Sei sulla pagina 1di 12

DIFERENCIAS ENTRE LA BIBLIA

PESHITTA Y LA TRADUCCIÓN
REGULAR DEL HEBREO Y
GRIEGO

DIFERENCIAS ENTRE LA BIBLIA PESHITTA Y LA TRADUCCIÓN


REGULAR DEL HEBREO Y GRIEGO
BIBLIA PES HITTA EN ES PAÑOL TRADUCCIÓN DE TRADUCCIÓN REGULAR DEL HEBREO
CITA
LOS ANTIGUOS MANUS CRITOS ARAMEOS (AT) O GRIEGO (NT)
Y fue en el sexto día que Dios terminó sus obras que había Y Dios terminó en el séptimo día la obra que
Gn.
hecho, y reposó en el séptimo día de todas sus obras que había hecho, y descansó en el séptimo día de toda
2:2
había hecho. su obra que había hecho.
Y la mujer vio que el árbol era bueno para
Viendo la mujer que el árbol era bueno para comer y
alimento y agradable a la vista, y que el árbol era
Gn. codiciable a la vista, y que era árbol deseable para
deseable para alcanzar sabiduría; entonces
3:6 contemplarlo, tomó de su fruto y comió, y ofreció también
tomó de su fruto y comió, y también le dio a su
a su marido que estaba con ella, y él comió.
marido que estaba con ella, y él comió.
Entonces dijo Yahweh: No contenderá mi
Entonces dijo Yahweh: No permanecerá mi aliento con
Gn. Espíritu con el hombre para siempre, porque
el hombre para siempre porque es carne; serán sus días ciento
6:3 ciertamente él es carne; pero serán sus días ciento
veinte años.
veinte años.
Bendeciré a los que te bendigan, y maldeciré a los que te Bendeciré a los que te bendigan, y maldeciré a los
Gn.
maldigan. En ti y en tu S imiente serán bendecidas todas que maldigan; y serán benditas en ti todas las
12:3
las naciones de la tierra. familias de la tierra.
Yo la bendeciré, y también te concederé de ella un hijo; a él Yo la bendeciré, y también te daré un hijo a
Gn
lo bendeciré, y será para las naciones, y reyes de través de ella; la bendeciré, y será para las
17:16
naciones surgirán de él. naciones; reyes de naciones vendrán de ella.
Por tu espada vivirás, y a tu hermano servirás;
Gn. Por tu espada vivirás y a tu hermano servirás, pero si te
pero sucederá que cuando te impacientes,
27:40 arrepientes su yugo será quitado de tu cerviz.
arrancarás su yugo de tu cerviz.
Entonces el varón le dijo: Ya no se llamará tu nombre Jacob, Entonces él dijo: Ya no será llamado tu nombre
Gn
sino Israel, porque has sido fuerte ante un ángel y ante Jacob, sino Israel, porque has luchado con Dios y
32:28
un varón, y has prevalecido. con los hombres, y has vencido.
Y Jacob puso por nombre a aquel lugar Peniel,
Gn. Entonces Jacob puso por nombre a aquel lugar Peniel, diciendo: Porque he visto a Dios cara a cara, y

