Sei sulla pagina 1di 22

VersaCell® X3 Solution

GUÍA DE
REFERENCIA
RÁPIDA

SHARIN CANALES VALIENTE


ESPECIALISTA DE APLICACIONES
I. ACERCA DEL SISTEMA VERSACELL X3

El sistema VersaCell® X3 es un manipulador de muestras robotizado que ofrece un


punto único de carga a combinaciones de los siguientes instrumentos:

• Sistema IMMULITE® 2000 y sistema IMMULITE 2000 XPi

• Sistema ADVIA Centaur® XP

• Sistema ADVIA® 1800 Chemistry

• Sistema Dimension® RxL Max®

• Sistema Dimension EXL ™ con LM y sistema Dimension EXL 200

II. COMPONENTES DEL SISTEMA


El sistema VersaCell X3 consta de los componentes siguientes:

• Brazo robotizado con pinza para tubos de muestras


• Lector de códigos de barras
• 4 cajones estándar que alojan hasta 50 tubos de muestras cada uno
• 1 cajón prioritario que aloja hasta 8 tubos de muestras
• Ordenador, monitor de pantalla táctil, bola deslizante y teclado

El brazo robotizado transfiere los tubos de muestras a y desde la gradilla automática


de los sistemas IMMULITE y a y desde el módulo del rotor de interfaz que conecta el
sistema VersaCell X3 a un sistema ADVIA 1800 Chemistry, un sistema ADVIA Centaur
o un sistema Dimension.

Solo pueden utilizarse gradillas admitidas por Siemens en el sistema VersaCell X3. El
cajón prioritario tiene una gradilla de 8 tubos.
III. PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA

La alimentación eléctrica del sistema VersaCell X3 debe estar siempre encendida. El


sistema debería apagarse únicamente en caso de emergencia.

1. Para encender el sistema, abra la puerta de la caja y pulsar el interruptor del


ordenador.

2. En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono VersaCell o seleccione


Inicio > SiemensDX >VersaCell X3.

3. En la pantalla Conectar, puede introducir opcionalmente su Nombre de


usuario. El Nombre de usuario puede ser cualquier combinación de caracteres
alfanuméricos. Puede iniciar sesión como Usuario o Director lab. Cada usuario
dispone de diferentes privilegios. No hace falta contraseña para el inicio de
sesión como Usuario; hace falta contraseña para el Director lab.

4. Seleccione Conectar. El sistema se inicializa, examina todas las posiciones del


rotor de interfaz e indica si está preparado para procesar tubos de muestras.

5. Para comenzar a procesar tubos de muestras, seleccione el icono Ejecutar.

 PUESTA EN MARCHA DE LOS INSTRUMENTOS CONECTADOS:

ADVIA 1800: Inicie el analizador tal cual lo sugerido en el manual de usuario.


Cuando el analizador este en modo listo/Pausa de muestras de click en INICIAR
y seleccione el último check para análisis de muestras externas, de esta
manera el equipo se enganchará a VersacellX3

ADVIA CENTAUR XP: El analizador se engancha automáticamente. Sólo si el


analizador estuviera en LISTO, engánchelo a Versacell presionando el botón de
arranque para comenzar el procesamiento.
IV. VISTA GENERAL DEL SOFTWARE

1. Barra de comandos.

2. Iconos y Estado de los instrumentos.

3. Indicadores de estado del cajón prioritario.

4. Indicadores de estado de los cajones estándar.

5. Barra de estado.
1. Ícono de instrumento.

2. Botón de instrumento en la barra de comandos.

3. Área errores de instrumento.

4. Área de errores de ensayo.

5. Área de estado instrumento, pipeta y rotor.


1. Pestaña de cajones.

2. Selección de muestras en la barra de comandos.

3. Ícono de cajón Bloqueado/Desbloqueado.


 USO DE LA BARRA DE ESTADO

BOTÓN ÍCONO DESCRIPCIÓN


Ayuda Seleccione este icono para ver
ayuda contextual relativa a la
pantalla actual.

