Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CORPORATION
Enero 2016
DHIC) Water BG) Equipo de Ingeniería Térmica
Contenidos
• Introducció n
• Descripció n del Sistema
• Disposició n del Sistema
• Propó sito de los Equipos Principales
• Programa de Mantenimiento
• Procedimiento de Mantenimiento
• Procedimiento de Conservació n
• Lista de las Partes de Repuesto
• Resolució n de Problemas
• Preguntas y Repuestas
1
Introducció n
2
Introducció n
Cuadro de Flujos del Sistema de Ceniza de sosa
Químicos
(Ceniza de sosa)
Punto de
Solució n de Ceniza
Agua (Permeada) dosificació n
de sosa
(Mezclador)
Introducció n
Proceso Principal del Sistema de Ceniza de sosa
Proceso de
Almacenamiento
- Ajuste del pH
- Descalcificador de Agua
Punto de
Dosificación
8 8
7 7 7 7
2 1,3,4,5, 1,3,4,5, 2
6 6
Nro. Elemento Nro. Nombre del Equipo Material y Capacidad Cant. P&ID Nro.
514165-CHF-07570
1 Alimentador Volumétrico SS304, 0.02 metros cúbicos 4 74,76
514165-CHF-07571
2 514165-DUC-07577 Colector de Polvo CS, Área del filtro 17 M SQ 2 74,76
3 514165-BA-07566 Fondo vibratorio CS, N/A 2 74,76
514165-AG-07572
4 Mezclador SS316, N/A 4 74,76
514165-AG-07573
5 514165-TNK-07566 Silo de Ceniza de sosa CS, 143.8 M3 2 74,76
6 514165-TNK-07574 Tanque de Disolución SS316, 2.85 M3 2 74,76
514165-PCL-07598 Bomba de Alimentación de la
7 SS316, 178 LPS 4 75,77
514165-PCL-07599 Solución de Ceniza de sosa
8 514165-TNK-07597 Tanque de Nivel Constante 316SS, 0.4 M3 2 75,77
7
1. Descripció n del Sistema
5 5
3 3
1 1
4 4 6
6
Nro. Elemento Nro. Nombre del Equipo Material y Capacidad Cant. P&ID Nro.
514165-CHF-07570
1 Alimentador Volumétrico SS304, 0.02 metros cúbicos 4 74,76
514165-CHF-07571
2 514165-DUC-07577 Colector de Polvo CS, Área del filtro 17 M SQ 2 74,76
3 514165-BA-07566 Fondo vibratorio CS, N/A 2 74,76
514165-AG-07572
4 Mezclador SS316, N/A 4 74,76
514165-AG-07573
Silo de Carbonato de
5 514165-TNK-07566 CS, 143.8 M3 2 74,76
Sodio
6 514165-TNK-07574 Tanque de Disolución SS316, 2.85 M3 2 74,76
514165-PCL-07598 Bomba de Alimentación de
7 SS316, 178 LPS 4 75,77
514165-PCL-07599 la Solución de Ceniza de sosa
8 514165-TNK-07597 Tanque de Nivel Constante 316SS, 0.4 M3 2 75,77
8
1. Descripció n del Sistema
9
1. Descripció n del Sistema
10
2. Disposició n del Sistema (2D)
11
2. Disposició n del Sistema (3D)
12
3. Propó sito de los Equipos Principales
Alimentador Volumétrico
- Para una precisa alimentación de Ceniza de sosa desde los rampas bifurcadoras hasta el
tanque de disolución.
13
3. Propó sito de los Equipos Principales
Colector de Polvo
- Para recolectar polvo durante el llenado de Ceniza de sosa al momento de su descarga del
camión.
14
3. Propó sito de los Equipos Principales
Mezclador
- Para mezclar el (agua) permeada y la Ceniza de sosa para fines de disolución.