2387
fue librada mi alma.
Gn. Entonces Jacob dijo: Júramelo. Y él se lo juró. Luego Israel Entonces él dijo: Júramelo. Y él se lo juró. Luego
47:31 adoró sobre el extremo de su bordón. Israel se inclinó en la cabecera de la cama.
Gn. Isacar es un hombre de poder que entre los caminos se Isacar, asno fuerte que se recuesta entre dos
49:14 echa. alforjas.
BIBLIA PES HITTA EN ES PAÑOL TRADUCCIÓN DE TRADUCCIÓN REGULAR DEL HEBREO
CITA
LOS ANTIGUOS MANUS CRITOS ARAMEOS (AT) O GRIEGO (NT)
Habiendo tomado Amram por esposa a Jocabed, hija de Y Amram tomó por mujer a Jocabed hermana
Éx. un tío de él, ella le dio a luz a Aarón, a Moisés y a de su padre, y ella le dio a luz a Aarón y a
6:20 Mariam; los años que vivió Amram fueron ciento treinta y Moisés. Y los años de vida de Amram fueron
siete años. ciento treinta y siete años.
Éx. No jurarás falsamente en el nombre de Yahweh tu No tomarás el nombre de Yahweh tu Dios en
20:7 y Dios, pues Yahweh no considerará inocente al que jure vano; porque Yahweh no tendrá por inocente al
Dt. 5:11 falsamente en su Nombre. que tome su nombre en vano.
Porque en seis días hizo Yahweh los cielos y la
Porque Yahweh hizo los cielos y la tierra, los mares y todo
tierra, el mar, y todo lo que hay en ellos, y reposó
Éx. cuanto hay en ellos en seis días, y reposó en el séptimo
en el séptimo día; por lo cual Yahweh bendijo el
20:11 día; por eso bendijo Dios el séptimo día y lo santificó. (Ver
día de reposo y lo santificó. (Ver Gn. 2:2 en texto
Gn. 2:2 en esta obra).
hebreo).
Él hizo también la fuente de bronce con su base
Hizo también el lavatorio de bronce con su base de bronce,
Éx. de bronce, de los espejos de las mujeres que
con los espejos de las mujeres que venían a orar a la puerta
38:8 prestaban servicio a la entrada del tabernáculo de
del tabernáculo temporal.
reunión.
No echarás de tu semen para embarazar a mujer No darás de tus hijos en sacrificio a Moloc,
Lv.
extranjera. No profanarás el Nombre de tu Dios. Yo soy para que no profanes el nombre de tu Dios. Yo
18:21
Yahweh. Yahweh.
Y dijo Yahweh a M oisés: Toma a todos los
Y dijo Yahweh a M oisés: Toma a todos los jefes del pueblo
Nm. príncipes del pueblo, y mátalos delante de
y dispérsalos ante Yahweh a la luz del sol y se apartará mi
25:4 Yahweh a plena luz del día; entonces el ardor de la
ardiente ira de los hijos de Israel.
ira de Yahweh se apartará de Israel.
Ninguno que tenga magullados los
Dt.
Ningún adúltero entrará a la congregación de Yahweh. testículos, o amputado su miembro viril, entrará
23:1
en la congregación de Yahweh.
Entonces Él hirió a algunos de los hombres de
Pero Yahweh hirió a los hombres de Bet-semes por haber
Bet-semes, por haber mirado dentro del arca de
1º S. adorado el arca de Yahweh; Yahweh hirió a cinco mil
Yahweh; hirió a cincuenta mil setenta hombres del
6:19 setenta hombres del pueblo. Y el pueblo hizo duelo, porque
pueblo. Y la gente lloró a causa de que Yahweh
Yahweh había herido a la gente con una gran plaga.
había herido al pueblo con tan gran mortandad.
Hasta llegar a un redil de ovejas que había en el camino, Y él llegó a un redil de ovejas en el camino, donde
1º S. donde había una cueva; entonces Saúl se metió en la cueva y había una cueva, y entró Saúl en ella a cubrir sus
24:3 allí durmió. Y David y sus hombres estaban sentados en lo pies; y David y sus hombres estaban sentados en
más recóndito de la cueva. los rincones de la cueva.
BIBLIA PES HITTA EN ES PAÑOL TRADUCCIÓN DE TRADUCCIÓN REGULAR DEL HEBREO
CITA
LOS ANTIGUOS MANUS CRITOS ARAMEOS (AT) O GRIEGO (NT)
1º Cr. A Ozem el sexto, a Elihú el séptimo y a David el octavo. Ozem el sexto, David el séptimo. (Ver 1º S.
2:15 (Ver 1° S. 16:10-11 en esta obra). 16:10-11 en texto hebreo).
Aunque Judá fue el más fuerte entre sus
1º Cr. De Judá surgirá el Rey Ungido, pero el derecho de
hermanos, y un príncipe vino de él, el derecho de
5:2 primogenitura será otorgado a José.
primogenitura fue de José.
Los hijos de Amram eran Aarón y M oisés.
Los hijos de Amram fueron Aarón y M oisés. Aarón fue
Aarón fue apartado para consagrarlo a las
escogido para ministrar en el S anto de los S antos, él y
1º Cr. cosas más santas, él y sus hijos para siempre;
sus hijos para siempre; para traer los braseros del
23:13 para ofrecer sacrificios ante Yahweh, para
incienso ante Yahweh, para que le sirvieran y bendijeran en
servirle y para bendecir en su Nombre para
su Nombre para siempre.
siempre.
Porque los ojos de Yahweh recorren toda la

