Sei sulla pagina 1di 9

30/08/2019 Como se escreve: Decolonial ou Descolonial?

Rodrigo Freese Gonzatto


Pesquisador em Design de Interação

Como se escreve: Decolonial ou 19 ago ’15


Descolonial?
Por Rodrigo Gonzatto.
Em Blog, Fichamentos.

Estive estudando sobre modenidade e Assuntos Decolonial.

colonialidade, e fiquei intrigado com a questão da Endereço do link

utilização dos termos “decolonial e “descolonial” e permanente.

fui buscar se havia alguma diferença. Encontrei o 2 Comments

seguinte:

BALLESTRIN, Luciana. Entrevista de Luciana


Ballestrin concedida ao site IHU On-Line:

“Por sua vez, a expressão “decolonial” não pode ser


confundida com “descolonização”. Em termos históricos
e temporais, esta última indica uma superação do
colonialismo; por seu turno, a ideia de decolonialidade
indica exatamente o contrário e procura transcender a
colonialidade, a face obscura da modernidade, que

www.gonzatto.com/decolonial-ou-descolonial/ 1/9
30/08/2019 Como se escreve: Decolonial ou Descolonial?

permanece operando ainda nos dias de hoje em um


padrão mundial de poder.
Trata-se de uma elaboração cunhada pelo grupo
Modernidade/Colonialidade nos anos 2000 e que
pretende inserir a América Latina de uma forma mais
radical e posicionada no debate pós-colonial, muitas
vezes criticado por um excesso de culturalismo e mesmo
eurocentrismo devido à influência pós-estrutural e pós-
moderna.”

COLAÇO, Thais Luzia. Novas Perspectivas para a


Antropologia Jurídica na América Latina: o Direito e o
Pensamento Decolonial. Florianópolis : Fundação Boiteux,
2012. Disponível em <
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/handle/123456789/99625/VD-
Novas-Perspectivas-FINAL-02-08-2012.pdf?
sequence=1&isAllowed=y >
p.7-8 (nota de rodapé)
“Preferimos utilizar o termo “decolonial” e não
“descolonial”. O conceito em inglês é decoloniality; sobre
esse termo existe um consenso entre os autores
vinculados a essa perspectiva de estudo. Já com relação
à tradução para espanhol e português não há uma
posição unânime. Entretanto, preferimos o termo
decolonial, pelos mesmos motivos que Walsh (2009, p.
15-16). A autora prefere utilizar o termo “decolonial”,
suprimindo o “s” para marcar uma distinção com o
significado de descolonizar em seu sentido clássico.
Deste modo quer salientar que a intenção não é desfazer
o colonial ou revertê-lo, ou seja, superar o momento
www.gonzatto.com/decolonial-ou-descolonial/ 2/9
30/08/2019 Como se escreve: Decolonial ou Descolonial?

colonial pelo momento pós-colonial. A intenção é


provocar um posicionamento contínuo de transgredir e
insurgir. O decolonial implica, portanto, uma luta
contínua.”

WALSH, Catherine. Interculturalidad, Estado, Sociedad:


Luchas (de)coloniales de nuestra época. Universidad
Andina Simón Bolivar, Ediciones Abya-Yala,: Quito, 2009.
Disponível em <
http://www.flacsoandes.edu.ec/interculturalidad/wp-
content/uploads/2012/01/Interculturalidad-estado-y-
sociedad.pdf >
p.14-15 (nota de rodapé)
“Suprimir la “s” y nombrar “decolonial” no es promover un
anglicismo. Por el contrario, es marcar una distinción con
el significado en castellano del “des”. No pretendemos
simplemente desarmar, deshacer o revertir lo colonial; es
decir, pasar de un momento colonial a un no colonial,
como que fuera posible que sus patrones y huellas
desistan de existir. La intención, más bien, esseñalar y
provocar un posicionamiento –una postura y actitud
continua– de transgredir, intervenir, in-surgir e incidir. Lo
decolonial denota, entonces, un camino de lucha
continuo en el cual podemos identificar, visibilizar y
alentar “lugares” de exterioridad y construcciones
alternativas.”

Do site CECIES “PROYECTO: DICCIONARIO DEL


PENSAMIENTO ALTERNATIVO II. Artigo: PENSAMIENTO
DESCOLONIAL/DECOLONIAL[1]. Disponível em <
http://www.cecies.org/articulo.asp?”id=285 >

www.gonzatto.com/decolonial-ou-descolonial/ 3/9
30/08/2019 Como se escreve: Decolonial ou Descolonial?

