Sei sulla pagina 1di 23

2VJ[PO

$IFSVCJNi4IBSFEMBOETDBQFT DMPUIBOENFBOJOHJOUIF.JOEBOBP)JHIMBOET wJO


1IJMJQQJOFT*TMBOETPG&YDIBOHF FEJUFECZ$POTUBODF.POCSJTPOBOE$PSB[PO"MWJOB1BSJT.VTÏFEFRVBJ#SBOMZ
"DUFT4VE QQ<"MTPBQQFBSTJOUIF'SFODIFEJUJPOBTi1BZTBHFT ÏUPGGFT VOJWFSTTZNCPMJRVFTQBUSJNPJOF
DPNNVOEFTNPOUBHOBSETEF.JOEBOBP wQQ>"QSJM

I
n the Eastern and Southern reaches of the island of Mindanao live modern peoples whose
ancestors lived off the land as swidden farmers, forest foragers and fishers. Today, they live in
quiet interior villages as well as crowded city neighbourhood, some as farmers, others as wage-
workers with a range of variation in between. We know them today not only as citizens of a
modern country, as Filipinos but also by an abundance of ethnonames, each linked to homeland
within Mindanao’s predominantly mountainous landscape. The exceptional diversity of ethnicities,
languages and homelands does not encumber highland inhabitants of Mindanao; by contrast,
others might consider this diversity a problem. The Philippine government, for instance, refers to a
blanket category of indigenous peoples (IPs) or cultural communities (ICCs); in Mindanao, many
community-based organizations refer to a region-specific category of lumad that signals a historical
and cultural status distinct from Christian and Muslim majorities. All these terms used to refer to
Mindanao’s indigenous peoples deemphasize differences amongst them. These terms are rarely used
self-referentially in everyday speech. Instead, Mindanao’s indigenous populations use many names
to express identity and belonging. How do we begin to articulate their vision of a complex social
world, one that takes into account their past and present, includes other peoples who have long
lived alongside them as well as those who have historically dominated them?

ETHNONAMES IN HISTORY

Through centuries of contact with outsiders, an astounding variety of named groups have flowered
in Mindanao. Some ethnonyms were self-ascribed or coined by friendly neighbours; Manobo
for “human being,” Bukidnon1 or Mandaya for “people from the mountains,” or Tagabawa for
“Southerner” are some examples. When recorded by those who were indifferent to their existence
or seeking to dominate them, older meanings fade and suggest a new racialized social inferior or
lawless scoundrel.
Some names may only be a century old but varied modes of self-ascription persist. Language,
descent and identification with a home place all play roles in this process, allowing us to relate
ancient social formations to that recorded in early history, and observed in contemporary times.
In the 18th to 19th centuries, the Spanish entered Mindanao from Christianized portions of the
Philippine Archipelago; they were followed by Americans, Japanese and other foreign settlers in the
early 20th century. They generated new lists of “pagan” groups or “tribes” with abundant overlap
and confusion. Official Spanish and American accounts, as well as those by travellers, privateers and
missionaries, enumerate variations and synonyms that reflect diversity in language and life ways.
Broadly conceived of as naturales de la tierra, they were distinguished from Christian Visayans of the
Central Islands and from Muslim inhabitants of Western Mindanao and Sulu. The lists presumed
discrete groupings of distinct peoples; they suggested seemingly natural social realities that in fact 216 | Group of Bagobo
highlanders.
were mediated through the political and economic lens of colonial or frontier agents.2 The act of
enumeration itself created new meanings and hierarchies similar to what transpired elsewhere in
217 | Kalasag war shield
Southeast Asia.3 Mindanao, Davao Province
After World War II and Philippine Independence in 1946, the migration of land-poor settlers and Davao del Sur
Bagobo population, Keduli
as well as industrial expansion changed Mindanao even further. As settlers in frontier territories group Ripara wood, natural
became demographically dominant, the social dynamics of land competition enshrined a cultural dyes
(Sicarig root), shell (Conus
hierarchy that was expressed in an early national policy of cultural and political integration. litteratus), plant fibres,
Today’s Mindanao is divided into nearly thirty provinces and is administered in six districts. horsehair, metal, cotton Late
Elected leadership is often politically dominated by settler families in the highest levels, but less so 19th-early 20th century 89 x 31
x 9 cm
in interior villages. The development of Philippine state institutions since the mid-20th century has American Museum of Natural
also increased a routinized administrative consciousness where one identifies with one’s province, History, New York Collected
by Laura Watson Benedict in
city, municipality and village: a historical process that creates a “home place” for settlers and their 1910
children. 70.1/6127

For indigenous peoples in Mindanao, however, these modes of routinization shrink or fragment once
expansive homelands. Ancient flows of people across territories do not imply the absence of ownership
of rights to land but instead signal how coasts, rivers and forests were customarily shared. But as one’s
“home place” comes under the political and administrative rule of different political entities and as
administrative units on local and national levels multiply, so do lists of names. Today, one encounters
named ethnic groups claimed by a province or a city. Closer scrutiny will reveal that the homelands
and social spaces of such groups spill over provincial and city boundaries. The paradox of being
betwixt and between reflects the dilemma characterized by Eric Wolf as shared by “people without 314
history”.4 Today, indigenous peoples are defined not
only by being the first inhabitants of a land but also
by their cultural distinctiveness from a majority, a
relationship simultaneously expressing self-awareness
as well as having limited power.5 With religious
conversion under Spanish Jesuits, wage work in abaca
plantations, recruitment into militias in the Caraga
or Davao districts, or appointment as “tribal ward”
officers under American generals, they cease being
“natives” in our eyes, yet at the same time, we do
not see them as citizens. It is a conundrum analogous
to what James Clifford describes as “pure products
go[ne] crazy”,6 referring to implicit assumptions in
modern societies that indigenous peoples cannot
and must not change. Setting aside our own
understanding of ethnic groups and what they are
supposed to refer to—territory, descent, language,
even dress—what conceptual categories do members
of these communities use for themselves?

BANUA AS ZONE, LANDSCAPE,


HOME PLACE

Members of Mindanao’s highland communities


conceive of their homelands as part of zones or
cultural landscapes that defy provincial boundaries.
They do not displace newer political divisions but
coexist alongside them. Despite disruptions in
traditional patterns of land use by newer modes of
titled land tenure, including ancestral domain land
registries that gained impetus with the passing of the
Indigenous Peoples’ Rights law in 1997,7 old place
names continue to be meaningful and persist as
epithets for sites, landmarks and resources.
What is a social space rooted in named places or eco-
facts that links people and their shared resources?
Termed by James Francis Warren as “zones” in
the Sulu Archipelago, described by Mangahas as
“landscape” among Isamal in the Davao Gulf, and
echoed in her characterization of Batanes fishers’
creation of a ritual space, vanua, these concepts
are relevant a wider Austronesian context.8 The
metaphor of a house or boat as a sheltering structure
that is analogous to a human-made circle of
cooperation situates the social world within a natural
one.9 It also resonates with what Thomas Kiefer,
15 Eric Casiño and others call “polities” among Tausug
and Maguindanao, and Andaya’s model of a “cultural state” based on the telling of common myths 218 | Tubeskirt Mindanao,
Davao Province Bagobo
in Maluku.10 population Banana tree fibres
In Mindanao, the term banua delineates a larger world encompassing humans and nature that (abaca), warp ikat, natural
dyes 19th century
transcends any single group of people. The B’laan word banwu for commonly held land, the 74 x 127 cm
Mandaya/Mansaka term banwa for home or the Earth, as well as the Tagabawa Bagobo notion of The National Museum of
Ethnology, Leiden Collected
banua as the world larger than the village (banod) suggest a supra-local unity of settlements.11 Hence, by Bréjard in 1886 566-266
a banua is a multi-layered social space made up of people who make a living there; the ecologically-
specific resources that they must share; and the symbolic creation of tropes of cooperation, such as
the telling of myths of shared origin, to order the relations of humans to each other. Flexible and
porous, banua are not territories as much as expanded home places, zones or landscapes.
If we approach banua as a model of indigenous social organization in Mindanao, we can conceive
of a plurality of peoples who speak mutually unintelligible languages, wear dissimilar clothes, live
in distinct ecological niches, engage in divergent spiritual practices yet live close enough to each
other to share resources (such as rivers, ports, lakes or sacred mountaintops) and build ritualized
economic relations expressed in myths and idioms of kinship. A banua is not predicated on racial,
ethnic, linguistic or religious sameness. Cultural differences are not ignored but are understood
as one of many social facts. The banua model of society does not take plurality and diversity as a
problem to be solved but as a natural condition of life.

