Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
FRENOS
TABLA DE MATERIAS
página página
INDICE
página página
DIAFRAGMA DIAFRAGMA
VALVULA DE
DELANTERO TRASERO CUBIERTA
RETENCION
DE VACIO
JUNTA
FILTRO DE
AIRE
MUELLE
VASTAGO DE
PISTON PRIMA-
RIO (AL PEDAL
ESPARRAGO DE INS- DE FRENO)
TALACION DEL CILIN-
CONJUNTO DE
DRO MAESTRO (2)
VALVULA DE
ENTRADA ATMOS-
FERICA
ESPARRAGOS DE
INSTALACION DEL
VASTAGO DE PISTON
REFORZADOR (4)
SECUNDARIO (AL
CILINDRO MAESTRO)
HUECO
DE PIS-
TON
Fig. 4 Rotor de freno de disco trasero
FRENOS DE ESTACIONAMIENTO
Los frenos de estacionamiento son accionados por
un mecanismo tensor automático incorporado dentro
del sistema de palanca manual y cable. El cable
delantero está conectado a la palanca manual y al
equilibrador. Los cables traseros se fijan al equilibra-
dor y al accionador de zapata de freno de estaciona-
ZAPATA
EXTERNA
ZAPATA JUNTA miento.
INTERNA
Para los frenos de estacionamiento se utiliza un
juego de zapatas de freno tipo tambor. Las zapatas
están montadas en el adaptador del freno de disco
Fig. 2 Funcionamiento del calibrador de frenos trasero. El tambor de freno de estacionamiento está
la presión del líquido) se liberan, las juntas se rela- integrado en el rotor del freno de disco trasero.
jan y retraen los pistones. El ajuste de los cables del freno de estacionamiento
Las zapatas de freno externas delanteras disponen es controlado por un mecanismo tensor automático.
de indicadores de desgaste. En la única ocasión que es necesario efectuar un
PISTON
ajuste es cuando los forros están desgastados en las
ALOJAMIENTO DE
HUECO DE CILINDRO CALIBRADOR
zapatas de freno de estacionamiento.
JUNTA DE PIS-
TON CON PRE-
SION DE
FRENO APLI-
JUNTA DE PIS-
TON SIN PRE- MANGUERAS Y TUBOS DE FRENO
SION DE FRENO
CADA En los frenos delanteros, frenos traseros y en el
bloque de empalmes del eje trasero se utilizan man-
gueras de goma flexibles. Las tuberías son de acero
de doble pared. En los conductos de freno se utilizan
abocinamientos tipo doble invertido y tipo ISO.
CUBIERTA GUAR-
DAPOLVO DIAGNOSIS Y COMPROBACION
Fig. 3 Compensación del desgaste del forro por
medio de la junta SISTEMA BASICO DE FRENOS
Los componentes del freno básico son las zapatas
FRENOS DE DISCO TRASEROS de freno, los calibradores, los rotores y tambores de
Los frenos de disco traseros consisten en un pistón
freno de estacionamiento trasero, los rotores de freno
sencillo, de tipo flotante, calibradores y rotores maci-
delanteros, los tubos de freno, el cilindro maestro, el
zos. El calibrador trasero está instalado en un
reforzador, la HCU y las zapatas del freno de estacio-
anclaje fijado a un adaptador fijado a la brida del
namiento.
cuerpo tubular del eje trasero. Los anclajes se fijan a
La diagnosis de los frenos implica determinar si el
los adaptadores mediante pernos de instalación. El
problema se relaciona con una pieza accionada
zócalo del rotor de freno de disco es parte del adap-
hidráulica, mecánica, eléctricamente, o por vacío.
tador. El rotor del freno de disco lleva un tambor de
El primer paso de la diagnosis es la verificación
freno incorporado utilizado para los frenos de estacio-
preliminar.
namiento (Fig. 4). Las zapatas del freno de estaciona-
miento están montadas en el adaptador.