“Se aceptan por lo general las dos anotaciones. En las


publicaciones argentinas ha prevalecido el uso de
“descolonial” mientras que en el resto de lo usual es
encontrar el galicismo “decolonial”.”

CASTILHO. Natalia Martinuzzi. Pensamento descolonial


e teoria crítica dos direitos humanos na América
Latina: um diálogo a partir da obra de Joauín Herrrera
Flores. (Dissertação). São Leopoldo: Universidade do Vale
do Rio dos Sinos, 2013. Disponível em <
http://biblioteca.asav.org.br/vinculos/00000A/00000A6C.pdf
>
p.12-13 (nota de rodapé)
“A opção pelo termo “descolonial” e não “decolonial” no
decorrer da pesquisa decorre não só de uma opção
terminológica mas reflete uma escolha teórica e política
da autora no que tange ao conteúdo político e
epistemológico da discussão que envolve a utilização de
um termo ou de outro no bojo desse campo de estudo.
Para os autores que sustentam a necessidade de
utilização da expressão “decolonial”, como Catherine
Walsh, o prefixo “des” indicaria que os objetivos dessa
corrente estariam sintetizados somente por meio da
superação do colonialismo. Entretanto, no sentido
político e estratégico, reconhece-se que a utilização do
termo “descolonial” é mais utilizada nos artigos científicos
traduzidos para o português de autores que utilizam a
expressão “descolonização” não como simples
superação do colonialismo, mas como síntese de uma
ferramenta política, epistemológica e social de
construção de instituições e relações sociais realmente
pautadas pela superação das opressões e das estruturas
www.gonzatto.com/decolonial-ou-descolonial/ 4/9
30/08/2019 Como se escreve: Decolonial ou Descolonial?

que conformam uma geopolítica mundial extremamente


desigual. Considera-se a utilização do prefixo “des” como
estratégica porque, dada a baixíssima utilização desses
autores e desse campo de estudo no campo jurídico, é
necessário considerar de que maneira tais autores vem
sendo traduzidos para a língua portuguesa. Apesar
dessa ressalva estratégica, destaca-se que o debate em
torno da “decolonialidade” ou “descolonialidade” é
extremamente relevante e deve ser introduzido e
aprofundado conforme as ideias e discussões vão se
tornado mais presentes para a literatura jurídica
brasileira.”

RESENDE, Ana Catarina Zema de. Direitos e Autonomia


Indígena no Brasil (1960 – 2010): uma análise histórica à
luz da teoria do sistema-mundo e do pensamento
decolonial. (tese). Brasília: UnB, 2014. Disponível em
< http://repositorio.unb.br/bitstream/10482/17769/1/2014_AnaCatarinaZemaDeResende.pdf
>
p.52-53 (nota de rodapé)
“Eduardo Restrepo e Axel Rojas explicam que, da
mesma forma que é preciso fazer uma distinção analítica
entre colonialismo e colonialidade, não se deve também
confundir descolonização com decolonialidade. Por
descolonização entende-se o processo de superação do
colonialismo, geralmente associado às lutas anticoloniais
no marco dos Estados que resultaram na independência
política das antigas colônias. A decolonialidade refere-se
ao processo que busca transcender historicamente a
colonialidade e, de acordo com estes autores, supõe um
projeto com um projeto mais profundo e uma tarefa
urgente para o nosso presente de subversão do padrão
www.gonzatto.com/decolonial-ou-descolonial/ 5/9
30/08/2019 Como se escreve: Decolonial ou Descolonial?

de poder colonial (2010, p. 16 – 17). Nesta tese, adota-se


a expressão descolonização (em itálico) no sentido de
decolonialidade, pois é a expressão usada pelo
movimento indígena de alguns países da América Latina
e que aparece na Constituição Política do Estado
Plurinacional da Bolívia de 2009. Para se referir ao
processo histórico de independência dos países
Latinoamericanos que teve início no final do século XVIII
e na África e Ásia ao longo do século XX, usamos o
termo descolonização sem o itálico. “