MINDANAO, TEXTILE ARTS AS A SYSTEM OF ACTION

In the last three decades, much has been written on the textile consumption of Southeast Asians
especially with regard to long distance exchange and the late entry of European mercantilism.12
Mindanao cloth makers participated in longstanding networks of trade and consumption involving
textiles made within as well as outside the communities that desired them.13 Mindanao highlanders
exchanged forest products with coastal partners to obtain manufactured or processed items such
as metal goods, ceramics, and other commodities including cloth, many of which have been
circulating in Philippine maritime trading zones for centuries.14 Producers of intricate ikat freely
incorporated manufactured textiles in their clothing repertoire, reflecting the depth and breadth of
cloth consumption in Insular Southeast Asia as a whole.
Textiles have played a part in every banua in Mindanao but those made of abaca (Musa textilis
sp.) and patterned with ikat motifs were made in only a few of them. I address three—Caraga
in the East, Davao in the South-Central reaches, and Sarangani in the Southern most part of the
island.15 They are the homelands of Bagobo, B’laan, Mandaya and T’boli who weave abaca ikat
and transform them into ceremonial garments and ritual blankets, items which find their way to
non-weaving neighbours within the same banua through exchange relations, or through marriage.
Equally important, the shared desire for certain items of cloth and clothing delineate analogous
modes of political, spiritual and economic leadership of which these textiles play a significant part.16
The art of making heirloom cloth and ceremonial dress has long been viewed as a form of collective
representation. Alfred Gell argued, however, that art must be viewed as “a system of action,
intended to change the world rather than encode symbolic propositions about it.” How else can we
investigate the personal dimensions of artistic production of peoples who do not create specialized
institutions, such as those found in mass societies, but instead delineate, support and create networks
of relationships through the making of meaningful things?17 If we view Mindanao cloth as art with
agency—purposive, highly specific and arising out of cooperation among men and women in their
communities of origin and deployed both near and far—how do these textiles “change the world?
The ancestors of today’s indigenous peoples in Mindanao were part of subsidiary or peripheral
societies linked to Maguindanao or Tausug centres of power and trade, and, later on, Spanish and 316
American colonial subjects. They managed these relationships in varied ways; some accommodated
the powerful partners while others resisted or avoided interaction by withdrawing into the interior.
By the late 1880s, the Spanish and their proxies, followed by the Americans and their agents, did
not significantly change the indigenous peoples’ politically marginal position despite claims of their
betterment through conversion or routinized modernity.18 Prior exchange relations were obscured
due to a mechanistic perception of non-porous “tribal” boundaries and from subaltern responses
and strategies that encourage such obscurity.
From the point of view of lowland Christians and Muslims who have historically dominated the
highland peoples, abaca is a lowly fibre set below luxury imports such as cotton or silk. The highland
communities value them within a social structure and system of meaning that is not shared with
dominant groups. For the people of the banua, the transformation of abaca into ceremonial textiles
with motifs laboriously dyed into their threads expresses the aesthetic power found in their song
cycles, poems, the retelling of myths and words of praise.19 Alongside splendid abaca, elaborate
head and shoulder cloths made of cotton are gifted or exchanged as chiefly artifacts and sources of
spiritual protection.

CARAGA AND THE MANDAYA HOMELANDS

Caraga, in the East, refers not only to a town and the river that runs through it, but to the larger
region that sweeps the Eastern Cordillera, the Pacific coast and often includes the upper reaches of
the Agusan River.20 The principal textile producers in Caraga are the Mandaya who consider the
highlands of this region their homeland. Neighbouring peoples such as the Agusan Manobo have
historically obtained their abaca ikat textiles from the Mandaya, as observed by John Garvan in
the early 20th century.21 The peoples of Caraga also include the closely related Mansaka and those
who self-ascribe as Dibabawon, Tagakaolo, Mangguangan and Mamanua. Within this banua, some
speak related languages but not others, and most share material culture assemblages, including the
gifting and to a lesser extent, the wearing of abaca ikat textiles. In the Mandaya language, abaca
ikat cloth is called dagmay. It is made into tube skirts for women (linaog) as well as blankets that
have both a ceremonial and utilitarian purpose. The textiles traded by the Mandaya to the Manobo
in the 1930s mostly consisted of tube skirts of heirloom quality with wide ikat patterns featuring
auspicious motifs such as crocodiles, lizards and human motifs. Married Mandaya women in the
late 20th century report the involvement of heirloom quality dagmay in bridewealth negotiations.
It is likely that Mandaya also traded dagmay outside of Mindanao; it is known as a term for rough
abaca cloth among the Tausug of Sulu,22 but it is unclear if similar qualities were circulated in the
Caraga and Sulu zones.

DAVAO AND THE BAGOBO HOMELANDS

Davao, in the South Central region, refers to a city, its river, but also to the slopes and coasts
surrounding the Davao Gulf. Mount Apo, the highest peak in the Philippines, sits above the crook
of the gulf. The principal textile producers are the Bagobo, who consider the highlands and foothills
around the mountain as their homeland. They self-identify as part of Obo, Tagabawa, or Guiangan
subgroups23 that occupy contiguous segments of the zone. The Tagabawa live South to Southeast
of Mount Apo including the area around Sibulan River; the Guiangan Bagobo live in territories
hugging the Eastward slopes and foothills near the Calinan and Talomo Rivers; the Obo Bagobo
live North and Northwest of the Guiangan homelands concentrated around the area known as the
Bagiuo.24
The Davao zone is also the homeland of riverine and coastal peoples, some of whom speak
languages related to Bagobo, such as Dibabawon and Matigsalug, while others speak languages
more closely related to Mandaya, such as Isamal, Kalagan and Tagakaolo. The Bagobo share
with most of the banua a material culture assemblage that include the wearing and gifting of
abaca ikat textile and ceremonial dress. The term for abaca cloth in Tagabawa Bagobo is inabal.
Elaborately patterned inabal are made into high status heirloom tube skirts called ginayan.
Bagobo ginayan are unique in the way that a mother piece (ine) containing the widest and
most elaborate ikat designs are sewn between two identical side pieces (bata, “child”). Like
the Mandaya, crocodiles (buwaya) are favoured motifs. Inabal with little or no ikat patterns,
such as those with subtly heathered stripes imitating the colouring of bird feathers, are made
into men’s trousers (saroar) and upper garments. Fine ginayan in museum collections were
acquired by Europeans in the 1880s; equally splendid examples were acquired by Americans
in the 1900s.
Bagobo mothers have in the recent past given gifts of complete ceremonial attire to grown
daughters and sons as expressions of love and pleasure in their skill in dance, the playing of
musical instruments, or the singing of poetic narratives called sambila. Completeness in attire
is considered central to the wearing of Bagobo ceremonial dress. For men, head cloths were
governed by sumptuary rules in the early 20th century include the red-patterned tangkulu which
was as a privilege of the headman (Datu) or of warriors who have proven themselves in raiding.
In the late 20th century, complete assemblages were often owned by respected leaders or gifted
performers. In addition, married women reported the significance of ginayan in bridewealth
negotiations of the 1950s and 1960s.

SARANGANI

In the far South is the zone surrounding Sarangani Bay; the city of General Santos sits at the
mouth of six rivers including the two largest, Buayan and Silway, which drain the highlands
that embrace the bay. The B’laan considers the mountains and foothills North and East of the
bay to be their homelands, with Mount Matutum holding a special meaning. The T’boli live
West of the bay extending into the highlands around Lakes Sebu, S’loton and Lahit. Myths of
origin shared by these two groups have also incorporated the Teduray who live farther North
in the mountains and coasts of the Cotabato zone, with a significant town-dwelling segment
culturally articulated with Maguindanao. The principal abaca textile producers in the banua
are understood to be the T’boli and the B’laan. 25 In the highlands and inland hills, the T’boli
and B’laan occupy relatively distinct communities that are linked, socially if not physically, to
coastal communities where they live alongside settlers. The T’boli and B’laan each differentiate
amongst themselves by geographical location. The T’boli of the coast, mohin, are distinguished
from their counterparts in the highlands near the lakes, s’bu, while the B’laan reckon in terms
of the discontinuous areas where they now live: Sarangani, Koronadal and Davao del Sur. 26
Abaca ikat cloth is called t’nalak in the T’boli language and nabal among inland B’laan. The
most intricately-patterned B’laan nabal are made into women’s heirloom tube skirts (tabi
mlato); somewhat similar to the Bagobo, solid or striped nabal are made into men’s short
trousers (sawal). T’boli t’nalak are made into heirloom blankets (ye kumu), and, as late as the
1960s, into tube skirts for women (lewek) and trousers (sawal) for men. The Sarangani banua
and its indigenous communities have been somewhat subsidiary to the powerful peoples of
the Cotabato zone; for the inland B’laan, the Davao banua also exerted significant influence.
However, these relations continue to be reinterpreted and expressed in metaphors of kinship
or estrangement.
CLOTH IN ACTION 219 | Warrior costume
Mindanao, Davao Province
Bagobo population
For the peoples of Caraga, Sarangani and Davao, how do textiles create networks to “change the Plain weave cotton,
application of glass beads and
world”? Like much of Island Southeast Asia, the symbolism of cloth as female and metal goods as mother-of-pearl disc, plant
male is observable, especially in marriage settlements that require bridewealth of “male” goods (gongs, fibres, cuprous alloy
19th-early 20th century Jacket:
heirloom brass, horses, cows) with counter-gifts of cloth and personal ornament. These practices are 43.5 x 118 cm; Trousers: 97
poorly understood by settlers, colonizers and agents of central government. In legal exchanges, terms x 77 cm Musée du quai
Branly, Paris Monique and
for bridewealth (sablag, sunggud, et al.) and countergifts may be found in all three banua, along with Jean Paul Barbier-Mueller
a rigorous classification of cloth by use (blankets versus garments), appearance (colour, type of ikat, donation
stripe or ornament) and exchange value (by number of horses, cattle and sometimes slaves). Enmeshed 70.2001.27. 858;
70.2001.27.857
in these exchanges are the perceived status of brides, grooms and their families. Because marriages
are negotiated within larger circles of kindred, precious cloth as part of costly marriage goods may
support existing status hierarchies while also having the potential to create or transform them. Hence
marriages with outsiders that do not involve bridewealth signal a lost social opportunity, but may
also be welcomed as a relief from the obligation to share the economic burden of marriage benefits.
For subsidiary peoples trading with other banua, or engaged in land disputes with Visayans, Japanese
settlers and agro-industrial entities, effective leadership is crucial and often the specialisation of men.
Warriors or magani (bagani in Mandaya) are co-dependent on the political skill of fellow braves who
have emerged as Datu (bong fulong in B’laan). The use and ownership of chiefly clothing, ornament
and weaponry also marks these statuses. Datu effectively deploy economic resources and recruit
the labor and support of weavers as well as senior female kin in accumulating resplendent attire. 320
Epics and narrative poems across all three banua are replete with images of the exquisitely attired
brave acting against political and spiritual foes while gaining the love of noble and often equally
powerful women.27 Mandaya, Bagobo, B’laan and T’boli leaders wear head cloths governed by
sumptuary and stylistic rules, or wear shoulder cloths that similarly signal status or authority. Not
normally purchased, head and shoulder cloths are commissioned or received as gifts via the labor
and participation of women within and across banua. It accounts for shell ornaments in highland
ceremonial garb, or the preponderance of forest-sourced elements in their coastal counterparts.
It also underscores crucial partnerships between men and women, between villages in conjoined
communities, and between communities within banua.
In reflecting on the worlds and lives of the indigenous peoples of Mindanao, we see how indigenous
textiles are expressions not only of beauty and spiritual strength but also of ideals of leadership, merit,
and cooperation, connecting dissimilar peoples as well as individuals. Their power lies in their beauty
as much as their social meanings; when given or acquired, the vision of the maker intertwines with that 324
223 | Female ornament of the user. At the same time, they have the potential to support projects of inequality and dominance
Mindanao, Davao Oriental,
Davao del Norte and over others. Outside Mindanao and beyond banua, as textiles take on new meanings for collectors and
Compostela Valley Mandaya museum goers28 in what ways can they “change our world” and act upon our perceptions? Beyond
population Plaited rattan, goat
hairs, glass beads artifacts with encoded symbolic propositions, they oblige us to participate in relations of intellectual
19th century reciprocity with the peoples who made them. As markers of cultural nuances expressing actual or
40 x 13 cm
Museo Nacional de desired social realities, they create relationships in expandable landscapes. We begin to see that cultural
Antropologia, Madrid difference is not as a dilemma but a natural attribute of an expansive world.