Cambiar ID usuario/Cerrar Seleccione este icono para


sesión cerrar sesión en el sistema e
iniciar sesión como usuario
diferente, o para apagar el
sistema.
Buscar Seleccione este icono para
localizar un tubo de muestras,
un pedido o muestra en el
sistema por ID muestra, ID
paciente o Nombre paciente.
Ejecutar Seleccionar este icono para
empezar la lectura y
transferencia de tubos de
muestras.
Detener Seleccione este icono para que
deje de moverse el brazo
robotizado:
• El sistema finaliza el
procedimiento en curso y, a
continuación, detiene todas las
transferencias de tubos de
muestras.
• Al volver a poner el sistema en
el modo Ejecutar, este sigue
procesando tubos de muestras a
partir del punto en el que fue
detenido.
Bloquear/Desbloquear Seleccione este botón para
Puertas bloquear (como se muestra) o
desbloquear las puertas
principales y las puertas del
rotor de interfaz cuando el
sistema se encuentra en el
modo Parada.
Nota: Este icono del cajón indica
el estado del mismo y no una
posible acción por parte del
usuario.
V. PROCESAMIENTO DE TUBOS DE MUESTRAS

El sistema VersaCell X3 transfiere tubos de muestras desde los cajones a los


instrumentos conectados y devuelve los tubos de muestras procesados a los cajones.
Los tubos de muestras se cargan en transportadores de gradillas, que a su vez se
colocan en los cajones del sistema.

 Colocación del Código de barras:

La colocación correcta de las etiquetas de códigos de barras garantiza la lectura


adecuada del código de barras, y ayuda a evitar la posible caída de los tubos.
Coloque siempre los códigos de barras de acuerdo con las especificaciones
siguientes:
• Coloque la etiqueta de código de barras, como mínimo, a 14 mm (0,55 pulgadas)
del borde superior del tubo de muestras y, como mínimo, a 20 mm (0,79 pulgadas)
del fondo del tubo de muestras.
• Asegúrese de que la altura de la etiqueta de código de barras sea, como mínimo,
de 10 mm (0,4 pulgadas).

 Apertura de Cajones:

1. Seleccione el botón verde que hay debajo de los cajones estándar o el de la


derecha del cajón prioritario de 8 posiciones. Una luz verde debajo de cada
cajón parpadea hasta que puede abrirse el cajón con seguridad:

 Un cajón estándar no se puede abrir si hay un tubo de muestras del cajón


en el rotor de interfaz o en un instrumento conectado. Para poder
acceder, el brazo robotizado debe devolver antes todos los tubos de
muestras al cajón. Esto puede tardar algunos minutos.
 Puede abrir el cajón prioritario de 8 posiciones siempre que el brazo
robotizado no esté interactuando con el mismo.

2. Cuando la luz deje de parpadear y se quede fija en verde, abra tirando del
cajón.
Nota Si después de desbloquear el cajón no se procede a abrirlo en 3
segundos, el cajón se bloqueará de nuevo automáticamente y la luz verde se
apagará. En el campo Código de barras de la gradilla en la parte derecha de la
pestaña Cajón de la pantalla Muestras, el icono de estado del cajón pasa de
Bloqueado a Desbloqueado.

 Carga de tubos en un cajón:

1. Abra el cajón.
2. Cargue los tubos de muestras en la gradilla, desde la posición A1 hasta la E10.
Los cajones estándar están diseñados para un cierre suave. Cuando el cajón se
acerca a una cierta distancia del sistema, este termina de cerrarlo
automáticamente sin que se tenga que empujar.
Al cargar tubos de muestras, no deje más de 4 posiciones vacías consecutivas
entre tubos de muestras.
3. Coloque el portador de soportes en el cajón y presione hacia abajo las asas
hasta que quede fijo en su posición.
4. Cierre el cajón. Con esta acción se bloquea automáticamente el cajón en
menos de un segundo. La luz verde se apaga.
5. Aparece la pantalla Opciones escan grad. Seleccione uno de los botones
siguientes según los cambios realizados en el contenido del cajón:
 Seleccione Reanudar desde última posición para reanudar la
transferencia de tubos de muestra a partir de la posición en la que el
sistema VersaCell X3 se detuvo al abrir el cajón.
Seleccione Incluir tubos con cód barras erróneos, Error transfer o
Error muestra en la pantalla de Opciones escan grad, para escanear
tubos de muestras con errores de códigos de barras o códigos de
barras defectuosos y transferir los tubos si el nuevo escaneo tiene
éxito. Si el botón Reanudar desde última posición no está activo,
seleccione Empezar por primera posición.
 Seleccione Empezar por primera posición para borrar la información
existente sobre el estado de los tubos de muestras. En los cajones
estándar, el sistema vuelve a efectuar la lectura de todos los tubos de
muestras, consulta al LIS y comienza la transferencia desde la primera
posición.
6. Seleccione ACEPTAR.
7. Si el sistema se encuentre en el modo Parada, seleccione el icono Ejecutar en
la barra de estado. El brazo robotizado lee el código de barras del cajón.
VI. SUPERVISIÓN DEL ESTADO DEL SISTEMA

1. Supervisión del estado de los instrumentos:

Seleccione Instrumentos en la barra de comandos, o seleccione uno de los


íconos de instrumentos en la pantalla Inic. Cuando se abre la pantalla
Instrumentos y selecciona una pestaña de instrumentos, aparecen su nombre
e icono.

Los Errores ensayo aparecen en el lado izquierdo de la pantalla, debajo del ícono de
instrumento. Los Errores instrumento aparecen en el lado derecho de la pantalla.
Los indicadores de estado del instrumento pueden mostrar una de las condiciones
siguientes:
• En funcionamiento
• Pausa muestras
• No conectado

También es posible ver en esta pantalla el estado del rotor de interfaz y la pipeta, y
puede accederse a la pantalla del rotor de interfaz a partir del botón Rotor.
2. Supervisión del estado de los cajones:

Indicador de Estado Descripción


Errores Este recuento muestra el número de tubos del
cajón con un estado de error.

Atrasado Las muestras atrasadas son tubos que no pueden


terminar de procesarse a causa de un problema
de instrumento. No es necesario tocar el tubo
para corregir el error. Los estados retrasados
volverán al estado En curso cuando se haya
corregido el error de instrumento.
Los estados atrasados incluyen:
• Sin pruebas
• Error petición
• Prueba desactivada
• Sin definir
• Error ensayo
En curso Este recuento muestra el número de tubos del
cajón con cualquiera de los estados siguientes:
• Escaneando
• Consulta pendiente
• En espera
• En tránsito
• Iniciado
• Aspirado
• Aspirado esperando a Clasificación.
• Esperando a Clasificación.
• Estado de Desbloqueo de cajón pendiente.
Mientras haya muestras procesándose en un
instrumento, el cajón no se desbloqueará.
Completo Este recuento muestra el número de tubos del
cajón con cualquiera de los estados siguientes:
• Muestra completa
• Completa, pero con 1 o más pruebas
deshabilitadas
3. Supervisión del estado de las muestras:

Color Estado Descripción

Sin escaneo La posición no ha sido


escaneada.

Posición vacía La posición está vacía.

Escaneando El tubo de muestra está


siendo escaneado
Consulta Pendiente El sistema VersaCell X3 ha
escaneado el código de
barras del tubo, pero
todavía no ha recibido
peticiones del LIS.
En espera El tubo tiene tareas
pendientes pero no se ha
aspirado para ninguna
prueba. Hay peticiones
esperando para ser
enviadas a un instrumento.
En tránsito El tubo de muestra se
encuentra en el
instrumento conectado o
en el rotor de interfaz.
Aspirado El tubo de muestra ha sido
aspirado.