MARTINS, Paulo Henrique. O ensaio sobre o dom de


Marcel Mauss: um texto pioneiro da crítica
decolonial. In: Sociologias, Porto Alegre , v. 16, n. 36, p.
22-41, Aug. 2014 .. Disponível em
< http://www.scielo.br/pdf/soc/v16n36/1517-4522-soc-16-
36-0022.pdf >.
p.23 (nota de rodapé n.2):
“O termo decolonial não é unânime. Por exemplo, Dipesh
Chakrabarty et al (2007, p. 3) o consideram ambíguo,
porque exigiria, segundo eles, uma libertação completa
do colonialismo. Eles preferem falar de hybridizing
encounter. Alain Caillé observa que muitas dessas
críticas são negativas, sem fornecer oportunidades para
a reconciliação (Caillé, 2010, p. 51). De nossa parte,
acreditamos que essas críticas são legítimas. O desafio
central não é romper com a sociologia moderna, mas
libertar o que foi reprimido pela colonização. Parece justo
dizer que o pensamento decolonial é a tarefa de
desconstrução do poder e do conhecimento, seguido da
reconstrução e/ou do surgimento de outras formas de
poder e conhecimento.”
www.gonzatto.com/decolonial-ou-descolonial/ 6/9
30/08/2019 Como se escreve: Decolonial ou Descolonial?

—-
E, em outra discussão, um comentário interessante com
relação à ideia de “crítico”, p.26 de:
http://www.unsa.edu.ar/histocat/hamoderna/grosfoguelcastrogomez.pdf
“Presupongo que el pensamiento decolonial es crítico de
por sí, pero crítico en un sentido distinto del que le dio
Immanuel Kant a la palabra y del que, en esa tradición,
retomó Max Horkheimer a través del legado marxista.
“Decolonial” es el concepto que toma el lugar, en otra
genealogía de pensamiento (que es uno de los objetivos
de este artículo), del concepto “crítico” en el pensamiento
moderno de disenso en Europa. Esta distinción —que
motivó precisamente el encuentro en Duke al que aludiré
enseguida— se verá más claramente en el resto del
argumento. El proyecto decolonial difi ere también del
proyecto poscolonial, aunque, como con el primero,
mantiene buenas relaciones de vecindario. La teoría
poscolonial o los estudios poscoloniales van a caballo
entre la teoría crítica europea proveniente del
postestructuralismo (Foucault, Lacan y Derrida) y las
experiencias de la elite intelectual en las ex-colonias
inglesas en Asia y África del Norte.”

www.gonzatto.com/decolonial-ou-descolonial/ 7/9
30/08/2019 Como se escreve: Decolonial ou Descolonial?

2 Comments gonzatto.com 
1 Login

 Recommend 4 t Tweet f Share Sort by Best

Join the discussion…

LOG IN WITH
OR SIGN UP WITH DISQUS ?

Name

Maira Conde • 2 years ago


"Parece justo dizer que o pensamento decolonial é a tarefa de desconstrução do poder e do conhecimento,
seguido da reconstrução e/ou do surgimento de outras formas de poder e conhecimento.” Para mim foi a
síntese mais adequada para a duvida entre o uso de decolonização e descolonização.
2△ ▽ • Reply • Share ›

Ianque patife • a year ago


Esclarecedor!!
△ ▽ • Reply • Share ›

ALSO ON GONZATTO.COM

Levando o Design de Interação a sério? Serião? Um botão não é apenas um botão:


1 comment • 4 years ago desenvolvimento de jogos críticos, artísticos, …
Danielle Moscatelli — Adorei o post! Instigando o 1 comment • 4 years ago
Avatarprocesso reflexivo. ;) Manu — what about https://www.would-you-rathe... ?
Avatar

“Usuário, não!” Resenha de “Consumidores e Cidadãos” de


7 comments • 4 years ago Néstor Canclini
Rodrigo Gonzatto — Olá Fábio! Entendo que são 2 comments • 4 years ago
Avatar'apenas classificações' se dispensarmos o viés político Rodrigo Gonzatto — Obrigado :) bom saber que o
de toda classificação. Se há classificação, existe Avatarresumo lhe foi útil!
www.gonzatto.com/decolonial-ou-descolonial/ 8/9
30/08/2019 Como se escreve: Decolonial ou Descolonial?

✉ Subscribe d Add Disqus to your siteAdd DisqusAdd 🔒 Disqus' Privacy PolicyPrivacy PolicyPrivacy

Mantido por Rodrigo Freese Gonzatto usando WordPress e AutoFocus 2.0. Site sob licença Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

www.gonzatto.com/decolonial-ou-descolonial/ 9/9

Potrebbero piacerti anche