Sei sulla pagina 1di 29

SALINE WATER CONVERSION

CORPORATION

Proyecto de Suministro de Agua Escondida

Material de Capacitació n para el Sistema de


Ceniza de sosa
Vol. 2 Mantenimiento

Enero 2016
DHIC) Water BG) Equipo de Ingeniería Térmica
Contenidos

• Introducció n
• Descripció n del Sistema
• Disposició n del Sistema
• Propó sito de los Equipos Principales
• Programa de Mantenimiento
• Procedimiento de Mantenimiento
• Procedimiento de Conservació n
• Lista de las Partes de Repuesto
• Resolució n de Problemas
• Preguntas y Repuestas

1
Introducció n

¿ Sistema de Ceniza de sosa?

2
Introducció n
 Cuadro de Flujos del Sistema de Ceniza de sosa

Químicos
(Ceniza de sosa)

Punto de
Solució n de Ceniza
Agua (Permeada) dosificació n
de sosa
(Mezclador)
Introducció n
 Proceso Principal del Sistema de Ceniza de sosa

Proceso de
Almacenamiento

Proceso de Alimentació n Proceso de Dosificació n


1. Descripció n del Sistema
Cuadro de Flujos del Sistema de Ceniza de sosa
1. Descripció n del Sistema
Generalidades
• Objetivo

- Ajuste del pH
- Descalcificador de Agua

• Tasa de Dosificació n y Punto de Dosificació n

1. Tasa de Dofisificación (kg/H): Min 20, Promedio 110.8, Máx 303.

2. Punto de Dosificación: Entrada del Tanque del Agua de Producto

Punto de
Dosificación

Tanque del Agua


de Producto

*Consulte el PFD (1 DE 1), W13018-XG07-GKC-407801-DIAGRAMA DE


FLUJO DE PROCESOS
6
*La tasa de dosificació n química en esta hoja se basa en el documento técnico
contractual. Se mejorará durante el período de puesta en servicio/Operació n.
1. Descripció n del Sistema

8 8

7 7 7 7

2 1,3,4,5, 1,3,4,5, 2
6 6

Nro. Elemento Nro. Nombre del Equipo Material y Capacidad Cant. P&ID Nro.
514165-CHF-07570
1 Alimentador Volumétrico SS304, 0.02 metros cúbicos 4 74,76
514165-CHF-07571
2 514165-DUC-07577 Colector de Polvo CS, Área del filtro 17 M SQ 2 74,76
3 514165-BA-07566 Fondo vibratorio CS, N/A 2 74,76
514165-AG-07572
4 Mezclador SS316, N/A 4 74,76
514165-AG-07573
5 514165-TNK-07566 Silo de Ceniza de sosa CS, 143.8 M3 2 74,76
6 514165-TNK-07574 Tanque de Disolución SS316, 2.85 M3 2 74,76
514165-PCL-07598 Bomba de Alimentación de la
7 SS316, 178 LPS 4 75,77
514165-PCL-07599 Solución de Ceniza de sosa
8 514165-TNK-07597 Tanque de Nivel Constante 316SS, 0.4 M3 2 75,77

7
1. Descripció n del Sistema

5 5

3 3

1 1

4 4 6
6

Nro. Elemento Nro. Nombre del Equipo Material y Capacidad Cant. P&ID Nro.
514165-CHF-07570
1 Alimentador Volumétrico SS304, 0.02 metros cúbicos 4 74,76
514165-CHF-07571
2 514165-DUC-07577 Colector de Polvo CS, Área del filtro 17 M SQ 2 74,76
3 514165-BA-07566 Fondo vibratorio CS, N/A 2 74,76
514165-AG-07572
4 Mezclador SS316, N/A 4 74,76
514165-AG-07573
Silo de Carbonato de
5 514165-TNK-07566 CS, 143.8 M3 2 74,76
Sodio
6 514165-TNK-07574 Tanque de Disolución SS316, 2.85 M3 2 74,76
514165-PCL-07598 Bomba de Alimentación de
7 SS316, 178 LPS 4 75,77
514165-PCL-07599 la Solución de Ceniza de sosa
8 514165-TNK-07597 Tanque de Nivel Constante 316SS, 0.4 M3 2 75,77