5-6 FRENOS WJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
VERIFICACION PRELIMINAR DEL FRENO en marcha. El pedal debe mantenerse firme cuando
(1) Verifique el estado de las ruedas y los neumá- se somete a una presión constante del pie.
ticos. Las ruedas dañadas o los neumáticos desgasta- (3) Durante la prueba en carretera, efectúe para-
dos, dañados o poco inflados producirán tirones, das de freno normales y firmes, a velocidades que
temblores, vibración y una condición similar a la de oscilen entre los 40 y 64 km/h (25-40 mph). Observe
agarrotamiento. si se producen irregularidades en el funcionamiento
(2) Si la queja se refiere a un ruido durante el fre- del freno, tales como pedal bajo, pedal duro, pérdida
nado, verifique los componentes de la suspensión. de eficacia, pulsación del pedal, adherencia, roce,
Sacuda la parte delantera y la trasera del vehículo y ruido, etc.
escuche el ruido que pueden producir los componen- (4) Intente detener el vehículo empleando el freno
tes desgastados o dañados de la suspensión o la de estacionamiento solamente (no supere los 40 km/h
dirección. [25 mph]) y observe si se produce agarre, rozamiento,
(3) Inspeccione el nivel y el estado del líquido de ruido, etc.
frenos. Recuerde que el nivel de líquido del depósito
del freno disminuirá a medida que se produzca el CAIDA DEL PEDAL
desgaste normal del forro de frenos. Tenga en La caída del pedal provocada por la presión cons-
cuenta también que el líquido de frenos tiende tante del pie se produce, por lo general, como resul-
a oscurecerse con el tiempo. Esto es normal y tado de una fuga del sistema. El punto de fuga puede
no se debe confundir con suciedad. estar en un tubo de freno, una conexión, manguera o
(a) Si el nivel de líquido es anormalmente bajo, calibrador. Si la fuga es importante, será evidente la
compruebe si existen evidencias de fugas en los presencia de líquido en el componente que pierde o a
calibradores, los tubos de freno, el cilindro maestro su alrededor.
y la HCU. Una fuga interna (desvío de junta) en el cilindro
(b) Si el líquido se observa sucio, extraiga una maestro provocada por cubetas de pistón desgastadas
muestra para examinar. El sistema deberá lavarse o dañadas, también puede ser la causa del problema.
si el líquido se separa en capas o contiene alguna Si no hay una fuga de líquido visible, el problema
sustancia que no es líquido de frenos. Las juntas también puede radicar en una fuga interna en el sis-
del sistema, las cubetas, las mangueras, el cilindro tema ABS.
maestro y la HCU deberán reemplazarse después
del lavado. Utilice líquido de frenos limpio para PEDAL BAJO
lavar el sistema. Si se experimenta una condición de pedal bajo,
(4) Verifique el funcionamiento del freno de bombéelo varias veces. Si el pedal recupera nueva-
estacionamiento. Verifique la libertad de movimiento mente su altura, las causas más probables son forros,
y el desenganche total de los cables y el pedal de rotores desgastados, o calibradores que no se deslizan
freno. Observe también si el vehículo ha funcionado sobre los pasadores deslizables. La forma de proceder
con el freno de estacionamiento aplicado parcial- consiste en inspeccionar y reemplazar todos los com-
mente. ponentes desgastados y efectuar los ajustes pertinen-
(5) Verifique el funcionamiento del pedal de freno. tes.
Verifique que el pedal no se agarrote y que tenga un
PEDAL ESPONJOSO
juego libre adecuado. Si al pedal le falta juego libre,
verifique si el pedal y el reforzador del freno están En la mayoría de los casos, la sensación de pedal
agarrotados o flojos. No realice la prueba en carre- esponjoso se produce por la presencia de aire en el
tera hasta que no haya solucionado este problema. sistema. Sin embargo, las mangueras de freno de
(6) Verifique la válvula de retención de vacío del calidad inferior a la especificada también provocarán
reforzador y la manguera. una condición similar a la del pedal esponjoso. El
(7) Si los componentes verificados parecen estar en curso de acción adecuado es purgar el sistema y
buen estado, realice la prueba del vehículo en carre- reemplazar las mangueras de freno de calidad sospe-
tera. chosa.