Aspirado con una prueba El tubo de muestra ha sido


deshabilitada aspirado, pero al menos
una de las pruebas está
deshabilitada.
Sin pruebas No hay pruebas para la
muestra.
Error de petición El instrumento conectado
no puede procesar una
petición, o el sistema
VersaCell no ha recibido el
resultado o el estado de
una muestra en el intervalo
de tiempo esperado.
Prueba desactivada Se ha deshabilitado una
prueba en el mapa de
pruebas del sistema.
Sin definir Una prueba solicitada para
el tubo de muestras no
está definida en la bases de
datos de VersaCell.
Error ensayo (recuperable Se ha producido un error
automáticamente o de ensayo en el tubo de
manualmente) muestra.
Error de muestra Se refiere a problemas de
muestra con 1 o más
pruebas:
• No hay suficiente
muestra en el tubo.
• Se ha producido un error
de pipeteo en la muestra.
• Hay un ID de muestra
duplicado.
• Puede aspirarse
correctamente una
muestra en 1 instrumento,
y esta misma muestra
puede agotarse al ser
aspirada en un segundo
instrumento.
SID duplicado El tubo de muestra tiene
un ID de muestra que ya
está en el sistema.
Error de transferencia No puede procesarse una
prueba porque se ha
producido un error
mecánico durante la
transferencia de un tubo
de muestra.
Error de código de barras Falta un código de barras o
no se puede leer.

Completo Se han realizado todas las


pruebas en el tubo de
muestras.
Completo con prueba Se han completado las
desactivada pruebas con el tubo de
muestra, pero al menos
una de estas pruebas se ha
deshabilitado.
Este icono aparece con
ciertas pruebas del cajón
prioritario de 8 posiciones
porque la clasificación no
está permitida.
VII. VISUALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE ERRORES:

Las alertas de muestras (en rojo) indican errores de ensayo, procesamiento de


muestras, códigos de barras erróneos, muestras duplicadas y transferencia.
Las alertas de instrumento (en amarillo) advierten de niveles bajos de inventario o (en
rojo) errores que no son de inventario y errores de peticiones permanentes. En el caso
de errores de ensayo, las pruebas no se completarán.
La pantalla Instrumentos o Muestras se abre por la pestaña en la que se ha producido
el error. Por ejemplo, si hay un error de instrumento en un instrumento Centaur
conectado, aparecerá la pestaña Centaur de la pantalla Instrumentos con un icono
triangular de color rojo.

 Extracción de muestras y reescaneo de posiciones


Durante la resolución de un error de muestra, puede que desee extraer un
tubo de muestra del sistema o añadir un nuevo tubo en la posición abierta. El
botón Reescanear permite volver a escanear y borrar rápidamente posiciones
específicas mientras el cajón está abierto, de modo que se utilicen todas las
posiciones de cajón. Puede hacer esto para 1 solo tubo de muestra o varios
tubos de muestras a la vez:
1. Abra un cajón.
2. Retire el tubo de muestras.
3. Mientras el cajón está abierto, vaya a la pestaña de cajón
correspondiente, en la pantalla Muestras. Se habilita el botón
Reescanear.
4. Seleccione la posición de la que quiere extraer el tubo, y a
continuación pulse Reescanear. La posición cambia inmediatamente a
Sin escaneo. Puede repetir esta operación para más de un tubo.
5. Cierre el cajón. El brazo robotizado vuelve a escanear la posición o
las posiciones seleccionadas y sigue escaneando a partir de la siguiente
posición disponible.

 Errores de instrumento:
Para ver los errores de instrumento:
1. En la barra de comandos, seleccione Instrumentos.
a) Cuando se produce un error de instrumento, Instrumentos
parpadea en rojo en la barra de comandos. Si se
selecciona la alerta, aparece automáticamente la pestaña en la
que se produjo el error.
b) Si no parpadea ninguna alerta en la barra de comandos, puede
seleccionar la pestaña correspondiente al instrumento cuyos
errores desea visualizar. Cada pestaña tiene un área de Error
instrumento.
Nota Debe solucionar los errores de ensayo e instrumento en el instrumento.
Los errores están señalados con un indicador triangular rojo o amarillo en la
pestaña. El indicador desaparece solo cuando se ha solucionado el error.

Para cualquier error de instrumento, consulte la documentación correspondiente a ese


instrumento.