NOTES

1. See more on the Bukidnon in: Biernatzki, 1985; 16. Space limits discussion of other banua, such as
Fumitaka, 1989; Cole, 1956. Cotabato or Bukidnon, but the convergence of ikat with
2. Van den Muijzenberg, 2010; Lynch, 2011. abaca is strongly represented in the three included here.
3. Anderson, 1991; Winichakul, 1995. 17. Gell, 1998, p. 6-9.
4. Wolf, 1997. 18. Abinales, 2000; Tiu, 2005; Paredes, 2008; Alejo, 2000;
5. Barnard, 2010 citing Saugestad, 2001. Gaspar, 2000; Rodil, 1994.
6. Clifford, 1988. 19. Heindrickx, 2007, for a discussion of Okinawan
7. See also Arquiza, 2005. bashofu.
8. Warren, 2007; Mangahas, 2004 and 2008. 20. Schreurs, 1989; Maceda, 1964.
9. Waterson, 1997; Wernstedt and Spencer 1967. 21. Garvan, 1931.
10. Kiefer, 1972; Casiño, 2000; Ileto, 2007; Hayase, 2007; 22. Sakili, personal communication.
Andaya 1993. 23. Guiangan synonyms include Jangan, Giangan, Klata,
11. Dubois et al., 1978; Arcenas, 1993, p. 11-5; Lalo, Clata and Atto; the latter means “human” or “person.”
1997; Svelmoe and Svelmoe, 1990; Yengoyan, 1996; 24. Benedict, 1916; Cole, 1956; Quizon, 1998; Payne,
Hayase, 2007, p. 186. 1985.
12. Barnes and Kahlenberg, 2010. 25. Schlegel, 1972 and 1999; Arcenas, 1993, p. 35; Casal,
13. Laarhoven, 1994. 1978; Pastor Roces, 1991; Quizon, 2000, p. 34.
14. Hutterer, 1977; Solheim, 2006; Junker, 2002. 26. Duhaylungsod and Hyndman, 1992; Quizon, 2012.
15. These only partly coincide with similarly named 27. Manuel, 1958.
325 provinces and cities. 28. Fer, 2005, on small regional museums.
References (all chapters)
AbinAles, P. n., Making Mindanao: Cotabato and Davao in the formation of the Philippine nation-state, Ateneo
de Manila University Press, Quezon, 2000.
Arcenas, M. L. A., The vanishing nomads: the B’laans’ past, present and future, Philippine
Exchange Assistance Center, Manille, 1993.
Adhyatman, S., Antique ceramics found in Indonesia: various uses and origins, Ceramic Society of Indonesia,
Jakarta, 1990.
Afable, Patricia, Language, culture, and society in a Kallahan community, Northern Luzon, Philippines, Thèse de
doctorat, Yale University, New Haven, 1989.
Afable, P., The peoples of Eduardo Masferre’s photographs, Discovery 25.2, Yale Peabody Museum of Natural
History, New Haven, 1995.
Afable, P., “Notes for an ethnohistory of the Southern Cordillera, Northern Luzon: a focus on Kalanguya”,
dans The Journal of History, vol. 50, Philippines National Historical Society, Inc., Quezon, 2004, p. 152-174.
Afable, P., “Journeys from Bontoc to the western fairs, 1904-1915: the “Nikimalika” and their interpreters”,
dans Philippine Studies, vol. 52, n° 4, Ateneo de Manila University Press, Quezon, 2004, p. 445-473.
Alejo, A., Generating energies in Mount Apo: cultural politics in a contested environment, Ateneo de Manila
University Press, Quezon, 2000.
Algué, J., Atlas de Filipinas, Government Printing Office, Washington DC, 1900.
Andaya, L., “Cultural state formation in Eastern Indonesia”, dans Southeast Asia in the early modern era: trade,
power and belief, Cornell University Press, Ithaca, 1993, p. 23-41.
Anderson, B., “Census, map, museum”, dans Imagined communities: reflections on the origins and spread of
nationalism, Verso, Londres, 1991, p. 163-185.
Anderson, E., “Moltzau, foreword”, dans The shape of tradition: indigenous art of the Northern Philippines, C.
Zwartenkot Art Books, Leyde, 2010, p. 7-12.
Appadurai, A., The social life of things: commodities in cultural perspective, Cambridge University Press,
Londres, 1986.
Arcenas-AVANCENAS, M. L., The vanishing nomads: the B’laans’ past, present and future, Philippine
Exchange Assistance Center, Manille, 1993.
ARISTOTE, Poétique, traduit en français par Hardy, J. et préface de Beck, P., Gallimard, Paris, 1990.
ARQUIZA, Y., A journey of hope: implementing the indigenous peoples rights act of the Philippines, vol. 1 à 3,
International Labour Office, Manille, 2005.
AESENIO, N., Musical exchange in early Southest Asia: the Philippines and Indonesia, Ca. 100 to 1600 CE, Thèse
de doctorat, Cornell University, Ithaca, 2007.
Audemard, L., Les Jonques chinoises, Museum voor Land- en Volkendunde: Marietiem Museum “Prins
Hendrik”, Rotterdam, 1957.
BACDAYAN, A. ; CAPISTRANO-BAKER, F. ; HAMILTON, R. W. et MILGRAM, L., Basketry of the Luzon
Cordillera, Philippines, Fowler Museum of Cultural History, Los Angeles, 1998.
BANASAN, J., “Igorots live in Aurora Province”, dans Baguio Midland Courier, vol. 53, n° 19, Baguio, 2000, p.
9.
bArAdAs, d. b., “some implications of the okir motif in lanao and sulu art”, dans Asian Studies, vol. 6, n°
2, Cambridge University Press, Cambridge, 1968, p. 129-168.
bArnArd, A., “indigenous peoples”, dans Routledge Encyclopedia of Social and Cultural Anthropology,
routledge, londres, 2010, (2nd éd.).
Barnes, R. et KAHLENBERG, M. H., Five centuries of Indonesian textiles, Delmonico Books/Prestel, Munich,
Londres et New York, 2010.

Biblio FR[1].indd 1 29/01/13 16:36


Barrows, D. P., Circular of information, Bureau of Non-Christian Tribes, Manille, 1901.
Barton, R. F., The half-way sun: life among the headhunters of the Philippines, Brewer and Warren, New York,
1930.
Barton, R. F., The Religion of the Ifugaos, American Anthropological Association, Menasha, 1946.
BARTON, R. F., The mythology of the Ifugaos, vol. 46, American Folklore Society, Philadelphia, 1955.
BELLINA, B., Cultural exchange between India and Southeast Asia: Production and distribution of hard stone
ornaments, c. VI BC-VI AD, Éditions de la Maison des sciences de l’homme, Paris, 2007.
BELLINA, B., “The inception of the trans-national processes between the Indian Ocean and the South China
Sea from an early city-state on the Thai-Malay Peninsula (4th-2nd c. BCE)”, dans The ports of the Indian Ocean,
from the Red Sea to the Gulf of Bengal, de BOUSSAC, M-F.; ROYCHOUDHURY, S.; SALLES, J-F. et YON,
J-B. (Dir.), Primus Books, Delhi, à paraître.
BELLWOOD, P. et al., The Austronesian: historical and comparative prespectives, Australian National University,
Canberra, 1995.
Bellwood, P. et Dizon, E. Z., “The Batanes archaeological project and the « Out of Taiwan » hypothesis
for Austronesian dispersal”, dans Journal of Austronesian Studies, vol. 1, n°1, Peter A. Lanyon-Orgill, Londres,
2005, p. 1-32.
BÉNÉDICT (Watson), L., Evaluation notes on the Benedict collection of Bagobo material, American Museum
of Natural History, New York, non daté.
BÉNÉDICT (Watson), L., Accession notes on the Benedict collection of Bagobo textiles, American Museum of
Natural History, New York, non daté.
BÉNÉDICT (Watson), L., Accession notes on Benedict collection of Bagobo medicines and charms, American
Museum of Natural History, New York, non daté.
BÉNÉDICT (Watson), L., “A study of Bagobo ceremonial, magic and myth”, dans Annals of the New York
Academy of Sciences, vol. 25, New York Academy of Sciences, New York, 1916, p. 6-7.
BENITEZ-JOHANNOT, P., “Mort et Renaissance à Venise: les marqueurs de tombes du sud des Philippines”,
dans Arts & Cultures, Somogy, Paris, 2005, p. 186-211.
Bernstein, J. H., “The perils of Laura Watson Benedict: a forgotten pioneer in anthropology”, dans
Philippine Quarterly of Culture and Society, vol. 13, University of San Carlos, Cebu, 1985, p. 171-197.
Biernatzki, W., “Bukidnon datuship in the Upper Pulangi River Valley”, dans Bukidnon politics and religion,
n° 11, Ateneo de Manila University Press, Quezon, 1985, p. 15-49.
Billiet, F., The Kalinga Ullalim, Catholic School Press, Baguio, 1970.
Blair, E. H. et Robertson, J. A., The Philippine Islands, 1493-1803, vol. 2, 3, 31 et 33, The A. H. Clark
Company, Cleveland, 1903-1909.
Blust, R., “The prehistory of the Austronesian-Speaking peoples: a view from language”, dans The Journal of
World Prehistory, n° 4, Plenum Press, New York et Londres, 1995, p. 453-511.
BROWN, R. M., “Guangdong ceramics from Butuan and other Philippines sites », dans Oriental Ceramic Society
of the Philippines, Manille, 1989.
Brown, R. M., et al., Guangdong ceramics from Butuan and other Philippine sites : an exhibition catalogue,
Makati, Metro Manila, The Society, Manille, 1989.
Brown, R. M. et Sjostrand, S., Turiang: a 14th century Shipwreck in Southeast Asian waters, Pacific Asia
Museum, Pasadena, 2000.
BROWN, W. H., Useful plants of the Philippines, Bureau of Print, Manille, 1951-1957.
Buenconsejo, J., Songs and gifts at the frontier, Routledge, New York et Londres, 2002.
Bugan, Nak Panga’iwan, An Ifugao Epic, 1995. [Archive multimédia, 2011, IFUGAO : boîte 1, Épopée 1.4]