NOTA: El ángulo del eje propulsor también puede SONIDOS METALICOS O GOLPES SORDOS
provocar vibración y temblores. Los sonidos metálicos o de golpes sordos durante el
frenado con frecuencia no se producen a causa de los
Los neumáticos seriamente desgastados, con muy componentes de los frenos. En muchos casos, tales
poca banda de rodamiento remanente, pueden produ- ruidos son producidos por los componentes de la sus-
cir una condición similar a la adherencia cuando el pensión, la dirección o el motor flojos o dañados.
neumático pierde y recupera tracción. Los neumáti-
cos con sectores lisos pueden provocar vibraciones y CONMUTADOR DE LUZ DE FRENO
generar temblores durante el funcionamiento de los El funcionamiento del conmutador de luz de freno
frenos. Un neumático con daños tales como una puede verificarse con un ohmiómetro. El ohmiómetro
magulladura seria, un corte, separación de telas o se usa para verificar la continuidad entre los termi-
baja presión de aire puede causar tirones y vibración. nales de espiga en las diferentes posiciones del vás-
tago (Fig. 5).
RUIDOS DEL FRENO
En algunos frenos de disco es común que se pro- NOTA: El mazo de cables del conmutador debe
duzca algo de ruido de freno durante las primeras desconectarse antes de probar la continuidad.
paradas después de que el vehículo haya permane-
cido aparcado durante la noche o haya estado guar-
dado. Esto principalmente es debido a la formación IDENTIFICACION DEL CIRCUITO DEL
de corrosión residual (ligera oxidación) sobre las CONMUTADOR
superficies metálicas. Esta ligera corrosión por lo • Los terminales 1 y 2 corresponden al circuito del
general desaparece al cabo de unas pocas aplicacio- sensor de freno.
nes del freno y ya no se oirá el ruido. • Los terminales 5 y 6 corresponden al circuito de
la luz de stop.
• Los terminales 3 y 4 corresponden al circuito del
control de velocidad.
WJ FRENOS 5-9
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
ESPIGAS DE TERMI-
NAL
CILINDRO MAESTRO Y REFORZADOR DE
POSICIONES DE
SERVOFRENO
PRUEBA DEL VAS-
TAGO
NOTA: Inspeccione y repare cualquier fuga externa
de líquido antes de realizar la comprobación.
CONEXION EN T
JUNTA DE LA VALVULA
MANGUERA
DE VALVULA
DE RETEN-
CION
HERRA-
MIENTA DE
APRIETE
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
NOTA: El ajuste del freno de estacionamiento se
controla por medio de un tensor de cable automá-
tico y no requiere ajuste. El único ajuste necesario
será a las zapatas de freno de estacionamiento si
estuvieran desgastadas.
INDICADOR DE
CUADRANTE
El conmutador de freno de estacionamiento está en
Fig. 9 Verificación de descentramiento lateral del circuito con la luz roja de advertencia de freno del
rotor salpicadero. El conmutador provocará que se
encienda la luz solamente al aplicarse el freno de
ROTOR DEL FRENO DE DISCO TRASERO estacionamiento. Si la luz permanece encendida al
soltarse el freno de estacionamiento, esto significa
ESPESOR MINIMO DEL ROTOR que el conmutador o los cables están defectuosos.
El espesor mínimo utilizable del rotor del freno de Si se enciende la luz roja significa que se ha pro-
disco trasero es de 8,5 mm (0,335 pulg.). La especifi- ducido un fallo en el sistema hidráulico de frenos
cación de espesor está situada en la sección central delantero o trasero.
del rotor. Si se encienden la luz roja de advertencia y la luz
Nunca nivele la superficie de un rotor si el maqui- amarilla de advertencia, puede que exista un fallo en
nado provocara que el espesor sea inferior a este la distribución de freno electrónica.
límite. Por lo general, la causa real del funcionamiento
Mida el espesor del rotor en el centro de la super- incorrecto del freno de estacionamiento (demasiado
ficie de contacto de la zapata de freno. Reemplace el flojo, demasiado apretado o no se mantiene), puede
rotor si está desgastado por debajo del espesor ser atribuida a un componente del mismo.