8
1. Descripció n del Sistema

9
1. Descripció n del Sistema

10
2. Disposició n del Sistema (2D)

Sistema de Ceniza de sosa

11
2. Disposició n del Sistema (3D)

Sistema de Ceniza de sosa

Soda Ash 3D View 삽입 예정


(이 텍스트 상자는 번역 필요 없
습니다.)

12
3. Propó sito de los Equipos Principales
Alimentador Volumétrico
- Para una precisa alimentación de Ceniza de sosa desde los rampas bifurcadoras hasta el
tanque de disolución.

13
3. Propó sito de los Equipos Principales
 Colector de Polvo
- Para recolectar polvo durante el llenado de Ceniza de sosa al momento de su descarga del
camión.

14
3. Propó sito de los Equipos Principales
 Mezclador
- Para mezclar el (agua) permeada y la Ceniza de sosa para fines de disolución.

SE DEBE OPERAR LA UNIDAD CON UNA CANTIDAD


BRIDA DE CARA RESALTADA 6¨ 150# DE LÍQUIDO EQUIVALENTE AL DIÁMETRO DE UN I
CON PATRÓ N DE PERNOS ANSI MPULSOR.
ORIFICIOS A HORCAJADAS RESPECTO DEL EJE

CHEMICAL SUMINISTRARÁ, SEGÚN SU CRITERIO,


COMPONENTES HÚMEDOS 316SS CUANDO SE ES
PECIFICA ACERO AL CARBONO O 304SS.

PARA MÁS INFORMACIÓ N SOBRE EL AGITADOR C


MOTOR SUMINISTRADO CON CALEFACTORES DE 230 V ONSULTE EL MANUAL DE INSTALACIÓ N, OPERACI
OLT, CON CABLES EN LA CAJA DE SALIDA PRINCIPAL. Ó N Y MANTENIMIENTO 271
IMPULSOR, (3) PALETAS INCLINADAS SC-3, ATORNILLADAS AL EJE .
CLASIFICACIÓ N DEL MOTOR  1.00 HP. EQUIVALENTE
CLASIFICACIÓ N SI– .75 Kw EL DISEÑ O DE LA ESTRUCTURA DE SOPORTE DEL AGITADOR
IMPULSOR, (3) DE PALETAS INCLINADAS SC-3, ATORNILLADAS AL EJE .
VELOCIDAD CRÍTICAIS 365 RPM: NO OPERA ENTRE 292 DEBE RESISTIR LAS SIGUIENTES CARGAS.
Y 438 RPM.
EJE DE EXTENSIÓ N PESO ESTÁTICO:
BRIDA DE MONTAJE
CHEMINEER MOMENTO DE DOBLADO:
ACOPLAMIENTO DE BAJA VELOCIDAD ACERO
REACCIÓ N DE TORQUE:
PEDESTAL HIERRO FUNDIDO
TAPA DEL ORIFICIO DE REVISIÓ N CS CON TAPA
ENGRANAJE DE TRANSMISIÓ N, 50DT CHEMINEER PESO DE ENVÍO:
MOTOR, C / CUBIERTA ANTIGOTEO
DESCRIPTION CANT. MAT / TIPO CERTIFICADO POR

15
3. Propó sito de los Equipos Principales

 Silo de Ceniza de sosa


- Para almacenar los medios de Ceniza de sosa
- Los equipos respectivos se instalarán en el silo de Ceniza de sosa.