Biblio FR[1].indd 2 29/01/13 16:36


CarrÉ, D. ; DESROCHES J-P. et GODDIO, F., Le San Diego: un trésor sous la mer, Éditions Carré, Paris,
1994.
Casal, G., T’boli art, Ayala Museum, Makati, 1978.
CASAL, S., The People and Art of the Philippines, Museum of Cultural History et University of California, Los
Angeles, 1981, p. 17-83.
CASAL, G. ; DIZON, E. ; RONQUILLO, W. et SALCEDO, C. G., “Kasaysayan: the story of the Filipino
people”, dans The earliest Filipinos, vol. 2, Asia Publishing Company Limited, Hong Kong, 1998.
CASINO, E. S., et al., People and Art of the Philippines, Museum of Cultural History, University of California,
Los Angeles, 1981.
Casino, E., Mindanao statecraft and ecology: moro, lumads and settlers across the lowland-highland continuum,
Notre Dame University of Cotabato City, Manille, 2000.
Cembrano, M., “Guangdong Song dynasty sherds discovered at the Balangay area, Butuan, Northern
Mindanao”, dans Guangdong Ceramics from Butuan and other Philippines Sites, dans Oriental Ceramic Society of
the Philippines, Manille, 1989, p. 71-79.
Chamber of Commerce of the Philippines Islands, Yearbook of the Philipines Islands, Bureau of Printing, Manille,
1920.
Chau, J., Chau Ju-kua : his work on the Chinese and Arab trade in the 12th and 13th centuries, entitled chu-fan-
chi, Imperial Academy of Sciences, Saint-Pétersbourg, 1911; traduit du chinois et annoté par Hirth, F. et
Rockhill, W. W., Ch’eng-Wen Publishing Company, Taipei, 1970.
Chen, D., “A Brunei sultan in the early 14th century: study of an Arabic gravestone”, dans The Journal of
Southeast Asian Studies, vol. 23, n° 1, Cambridge University Press, Cambridge, 1992, p. 1-13.
Chi Ben, N., Tây Nguyên: Môt Vùng Văn Hóa Công Chiêng, Vien Van Hoa Thong Tin, Hanoi, 2004.
Ching, H., “A study of references to the Philippines in Chinese sources from earliest times to the Ming
dynasty”, dans Philippine Social Sciences and Humanities Review, n° 24, College of Arts and Sciences, University
of the Philippines, Quezon, 1959, p. 1-181.
Chollet, H., “Quelques réflexions sur les bleu-et-blanc retrouvés dans la cargaison de l’épave de Brunei (vers
1500)”, dans Chine-Méditerranée: routes et échanges de la céramique avant le XVIè siècle, dans Taoci, n° 4, Éditions
Findalky, Suilly-la-Tour, 2005, p. 127-130.
Clark, H., Community, trade and networks: Southern Fujian province from the 3rd to the 13th century, Cambridge
University Press, New York, 1991.
Clifford, J., “Introduction: the pure products go crazy”, dans The predicament of culture, Harvard University
Press, Cambridge, USA, 1988, p. 1-18.
CoLE, F. C., Chinese pottery in the Philippines, Field Museum of Natural History, Chicago, 1912.
CoLE, F. C., The wild tribes of Davao district, Mindanao, Field Museum of Natural History, Chicago, 1913.
CoLE, F. C., The Tinguian: social, religious, and economic life of a Philippine tribe, Field Museum of Natural
History, Chicago, 1922.
CoLE, F. C., “The Bukidnon of Mindanao”, dans Fieldiana Anthropology, vol. 46, Chicago Natural History
Museum, Chicago, 1956.
COMBÈS, F., “The natives of the southern islands”, dans The Philippines Islands, 1493-1898, vol. 40, de BLAIR,
E. H. et ROBERTSON, J. A. (Dir.), The Arthur H. Clark Company, Cleveland, 1667, p. 99-182.
Conklin, H. C., Ethnographic atlas of Ifugao: a study of environment, culture, and society in Northern Luzon.
With the special assistance of Puggūwon Lupāih and Miklos Pinther, Yale University Press, New Haven et Londres,
1980.
Conklin, H. C., “Foreword”, dans Batad Ifugao dictionary with ethnographic notes, compiled by Leonard E.
Newell and Francis Bon’og Poligon, Linguistic Society of the Philippines, Manille, 1993, p. xi-xiv

Biblio FR[1].indd 3 29/01/13 16:36


Conklin, H. C., Masferré’s World: two maps, Discovery 25.2, Yale University, Peabody Museum of Natural
History, New Haven, 1995.
Constantino, E., Isinay texts and translations, Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia
and Africa, Tokyo, 1982.
Crick, M., “Die Fracht der fünf Dschunken”, dans Weisses Gold, Steidl, Goettingue, 1997, p. 47-123, 139-
156.
Crick, M., “Hongzhi (1488-1505) and Zhengde (1506-21) ceramics found on shipwrecks off the coast of the
Philippines”, dans The Transaction of the Oriental Ceramic Society, vol. 62, Oriental Ceramic Society, Londres,
1999.
Crick, M., “The Longquan green-glazed ware of a Hongzhi period shipwreck”, dans Dong Fang Bo Wu,
Hangzhou da xue chu ban she, Hangzhou, 1999, p. 41-44.
Crick, M., “The San Diego Galleon, 14 December 1600: a dating for Swatow porcelains”, dans Oriental Art,
vol. 46, n° 3, Oriental Art Magazine, Londres, 2000, p. 22-31.
Crick, M., “Les céramiques chinoises, vietnamiennes et thaïlandaises de la jonque Lena”, dans Taoci, n° 2,
Éditions Findkly, Suilly-la-Tour, 2001, p. 71-85.
Crick, M., Céramiques chinoises d’exportation pour l’Asie du Sud-Est, Collection de l’Ambassadeur et Madame
Charles Müller, Fondation Baur, Genève et 5 Continents Éditions, Milan, 2010.
Dars, J., “Les jonques chinoises de haute mer sous les Song et les Yuan”, dans Archipel, n° 18, Société des études
et de la connaissance du monde insulindien, Saint-Pierre-de-Fussac, 1979, p. 41-56.
Dars, J., La Marine chinoise du xe au xive siècles, Economica, coll. “Études d’Histoire maritime”, n° 11, Paris,
1992.
Demetrio, F. R., Encyclopedia of Philippine folk beliefs and customs, vol. 1 et 2, Xavier University, Cagayan de
Oro, 1991.
De Raedt, J., Myth and ritual: a relational study of Buaya mythology, ritual, and cosmology, Thèse de doctorat,
University of Chicago, Chicago, 1969.
De Raedt, J., Buaya society, Cordillera Studies Center, Baguio, 1993.
Dhamija, J. (Dir.), “Philippines: South”, dans Berg Encyclopedia of world dress and fashion, vol. 4, Berg,
Oxford, 2010.
Diem, A., “Vietnamese ceramics from the Pandanan shipwreck excavation in the Philippines”, dans Taoci, n° 2,
Éditions Findkly, Suilly-la-Tour, 2001, p. 87-93.
Dizon, E. Z., “Tigkiw Na Saday: a jar burial site”, dans Anthropological Paper, n° 2, National Museum,
Manille, 1979.
DIZON, E. Z., “Maguindanao prehistory: focus on the archaeology of the anthropomorphic potteries at Pinol,
Maitum, South Cotabato”, dans National Museum Papers n° 4, Mindanao, 1993, p. 1-21.
Dizon, E. Z. et Rey, A. S., Faces of Maitum, Capitol Press, Quezon, 1996.
DIZON, E.Z., “Archaeology of Batanes province, Northern Philippines: the 1996-1997 status report”, dans
Later prehistoric cultures of island and mainland Southeast Asia, Indo-Pacific Prehistory Association Bulletin, n°19,
Australian National University, Canberra, 2000, p. 115-124.
dUbois, C. ; GUIRANG, A. et ROQUE, C., Diksyonaryo te Menobo : Sarangani Manobo, Cebuano,
Sarangani B’laan, English, summer institute of linguistics, Manille, 1978.
Duhaylungsod, L. et Hyndman, D., “Where all that glitters is not gold: crossroads of mining
exploitation”, dans T’boli homeland, dans Bulletin of Concerned Asian Scholars, vol. 24, n° 3, Bulletin of
Concerned Asian Scholars, Cambridge, USA, 1992, p. 3-15.
Dulimaman, The Itneg Epic, 1988-1990. [Archive multimédia, 2011, ITNEG : boîte 12, Épopée 12. 4]

Biblio FR[1].indd 4 29/01/13 16:36


DUSSUBIEUX, L., “Glass in Southeast Asia”, dans 50 Years of Archaeology in Southeast Asia: Essays in Honour of
Ian Glover, de BELLINA, B. (Dir.), River Books, Bangkok, 2010, p. 246-259.
Dupoizat, M-F. et Goddio, F., Breaker reef wreck, Northern Song dynasty ; Investigator shoal wreck, Southern
Song-Yuan dynasty, rapport de fouilles non publié, Manille, 1991.
Dupoizat, M-F., “The ceramic cargo of a Song dynasty junk found in the Philippines and its significance in
the China South East Asia trade”, dans South East Asia and China: art, interaction and commerce, Colloquies on
Art and Archaeology in Asia n° 17, Londres, 1995.
Dupoizat, M-F. et HARKANTININGSIH, N., Catalogue of the Chinese Style Ceramics of Majapahit, Tentative
Inventory, Éditions de la Maison des sciences de l’homme, coll. “Cahiers d’Archipel”, n° 36, Paris, 2007.
ELLIS, G. R., “Art and people of the Northern Philippines”, dans The People and art of the Philippines, Museum
of Cutural History, University of California, Los Angeles, 1981.
EMERSON BREWER, C., The Subanuns of Sindangan Bay, Bureau of printing, Manille, 1909.
FANSLER, D. S., Filipino popular tales, Folklore Associates, Inc., Hatboro, 1965.
Fer, A., “The Davao Museum before and after the ASEAN Tourism Forum”, dans Pilipinas: a Journal of
Philippine Studies, n° 45, Philippine Studies Association of Australia, Honolulu, 2005, p. 53-67.
Ferrand, G., Relations de voyages et textes géographiques arabes, persans et turques relatifs à l’Extrême-Orient du
viiie au xviiie siècles, vol. 2, Ernest Leroux, Paris, 1913-1914.