15
3. Propó sito de los Equipos Principales
16
3. Propó sito de los Equipos Principales
Tanque de Disolució n
- Espacio de mezcla de Ceniza de sosa y (agua) permeada
17
3. Propó sito de los Equipos Principales
Bomba de Alimentació n de la Solució n de Ceniza de sosa
- Para transferir la solución de Ceniza de sosa en el punto de dosificación
INFORMACIÓ N GENERAL
Fabricante de la Bomba Bombas Johnson
Modelo de la Bomba CC 50C-200-R6-M2-L2, Brida Din
Tipo de la Bomba Bomba centrífuga de succión final horizontal, de una etapa
Instalación En Exteriores
Servicio Solución de Ceniza de sosa
Sp. Gr 1125kg/m3
Temperatura del Líquido 11-25 °C
Cantidad (e.a.) 4
CONDICIONES OPERATIVAS
Cabeza nominal 11.1 m
Presión de Succión de la Bomba Menor a 1m
Capacidad a Cabeza Nominal 11.5 m3/hr
NPSH requerida 0.3 M
Máxima Velocidad Nominal de la
1450
Bomba
Operación de la bomba Constante
Accionamiento Motor eléctrico
Tamaño del Motor 2.2 kW
Tipo del Motor 1450RPM, Bastidor 184T, TEFC
Suministro de energía Trifásica/50hz/460V
CONSTRUCCIÓ N DE LA BOMBA
Tamaño de Tobera de Succión/D
80/50
escarga (mm)
Clasificación / Tipo de Tobera 150lb/ Cara plana
Impulsor Cerrado
Etapa Una
Burgmann Sil Car/Sil Car/FKM, MG12G60 Q1Q1VGG
Tamaño mecánico Desbalanceada, Sello del Eje, Cámara de Sellado Cónica. No se requiere plan de l
avado.
MATERIAL
Material del bastidor Acero al Carbono, Pintura según la Especificación
Carcasa y Cubierta de la Carcas
Acero Inoxidable 316L
a
Anillo de Desgaste de la Carcasa Acero Inoxidable 316
Impulsor Acero Inoxidable 316L
Eje Acero Inoxidable 316
Accesorios del Prensaestopas Acero Inoxidable 316
Camina del eje (con sello mecáni Acero Inoxidable 316
co
Acoplamiento flexibe Woods Sure Flex
Cojinete Cojinete de contacto angular de dos hileras con cojinete de rodillo cilíndrico, lubric
ados con grasa.
Placa de Base Acero al Carbono, Pintura según la Especificación
18
3. Propó sito de los Equipos Principales
NOTAS:
- LA VÁLVULA DE FLOTACIÓN ESTÁ PROGRAMADA PARA C
PESO DEL EQUIPO: ONTROLAR EL NIVEL DE AGUA A 0.15mm DEBAJO DEL INV
TANQUE CON TODAS LAS CONEXIONES = 136 kg ERTIDO DEL REBOSE.
TAPA DEL TANQUE = 36,29 kg
INDICADOR DE ALTO NIVEL = 4.5 kg
INDICADOR DE BAJO NIVEL = 4.5 kg
ESCOTILLA DE ACCESO = 13.6 kg
19
4. Programa de Mantenimiento
<Silo>
Elemento Acción Diariamente Semanalmente Mensualmente Anualmente
Inspeccione todas los componentes
de la aleación, el aluminio, el acero i
noxidable y los componentes lamina
Componentes de
dos. Revise para detectar corrosión, O
la aleación
agrietamiento intergranular, corrosió
n y deterioro. Repare o reemplace lo
s componentes, según lo requerido.
Verifique que todas las conexiones e
mpernadas tengan el ajuste adecuad
Conexiones emper
o. Vuelva a ajustar las conexiones flu O
nadas
jos y vuelva a examinar dentro de 3
meses.
Inspeccione el acabado externo para
detectar daños, desgaste o corrosión
Acabado externo O
. Retoque o repare, según sea neces
ario.
Inspeccione las barandas para detect
ar aflojamientos o daños. Ajuste las
Barandas 6 meses
barandas flojas. Repare o reemplace
las barandas dañadas.
Corrobore si al tanque se le ha aplic
ado acabado interno. Inspeccione el
acabado interno para detectar daños
Acabado interno O
, desgaste o corrosión. Retoque o r
epare el acabado interno. según sea
necesario.
20
4. Programa de Mantenimiento
<Silo>
Elemento Acción Diariamente Semanalmente Mensualmente Anualmente
Determine si se han instalado los reves
timientos de desgaste. Inspeccione los
Revestimientos de revestimientos de desgaste para detect
6 meses
desgaste internos ar erosión y para ver si es necesario r
eemplazarlos. Instale nuevos revestimi
entos, según sea necesario
Inspeccione y mantenga todas las válv
ulas de descarga y/o los respiraderos.