2388
Porque los ojos de Yahweh contemplan toda la tierra y Porque los ojos de Yahweh recorren toda la
2º Cr. los fortalece, para que su corazón sea íntegro para tierra, para fortalecer el corazón de los que
16: 9 adorarlo y para entender todas sus maravillas; porque están dedicados por completo a Él. Locamente
Yahweh su Dios hace la guerra por ustedes. has actuado en esto, y de ahora en adelante
habrá guerra contra ti.
Además, nos hemos impuesto la obligación de contribuir Nos impusimos también la obligación de
Neh.
con la tercera parte de un siclo cada día de reposo, para contribuir con la tercera parte de un siclo al
10:32
el servicio del templo de nuestro Dios. año para el servicio de la casa de nuestro Dios.
Y los jefes de los levitas fueron Sebil, Serabías, Jesúa y sus Los principales de los levitas eran Hasabías,
hermanos y los hijos de Cadmiel, quienes estaban al frente Serebías y Jesúa, hijo de Cadmiel, junto con sus
para entonar alabanzas y elevar acción de gracias de acuerdo a hermanos frente a ellos, para alabar y dar gracias de
las instrucciones de David, profeta de Yahweh, guardia acuerdo a las instrucciones de David, hombre de
Neh.
frente a guardia. Y sus hermanos Semaías, Azrael, M elal, Dios, guardia frente a guardia. Y sus parientes
12:24,36
Gelal, Atar, Natniel, Janani y Judá con los instrumentos de Semaías, Asarle, M ilalai, Gilalai, M aai, Natanael,
música del profeta David, siervo de Yahweh; el escriba Judá y Hanani, con los instrumentos musicales de
Esdras iba al frente de ellos, y llegaron más allá de la David, hombre de Dios. Y el escriba Esdras iba
puerta de la Fuente. al frente de ellos.
Job Entonces comprenderás que la paz es tu morada, porque Y sabrás que tu tienda es segura; revisarás tu
5:24 regresarás a tu morada y no pecarás. morada y nada te hará faltará.
Job ¿O se comerá lo insípido sin sal? ¿O habrá gusto en la ¿Se comerá lo insípido sin sal? ¿O habrá gusto en
6:6 savia de la malva? la clara del huevo?
BIBLIA PES HITTA EN ES PAÑOL TRADUCCIÓN DE TRADUCCIÓN REGULAR DEL HEBREO
CITA
LOS ANTIGUOS MANUS CRITOS ARAMEOS (AT) O GRIEGO (NT)
¡Que Dios estuviera dispuesto a
Dios, pues, consentirá, y Él me purificará; extenderá
quebrantarme; que soltara su mano, y me
Job su mano y me perfeccionará. Él será de nuevo mi
cortara! S ería aún mi consuelo, yo me
6:9-10 consuelo, y yo volveré a ser lleno con poder sin medida,
regocijaría en mi dolor sin tregua, que no he
porque no he engañado con la palabra del S anto.
negado las palabras del S anto.
El hombre desesperado tiene el afecto de su
Job El que niega la paz a su amigo abandona el temor del
amigo, aunque olvida el temor del
6:14 Excelso.
Todopoderoso.
Job No obstante, dos cosas no quites de mí, y entonces no S ólo dos cosas no me hagas, entonces no me
13:20- me desviaré de delante de ti: no apartes de mí tu mano, ocultaré ante ti; aparta tu mano de mí, y tu
21 y tu terror no me asuste. terror no me aterre.
Job Pero yo sé que mi Redentor vive, y en el fin se Yo sé que mi Redentor vive, y al fin se
19:25 manifestará sobre la tierra. levantará sobre el polvo.
La sequía y el calor arrebatan las aguas de la
Las sequías y el calor arrebatarán las aguas de las nevadas.
Job nieve; el S eol a los que han pecado. El vientre
Pecaron en el S eol, y se desviaron desde la matriz; el
24:19- lo olvidará, los gusanos lo disfrutarán, hasta
gusano los chupó. Los muertos ya no serán recordados.
20 que nadie lo recuerde; la iniquidad será
El inicuo será quebrado como leño.
quebrada como árbol.
Job Entonces que mi esposa muela para otros, y que cueza el M i esposa muela para otros, y duerman otros
31:10 pan en otro lugar. con ella.
Job Ten cuidado de no regresar a la iniquidad, porque por eso Cuídate de no regresar a la iniquidad; pues
36:21 fuiste puesto a prueba con miseria. preferiste ésta antes que la aflicción.
Job ¿Creó Él a una las estrellas del alba y todos los hijos Mientras cantaban juntas las estrellas del
38:7 de los ángeles dieron gritos de júbilo? alba, y gritaban de gozo todos los hijos de Dios.
Sal.
Dios es Juez justo, y no se indigna cada día. Dios es Juez justo, y Dios expresa ira cada día.
7:11
Yahweh me pastoreará, nada me faltará. En praderas de Yahweh es mi pastor, nada me faltará; en verdes
Sal.
abundancia me hará morar; hacia aguas tranquilas me pastos me hace descansar, junto a aguas de
23:1-2
conducirá. reposo me conduce.
Porque éste es Dios, nuestro Dios por siempre,
Sal. Porque éste es Dios, nuestro Dios por siempre y
eternamente y para siempre; porque Él nos guiará más allá
48:14 para siempre; Él nos guiará hasta la muerte.
de la muerte.
Sal. Oh Dios, crea en mí un corazón puro, y tu buen Espíritu Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, y