Finin, G. A., The making of Igorot: contours of Cordillera consciousness, Ateneo de Manila Press, Quezon, 2005.
Flecker, M., “A 9th-century Arab or Indian shipwreck in Indonesian waters”, International Journal of Nautical
Archaeology, vol. 29, n° 2, Academic Press, Londres, 2000, p. 199-217.
Flecker, M., “A 9th-century Arab or Indian shipwreck in Indonesia: first evidence for direct trade with
China”, dans World Archaeology, vol. 32, n° 3, Routledge et K. Paul, Londres, 2001, p. 335-354.
Flecker, M., The archaeological excavation of the 10th century Intan shipwreck, British Archaeological Reports
International Series 1047, Archaeopress, Oxfort, 2002.
Flecker, M., “Treasure from the Java Sea (The 10th century Intan shipwreck)”, dans Heritage Asia Magazine,
vol. 2, n° 2, Singapour, 2004-2005.
Fox, R., “The Calatagan excavations: two 15th century burial sites in Batangas, Philippines”, dans Philippine
Studies, vol. 7, n° 3, Ateno de Manila University Press, Quezon, 1959, p. 325-390.
FOX, R., The Tabon Caves: archaeological explorations and excavations on Palawan Island, Philippines, National
Museum, coll. “Monograph n° 1”, Manille, 1970.
Fox, J. et Clifford, S. (Dir.), Origins, ancestry and alliance: explorations in Austronesian ethnography,
Australian National University, Canberra, 1996.
Fumitaka, Y., “Datuship and the local community among the Bukidnon », dans Yasushi Kikuchi, New Day,
Quezon, 1989.
Garvan, J., The Manobos of Mindanao, U.S. Government Printing Office, Washington DC, 1931.
Gaspar, K., The Lumad’s struggle in the face of globalization, Alternative Forum for Research in Mindanao,
Davao, 2000.
Gell, A., Art and agency: an anthropological theory, Oxford University Press, Oxford, 1998.
GLOVER, I. C., “The Southern Silk Road: archaeological evidence for early trade between India and Southeast
Asia”, dans Ancient Trade and Cultural Contacts in Southeast Asia, de SRISUCHAT, A. (Dir.), Office of the
National Cultural Commission, Bangkok, 1996, p. 57-94.
GLOVER, I. C., “Sa Huynh – a Sociocultural type”, pour la conférence: Recent Research on the Sa Huynh
Culture, Quang Ngai, non publié, Vietnam, 2009, p. 5-6.

Biblio FR[1].indd 5 29/01/13 16:36


Goddio, F., “Événement archéologique sur les côtes des Philippines”, dansDossiers Histoire et Archéologie, n°
113, Archéologia, Dijon, 1987.
Goddio, F. et Jay, E., Discovery and archaeological excavation of a 16th century trading vessel in the Philippines,
World Wide First, Manille, 1988. 
Goddio, F. et Crick, M., San Isidro archaeological excavation, National Museum of the Philippines,
Foundation for Nautical Archeaeology, rapport de fouilles non publié, Manille, 1996.
Goddio, F. et Crick, M., Lena Shoal archaeological excavation, National Museum of the Philippines,
Foundation for Nautical Archeaeology, rapport de fouilles non publié, Manille, 1997.
Goddio, F. ; Crick, M. et Pierson, S., Sunken treasure, Lena cargo, Periplus Publishing, Londres, 2000.
Goddio, F. et al., Trésor de porcelaines : l’étrange voyage de la jonque Lena, Periplus, Londres, 2002.
Goddio, F. et Crick, M., Santa Cruz archaeological excavation, National Museum of the Philippines,
Foundation for Nautical Archeaeology, rapport de fouilles non publié, 2002.
Gotuaco, L. ; Tan, R. C. et Diem, A., Chinese and Vietnamese blue and white wares found in the
Philippines, Bookmark, Makati, 1997.
Gotuaco, L., “Ming in Jolo”, dans Arts of Asia, vol. 32, n° 6, Arts of Asia Publications, Hong Kong, 2002, p.
130-134.
Guillot, C. et al., Histoire de Barus: le site de Lobu Tua, vol. 1, Études et documents, Association Archipel, coll.
“Cahiers d’Archipel” n° 30, Paris, 1998.
Guillot, C. (Dir.), Histoire de Barus: le site de Lobu Tua, vol. 2, Études archéologiques et documents, Association
Archipel, coll. “Cahiers d’Archipel” n° 30, Paris, 2003.
Guillot, C. ; Lombard, D. et Ptak, R. (Dir.), From the Mediterranean to the China Sea, Harrassowitz,
Wiesbaden, 1998.
Guy, J., “Early Asian ceramic trade and the Belitung (Tang) cargo”, dans Transactions of the Oriental Ceramic
Society, vol. 66, Oriental Ceramic Society, Londres, 2002, p. 13-27.
Guy, J., “Early 9th-century Chinese export ceramics and the Persian Gulf connection: the Belitung shipwreck
evidence”, dans Taoci, n° 4, Éditions Findakly, Suilly-la-Tour, 2005, p. 9-20.
Guy, J., Shipwrecked: Tang treasures and Monsoon winds, Smithsonian Institution, Whashington DC, 2010.
Hayase, S., Mindanao ethnohistory beyond Nations: Maguindanao, Sangir, and Bagobo societies in east maritime
Southeast Asia, Ateneo de Manila University Press, Quezon, 2007.
Heindrickx, K., The origins of banana-fibre cloth in the Ryukyus, Japan, Leuven University Press, Louvain,
2007.
HEDJAZI, A-K. et HEDJAZI, S-A., The Rise and Fall of the Sulu Islamic Empire (1675-1919), Professional
Press, Chapel Hill, 2002.
Himes, R. S., “The Southern Cordilleran group of Philippine languages”, dans Oceanic Linguistics, vol. 37, n°
1, University of Hawaii Press, Honolulu, 1998, p. 120-177.
Ho, C., “Chinese presence in Southern Thailand before 1500 A. D. from archaeological avidence”, dans China
and the maritime silk road, Unesco Quanzhou International Seminar, Fujian People Publishing House, Quanzhou,
1991, p. 290-307.
Ho, C., “Ceramics found at excavations at Ko Kho Khao and Laem Pho”, in Thai Ceramic Society, n° 11, 1991,
p. 53-80.
HORRIDGE, G. A., The Lash-lug Boat of eastern archipelagoes: the Alcina MS and the Lomblen Whaling Boats,
TheTrustees of the National Maritime Museum, coll. “Maritime monographs and reports”, n° 54, Greenwich et
Londres, 1982.
HUET, N., “Eléments de parure, bracelets et perles”, dans La Mémoire engloutie de Brunei, de L’HOUR, M.
(Dir.), Textuel, Paris, 2001, p.129-137.