mínimo o si la rectificación puede reducir el espesor
por debajo del mínimo admisible. NOTA: La causa principal del funcionamiento inco-
rrecto del freno de estacionamiento es una luz
VARIACION DE ESPESOR DEL ROTOR TRASERO excesiva entre las zapatas del freno de estaciona-
Las variaciones del espesor del rotor causan pulsa- miento y la superficie de frenado de la zapata. La
ciones del pedal, ruido y temblor. luz excesiva es el resultado de un forro y/o tambor
Mida el espesor del rotor en cuatro a seis puntos desgastado o superficie del tambor rectificada
de la cara del rotor. Para cada medición, coloque el sobremedida.
micrómetro aproximadamente a 19 mm (3/4 de pul-
gada) de la circunferencia exterior del rotor (Fig. 8). Si el recorrido de la palanca del freno de estaciona-
El espesor no debe variar en más de 0,0127 mm miento es excesivo (a menudo descrito como palanca
(0,0005 pulgadas) de punto a punto del rotor. Si fuese o mecanismo demasiado flojo), esto puede ser la con-
necesario, rectifique o reemplace el rotor. secuencia de zapatas de freno desgastadas, ajuste
incorrecto de la zapata de freno o piezas del freno
ensambladas de forma incorrecta.
Una condición de mecanismo demasiado flojo tam-
bién puede ser causada por piezas de las zapatas de
5 - 12 FRENOS WJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
freno de estacionamiento que no funcionan o están CONTAMINACION DEL LIQUIDO DE FRENOS
mal ensambladas. Las partes de goma deterioradas e hinchadas son
Una condición de freno de estacionamiento que no una indicación de contaminación del líquido.
se mantiene, lo más probable es que la causa sea un Las piezas de goma hinchadas indican la presencia
componente del freno de la rueda. de aceite mineral en el líquido de frenos.
Los elementos a considerar a la hora de efectuar la Para comprobar la presencia de contaminación,
diagnosis de una anomalía del freno de estaciona- drene una pequeña cantidad de líquido de frenos en
miento son: un jarro de vidrio transparente. Si el líquido se
• Desgaste en zapata de freno. separa en capas, significa que está contaminado con
• Superficie de tambor (en el rotor trasero) rectifi- aceite mineral u otros líquidos.
cada sobremedida. Si el líquido de frenos está contaminado, drene el
• Cable delantero sin fijar a la palanca. sistema y lávelo a fondo. Reemplace el cilindro maes-
• Cable trasero sin fijar al accionador. tro con el depósito, las juntas de los calibradores, la
• Cable trasero atascado. HCU y todas las mangueras de líquido hidráulico.
• Palanca de freno de estacionamiento no asen-
tada.
• Agarrotamiento de la palanca del freno de PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
estacionamiento.
NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS
MANGUERAS Y TUBOS DE FRENO Limpie siempre el cilindro maestro y la tapa antes
En los frenos delanteros, los frenos traseros y en el de agregar líquido. Esto evitará el ingreso de sucie-
bloque de empalmes del eje trasero se utilizan man- dad en el depósito y la contaminación del líquido de
gueras de goma flexible. Inspeccione las mangueras frenos.
cada vez que se efectúe el servicio del sistema de fre- El depósito tiene una marca MIN y una marca
nos, en cada cambio de aceite o al efectuar un servi- MAX en uno de sus lados (Fig. 10). Complete hasta
cio de rutina del vehículo. la marca MAX.
Verifique que la superficie de las mangueras no
esté cuarteada, rozada o con puntos desgastados. DEPOSITO
TUBOS DE PURGA
MANGUERA
DE PURGA
RECIPIENTE
PARCIALMENTE
LLENO CON
LIQUIDO
ABOCINA-
MIENTO TIPO
ISO
ABOCINA-
Fig. 14 Herramientas de abocinamiento invertido
MIENTO
TIPO DOBLE ABOCINAMIENTO ISO
INVERTIDO
Para realizar un abocinamiento tipo ISO, utilice la
herramienta de abocinamiento Snap-Ont TFM-428 o
equivalente.
Fig. 13 Abocinamiento invertido y abocinamiento (1) Corte el tubo averiado con un cortador de tube-
ISO rías.
(2) Retire toda rebaba del interior del tubo.
WJ FRENOS 5 - 15
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)
(3) Instale una tuerca de tubo en el tubo.