16
3. Propó sito de los Equipos Principales

 Tanque de Disolució n
- Espacio de mezcla de Ceniza de sosa y (agua) permeada

17
3. Propó sito de los Equipos Principales
 Bomba de Alimentació n de la Solució n de Ceniza de sosa
- Para transferir la solución de Ceniza de sosa en el punto de dosificación
INFORMACIÓ N GENERAL
Fabricante de la Bomba Bombas Johnson
Modelo de la Bomba CC 50C-200-R6-M2-L2, Brida Din
Tipo de la Bomba Bomba centrífuga de succión final horizontal, de una etapa
Instalación En Exteriores
Servicio Solución de Ceniza de sosa
Sp. Gr 1125kg/m3
Temperatura del Líquido 11-25 °C
Cantidad (e.a.) 4
CONDICIONES OPERATIVAS
Cabeza nominal 11.1 m
Presión de Succión de la Bomba Menor a 1m
Capacidad a Cabeza Nominal 11.5 m3/hr
NPSH requerida 0.3 M
Máxima Velocidad Nominal de la
1450
Bomba
Operación de la bomba Constante
Accionamiento Motor eléctrico
Tamaño del Motor 2.2 kW
Tipo del Motor 1450RPM, Bastidor 184T, TEFC
Suministro de energía Trifásica/50hz/460V
CONSTRUCCIÓ N DE LA BOMBA
Tamaño de Tobera de Succión/D
80/50
escarga (mm)
Clasificación / Tipo de Tobera 150lb/ Cara plana
Impulsor Cerrado
Etapa Una
Burgmann Sil Car/Sil Car/FKM, MG12G60 Q1Q1VGG
Tamaño mecánico Desbalanceada, Sello del Eje, Cámara de Sellado Cónica. No se requiere plan de l
avado.
MATERIAL
Material del bastidor Acero al Carbono, Pintura según la Especificación
Carcasa y Cubierta de la Carcas
Acero Inoxidable 316L
a
Anillo de Desgaste de la Carcasa Acero Inoxidable 316
Impulsor Acero Inoxidable 316L
Eje Acero Inoxidable 316
Accesorios del Prensaestopas Acero Inoxidable 316
Camina del eje (con sello mecáni Acero Inoxidable 316
co
Acoplamiento flexibe Woods Sure Flex
Cojinete Cojinete de contacto angular de dos hileras con cojinete de rodillo cilíndrico, lubric
ados con grasa.
Placa de Base Acero al Carbono, Pintura según la Especificación

18
3. Propó sito de los Equipos Principales

 Tanque de Nivel Constante


- Para suministrar flujo de agua estable cuando la bomba de alimentación
succiona la solución de Ceniza de sosa
NOTAS GENERALES :
-SOLDADURA Y LIMPIEZA EN CONFORMIDAD C
ON ASTM-A380

-TODO EL DISEÑO DEL TANQUE EN CONFORMI


DAD CON LA ESPECIFICACIÓN DE LA LICITACIÓ
N

TOLERANCIAS ESTÁNDARES, SALVO SE ESPEC


IFIQUEN :
TODAS LAS DIMENSIONES ±3.5mm
TODOS LOS ÁNGULOS ± 2»

NOTAS:
- LA VÁLVULA DE FLOTACIÓN ESTÁ PROGRAMADA PARA C
PESO DEL EQUIPO: ONTROLAR EL NIVEL DE AGUA A 0.15mm DEBAJO DEL INV
TANQUE CON TODAS LAS CONEXIONES = 136 kg ERTIDO DEL REBOSE.
TAPA DEL TANQUE = 36,29 kg
INDICADOR DE ALTO NIVEL = 4.5 kg
INDICADOR DE BAJO NIVEL = 4.5 kg
ESCOTILLA DE ACCESO = 13.6 kg

