Sei sulla pagina 1di 4

El lenguaje Financiero. La Banca y la Bolsa.

1. El registro coloquial del inglés financiero

El Lenguaje de la banca y la Bolsa constituyen el núcleo principal del lenguaje financiero, el


cual se caracteriza por su gran sencillez expresiva. Pese a ser sencillo, suele estar unido a
expresiones populares de origen anglosajón, por ejemplo, al préstamo súper asegurado, es
decir aquel que el prestamista (lender) duda de la solvencia crediticia del prestario, se
llama belt and suspenders (cinturón y tirantes), forma expresiva para que al prestamista
“no se le caigan los pantalones” y se encuentre en una situación embarazposa por el
impago (failure to pay) del prestario (borrower), se deben tomar todas las precauciones
posibles. Otro ejemplos son las lavadoras que pueden ser de carga frontal o de carga
trasera; imagen a la que se refieren los prestamos bancarios que pueden ser front-loading
loans y back-loading loans, que son prestamos en los que los términos amortizativos son
mas altos al principio, en el caso de froont-loading loans, y más altos al final en los back-
loading loans. La traducción aproximada sería <<préstamos con términos amortizativos
decrecientes>> y << prestamos con términos amortizativos crecientes>>.

2. La Banca y los Bancos

La palabra <<banca>> se puede traducir por bankers o conjunto de banqueros o de bancos

Banking las actividades comerciales emprendidas

Banking System que es el propio sistema bancario

La palabra <<banco>> también se puede traducir por Banks (la institución); y bankers (para
referirse a sus dirigentes).

Los bancos son establecimientos comerciales dedicados sobre todo a la intermediación


financiera que consiste principalmente en prestar dinero y en pedirlo prestado. Los bancos
comerciales (comercial Banks), que son bancos al por menor (retailing Banks), y en bancos de
la inversión (inversión Banks), que son bancos de negocios (merchant Banks).

Los Bancos de negocios o de inversiones son bancos con pocas oficinas que normalmente no
atienden al público general en lo que se refiere a depósitos y prestamos. Se dedican a la
colocación de las emisiones nuevas de acciones de sociedades anónimas (corporations) o
deuda de organismos públicos (government agencies). Esto es, garantizar la venta al público
de los títulos (securities) que ha comprado el banco a la sociedad mercantil que ha emitido las
acciones, asumiendo, en su caso, la responsabilidad financiera y ofreciendo garantías contra
cualquier fallo (failure) o insolvencia (insolvency). Estos bancos compran toda la emisión de
valores (the security issue) a un precio y luego la venden en lotes pequeños a otro precio algo
mayor al publico en general.

Los valores pueden ser acciones (stock, shares)


Bonos (bonds)
Obligaciones (debentures)
Cédulas hipotecarias (mortgage debentures), etc
Si lo que venden son acciones nuevas se habla de <<lanzamiento>> flotation.
Dado su carácter empresarial, estos bancos también asesoran en fusiones mergers y
adquisiciones de empresas y conceden préstamos industriales a largo plazo (long-term loans)
con la garantía (backed by) de activos inmovilizado (fixed assets), ejemplo: la planta industrial,
el equipo estos activos se llaan long-term operational assets (activos operativos de largo
plazo).

Los Bancos Comerciales comercial Banks se dedican principalmente a préstamos comerciales


que son préstamos a corto plazo short term loans, a diferencia de los industriales que suelen
ser a largo plazo, y ofrecen una gran variedad de servicios como prestamos, hipotecas,cuentas
de ahorro (sasving accounts), las cuentas de depósitos (deposit account), cuentas corrientes
(checking accounts),etc.
Dos de los instrumentos comerciales más conocidos son los talones o cheques (checks US) y
las letras de cambio (draft US). Los cheques son documentos que contienen una orden escrita
dirigida a un banco en la que se dice <<páguese a la orden de>> seguida del nombre del
beneficiario que puede ser el portador o la persona nombrada, con cargo a los fondos que el
firmante o librador del cheque posee en su cuenta corriente de ese banco.
Por su parte, las letras de cambio son instrumentos mercantiles que los bancos negocian
diariamente, en los que intervienen tres artes: el librador (drawer), que ordena (instructs) a
otro, llamado el librado que pague una cierta cantidad de dinero a un tercero el <<el
tomador>>, normalmente la entidad de crédito, que por su parte ha concertado (formalized)
un contrato de descuento cambiario con el librador.
El que compra un bien de consumo a plazos por medio de letras es el librado, la entidad que le
vende el producto es el librador, porque le gira las letras 8drafts/draws the bill on him), y la
entidad bancaria, a la que se le han de pagar las letras, es el tomador (payee).

El crédito y los préstamos


La palabra crédito tiene dos sentido el de préstamos loan y el de reputación creditworthiness.
El préstamo es la cantidad de dineros que una persona o institución entrega a otra, con la
condición de que lo devolverá (will repay) a plazos (in installments) o de una sola vez (as one
lump sum) en las fechas acordadas y al tipo de intteres convenido. El interés es el precio que
se paga por el uso del dinero. Sin embargo, la palabra préstamo también alude al aco de
prestar (lending); como acto, es un contrato que un prestamista formaliza con un prestatario,
mediante el cual el primero da dinero al segundo, quien se compromete a devolvérselo (repay
it) y a abonarle, además intereses. Se llaman fallidos (debtors in default) a los deudores cuya
deudas no se han podido cobrar.
Dos tipos de préstamos: sin caución (unsecured loans) y con caución (secured loans) . Los
primeros están avalados solo con la firma del prestatario. El más conocido es el pagare
(promissory note o I.O.U. I owe you). Lo más conocidos con caución son el préstamo con
garantía personal y la hipoteca.