(4) Emplace el tubo en la herramienta de abocina-
miento a ras con la parte superior de la barra de la
herramienta (Fig. 15). A continuación, apriete la
manivela de la herramienta en el tubo. CONMUTADOR
(5) Instale el adaptador de medida correcta en el
tornillo del estribo de la herramienta de abocina-
miento.
(6) Lubrique el adaptador.
(7) Alinee el adaptador y el tornillo del estribo
sobre el tubo (Fig. 15).
(8) Gire el tornillo del estribo hacia adentro hasta
que el adaptador quede asentado en escuadra en la
barra de la herramienta.
ADAPTADOR
CONECTOR DEL
MAZO DE
CABLES
LUBRICAR AQUI
VAS- INSTALACION
TAGO
DE PIS- (1) Instale el sensor con un anillo O nuevo dentro
TON PASA-
DOR DE
del depósito hasta que las lengüetas de fijación se
PEDAL acoplen.
(2) Instale el conector del cable en el sensor de
Fig. 17 Collarín de retención de vástago de pistón nivel de líquido.
CASQUILLO
CASQUILLO
DEPOSITO DEL CILINDRO MAESTRO
DESMONTAJE
(1) Retire la tapa del depósito y retire el líquido
con una pistola de succión limpia.
(2) Retire los conectores de cable del sensor de
nivel de líquido de frenos.
(3) Inserte la herramienta (Fig. 19) provista con el
depósito para desenganchar las lengüetas de reten-
TUERCA DEL EJE
ción del depósito.
EJE DEL PEDAL
(4) Tire del depósito recto hacia arriba, extrayén-
dolo del cilindro.
(5) Retire y deseche las arandelas usadas del
cuerpo del cilindro.
INSTALACION
(1) Lubrique las arandelas de goma nuevas con
líquido de frenos limpio e instálelas en el cuerpo del
Fig. 18 Casquillos del pedal cilindro.
DEPOSITO
CONECTOR DE SENSOR
TUERCA DE
FIJACION
TUERCA DE
FIJACION
TUBOS DE
FRENO
LENGÜETAS DE
RETENCION HERRAMIENTA DE
DESENGANCHE
VAS-
(7) Llene y purgue el sistema de frenos.
TAGO
DE PIS-
TON PASA- CALIBRADOR DEL FRENO DE DISCO
DOR DE
PEDAL DELANTERO
Fig. 21 Collarín de retención DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire el conjunto de rueda y neumático delan-
REFORZADOR tero.
(3) Drene una pequeña cantidad de líquido del
depósito del cilindro maestro empleando una pistola
de succión limpia.
(4) Baje los pistones de calibrador dentro del cali-
brador haciendo palanca sobre el calibrador (Fig. 23).
ROTOR
SALPICADERO
CALIBRADOR
ZAPATA INTERNA
MUELLE DE
SOPORTE
CALIBRADOR
ROTOR
PASADOR DESLIZA-
BLE
CALIBRADOR CALIBRADOR
CALIBRADOR
ARTICULACION
ANCLAJE
PERNOS DE
ANCLAJE
ROTOR
PASADO-
RES DESLI-
ZABLES
ANCLAJE
DEL CALI-
BRADOR
CALIBRADOR
ANCLAJE
MUELLE DE
SOPORTE
ZAPATA
INTERNA
MUELLE DE
SOPORTE
ANCLAJE
DEL CALI-
BRADOR
ROTOR
ZAPATA
INTERNA
PERNOS DE
ANCLAJE
ZAPATA DE FRENO
EXTERNA
ANCLAJE DEL
CALIBRADOR
ANCLAJE
INSTALACION
Fig. 41 Zapata de freno externa (1) Instale el rotor en los espárragos del eje.
(7) Instale el muelle de soporte del calibrador en el (2) Instale el conjunto de anclaje del calibrador.
extremo superior del calibrador y debajo del anclaje. (3) Instale los pernos de anclaje y apriételos con
A continuación, instale el otro extremo dentro del ori- una torsión de 90-115 N·m (66-85 lbs. pie).
ficio inferior del calibrador. Mantenga el muelle den- (4) Instale el conjunto de rueda y neumático.
tro del orificio del calibrador empleando el dedo (5) Retire los apoyos y baje el vehículo.
pulgar, mientras hace palanca en el otro extremo del (6) Bombee el pedal de freno hasta que asienten
muelle hacia afuera y abajo, debajo del anclaje los pistones del calibrador y las zapatas de freno.
empleando un destornillador.