Biblio FR[1].indd 6 29/01/13 16:36


HUNG, H-C. et al., “Ancient jades map 3000 Years of Prehistoric Exchange in Southeast Asia”, dans Proceedings
of the National Academy of Sciences, vol. 104, n° 50, 2007, p. 19745-79750.
Hutterer, K., An archaeological picture of a pre-Spanish Cebuano community, San Carlos Publication, Cebu,
1973.
Hutterer, K., Economic exchange and social interaction in Southeast Asia: perspectives from prehistory, history
and ethnography, Papers on South & Southeast Asia, University of Michigan, Ann Arbor, 1977.
Ileto, R., Magindanao, 1860-1888: the career of Datu Utto of Buayan, Anvil Publishing, Manille, 2007.
Jacq-Hergoualc’h, M., La civilisation de ports-entrepôts du Sud Kedah (Malaysia), ve-xive siècles,
L’Harmattan, Paris, 1992.
Janse, O. R. T., Archaeology of the Philippine Islands, Smithsonian Institution, Washington DC, 1947.
JAVA, M., “Larawan”, dans Cebu, More Than Just an Island, Ayala Foundation Inc., Makati, 1997.
JENKS, A. E., The Bontoc Igorot, Bureau of Public Printing, Manille, 1905.
Jibah Netassim bin Haji et Suhaili bin Haji Hassan, “Tomb of Maharaja of Brunei”, dans The
Brunei Museum Journal, vol. 6, n° 3, Brunei Museum, Brunei, 1987, p. 10-15.
Junker Lee, L., “Archaeological excavations at the late 1st millennium and early 2nd millennium AD
settlement of Tanjay, Negros Oriental: household organization, chiefly production and social ranking”, dans
Philippine Quaterly of Culture and Society, n° 21, University of San Carlo, Cebu, 1993.
Junker Lee, L., Raiding, trading and feasting, the political economy of the Philippine chiefdoms, University of
Hawaii Press, Honolulu, 1999.
Junker Lee, L., “Economic specialization and inter-ethnic trade between foragers and farmers in the
prehispanic Philippines”, dans Forager-traders in South and Southeast Asia: long-term histories, Cambridge
University Press, New York, 2002, p. 203-241.
KANT, I., Observations sur le sentiment du beau et du sublime, University of California Press, Berkley, 1961.
Katz, E., “L’exploitation du benjoin dans les hautes terres batak, situation actuelle”, dans Histoire de Barus: le
site de Lobu Tua, vol. 1, Études et documents, Association Archipel, coll. “Cahiers d’Archipel” n° 30, Paris, 1998,
p. 243-264.
Keesing, F. M., The ethnohistory of Northern Luzon, Stanford University Press, Stanford, 1962.
Kiefer, T., “The Tausug polity and sultanate of Sulu: a segmentary atate in the Southern Philippines”, dans
Sulu Studies, vol. 1, Notre Dame of Jolo College, Jolo, 1972, p. 19-64.
KIEFER, T. et SATHER, C., “Grave markers and the repression of sexual symbolism: the case of two Philippine-
Borneo moslem societies”, dans Journal of the humanities and social Sciences of Southeast Asia and Oceania, n° 126,
La Haye, 1972.
KRIEGER, H. W., Peoples of the Philippines, Smithsonian Institution, Washington DC, 1942.
L’Hour, M. (Dir.), La Mémoire engloutie de Brunei, Textuel, Paris, 2001.
Laarhoven, R., Triumph of Moro diplomacy, New Day Publishers, Quezon, 1989.
Laarhoven, R., The power of cloth: the textile trade of the Dutch East India Company (VOC), 1600-1780,
Thèse de doctorat, Australian National University, Canberra, 1994.
Lalo, J., The bong fulong-ship of Majon Malid: an aspect of B’laan political structure in Bong Banwu Sal Naong,
Thèse de master, University of the Philippines Diliman, Quezon, 1997.
Lam, P., “Le commerce maritime chinois aux environs de 1500”, dans Trésor de porcelaines: l’étrange voyage de la
jonque Lena, Periplus, Londres, 2002.
Lamb, A., “Takuapa, the probable site of a pre-Malaccan entrepot in the Malay Peninsula”, dans Malayan and
Indonesian Studies, Clarendon Press, Oxford, 1964, p. 76-86.
Lambrecht, F. H., The Mayawyaw rituals, C.I.C.M Garcia Publishing Company, Quezon, 1938.

Biblio FR[1].indd 7 29/01/13 16:36


Lambrecht, F. H., The Hudhud of Dinulawan and Bugan at Gonhadan, Saint Louis University, coll. “Saint
Louis Quarterly”, vol. 5, Baguio, 1967.
Lambrecht, F. H., Ifugao Dictionnary, Catholic Vicar Apostolic of the Mountain Province, Baguio, 1978.
LANE, R. F., Philippine Basketry: an appreciation, Bookmark Inc., Manille, 1986.
LÉVI-STRAUSS, C., Les structures élémentaires de la parenté, Presses Universitaires de France, Paris, 1949.
LÉVI-STRAUSS, C., Anthropologie structurale, Plon, Paris, 1958.
LEWIS, M.P. (Dir.), Ethnologue: languages of the world, 16e edition, Summer Institute of Linguistics International,
Dallas, 2009.
LI, J., “Ban on overseas trade and development of trades with Southeast Asia at the beginning of the Ming
dynasty”, dans Maritime Silk Route Studies, vol. 2, China and South East Asia, Fujian Education Publishing
House, Fuzhou, 1999, p. 114-120.
LIM SANGOGOT, T., “The tawi-tawi Sama voice”, dans Literature of voice: epics in the Philippines, Office of the
President Publication, Ateneo de Manila University, Quezon, 2005.
Llorca Magdaraog, G., “Origins of Peoples”, dans Environment and natural resources atlas of the
Philippines, Environmental Center of the Philippines Foundation, Quezon, 1998, p. 68-91.
Locsin, L. et Locsin, C., Oriental ceramics discovered in the Philippines, C. E. Tuttle Company, Rutland,
1967.
Loviny, C. (Dir.), The pearl road: tales of treasure ships in the Philippines, Asiatype, Makati, 1996.
Lynch, O. J., “Disenfranchisement qua paternalism: the non-Christian fiefdom of the United States in the
Philippine Islands”, dans AghamTao, vol. 20, 2011, p. 1-48.
MACDONALD, C., L’éloignement du ciel, Éditions de la Maison des Sciences de l’Homme, Paris, 1988.
MACDONALD, C., Sinsin, Le théâtre des génies, Éditions du cnrs, Paris, 1990.
MACDONALD, C., “Philosophes ou artistes ? Comparaison des formes rituelles à Palawan”, dans L’Homme,
vol. 33, n° 125, Paris, 1993, p. 7-29.
MACDONALD, C., “Du corps déconstruit au corps reconstruit. Mythologie du corps morcelé aux Philippines
et à Bornéo”, dans L’Homme, n°174, Paris, 2005.
Maceda, M., The culture of the Mamanua (Northeast Mindanao) as compared with other Negrito groups in
Southeast Asia, Catholic Trade School, coll. “San Carlos Publications”, Series A: Humanities, n° 1, Manille, 1964.
Maceda, J., “Philippines”, dans Grove’s dictionary of music and musicians, Macmillan Publishers Limited,
Londres, 1980.
MACEDA, J., “Aspects of Research on Gongs and Gong-Related Instruments in Asia”, dans Themes and
variations: writings on music in honor, de PIAN, R.C., Harvard University, Dept. of Music, Cambridge, USA,
1994, p. 278-289.
MACEDA, J., Gongs and bamboo: a panorama of Philippines music instruments, University of the Philippines
Press, Quezon, 1998.
MAJUL, C. A., Muslims of the Philippines, University of the Philippines, Quezon, 1973, 2nd éd.
MANGAHAS, M. F., “Samal island and its people: narratives of power in the landscape of a new city”, dans The
Multidisciplinary Journal of UP Mindanao, vol. 1, n° 1, Banwa, 2004, p. 37-74.
Mangahas, M. F., “Making the vanua: collective fishing technology in Batanes and an Austronesian
archetype of society”, dans Philippine Studies, vol. 56, n° 4, Ateneo de Manila University Press, Quezon, 2008, p.
379-412.
Manguin, P-Y., “Études sumatranaises 1 - Palembang et Sriwijaya : anciennes hypothèses, recherches
nouvelles (Palembang ouest)”, dans Bulletin de l’école française d’Extrême-Orient, vol. 76, n° 76, École française de
Moryen-Orient, Paris, 1987, p. 337-402.

Biblio FR[1].indd 8 29/01/13 16:36


Manguin, P-Y., “Réseaux marchands et navires en mer de Chine méridionale”, dans La Mémoire engloutie de
Brunei, de L’HOUR, M., Textuel, Paris, 2001, p. 7-17.
MANOLETE, M., “The Sounding Pantheon of nature; T’boli instrumental music in the Making of Ancestral
Symbol”, Thèse de doctorat, Acta Musicologica, vol. 59, n° 2, Barenreïter, Bâle, 1987, p. 187-212.
Manuel, A., The maiden of the buhong sky: a complete song from the Bagobo folk epic Tuwaang, Enregistré et
traduit par Saddani, P., University of the Philippines Press, Quezon, 1958.
Marche, A., Luzon and Palawan, The Filipiniana Book Guild, Manille, 1979.
Mathers, W. M. et Flecker, M. (Dir.), Archaeological report: archaeological recovery of the Java Sea wreck,
Pacific Sea Resources, Maryland, 1997.
McKinnon, E. E., “Oriental ceramics excavated in North Sumatra”, dans Transactions of the Oriental Ceramic
Society (1975-1977), vol. 41, Oriental Ceramic Society, Londres, 1977, p. 59-85.
McKinnon, E. E., “Research at Kota Cina, a Sung-Yuan period trading site in East Sumatra”, dans Archipel,
n° 14, Société pour l’étude et la connaissance du monde insulindien, Saint-Pierre-de-Fursac, 1977, p. 19-32.
Medina, C., Toward understanding Bugan ya Wigan ad Chuligan, Ifugao, 2002.
Mikami, T., “Islamic pottery found in South and East Asia”, dans Hakusui, n° 10, Tokyo, 1984.
Mikami, T., “Chinese ceramics in Southeast Asia in the 9th-10th century”, dans Ancient ceramic Kiln technology
in Asia, University of Hong Kong, Centre of Asian Studies, Hong Kong, 1990, p. 119-125.
Mills, J. V., “Chinese navigators in insulinde about 1500”, dans Archipel, n° 18, Société pour l’étude et la
connaissance du monde insulindien, Saint-Pierre-de-Fursac, 1979, p. 69-93.
MOISEANU, O., The Philippines, Early Collection, Museum of Ethnology, Vienne, 2009.
Mora, M., “The sounding pantheon of nature: T’boli instrumental music in the making of an ancestral
symbol”, dans Acta Musicologica, vol. 59, n° 2, Barenreïter, Bâle, 1987, p. 187-212.
Needham, J., “Civil engineering and nautics”, dans Science and civilisation in China, vol. 4, 3ème partie,
Cambridge University Press, Cambridge et New York, 1971.
Newell, L. E., Batad Ifugao dictionary with ethnographic notes, Linguistic Society of the Philippines, Manille,
1993.
ngUyen, C. b., Tây Nguyên: Môt Vùng Văn Hóa Công Chiêng, Vien Van hoa Thong tin, hanoï, 2004.
niColAs, A., Musical exchange in early Southeast Asia: the Philippines and Indonesia, CA. 100 to 1600 CE.,
Thèse de doctorat, Cornell University, ithaca, 2007.
niMMo, h. A., Magosaha: an ethnography of the Tawi-Tawi Sama Dilaut, Ateneo de Manila University,
Quezon, 2001.
noVellino, d., “Baskets of the world”: the social significance of plaited crafts, proceedings of the IVth International
Congress of Ethnobotany, yeditepe University, istanbul, 2006.
orosA, s. y., The Sulu archipelago and its people, yonkers-on-hudson, World book Co., new york, 1923.
orsoy de, f. e. W., Guide to the ceramic collection, Museum Pusat Jakarta, Jakarta, 1969.
osMAn PengirAn KAriM bin PengirAn hAJi, “further notes on a Chinese tombstone inscription of
A. d. 1264”, dans The Brunei Museum Journal, vol. 8, n° 1, brunei Museum, brunei, 1993, p. 1-10.
otley beyer, h., “The ifugao flood myth”, dans Origin myths among the mountain people of the Philippines,
Philippines Journal of Science, vols. 8, n° 2, bureau of science, Manille, 1913.
otley beyer, h., “outline review of Philippine archaeology by islands and provinces”, dans Philippine
Journal of Science, vol. 77, n° 3-4, bureau of science, Manille, 1947, p. 205-390.
otlEy beyer, h., illustrations supplémentaires pour “outline review of Philippine archaeology by islands and
provinces”, dans The Philippine Journal of Science, impression privée, Manille, 1949.