Asegúrese de que las válvulas de desc
Válvulas de Descarg
arga y los respiradores estén sin obstr 3 meses
a y Respiraderos
ucción y en buen estado. Reemplace lo
s componentes dañados y gastados, se
gún sea necesario.
Inspeccione las cámaras de acceso par
a asegurar el alineamiento y ajuste ade
cuado. Revise los empaques para detec
Cámara de acceso tor desgaste excesivo. Repare y/o ree 6 meses
mplace los empaques, según sea neces
ario. Lubrique las bisagras, según sea n
ecesario.
Verifique la legibilidad de las señales d
e seguridad para las cámaras de acces
Señalización de seg o y todo el equipo anexo. Asegúrese d
3 meses
uridad e que todo el personal lea y comprend
a la información de las señales de segu
ridad.
21
4. Programa de Mantenimiento
22
4. Programa de Mantenimiento
<Mezclador>
Punto de inspección Operación a realizar Diariamente Mensualmente Anualmente
<Bomba>
Punto de inspección Operación a realizar Diariamente Mensualmente Anualmente
O&M manual 삽입 예정.(현재 Spanish로 번역된 O&M manual이 현재 미접수 상태라 공란으로 비워두며, 접수 되
면 O&M manual을 항목 별로 삽입할 예정임.) 본 텍스트 상자는 번역할 필요가 없습니다.
24
6. Procedimiento de Conservació n
A. Verifique y confirme que todas las válvulas de aislamiento están en posición de cierre. En realidad es p
osible que sustancias externas (arena, suciedad, lluvia, etc.) ingresen al silo o al tanque y, en consecuenci
a, puedan dañar la maquinaria y la tubería conectadas en el tiempo. En general, no deben dejarse abertur
as en la parte externa del silo o tanque (por ejemplo, boquillas para interruptor del nivel, etc.).
B. Verifique y confirme que se haya lubricado y engrasado todas las válvulas conectadas al silo o al tanqu
e. Con regularidad se debe revisar y realizar la lubricación y el engrase. También se deben hacer funciona
r las válvulas semanalmente para detectar bloqueos, etc.
C. El interior del silo o tanque debe mantenerse limpio y antes de su funcionamiento se debe eliminar toda
s las sustancias extrañas, como arena, partículas de suciedad, etc. Drene toda el agua contenida en el int
erior, si la hubiera. Todas las herramientas/partes móviles deben retirarse desde adentro.
D. Cuando se coloque en su posición, asegúrese de que las cámaras de acceso/los agujeros de inspecció
n se hayan fijado en el silo o el tanque utilizando los pernos o las tuercas respectivas.
25
6. Procedimiento de Conservació n
Procedimientos de Conservació n para la Tubería y los Accesorios
A fin de proceder con la conservación y antes al arranque, se debe revisar toda la tubería de la manera
siguiente:
A. Verifique y confirme que se haya culminado la instalación de la tubería sin fugas, que no esté funcionando
de forma errónea o que tenga la soldadura incompleta, etc.
B. Verifique y confirme que todas las conexiones para bridas, accesorios, válvulas, etc. se hayan llevado a
cabo correctamente y que no falten pernos o tuercas. De ser necesario, repare o sustituya según las
especificaciones técnicas.
C. Verifique que, en caso que un componente terminal no esté conectado a algún equipo o sistema, se haya
provisto una cubierta apropiada, como tapones de plástico, etc. Los tapones deben fijarse de tal manera que
prevenga el ingreso de sustancias extrañas, como arena, suciedad, lluvia, etc. al interior de la tubería.
D. Proporcione una cubierta apropiada a todos los accesorios, como manómetros, caudalímetros,
indicadores de nivel, transmisores, etc.
E. Verifique y confirme que todas las válvulas de la tubería están en posición de cierre. En realidad es posibl
e el ingreso de sustancias externas (arena, suciedad, lluvia, etc.) y, en consecuencia, esto puede afectar el r
endimiento de la maquinaria conectada y de la resistencia en el tiempo. Por lo general, no debe dejarse ning
ún tipo de abertura en la parte externa del silo o tanque.
26
7. Lista de las Partes de Repuesto
Válvula de flotación del tanque de nivel constante 1 juego Solo en caso de emergencia Contractuales
27
Preguntas y Repuestas
28