 Errores de transferencia:

Los errores de transferencia pueden generar uno o más errores de


instrumento asociados, en función del punto donde se encuentre el tubo de
muestra en el ciclo de procesamiento.
El sistema genera un error de transferencia cuando el brazo robotizado no
puede recoger o colocar un tubo de muestras. La mayoría de las veces, el brazo
robotizado presentará el tubo al usuario.

Si el tubo de muestra con error de transferencia se encuentra en el rotor de


interfaz:
1) Compruebe si hay obstrucciones en el rotor o el cajón.
2) Abra la puerta del rotor y extraiga el tubo.
3) Si no se ha aspirado el tubo para todas las pruebas, vuelva a cargar el tubo.
4) Habilite la posición del rotor en la pantalla del rotor, si es necesario. En
este caso, la posición en el cajón de la muestra también muestra un error
de transferencia.

Si el error de transferencia se produce en un cajón estándar:

1) Compruebe si hay obstrucciones en el rotor de interfaz o el cajón.


2) Abra el cajón y seleccione la posición con el error de transferencia. Utilice
el botón Reescanear en la pestaña Cajón para reescanear la posición y
seguidamente cierre el cajón, o
3) Seleccione Continuar desde la última posición con la casilla de verificación
de Error transfer marcada en la pantalla Continuar restab. (siempre que el
tubo se haya extraído o no esté presente).

Si el error de transferencia se produce en el cajón prioritario, habilite la


posición en la pestaña Cajón prioritario de la pantalla Muestras (siempre que el
tubo se haya extraído o no esté presente).
 Errores de ensayo:

Para resolver errores de ensayo:


1) En la barra de comandos, seleccione Instrumentos, que está
parpadeando.
2) Examine el área Errores ensayo en la pantalla Instrumentos. También
puede desplazarse hasta la pantalla Cajones, seleccionar el tubo con el
error de ensayo y examinar las peticiones de la muestra.
3) Resuelva el error llenando el inventario del instrumento. El error en el
sistema VersaCell X3 puede borrarse automáticamente. En algunos
casos, debe seleccionar el error de ensayo y seleccionar Resuelto.
4) Seleccione la casilla de verificación Resuelto para la(s) prueba(s) o
muestra(s) correspondiente(s) al error que se ha resuelto.
5) Seleccione Resuelto.

 Retirar un tubo de la pinza:


Cuando el sistema muestre un mensaje indicando que se retire el tubo de
muestras de la pinza, siga el procedimiento que se indica a continuación:
1) En la barra de estado, seleccione el icono Desbloquear puertas y abra
las puertas principales.
2) Sujetando el tubo de muestras y la pinza, inclínelos hacia usted. Oirá el
sonido de aire liberado, y la pinza soltará el tubo. Extraiga el tubo.
Nota: No suelte el tubo en ningún momento durante este
procedimiento. La pinza se abre rápidamente al tocarla. Si no hay
ningún tubo en la pinza, tire suavemente de la pinza hacia usted. Oirá
el sonido de aire liberado.
3) Resuelva el error.
4) Cierre las puertas principales.
5) Seleccione el icono Bloqueo de puerta en la barra de menús de la parte
inferior.
6) Seleccione el icono Ejecutar (flecha) en la barra de menús de la parte
inferior.

 Retirar un tubo del rotor:


Este es el procedimiento estándar para devolver un tubo de muestras del rotor
de interfaz.
1) En la barra de comandos, seleccione Instrumentos.
2) Seleccione la pestaña correspondiente al instrumento conectado.
Seleccione Rotor.
3) En la pantalla Rotor, seleccione la pestaña Muestras. Nota No ponga el
sistema VersaCell en pausa.
4) En el icono del rotor, seleccione la posición del tubo que desea
devolver.
5) Seleccione Devolver muestra. Cuando se le pregunte si esta es la
muestra que desea devolver, seleccione Sí. Aparece un mensaje
indicando que el tubo está listo en la pinza.
6) Cierre la pantalla Rotor.
7) En la barra de estado, seleccione el icono Desbloqueo de puerta.
8) Abra las puertas principales del sistema VersaCell. Retire el tubo de la
pinza tirando suavemente del tubo hacia usted.
9) Cierre las puertas principales.
10) En la barra de estado, seleccione el icono Bloqueo de puerta.
Seleccione el ícono Ejecutar para continuar el procesamiento.