PESO TOTAL DEL APILADO = 195 kg


PESO TOTAL CUANDO ESTÁ LLENO = 623.69 kg
VOLUMEN = 0.40
METROS CÚBICOS UTILIZABLES

19
4. Programa de Mantenimiento
<Silo>
Elemento Acción Diariamente Semanalmente Mensualmente Anualmente
Inspeccione todas los componentes
de la aleación, el aluminio, el acero i
noxidable y los componentes lamina
Componentes de
dos. Revise para detectar corrosión, O
la aleación
agrietamiento intergranular, corrosió
n y deterioro. Repare o reemplace lo
s componentes, según lo requerido.
Verifique que todas las conexiones e
mpernadas tengan el ajuste adecuad
Conexiones emper
o. Vuelva a ajustar las conexiones flu O
nadas
jos y vuelva a examinar dentro de 3
meses.
Inspeccione el acabado externo para
detectar daños, desgaste o corrosión
Acabado externo O
. Retoque o repare, según sea neces
ario.
Inspeccione las barandas para detect
ar aflojamientos o daños. Ajuste las
Barandas 6 meses
barandas flojas. Repare o reemplace
las barandas dañadas.
Corrobore si al tanque se le ha aplic
ado acabado interno. Inspeccione el
acabado interno para detectar daños
Acabado interno O
, desgaste o corrosión. Retoque o r
epare el acabado interno. según sea
necesario.
20
4. Programa de Mantenimiento
<Silo>
Elemento Acción Diariamente Semanalmente Mensualmente Anualmente
Determine si se han instalado los reves
timientos de desgaste. Inspeccione los
Revestimientos de revestimientos de desgaste para detect
6 meses
desgaste internos ar erosión y para ver si es necesario r
eemplazarlos. Instale nuevos revestimi
entos, según sea necesario
Inspeccione y mantenga todas las válv
ulas de descarga y/o los respiraderos.
Asegúrese de que las válvulas de desc
Válvulas de Descarg
arga y los respiradores estén sin obstr 3 meses
a y Respiraderos
ucción y en buen estado. Reemplace lo
s componentes dañados y gastados, se
gún sea necesario.
Inspeccione las cámaras de acceso par
a asegurar el alineamiento y ajuste ade
cuado. Revise los empaques para detec
Cámara de acceso tor desgaste excesivo. Repare y/o ree 6 meses
mplace los empaques, según sea neces
ario. Lubrique las bisagras, según sea n
ecesario.
Verifique la legibilidad de las señales d
e seguridad para las cámaras de acces
Señalización de seg o y todo el equipo anexo. Asegúrese d
3 meses
uridad e que todo el personal lea y comprend
a la información de las señales de segu
ridad.

21
4. Programa de Mantenimiento

<Colector de Polvo y Ventilador >

Punto de inspección Operación a realizar Diariamente Mensualmente Anualmente

Dispositivos de seguridad Controlar el funcionamiento. O


Escotillas de inspección Verificar la condición. O
Ensamble bridado Verificar el sello. O

Verificar el estado de los medios


Elementos del filtro O
del filtro y la presión diferencial.

Accesorios Verificar el ajuste. O


Lubricación del cojinete del mo
Revisar el engrase. O
tor
Balance de la rueda Revisar el balance. O
Vibración Verificar si hay vibración. O
Verificar la operatividad y la inte
Amortiguador y válvula O
referencia.
Equipo y Accesorios de Segurid Verificar la fijación y su funciona
O
ad lidad.

22
4. Programa de Mantenimiento

<Fondo Vibratorio >


Punto de inspección Operación a realizar Diariamente Mensualmente Anualmente

Cable del motor Verificar el cableado. O

<Mezclador>
Punto de inspección Operación a realizar Diariamente Mensualmente Anualmente

Cantidad apropiada de lubrica


Lubricación O
ción
O
Sellos del eje Verificar para detectar fugas..

<Bomba>
Punto de inspección Operación a realizar Diariamente Mensualmente Anualmente

Presión de salida Verificar la presión de salida. O O


Sellado del eje Verificar para detectar fugas. O
Cantidad apropiada de lubrica
Cojinete de lubricación O
ción
Influencias ambientales (Filt
ro contaminado, congelami Verificar la presión de succión. O
ento, etc.)
Ruido Verificar el ruido. O
23
5. Procedimiento de Mantenimiento

 Manual de Operación y Mantenimiento

O&M manual 삽입 예정.(현재 Spanish로 번역된 O&M manual이 현재 미접수 상태라 공란으로 비워두며, 접수 되
면 O&M manual을 항목 별로 삽입할 예정임.) 본 텍스트 상자는 번역할 필요가 없습니다.

