el que figura como tal en el certificado


otorgado por la DNDA, salvo prueba en contrario.
BRASIL

Propiedad intelectual

➢ Organismos nacionales competentes

El organismo encargado de la protección de patentes y marcas en Brasil es


el INPI (Instituto Nacional de la Propiedad Industrial).
➢ Organismos regionales competentes
MERCOSUR (Mercado Común del Sur), UPOV (Unión Internacional para la
Protección de las Obtenciones Vegetales).
➢ Acuerdos internacionales
Miembro de la OMPI (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual)
Adherido a la Convención de París sobre la protección de la propiedad
intelectual
➢ Legislación nacional y acuerdos internacionales

Periodo de validez de la
Tipo de propiedad y Ley Acuerdos firmados
protección

Patentes 20 años para los inventos Tratado de Cooperación en


materia de patentes (PCT)
Ley de la Propiedad Industrial

Marcas 10 años renovables

Ley de la Propiedad Industrial

Diseño 10 años, renovables tres veces


por 5 años
Ley de la Propiedad Industrial
Periodo de validez de la
Tipo de propiedad y Ley Acuerdos firmados
protección

Derechos de propiedad 70 años después de la muerte Convenio de Berna para la


intelectual del autor o a partir de su protección de las Obras
publicación (para obras Literarias y Artísticas
Ley de Derechos de Autor audiovisuales y fotográficas) Convenio para la protección
de los productores de
fonogramas contra la
reproducción no autorizada de
sus fonogramas
Convención de Roma sobre la
protección de los artistas
intérpretes o ejecutantes, los
productores de fonogramas y los
organismos de radiodifusión

Modelos industriales 15 años

Ley de la Propiedad Industrial

Instituto Nacional de Propiedad Industrial (INPI)

Creado en 1970, el Instituto Nacional de Propiedad Industrial (INPI) es


una agencia federal vinculada al Ministerio de Economía, de acuerdo con el
Decreto No. 9.660 del 1 de enero de 2019. Su misión es estimular la innovación
y la competitividad al servicio del desarrollo tecnológico y Brasil a través de la
protección eficiente de la propiedad industrial.
Los servicios de INPI incluyen registros de marcas, diseños industriales,
indicaciones geográficas, programas informáticos y topografías de circuitos
integrados, concesiones de patentes y aprobación de acuerdos de franquicia y
las diversas modalidades de transferencia de tecnología. En la economía del
conocimiento, estos derechos se convierten en diferenciales competitivos,
estimulando el surgimiento constante de nuevas identidades y soluciones
técnicas.
La estructura de régimen del INPI se estableció mediante el Decreto N ° 8.854 ,
de 22 de septiembre de 2016.

➢ Legislación

La legislación que regula la Propiedad Industrial en Brasil es la Ley de


Propiedad Industrial nº 9,279 de 1996, la Ley de Software nº 9,609 y la Ley
nº 11,484 de 2007, de la Topografía de Circuitos Integrados.

• Ley 9.279, de 14 de mayo de 1996 - Regula los derechos y


obligaciones relacionados con la Propiedad Industrial.
• Ley de derechos de autor Nº 9.610 / 98 : modifica, actualiza y
consolida la ley de derechos de autor y establece otras disposiciones.
• Ley N ° 5.648, de 11 de diciembre de 1970 - Crea el Instituto Nacional
de Propiedad Industrial y otras medidas.
• Decreto N ° 8.854, de 22 de septiembre de 2016 - Aprueba la
Estructura Regimental y la Tabla Demostrativa de Posiciones de
Comisión y Funciones de Fideicomiso del Instituto Nacional de
Propiedad Industrial, sigue siendo funciones gratificadas, reemplaza
posiciones en el comité del Grupo de Alta Dirección y Asesoría - DAS
por Funciones Comisionadas del Poder Ejecutivo - FCPE y deroga el
Decreto No. 8.686, de 4 de marzo de 2016.
• Ordenanza No. 11, de 27 de enero de 2017 - Aprueba el Reglamento
Interno del Instituto Nacional de Propiedad Industrial - INPI.
• Convención de la Unión de París
• ADPIC (en portugués, publicado en DOU 31/12/1994, Sección I,
Suplemento a N.248-A)
• Legislación de los países miembros de la OMPI (Plataforma Lex
WIPO)

➢ Beneficios

1. Registro de marcas
2. Concesión de patentes
3. Registro de contratos de transferencia de tecnología
4. Registro de diseños industriales
5. Registro de indicaciones geográficas
6. Registro de software
7. Registro de la topografía de circuitos integrados

Potrebbero piacerti anche