VIII. MANTENIMIENTO:

El sistema VersaCell X3 requiere un mantenimiento mínimo. Realice las siguientes


tareas de mantenimiento según sea necesario:
• Cierre de sesión
• Apagado y desconexión del analizador
• Limpieza de líquidos derramados
• Limpieza del rotor de la interfaz
• Sustitución de o-rings

1) Cierre de sesión:
Al cerrar sesión del software, puede iniciarse sesión como usuario diferente o
apagar el software:
a) En la barra de estado, seleccione el icono de cierre de sesión.
b) Ahora la sesión está cerrada. Aparece la pantalla Sesión, y puede
volver a iniciarse sesión o apagar el sistema.
Nota Al cerrar sesión del software no se hace copia de seguridad de la base de
datos ni se archivan resultados. Para ello, debe apagar el software del sistema
VersaCell X3.

2) Apagado y desconexión del analizador:


Debe cerrarse sesión y apagar el software del sistema VersaCell X3
diariamente. Al apagar el software ocurre lo siguiente:
 Se archivan muestras, pedidos y resultados.
 Se realiza una copia de seguridad de la base de datos.
 Se purgan los registros que han superado el número de días de
conservación, lo que es importante si se están reutilizando ID de
muestras.

Para apagar el software de VersaCell X3:


a) Compruebe que todos los tubos de muestras hayan vuelto a los
cajones del sistema VersaCell. Nota Puede apagar el sistema en
cualquier momento. Lo mejor es devolver todos los tubos a los cajones
y retirarlos antes de apagar.
b) Realice el procedimiento de apagado diario de los instrumentos
conectados, si procede. Consulte los manuales del usuario de los
instrumentos conectados para comprobar la frecuencia de apagado.
c) En el sistema VersaCell X3, retire todos los tubos de muestra.
d) Cierre sesión del sistema utilizando el procedimiento ya descrito.
e) En la pantalla Sesión, seleccione Apagar. Aparece un mensaje: ¿Está
seguro de que quiere apagar el sistema.
f) Seleccione Sí. El sistema devuelve el brazo robotizado a su posición de
inicio. Aparecen mensajes que indican que el software y el hardware
se están apagando y que se está realizando el archivo del sistema.
Cuando se ha completado el proceso de apagado, aparece el escritorio
de Windows.
g) En el menú Inicio de Windows, seleccione Apagar.

Desconexión
Nota No debe desconectar la alimentación del sistema VersaCell salvo
que se lo indique el servicio técnico de Siemens.

a) Detrás de la puerta frontal, apague la alimentación del sistema


VersaCell X3. Nota Para apagar la alimentación y detener el sistema en
una emergencia mediante la función de Parada de emergencia

3) Limpieza de Líquidos derramados:


Realice el procedimiento siguiente para limpiar los líquidos derramados de las
muestras cuando sea necesario.
a) Abra los cajones del sistema VersaCell y extraiga las gradillas.
b) Descontamine los cajones y gradillas con un desinfectante para
superficies y un paño húmedo.

4) Limpieza del rotor de la interfaz:

Limpie el rotor de la interfaz cuando sea necesario. Realice los pasos siguientes
para retirar el rotor de la interfaz:
a) Asegúrese de que el sistema esté en modo Parada.
b) Seleccione el icono para cerrar sesión, y a continuación seleccione
Apagar.
c) Abra una puerta del rotor de interfaz accesible. Nota Solo se puede
acceder al contenido del rotor de interfaz abriendo la puerta del
mismo. Nunca acceda al rotor de interfaz desde las puertas principales
del sistema.
d) Limpie el rotor de interfaz con un paño seco limpio. Si es necesario,
utilice un desinfectante o limpiador genérico. No use lejía.
e) Seque completamente el rotor de interfaz.
f) Cierre y bloquee la puerta del rotor de interfaz.