(8) Instale el conjunto de rueda y neumático.
(9) Retire los apoyos y baje el vehículo.
WJ FRENOS 5 - 25
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (6) Desenganche el extremo del cable delantero de
la palanca de freno de estacionamiento.
DESMONTAJE (7) Comprima el retén del cable con una llave de
(1) Retire la consola del centro, consulte el grupo 13 mm (1/2 pulg.) (Fig. 45) y retire el cable del
23, Carrocería. soporte de la palanca de freno de estacionamiento.
(2) Levante el asiento trasero y la alfombra que
CABLE DELANTERO
cubre los cables del freno de estacionamiento.
(3) Coloque un destornillador a través del ojal del
cable delantero (Fig. 43) y haga palanca hacia atrás
en el cable delantero.
MUELLE DE BLOQUEO
CABLE DELAN-
TERO
CABLE DELANTERO
Fig. 49 Equilibrador de cables
EQUILIBRADOR
TUERCA DE RETEN-
Fig. 47 Ojal del cable delantero CION
(5) Desenganche el extremo del cable delantero del CABLE DELANTERO PLANCHA DE SUELO DE LA
CARROCERIA
equilibrador (Fig. 49).
(6) Desenganche el extremo del cable delantero de
la palanca de freno de estacionamiento. Fig. 50 Cable delantero de freno de estacionamiento
(7) Retire la alfombra delantera. Consulte el grupo
(9) Comprima el retén del cable con una llave de
23, Carrocería.
13 mm (1/2 pulg.) (Fig. 51). Retire el cable del
(8) Retire las tuercas de retención del cable delan-
soporte de la palanca de freno de estacionamiento y
tero (Fig. 50) de la plancha del suelo de la carrocería.
el soporte del equilibrador.
WJ FRENOS 5 - 27
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
CABLE DELANTERO
OJAL DEL CABLE
CABLES DELANTERO
TRASEROS
LLAVE
CABLE DELANTERO
EQUILIBRADOR
DESTORNI-
LLADOR
ZAPATAS DE
FRENO
CABLES
TRASEROS
CABLE DELANTERO
ACCIONADOR DE FRENO
DE ESTACIONAMIENTO
Fig. 54 Retenes de cable
SOPORTE DE
CABLE
BRAZO DE SUSPEN-
SION SUPERIOR
CABLEADO
DEL SENSOR
DEL ABS
CABLE TRA-
RETEN DE CABLE SERO
IZQUIERDO
ZAPATA TRASERA
MUELLE DE BLOQUEO
ALICATES DE PUNTAS
FINAS
TORNILLO DE AJUSTE
MUELLE INFERIOR
ORIFICIO DE ACCESO
TACO DE MADERA
GATO DE CARPINTERO
GRAPA DE SUJECION
PASADOR DE SUJECION
CALIBRADOR
CALIBRADOR
CUBIERTA GUARDA-
ENSAMBLAJE
POLVO DEL PISTON
HUECO DE PISTON
JUNTA DE PISTON JUNTA DE PISTON HUECO DE PISTON
CUBIERTA GUARDAPOLVO
INSTALADOR DE CUBIERTA
GUARDAPOLVO
CUBIERTA GUAR-
DAPOLVO
PISTON
Fig. 72 Almohadillado del interior del calibrador
(3) Para retirar el pistón del calibrador dirija ráfa-
Fig. 70 Instalación de pistón del calibrador gas breves de aire de baja presión, empleando
(6) Asiente la cubierta guardapolvo en el calibra- una pistola de aire, a través del orificio de la man-
dor (Fig. 71) con el instalador 8280 y el mango guera del calibrador de freno (Fig. 73). Utilice única-
C-4171. mente la presión de aire suficiente como para extraer
(7) Instale el segundo pistón y la cubierta guarda- el pistón.
polvo.