Las Hipotecas
La hipoteca es uno de los prestamos con caucion mas empleados en la compra de viviendas,
ya que permite qque quierenes tengan poco crédito personal puedan adquirir una vivienda,
offeciendo èsta como garantía del préstamo (security loan). En la hipoteca, el prestatario,
llamado aquí <<deudor hipotecario>> (mortgagor), que puede ser un particular (individual) o
una empresa, pide prestado dinero utilizando sus bienes raíces (real estate) como garantía
(security). El prestamista es normalmente un banco, una compañía de seguros o entidad de
ahorro.
Un significado de Hipotecar es que el bien raíz del deudor hipotecario queda gravado
(encumbered) con un derecho real por parte del acreedor hipotecario que le permite vender el
bien raíz si aquel no cumple con la obligación de devolverle la cantidad prestada.
Los prestamos e clasifican en préstamos de interés fijo fixed rate loans y préstamos de interés
variable variable-rate loans, El primero garantiza el mismo interés durante la vida del préstamo
y el segundo varía de acuerdo con el valor del dinero en el mercado.
Titularización: es el proceso mediante el cual los bancos emiten bonos y obligaciones
garantizados por hipotecas.
Si el acreedor hipotecario incumple sus obligaciones, se solicitara la ejecución de la hipoteca.
Esta ejecución es un procedimiento judicial que conduce a la extinción de los derechos del
deudor hipotecario que no hizo frente a las obligaciones convenidas sobre la finca hipotecada
y mediante una resolución judicial se ordena la venta pública o subasta de los bienes (auction).

Los activos bancarios y la Reserva Federal


Los bancos poseen activos de gran liquidez fácilmente convertibles en dinero efectivo, como
las letras de Tesoro (Treasury Bonds) o los valores (securities). En caso de apuro, los bancos
podrían solicitar préstamos al Banco Central, que como prestamista de última instancia
concede préstamos a los bancos con la garantía de sus inversiones y de los préstamos que ellos
han concedido. Existen dos métodos para prestar dinero a los bancos comerciales: the Font-
door method and the back-door method. En el primero, el Banco Central presta el dinero con el
fin de inyectar dinero efectivo en los mercados monetarios y de esta manera, aliviar las
tensiones por falta de liquidez de dichos bancos. El método back door en este caso lo que hace
el Banco Central es comprar a precio de mercado las letras del Tesoro que se encuentren en
poder de los bancos de descuento.

En Estados Unidos la autoridad central bancaria se llama The Federal Reserve System y esta
constituida por una red de 12 Bancos Federales de Reserva que son bancos centrales a los que
están afiliados los bancos comerciales nacionales o federales y los bancos estatales que lo
deseen. The Federal Reserve System es el órgano regulador y supervisor de la banca federal o
nacional, lo que permite fijar la política monetaria y dictar normas reglamentarias para su
cumplimiento. El Federal Reserve System eta formado por The Boards of Governors(Junta
d de Gobernadores)
12 Federal Reserve Banks
The Federal Open Market Commitee

The Federal Advisory Council

The Consumer Advisory Commitee

La Junta de Gobernadores tiene sede en Washington y esta formada por 7 miembros


nombrados por el Presidente de USA con la autorización del Senado. La JG dirige todo el
funcionamiento del sistema bancario federal, diseña e instrumenta la política monetaria,
coordina a los 12 bancos de la Reserva Federal y rgula y supervisa a los bancos afiliados.

El Saneamiento bancarios

El termino bailout significa el saneamiento o salvamento (rescue) de las empresas que se


encuentran n dificultades financieras.

EL Lenguaje de la contratación

La institución financiera por excelencia es la Bolsa (The Stock Exchange), en donde se


compran y se venden toda clase de títulos de valores (securities). La palabra security tiene dos
significados: garante o fiador (Salir garante de alguien) y valor o titulo de Bolsa. Los valores
mas importantes son las acciones, los bonos y las obligaciones.

Las compras y ventas de valores son contratos y por tanto están sometidos a las leyes de los
contratos. La agencia que regula y supervisa la Bolsa es The Stock and Exchange Comission o
SEC. La Sec fija las normas que rigen los mercados, supervisa la conducta de los mercados de
valores y la de los corredores de Bolsa (stockholders).

Las dos Bolsas màs importantes de los Estados Unidos son la NYSE y la AMEX. La primera, cuyo
nombre completo s New York Stock Exchange, es la màs importante del mundo; también se la
conoce coloquialmente como The Big Board porque allí se anotaban todas las cotizaciones
bursátiles. Las empresas que cotizan en esa Bolsa tienen que tener unos beneficios anuales
mínimos de 2500000 de dólares y un número mínimo de de 1.000.000 acciones circulando . La
segunda Bolsa de Nueva York es la AMEX, cuyo nombre real es American Stock Exchange.

Los agentes agents que intervienen en la compra y venta de valores son los agentes de valores
(brokers, jobbers) y las sociedades de valores dealers. Los primeros son intermediarios que
cobran (charge) una comisión por el servicio de compraventa que prestan, mientras que los
segundos compran y venden acciones y especulan con ellas.

Potrebbero piacerti anche