Sei sulla pagina 1di 6

Petronas Twin Towers

district with the park of 20ha, office buildings, shopping and apartments, a mosque and
other constructions.
(distrito comercial con el parque de 20ha, edificios de oficinas, tiendas y
apartamentos, una mezquita y otras construcciones )

Construction Development

• January 1992, start planning

• March 1993, beginning foundation

• April 1994, super structure construction

• August 31, 1999, official opening

(Enero de 1992, comience a planificar

• Marzo de 1993, inicio de la fundación.

• Abril de 1994, construcción de superestructura.

• 31 de agosto de 1999, apertura oficial )

Location
The land where the towers were building is located in the heart of the commercial and
financial district of Kuala Lumpur, Malaysia.

(El terreno donde se construían las torres se encuentra en el corazón del distrito
comercial y financiero de Kuala Lumpur , Malasia . )
Concept
Pelli used an Islamic geometric design in its plant, by interlacing two squares of
gradually decreasing size at the top, which is based on a traditional motif in Islamic
culture, a star of 12 peaks including a circle at each intersection.

Pelli utilizó un diseño geométrico islámico en su planta, entrelazando dos


cuadrados de tamaño gradualmente decreciente en la parte superior, que se
basa en un motivo tradicional en la cultura islámica, una estrella de 12 picos que
incluye un círculo en cada intersección

Spaces
Each tower has an area of 218.000m2 distributed in 88 floors and 427 meters high.

(Cada torre tiene un área de 218.000m2 distribuidos en 88 pisos y 427 metros de


altura.)

Footbridge (Pasarela)

The towers are connected by an air bridge double height between floors 41 and 42,
which form a portal.

(Las torres están conectadas por un puente aéreo de doble altura entre los pisos 41 y
42, que forman un portal)

Structure
The central structure is based on a square core, 23x23m basically concrete attached
to a peripheral ring 16 also of concrete columns.
The composite floor system are conventional structural steel beams of rolled steel
457mm cant, spaced approximately 2.8m at the center.
The towers rest on a concrete slab shared, which in turn is placed on a “forest”
underground concrete and steel pillars.

(La estructura central se basa en un núcleo cuadrado, 23x23m básicamente de


hormigón unido a un anillo periférico 16 también de columnas de hormigón.
El sistema de piso compuesto son vigas de acero estructural convencionales de
acero laminado de 457 mm, separadas aproximadamente 2,8 m en el centro.
Las torres descansan sobre una losa de hormigón compartida, que a su vez se
coloca sobre un "bosque" subterráneo de hormigón y pilares de acero. )

Central nucleus

resorted to a central concrete structure and floors made with metal panels and steel
filler. This central, large and square, shaft joins the perimeter ring through four levels
riostradas steel beams, each double height. The connection between these two
structural components from minimizes wind loads on the towers.

recurrió a una estructura central de concreto y pisos hechos con paneles de


metal y relleno de acero. Este eje central, grande y cuadrado, une el anillo
perimetral a través de cuatro niveles de vigas de acero riostradas, cada una de
doble altura. La conexión entre estos dos componentes estructurales minimiza
las cargas de viento en las torres.

Outward structure

Each tower structure outwardly from a perimeter ring 16 mega reinforced concrete
cylindrical columns, each of which occupies a corner of the star, creating a base with a
diameter of 46m.
Cada estructura de la torre hacia afuera desde un anillo perimetral de 16 mega
columnas cilíndricas de hormigón armado, cada una de las cuales ocupa una
esquina de la estrella, creando una base con un diámetro de 46 m.

Bridge

The bridge connecting the two towers is supported by a consistent arc three hinges on
a giant bearing shaped central ring at the base. Its structural design, with 58.4m in
length and approximately 48m span

El puente que conecta las dos torres está soportado por un arco consistente de
tres bisagras en un anillo central con forma de cojinete gigante en la base. Su
diseño estructural, con 58.4m de largo y aproximadamente 48m de luz

Materials
With 88 floors of reinforced concrete and steel facade, glass and aluminum, have a
total of 32,000 windows. The soils have steel frame resting on reinforced concrete
plates.
The external enclosure is made of stainless steel, aluminum and glass.
Con 88 pisos de hormigón armado y fachada de acero, vidrio y aluminio, tiene
un total de 32,000 ventanas. Los suelos tienen un marco de acero que descansa
sobre placas de hormigón armado.
La carcasa externa está hecha de acero inoxidable, aluminio y vidrio

Technical sheet

-Foundations Balsa type with a thickness of 4.5m made with 13,200 m3 reinforced
concrete weighing approximately 32,550t under each tower at about 19m below
ground level. The raft is supported on stilts 104 Barette ranging from 60 to 115 m in
length under the box. Due to the great depth of these piles, it was necessary to move
the project about 60m to reach bedrock.

-Total Built area: 395.000m2

-Total – steel lining: 83.500m2

-Panels Glass: 77.000m2

-Reinforced concrete: 160,000 m3

-Steel: 36,910tn

-Weight of each tower: 300.000tn

-Usabel area: 213,750m2 per tower

Fundaciones tipo Balsa con un espesor de 4,5 m realizadas con 13.200 m3 de


hormigón armado con un peso aproximado de 32.550t debajo de cada torre a
unos 19m bajo el nivel del suelo. La balsa se apoya sobre pilotes 104 Barette
que van desde 60 a 115 m de longitud debajo de la caja. Debido a la gran
profundidad de estas pilas, fue necesario mover el proyecto unos 60 m para
llegar a la roca madre.

-Total área construida: 395.000m2

-Total - revestimiento de acero: 83.500m2


-Paneles de vidrio: 77.000m2

- Hormigón armado: 160,000 m3.

-Acero: 36,910tn

-Peso de cada torre: 300.000tn.

-Usabel area: 213,750m2 por torre

Potrebbero piacerti anche