(8) Instale los casquillos de pasador deslizante en PRECAUCION: No extraiga el pistón del cilindro
el calibrador. aplicando una presión de aire sostenida. Esto
(9) Instale el tornillo de purga del calibrador. podría producir cuarteaduras en el pistón.
PISTOLA
DE AIRE
Fig. 73 Desmontaje del pistón del calibrador Fig. 75 Desmontaje de la junta de pistón
(4) Retire la cubierta guardapolvo del pistón del CASQUILLO
calibrador con una herramienta de palanca adecuada
(Fig. 74) y deséchela.
CUBIERTA GUARDAPOLVO
DEL PISTON PASADOR DESLIZABLE DEL
CALIBRADOR
CALIBRADOR
INSTALADOR
JUNTA
DE PIS-
TON
CUBIERTA
GUARDA-
POLVO
PASADOR DESLIZA-
BLE DEL CALIBRA-
DOR
LIMPIEZA E INSPECCION
CUBIERTA
CALIBRADOR
LIMPIEZA
Limpie los componentes del calibrador con líquido
de frenos limpio o con solvente limpiador de frenos
únicamente. Limpie y seque el calibrador y el pistón
estregándolos con paños sin pelusa o utilice aire com-
primido de baja presión.
Fig. 79 Instalación del pistón del calibrador
(6) Asiente la cubierta guardapolvo en el calibra- PRECAUCION: No utilice gasolina, queroseno, dilu-
dor con el instalador C-4171 y el mango C-4171 (Fig. yente o tipos similares de solventes. Estos produc-
80). tos dejan residuos que podrían dañar el pistón y el
sello.
WJ FRENOS 5 - 35
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuación)
INSPECCION ZAPATAS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
El pistón se fabrica con una resina fenólica (mate- (1) Retire los conjuntos de ruedas y neumáticos.
rial plástico) y debe estar suave y limpio. (2) Asegure el rotor con dos tuercas de rueda.
Se debe reemplazar el pistón si estuviera cuar- (3) Retire el tapón de goma de acceso de la parte
teado, mellado o rayado. No intente restaurar un pis- posterior del zócalo.
tón rayado lijándolo o puliéndolo. (4) Inserte la herramienta para frenos a través del
orificio de acceso en el zócalo (Fig. 83). Coloque la
PRECAUCION: Si se reemplaza el pistón del cali- herramienta en la parte inferior de la rueda estre-
brador, instale el mismo tipo de pistón en el calibra- llada.
dor. Nunca intercambie pistones de calibrador de
resina fenólica por pistones de acero. Los sellos,
las acanaladuras, el hueco del calibrador y las tole- ORIFICIO DE ACCESO
rancias del pistón son diferentes.
pulgada).
CALIBRADOR
ESMERILADOR ESPECIAL
ZOCALO
HERRAMIENTAS ESPECIALES
COMPONENTES DEL FRENO
FRENOS BASICOS
Calibrador de freno de disco delantero
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flotante
Pistones . . . . . . . . . . . . . . . . 48 mm (1,889 pulg.)
Rotor del freno de disco delantero
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilado
Diámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 mm (12 pulg.)
Descentramiento máx. . . . . 0,76 mm (0,003 pulg.)
Variación de espesor máx. . . . . . . . . . 0,0127 mm
(0,0005 pulg.)
Variación de espesor mín. . . . . . . . . . . . 24,5 mm
(0,9646 pulg.)
Calibrador de freno de disco trasero
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flotante
Pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 mm (1,889 pulg.) Instalador de cubierta guardapolvo del calibrador
Rotor del freno de disco trasero 8280
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Macizo
Diámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 mm (12 pulg.)
Descentramiento máx. . . . . 0,76 mm (0,003 pulg.)
Variación de espesor máx. . . . . . . . . . 0,0127 mm
(0,0005 pulg.)
Variación de espesor mín. . . 8,5 mm (0,335 pulg.)
Diámetro máx. de tambor . . 196 mm (7,7166 pulg.)