24
6. Procedimiento de Conservació n

Procedimientos de Conservació n para los Silos y Tanques

A. Verifique y confirme que todas las válvulas de aislamiento están en posición de cierre. En realidad es p
osible que sustancias externas (arena, suciedad, lluvia, etc.) ingresen al silo o al tanque y, en consecuenci
a, puedan dañar la maquinaria y la tubería conectadas en el tiempo. En general, no deben dejarse abertur
as en la parte externa del silo o tanque (por ejemplo, boquillas para interruptor del nivel, etc.).

B. Verifique y confirme que se haya lubricado y engrasado todas las válvulas conectadas al silo o al tanqu
e. Con regularidad se debe revisar y realizar la lubricación y el engrase. También se deben hacer funciona
r las válvulas semanalmente para detectar bloqueos, etc.

C. El interior del silo o tanque debe mantenerse limpio y antes de su funcionamiento se debe eliminar toda
s las sustancias extrañas, como arena, partículas de suciedad, etc. Drene toda el agua contenida en el int
erior, si la hubiera. Todas las herramientas/partes móviles deben retirarse desde adentro.

D. Cuando se coloque en su posición, asegúrese de que las cámaras de acceso/los agujeros de inspecció
n se hayan fijado en el silo o el tanque utilizando los pernos o las tuercas respectivas.

25
6. Procedimiento de Conservació n
Procedimientos de Conservació n para la Tubería y los Accesorios
A fin de proceder con la conservación y antes al arranque, se debe revisar toda la tubería de la manera
siguiente:

A. Verifique y confirme que se haya culminado la instalación de la tubería sin fugas, que no esté funcionando
de forma errónea o que tenga la soldadura incompleta, etc.

B. Verifique y confirme que todas las conexiones para bridas, accesorios, válvulas, etc. se hayan llevado a
cabo correctamente y que no falten pernos o tuercas. De ser necesario, repare o sustituya según las
especificaciones técnicas.

C. Verifique que, en caso que un componente terminal no esté conectado a algún equipo o sistema, se haya
provisto una cubierta apropiada, como tapones de plástico, etc. Los tapones deben fijarse de tal manera que
prevenga el ingreso de sustancias extrañas, como arena, suciedad, lluvia, etc. al interior de la tubería.

D. Proporcione una cubierta apropiada a todos los accesorios, como manómetros, caudalímetros,
indicadores de nivel, transmisores, etc.

E. Verifique y confirme que todas las válvulas de la tubería están en posición de cierre. En realidad es posibl
e el ingreso de sustancias externas (arena, suciedad, lluvia, etc.) y, en consecuencia, esto puede afectar el r
endimiento de la maquinaria conectada y de la resistencia en el tiempo. Por lo general, no debe dejarse ning
ún tipo de abertura en la parte externa del silo o tanque.
26
7. Lista de las Partes de Repuesto

Descripció n del elemento Cantidad Vida ú til prevista Observaciones


Bolsas de filtro del colector de polvo 1 juego 1 años Contractuales

Caudalímetro del agua de dilución 1 juego Solo en caso de emergencia Contractuales

Mezclador del tanque de disolución 1 juego Solo en caso de emergencia Contractuales

Alimentador volúmetrico 1 juego Solo en caso de emergencia Contractuales

Válvula de flotación del tanque de nivel constante 1 juego Solo en caso de emergencia Contractuales

Cojinetes y sellos de la bomba de 2 juegos Solo en caso de emergencia Contractuales


alimentación de Ceniza de sosa

27
Preguntas y Repuestas

28

Potrebbero piacerti anche