5) Sustitución de o-rings:

Con el tiempo, las juntas colocadas sobre los dedos de la pinza se gastan y es
necesario sustituirlas. Hay 1 junta en cada una de las 4 almohadillas.
Realice una inspección visual periódica de las juntas y sustitúyalas todas si
cualquiera de las 4 juntas ha desaparecido o está agrietada.

Realice el procedimiento siguiente para sustituir las juntas de la pinza:

a) Asegúrese de que el sistema esté conectado e inicializado. Nota Las


juntas solo se pueden cambiar antes de que el sistema se encuentre
en modo Ejecutar; además, las puertas deben estar bloqueadas.
b) En la pantalla Utilidades, seleccione Junta. El brazo robotizado se
mueve hasta el punto más cercano de las puertas frontales del
sistema.
c) En la barra de estado, seleccione el icono Desbloquear puertas y abra
las puertas principales.
d) Sustituya las 4 juntas. Corte cuidadosamente todas las juntas. De una
en una, coloque las juntas nuevas en cada uno de los dedos de la
pinza.
e) Cierre la puerta principal.
f) Seleccione el icono Bloquear puerta.
g) Seleccione el icono Ejecutar para reanudar el funcionamiento normal.
Nota Cuando cambie las juntas, accidentalmente podría girar
demasiado la pinza. Si la pinza gira más de unos pocos grados, el
sistema mostrará un mensaje de error, y el usuario tendrá que cerrar
sesión, apagar y volver a iniciar sesión para que el brazo robotizado
vuelva a recibir alimentación.

IX. REGLAS Y COMPORTAMENTO DE LAS TRANSFERENCIAS:

1. El brazo robotizado y la prioridad de procesamiento:


 Si el brazo robotizado encuentra 4 posiciones vacías consecutivas de
tubos de muestras, actuará como si el cajón estuviera vacío y se
desplazará al cajón siguiente.
 Cuando se ha configurado un cajón prioritario y se intenta acceder al
mismo, el sistema terminará el procedimiento actual y comenzará a
transferir tubos desde el cajón prioritario. Las muestras cargadas
manualmente en el instrumento tienen prioridad de procesamiento
sobre las muestras transferidas por el sistema VersaCell X3.
 Los tubos de muestras siempre son leídos, suministrados y devueltos al
sistema VersaCell X3 en el orden más eficiente.
 Cuando se selecciona el icono Ejecutar por primera vez después de
iniciar sesión, o si se abre la puerta del rotor de interfaz, el sistema
busca tubos de muestras en el rotor de interfaz y efectúa la lectura de
los códigos de barras de los 4 cajones.

2. Repeticiones de pruebas, pruebas reflejas y diluciones automáticas:

 Si un sistema IMMULITE o un sistema ADVIA Centaur requieren una


prueba refleja, una repetición de prueba o una dilución automática, el
sistema vuelve a transferir el tubo de muestras al instrumento, si está
disponible.
 El sistema ADVIA 1800 Chemistry y el sistema Dimension ejecutan las
repeticiones de pruebas, diluciones automáticas y pruebas reflejas
utilizando la alícuota cargada en el instrumento, y no es necesario
volver a enviar el tubo de muestra al instrumento.
 Si se pide manualmente una repetición de prueba, debe devolverse la
muestra al instrumento. El instrumento creará otra alícuota. Debe
pedir la repetición de prueba en el sistema VersaCell X3 para que se
pueda enviar automáticamente la muestra de vuelta al instrumento
(suponiendo que la muestra esté todavía en un cajón estándar de
entrada/salida).
 Las peticiones de repeticiones de pruebas, pruebas reflejas y
diluciones automáticas sin resultados en los instrumentos IMMULITE
aparecerán en el sistema VersaCell X3. Las pantallas de VersaCell X3
muestran las peticiones de pruebas reflejas y de repeticiones de
pruebas para los sistemas IMMULITE cuando se genera la petición. Las
pruebas reflejas y las repeticiones de pruebas del sistema ADVIA 1800
Chemistry, los sistemas ADVIA Centaur y los sistemas Dimension
aparecen en el espacio de trabajo de VersaCell X3 solo después de que
se generen los resultados.

Potrebbero piacerti anche