Reforzador de freno
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diafragma doble
CUADRO DE TORSIONES
DESCRIPCION TORSION
Pedal de freno
Perno de sujeción . . . . 23-34 N·m (17-25 lbs. pie)
Tuerca de pivote . . . . . 27-35 N·m (20-26 lbs. pie)
Reforzador de freno Mango C-4171
Tuercas de instalación . . . . . 39 N·m (29 lbs. pie)
Cilindro maestro
Tuercas de instalación . . . . . 25 N·m (18 lbs. pie)
Tubo de freno primario . . 16 N·m (144 lbs. pulg.)
Tubo de freno secundario . . 16 N·m (144 lbs. pulg.)
Calibrador delantero
Pasadores deslizables . . 29-41 N·m (21-30 lbs. pie)
Pernos de anclaje . . . 90-115 N·m (66-85 lbs. pie)
Pernos banjo de manguera de freno . . . . . 31 N·m
(23 lbs. pie)
Tornillo de purga . . . . . . . 16 N·m (144 lbs. pulg.)
Adaptador de purga a presión 6921
WJ FRENOS 5 - 37
FRENOS ANTIBLOQUEO
INDICE
página página
DESENGANCHE
NOTA: La herramienta de exploración MDS o DRB DEL CONEC-
III se usa para diagnosticar el sistema ABS. Para TOR
CAB
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
Fig. 4 Desenganche del conector del CAB
PURGA DEL SISTEMA DE FRENOS ABS (4) Retire el conector del motor de la bomba.
El sistema ABS se purga siguiendo los métodos de (5) Retire los pernos de instalación del CAB (Fig.
purga convencionales y utilizando, además, la herra- 5) y retire el CAB de la HCU.
mienta exploradora DRB. El procedimiento implica la
purga de los frenos básicos y el uso de la herra-
mienta de exploración para hacer funcionar los ciclos
WJ FRENOS 5 - 41
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
DESENGANCHE DEL
CONECTOR
CAB
TUBO EN Y
CONECTOR DE SEN-
DE ESCAPE
SOR DE VELOCIDAD
DEL MOTOR
SOPORTE DE RUEDA DELAN-
TERA DERECHA
SOPORTE
PARTE
DELANTERA
PERNO DE INSTALA-
CION
CONECTOR DE SEN-
LARGUERO DE SOR DE VELOCIDAD
CONECTOR DE SENSOR DE
BASTIDOR DELAN- DE RUEDA TRASERA
EJE DE TRANS- VELOCIDAD DE RUEDA
TERO IZQUIERDO DERECHA
MISION DELANTERO TRASERA IZQUIERDA
CONMUTADOR G
PERNO DE INSTALA-
CION DESMONTAJE
(1) Incline el conjunto del asiento inferior hacia
arriba para tener acceso al conmutador.
(2) Levante el alfombrado y desconecte el mazo del
conmutador (Fig. 14).
Fig. 12 Perno de instalación del sensor (3) Retire los pernos de montaje del conmutador y
retírelo.
(7) Retire el sensor de la placa de apoyo.
PERNOS DE
INSTALACION MONTAJE
SENSOR
DE VELO-
CIDAD DE
RUEDA
CONECTOR
PLACA DE APOYO
CONMUTADOR G
ESPECIFICACIONES
CUADRO DE TORSIONES
DESCRIPCION TORSION
Sensor G
Perno del sensor . . . . . 2–4 N·m (17-32 lbs. pulg.)
LA FLECHA INDICA LA Unidad hidráulica de control y controlador de
NUMERO DE
PIEZA DEL
PARTE DELANTERA DEL
CONMUTADOR PARA SU
frenos antibloqueo
CONMUTA-
DOR
INSTALACION CORRECTA Pernos de instalación . . . . . . . 12 N·m (9 lbs. pie)
Tubos de freno . . . . . . . . . . 16 N·m (144 lbs. pie)
Tornillos del CAB . . . . . . . 1,8 N·m (16 lbs. pulg.)
Fig. 15 Conmutador G Sensores de velocidad de rueda
(2) Instale el conmutador y apriete los pernos de Perno de sensor delantero . . 4-6 (34-50 lbs. pulg.)
montaje con una torsión de 2-4 N·m (17-32 lbs. Perno de sensor trasero . . . . . . . . . . . 12-14 N·m
pulg.). (106-124 lbs. pulg.)
(3) Conecte el mazo al conmutador. Asegúrese de
que el conector del mazo esté firmemente asentado.