Biblio FR[1].indd 9 29/01/13 16:36


Paredes, O. T., Converting conflict: Lumad identity and warfare in early colonial Mindanao, Thèse de doctorat,
Arizona State University, Tempe, 2008.
Patanne, E. P., The Philippines in the 6th to 16th centuries, Metro Manila, LSA Press Inc., San Juan, 1996.
Pawley, A. K. et Pawley, M., “Overview of linguistic evidence for early Austronesian canoe-building and
navigation”, dans Austronesian terminologies: continuity and change, Australian National University, Canberra,
1994, p. 329-361.
Payne, K., The sulphur eaters: illness, its rituals and the social order among the Tagabawa Bagobo of South Central
Mindanao, Thèse de doctorat, University of California at Berkeley, Berkeley, 1985.
PERALTA, J. T., “Balanghai 1: A ship 1600 years out of the past”, dans Archipelago, vol. 6, A-53, Ministry of
Information, Manille, 1979, p. 41-48.
PERALTA, J. T., Ancient Mariners of the Philippines, Archaeology Institute of America, New York, 1980.
Peralta, J. T., Kayamanan, pottery and ceramics from the Arturo de Santos Collection, The Central Bank of the
Philippines, Manille, 1982.
Peralta, J. T., “White paste stamped ceramics from Butuan City, Philippines”, dans SPAFA journal,
Coordinating Center, Bangkok, 1987, p. 1-7.
Perret, D. et Surachman, H., “Recherches archéologiques franco-indonésiennes à Bukit Hasang, Barus,
Sumatra-Nord”, dans Bulletin de l’école française d’Etrême-Orient, n° 89, École française du Moyen-Orient, Paris,
2002, p. 344-350.
Ptak, R., “From Quanzhou to the Sulu zone and beyond: questions related to the early 14th century “, dans
Journal of Southeast Asian Studies, vol. 29, n° 2, Cambridge University Press, Cambridge, 1998, p. 269-294.
Ptak, R., “Quanzhou: at the Northern edge of a Southeast Asian « Mediterranean »”, dans The Emporium of the
world maritime Quanzhou 1000-1400, Brill, Leyde, 2001, p. 395-428.
Quizon, C., “Men, women, war and peace: perspectives on contemporary Bagobo and B’laan textiles”, dans
From a rainbow’s varied hue: textiles of the Southern Philippines, Fowler Museum, University of California, Los
Angeles, 1998.
Quizon, C., A certain sameness: abaca ikat cloth, dress and Bagobo group identity in Davao, Southern Mindanao,
the Philippines, Thèse de Doctorat, State University of New York, Stony Brook, 2000.
Quizon, C., “Lang Dulay”, dans Weavers’ stories from Island Southeast Asia, Textile Series n° 10, de
Hamilton, R., University of California, Fowler Museum, Los Angeles, 2012, p. 71-79.
QUiZon, C., “Philippines: South”, dans , Dhamija, J. (Dir.), Berg Encyclopedia of world dress
and fashion, vol. 4, Berg, Oxford, 2010.
PAstor roCes, M., Sinaunang Habi: Philippine ancestral weave, nikki Coseteng, coll. “filipiniana book”,
series 1, Quezon, 1991.
reid, A., Southeast Asia in the age of commerce, 1450-1680, vol. 1, The lands below the winds, yale University
Press, new haven et londres, 1988.
reid, A., Southeast Asia in the age of commerce, 1450-1680, vol. 2, Expansion and crisis, yale University Press,
new haven et londres, 1993.
Reid, L. A, “On reconstructing the morphosyntax of proto-Northern Luzon”, dans Philippine Journal of
Linguistics, n° 39, Linguistic Society of the Philippines, Manille, 2006, p. 1-67.
Reid, L. A, “Historical linguistics and Philippine hunter-gatherers”, dans Piakandatu ami Dr. Howard P.
McKaughan, Linguistic Society of the Philippines et SIL Philippines, Manille, 2007.
resPiCio, n. (dir.), The epic in the Itneg textiles,MMC professorial Chair lecture and exhibit, University of
the Philippines, bulwagan rizal, Quezon, 1994.
RESPICIO, N., “Dulimaman, the Itneg epic”, dans Literature of voice: epics in the Philippines, Office of the
President Publication, Ateneo de Manila University, Quezon, 2005.
reVel, n., Le chant d’une épopée Palawan Philippines, langues-Musiques-sociétés et Cnrs, Villejuif, non daté.

Biblio FR[1].indd 10 29/01/13 16:36


Revel, N., Kudaman: une epopee palawan chantée par Usuj, Mouton, coll. “Les cahiers de l’Homme”, La Haye
et Paris, 1983.
Revel, N., Fleurs de Paroles, Histoire Naturelle Palawan; tome 1: Les Dons de Nägsalad; tome 2: La Maîtrise
d’un Savoir et l’Art d’une Relation; tome 3: Chants d’Amour / Chants d’Oiseaux, Peeters-France/SELAF, coll.
“Ethnosciences” (314, 317, 323), Paris,1900, 1991 et 1992.
REVEL, N. (Dir.), Silungan Baltapa: le voyage au ciel d’un héros Sama, édition trilingue: sinama, français et
anglais, Geuthner, Paris, 2005.
REVEL, N. (Dir.), Literature of voice: epics in the Philippines, Office of the President Publication, Ateneo de
Manila University, Quezon, 2005.
Ridho, A., Oriental ceramics: Museum Pusat Jakarta, Kodansha International Ltd., coll. “The world’s great
collections: Oriental Ceramics”, vol. 3 New York et Tokyo, 1982.
Ridho, A. et McKinnon, E. E., The Pulau Buaya wreck: finds from the Song period, Ceramic Society of
Indonesia, coll. “The Ceramic Society of Indonesia Monograph Series”, n° 18, Jakarta, 1998.
RIxHON, G., “A journey into Sama literature”, dans Literature of voice: epics in the Philippines, Office of the
President Publication, Ateneo de Manila University, Quezon, 2005.
ROCES, A. (Dir.), Filipino Heritage, Lahing Pilipino Pub, Manille, c1977-c1978.
Rodil, R. B., The minoritization of the indigenous communities of Mindanao and the Sulu Archipelago,
Alternative Forum for Research in Mindanao, Davao, 1994.
Ronquillo, W. P., “The Butuan erchaeological finds: profound implication for Philippines and South-East
Asian prehistory”, dans Guangdong ceramics from Butuan and other Philippines sites, Oriental Ceramic Society of
the Philippines, Manille, 1989, p. 61-69.
Ronquillo, W. P. et Tan, R. C., “Yue, Yue-type wares and other archaeological finds in Butuan,
Philippines”, dans New light on Chinese Yue and Longquan wares, University of Hong Kong, Centre of Southeast
Asian Studies, Hong Kong, 1994, p. 251-264.
SAQUING Dulawan, L., Personal communication, Pindungan, 1997.
SAQUING Dulawan, L., “Singing hudhud in Ifugao”, dans Literature of Voice: Epics in the Philippines, Office
of the President Publication, Ateneo de Manila University, Quezon, 2005.
Saugestad, S., The inconvenient Indigenous: remote area development in Botswana, donor assistance and the first
people of the Kalahari, Nordic Africa Institut et Global, Uppsala et Londres, 2001.
SAWAY-LLESIS, I., Tumulin Ku Kayamag (Strong Wind), chanson interprétée par Parente, V., enregistrée,
transcrite et traduite par Saway-Llesis, I., Xavier University, Cagayan de Oro, 2003.
SAWAY, V. L. Datu Migketay, “The Ulaging a epic and survival of the Tala-andig people”, dans Literature of
voice: epics in the Philippines, Office of the President Publication, Ateneo de Manila University, Quezon, 2005.
Schadenberg, A., “Beitrage zur Kenntnis der im Innern Nordluzons lebenden Stämme”,
dansVerhandlungen der Berliner Gesellschaft für Anthropologie, Ethnologie und Urgeschichte, n° 41, Wiegandt und
Hempel, Berlin, 1889, p. 649-727.
Schlegel, S., “Tiruray-Maguindanaon ethnic relations: an ethnohistorical puzzle”, dans Solidarity, vol. 7, n°
4, Manille, 1972, p. 25-30.
Schottenhammer, A. (Dir.), The emporium of the world: maritime Quanzhou, 1000-1400, Brill, Leyde,
Boston et Köln, 2001.
Schreurs, P., Caraga Antigua 1521-1910: the hispanization and christianization of Agusan, Surigao and East
Davao, University of San Carlos Publications, Cebu, 1989.
SCOTT, J. C., Weapons of the weak: everyday forms of peasant resistance, vol. 17-18, Yale University Press, New
Haven et Londres, 1985.

