Sei sulla pagina 1di 3

¿Qué tan poderoso es el nombre de Jesús?

Por: Moreh Aviel Ben David

Sin lugar a equivocarme pienso que este estudio cambiara nuestra percepción de ver las
cosas, sin dejar pasar por alto sus orígenes y el porqué de su existencia, respetando su
trasfondo histórico, político, religioso y cultural.

¡Piense en esto! Todo el problema existente en el descubrimiento de la redondez de la


tierra tuvo inicio en una breve conversación hecha en casa, por dos personas comunes
como tú y como yo El resultado es evidente hoy sin temor a equivocarnos podemos decir
la Tierra es redonda.

El nombre de una persona designa la distinción entre los demás; también puede referirse
al prestigio de dicha persona; para que un nombre gane buena reputación es evidente
que su portador sea respectado y que sus hechos hablen más alto que sus palabras.

Los nombres bíblicos tienen una importancia muy especial. Significan más que una
nomenclatura lingüística, es la revelación del carácter, la autoridad y misión profética en
la vida encomendada a la persona que lleva ese nombre específico que le ha sido
asignado.

Según la Real Academia de la Lengua Española:"el nombre" es básicamente la manera


como nos identificamos unos de otros. Pero en las Escrituras, el "nombre" es mucho más
que una identificación personal, indica la naturaleza intima de una persona, lo que define
específicamente su esencialidad, su naturaleza espiritual.

El nombre que Di’s puso a Avram o el nombre dado a Yaakov, o el nombre de Kefa, o el
nombre dado al Mashiaj indican algo más profundo que simple identificación personal.
Muestran destino, propósito naturaleza intima, función profética.

Cuando Di’s cambió el nombre de Avram por Avraham (Gn.17:5); a Sarai por
Sarah(Gn.17:15); a Yaakov por Yisrael(Gn.32:28); y así sucesivamente, significó una gran
crisis existencialen esas personas por lo cual sus vidas fueron comisionadas, encaminadas
y ungidas para cumplir un rol profético escondido en el significado particular del nombre
dado.

Así pues en las Escrituras, el nombre define el carácter, la naturaleza y misión profética
asignada a una persona. Por otro lado, hay hombres que son enviados a este mundo con
una misión profética única que se define en el nombre dado antes del nacimiento.

Tal es el caso Yojanán ben Zekaryah, conocido en occidente como "Juan el

Bautista", El Eterno le puso el nombre antes de nacer; incluso, antes de ser concebido.

En el caso de Yeshua (pronúnciese Ieshúa), es el nombre propio, en hebreo, del Mashiaj.

Así le fue dado por elmaláj (ángel) que anunció su nacimiento. Segun La Real Academia
de la Lengua Española: Es una norma que los nombres propios por regla generalno se
traducen, por respeto y consideración a la dignidad de la persona que lleva ese nombre y
que podría serdistorsionado y corrompido cuando se intenta traducir a otra lengua.

Si esto es así entre los hombres, ¿con cuánto más respeto y consideración no deberíamos
tratar el nombre propiodel rey Mashiaj?

Como hemos visto, en la cultura bíblica, cuando el Cielo da un nombre específico a una
persona, lo hace con laintención de anticipar su misión y oficio profético ligado a ese
nombre. Yeshua es la forma contraída de Yehoshua yque significa " El Eterno es
salvación". Un libro de las Escrituras lleva precisamente el nombre "Yehoshua"
quetristemente ha sido traducido como Josué, que no tiene nada que ver con El Eterno, ni
con la salvación.

Yehoshua significa que es El Eterno (Yah) quien salva o redime o conquista por medio del
agente humano quelleva ese nombre y esa misión. Así pues, cuando Yehoshua ben
Num"Hoshea" conquistó la tierra de Yisrael, no fue Josué, fue El Eterno en él, quien lo
hizo; porque era su agente, su brazo.

Así también fue con Yehoshua, el Mashiaj. El Eterno estaba en él reconciliando consigo al
mundo. Tristemente,cuando Yehoshua en su forma contraída, esto es Yeshua, fue
traducido al griego como "Ιԑσᴏᴜς "(I-e-s-ou-s) y luegocastellanizado como "Jesús",
gramaticalmente perdió en la traducción, la riqueza y esencialidad redentora asociadacon
su nombre.

Como vimos que el falso, pagano y blasfemo "nombre""Jesús," es la manipulación que


hubo en la traducción al español del inventado, arreglado y acomodado "Ιԑσᴏᴜς"(#gr., de
Strong: 2424). Ese "nombre," mejor dicho es una dicción sin sentido aún en griego; es
decir, que aún en tal lengua carece de significado, no posee semántica, careciendo
totalmente relación con el verbo <<σώζωsózo: salvar >> y del sustantivo <<σωτήρsotér:
salvador (#s gr. de Strong: 4982 y 4990 respectivamente).>>

Percátese que no existen relaciones en la dicción "Jesús" de origen griego en Matt. 1:21-
23 y peor todavía con Yesh. 7:14.

Ese vocablo"Ιԑσᴏᴜς,"fue creado, propuesto e implantado en la versión Septuaginta griega


o como mejor se le conoce:Version de los LXX.

La intención es sustituir los personajes no la historia, atribuyéndose heroísmo al impostor


no al autor original, tal análisis descubre la intención del trasfondo histórico, religioso,
político y cultural escondido.

En todo esto surge una pregunta ¿Por qué los milagros en ese nombre?

¡Es interesante esa pregunta! Quiero decirle que si nuestra fe se sustentara única y
exclusivamente en el nombre de nuestro justo Mashiaj esto se convertiría en shemolatría,
es decir, idolatría del nombre. Pero cuando le quitamos el nombre original a una persona
los despojamos de su misión profética y alteramos en él una crisis existencial en esa
persona, hasta tal punto que su vida jamás será la misma.
En el caso de los milagros es demostrable que estos no ocurren por la mención del
nombre, sino por la fe del individuo.

Veamos: cuando un nacional americano ora para que surja un milagro de cualquier índole
sobre una persona no lo hace en el nombre de "Jesús,"aunque en el inglés se escribe
igual, no es así la pronunciación, él dice: “in thename of Jesús" en español su
pronunciación seria:en de nem of Yisas; o el en Alemán "Jesui", o el dialecto kreor de
Haiti"Iesí,"o en el Italiano"Iechú," todos ellos una dependencia del griego "Ιԑσᴏᴜς" como
hemos visto que nada tiene que ver con Yeshua el judío de natzaret.

¿Ahora, tiene semántica el nombre de Yeshua?

Veamos:

"Tu salvación esperare oh Eterno," resaltamos salvación del Strong# 3444, sin duda del
hebreo Yeshua, sigamos por lo menos con dos o tres testigo como es costumbre en
nuestro pueblo, tal como dice: "más sino te oyere toma a aun contigo a uno o dos, para
que en boca de dos o tres testigo conste toda palabra. (Matt.18:16; Dev.19:15; Yoh.8:17;
2 Co. 13:1)."

"Yehoshua" El Eterno es Salvación de Strong # 3091; Yeshua3442; El salvara.

Entonces podemos decir que la dicción Yeshua tiene semántica y sus raíces son: "ye" que
viene de las primeras letras del nombre del Eterno en su forma poética, tal como aparece
en Tehillim 50:6 "Todo lo que respira alabe a El Eterno," y "shua," salvación.

Shalom Uvrajot "Paz y bendicion"

Potrebbero piacerti anche