Biblio FR[1].indd 11 29/01/13 16:36


Scott, R., “A remarquable Tang dynasty cargo”, dans Transactions of the Oriental Ceramic Society, vol. 67,
Oriental Ceramic Society, Londres, 2004, p. 13-24.
Scott, W. H., “The Word Igorot”, dans Philippine Studies, vol. 10, n° 2, Ateneo de Manila University Press,
Quezon, 1962, p. 234-248.
Scott, W. H., The discovery of the Igorots: Spanish contacts with the Pagans of Northern Luzon, New Day
Publishers, Quezon, 1974.
Scott, W. H., German travelers on the Cordillera (1860-1890), The Filipiniana Book Guild, Manille, 1975.
Scott, W. H., “Class structure in the unhispanized Philippines”, dans Cracks in the parachment curtain, New
Day Publisher, Quezon, 1982.
Scott, W. H., Prehispanic source material for the study of Philippine History, New Day Publications, Quezon,
1984.
Scott, W. H., Looking for the prehispanic Filipino and other essays in Philippine History, New Day Publishers,
Quezon, 1992.
Scott, W. H., Barangay, 16th-century Philippine culture and society, Ateneo de Manila University Press, Quezon,
1994.
Sievert, E. P., The story of abaca: Manila hemp’s transformation from textile to marine cordage and specialty paper,
Ateneo de Manila University Press, Quezon, 2009.
Silungan Baltapa, A Sama Dilaut Epic, 1998, stance 1. [Archive multimédia, 2011, SAMA : boîte 2, Épopée 2.9]
Silungan Baltapa, A Sama Dilaut Epic, 2005, stance 52. [Archive multimédia, 2011, SAMA : boîte 2, Épopée
2.9]
So, K. L., “Financial crisis and local economy: Ch’uan-Chou in the 13th century”, dans T’oung Pao, vol. 77, Brill
Academy Publisher, Leyde, 1991, p. 119-137.
So, K. L., “Developments in Southern Fukien under the T’ang and the Min”, dans Journal of the American
Oriental Society, vol. 115, n° 3, American Oriental Society, New Haven, 1995, p. 443-451.
Solheim, W. G. II, “Jar Burial”, dans The Babuyan and Batanes Island in Central Philippines, and its
relationship to jar burial elsewhere in the far east, dans The Philippine Journal of Science, vol. 89, Bureau of Science,
Manille, 1960.
Solheim, W. G. II, The archaeology of central Philippines: a study chiefly of the Iron Age and its relationships,
Bureau of Printing, Manille, 1964.
Solheim, W. G. II, “The Nusantao hypothesis: the origin and spread of Austronesian speakers”, dans Asian
Perspectives, vol. 26, n° 1, University of Hawaii Press, Honolulu, 1985, p. 77-88.
Solheim, W. G. II, Archaeology and culture in Southeast Asia: unraveling the Nusantao, University of the
Philippines Press, Quezon, 2006.
Srisuchat, T. et al., “Early Chinese ceramics in Southern Thailand”, dans The Silpakorn University Journal,
vol. 33, n° 4, Bangkok, 1989, p. 15-18.
STANYUKOVICH, M., Factors affecting stability/variability of the Ifugao hudhud, non publié.
Strong Wind, A Tala-andig Bukidnon Epic, 2003, p. 4-46. [Archive multimédia, 2011, TALA-ANDIG
BUKIDNON : boîte 5, Épopée 5.7]
Svelmoe, G. et Svelmoe, T., Mansaka dictionary, Summer Institute of Linguistics, Dallas, 1990.
SZANTON, D., “Art in Sulu”, dans Philippine Studies, vol. 11, n° 3, Ateneo de Manila University Press, Manille,
1963, p. 465-502.
SZANTON, D., “Art in Sulu, a survey”, dans Sulu Studies, n° 2, Notre Dame of Jolo College, Jolo, 1973, p. 6.
Takakusu, J., “Le voyage de Kanshin en Orient (742-754)”, dans Bulletin de l’école française d’Extrême-
Orient, n° 28, École française d’Extrême-Orient, Paris, 1928.

Biblio FR[1].indd 12 29/01/13 16:36


Tan, R. C., “Chinese blue and white ware of the 14th to 15th centuries: a Philippine perspective”, dans Yuan
and Ming blue and white wares from Jiangxi, Jiangxi Provincial Museum and the Art Museum et The Chinese
University of Hong Kong, Hong Kong, 2002, p. 30-49.
Tenazas, R. C. P., “The boat-coffin burial complex in the Philippines and its relations to practices in
Southeast Asia”, dans SPAFA, digest. 4, n° 1, SEAMO Project in Archaeology and Fine Arts Coordinating Unit,
Bangkok, 1983, p. 11-18.
THOMASSEN, A. N. J., Indonesian Ornamental Design, Royal Batavia society of Arts and Sciences, Batavia,
1949.
Thomaz, L. F., “Malacca: the town and its society during the first century of Portuguese rule”, dans The Asian
Seas 1500-1800, Local societies, European expansion and the Portuguese, revista de cultura, n° 13-14, Instituto
Cultural de Macau, 1991, p. 68-79.
Tibbetts, G. R., A study of the Arabic texts containing material on South-East Asia, Royal Asiatic Society,
Londres, 1979.
Tiongco, J. B., The Oton Diggings, La Editorial, Iloilo, 1969.
Tiu, M., Davao: reconstructing history from text and memory, Ateneo de Manila University Press, Quezon, 2005.
Twitchett, D. et Mote, F. W. (Dir.), “The Ming dynasty, 1368-1644”, 2ème partie, dans The Cambridge
History of China, vol. 8, Cambridge University Press, Cambridge, 1998.
Valdes, C. et al., A thousand years of stoneware jars in the Philippines, The National Museum and the Oriental
Ceramic Society of the Philippines, Manille, 1992.
van den Muijzenberg, O. D., “Overview of History: ‘An ideal laboratory for anthropology’: early
investigations in the Philippine Cordilleras (1850s-1950s)”, dans Anderson, 2010, p. 27-74.
Vanoverbergh, M., “The Isneg”, dans Publications of the Catholic anthropological conference vol. 3, n° 1,
Washington DC, 1932, p. 1-80.
Wang, G., “Ming foreign relations: Southeast Asia”, dans The Cambridge History of China: The Ming dynasty
(1368-1644), vol. 8, 2ème partie, de TWITCHETT, D. et MOTE, F. W. (Dir.), Cambridge University Press,
Cambridge, 1998, p. 301-332.
Wang, G., The Nanhai trade: the early history of Chinese trade in the South China Sea, Times Academic Press,
Singapour, 1998 (rééd.).
Warren, J. F., The Sulu zone, 1768-1898: the dynamics of external trade, slavery, and ethnicity in the
transformation of a Southeast Asian maritime state, New Day Publishers, Quezon, 1985.
WARREN, J. F., The Sulu zone: the world capitalist economy and the historical imagination, Free University Press,
Amsterdam, 1998.
WARREN, J. F., Iranun and Balangingi: globalization, maritime raiding and the birth of ethnicity, Singapore
University Press, Singapour, 2002.
WARREN, J. F., The Sulu zone 1768–1898: the dynamics of external trade, slavery and ethnicity in the
transformation of a Southeast Asian maritime state, Singapore University Press, Singapour, 2007, (2nd éd.).
Waterson, R., The living house: an anthropology of A-architecture in South-East Asia, Thames and Hudson,
Londres, 1997.
Wernstedt, F. et Spencer, J., The Philippine Island world: a physical, cultural, and regional geography,
University of California Press, Berkeley, 1967.
Wheatley, P., “Geographical notes on some commodities involved in Sung maritime trade”, dans The Journal
of Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society, vol. 32, 2ème partie, n° 186, Singapour, 1959.
Wheatley, P., The Golden Khersonese: studies in the historical geography of the Malay Peninsula before 1500 AD,
University of Malaya Press, Kuala Lumpur, 1961.

Biblio FR[1].indd 13 29/01/13 16:36


WILLS, J. E., “Relations with maritime Europeans (1514-1662), Manila”, dans The Cambridge History of China:
The Ming dynasty (1368-1644), vol. 8, 2ème partie, de TWITCHETT, D. et MOTE, F. W. (Dir.), Cambridge
University Press, Cambridge, 1998, p. 353-363.
WINICHAKUL, T., Siam mapped: a history of the geo-body of nation, University of Hawaii Press, Honolulu,
1994.
WISSEMAN CHRISTIE, J., “Trade and State Formation in the Malay Peninsula and Sumatra, 300 BC-700
AD”, dans The Southeast Asian Port and Polity: rise and demise, de KATHIRITHAMBY-WELLS, J. et VILLIERS,
J. (Dir.), Singapore University Press, Singapour, 1990 p. 39-60.
Wolf, E., Europe and the people without history, University of California Press, Berkeley, 1997, 2nd éd.
Wong, G., “Chinese blue-and-white porcelain and its place in the maritime trade of China”, dans Chinese Blue
& White Ceramics, dans Arts Orientalis, Freer Gallery of Art, Whashington DC, 1978, p. 51-75.
Wong, G., “A comment on the tributary trade between China and Southeast Asia, and the place of porcelain
in this trade, during the period of the Song dynasty in China”, dans Chinese celadons and other related wares in
Southeast Asia, Southeast Asia Ceramics Society, Singapour, 1979.
Worcester, D. C., “Field sport among the wild men of Northern Luzon”, dans The National Geographic
Magazine, vol. 22, n° 3, National Geographic Society, Washington DC, 1911, p. 215-267.
Yengoyan, A., “Origin, hierarchy and egalitarianism among the Mandaya of Southeast Mindanao,
Philippines”, dans Origins, ancestry and alliance: explorations in Austronesian ethnography, Australian National
University Press, Canberra, 1996, p. 113-132.
Yung, B. et Lam, J. (Dir.), “Aspects of research on gongs and gong-related instruments in Asia,” dans
Themes and variations: writing on music in honor of Rulan Chao Pian, Harvard University Department of Music,
Cambridge, USA, 1994.

Sites internet :
http://igorot.com/cms/ (actif en 2012)
http://www.ncca.gov.ph/about-culture-and-arts/e-books/e-book.php?id=3&t=1 (actif en 2012)
http://www.nikeprogramme.org/index.php/component/glossary/Ifugao-English-Dictionary-1/M/M-843/ (actif
en 2012)
http://epics.ateneo.edu/epics (actif en 2012)

Biblio FR[1].indd 14 29/01/13 16:36

Potrebbero piacerti anche