2389
51:10 renueve mi interior. renueva un espíritu recto dentro de mí.
Sal. El S eñor anunció la palabra. Grande era la
Yahweh dará palabra de buenas nuevas con gran poder.
68:11 compañía de las que la proclamaban.
BIBLIA PES HITTA EN ES PAÑOL TRADUCCIÓN DE TRADUCCIÓN REGULAR DEL HEBREO
CITA
LOS ANTIGUOS MANUS CRITOS ARAMEOS (AT) O GRIEGO (NT)
Tú lo sabes, por cuanto eres el S ublime de lo alto.
Sal. S e conduce como el que levanta el hacha
Ellos rajaron las puertas con hacha como a árboles de un
74:5 contra un denso bosque.
bosque.
Recuerdo cuán rápido pasa mi vida, porque
Sal. Recuérdame más allá de la fosa; porque no has creado
vanamente has creado a todos los hijos de los
89:47 a todos los hombres en vano.
hombres.
El que habita al abrigo del Altísimo, morará a la
El que mora al abrigo del Altísimo y a la sombra del Dios
sombra del Omnipotente. Diré yo a Yahweh:
glorioso, dirá a Yahweh: “Confianza mía, refugio mío,
“Refugio mío y fortaleza mía, mi Dios en quien
Sal. el Dios en quien he confiado”. Porque Él te librará del lazo
he confiado.” Porque Él te librará del lazo del
91:1-4 de tropiezo y de conversaciones ociosas; entre sus plumas
cazador y de la peste mortal. Con sus plumas te
te librará, y bajo sus alas te refugiarás; como armadura te
cubrirá, y debajo de sus alas hallarás refugio.
rodeará su verdad.
Escudo y baluarte es su verdad.
Sal. Porque tú formaste mis entrañas; desde el vientre de mi Porque tú formaste mis entrañas; me
139:13 madre me has aceptado. entretejiste en el vientre de mi madre.
No estaban ocultos de ti mis huesos, los cuales hiciste en No estaban ocultos de ti mis huesos, aunque fui
Sal.
secreto. Descendí hasta las partes más profundas de la hecho en lugar oculto y entretejido en las
139:15
tierra; mis ojos han visto mi recompensa. profundidades de la tierra.
M as la senda de los justos es como el
Pr. Pero la senda de los justos es como radiante luz, cuyo
resplandor del amanecer que resplandece más
4:18 resplandor va en aumento hasta que es pleno mediodía
y más hasta que es pleno día.
Actúa así, hijo mío, para que escapes, pues caíste en Entonces haz esto, hijo mío, y líbrate, por
Pr. 6:3 manos de tu adversario por causa de tu prójimo. Así que cuanto has caído en manos de tu prójimo. Ve,
convence a tu prójimo por quien has salido fiador. humíllate y ruega a tu prójimo.
Y te sobrevendrá la pobreza y te alcanzará el
Pr. Tu pobreza vendrá como un bandido, y tu
infortunio como un hombre valiente, oh varón
6:11 escasez como hombre armado.
insensato.
Pr. El alma bendecida prosperará, y el maldecido será más El alma generosa prosperará, y el que sacie, él
11:25 maldito. también será saciado.
El que halla buena esposa encuentra el bien y recibe la
Pr. El que halla esposa encuentra el bien, y recibe el
voluntad de Yahweh, pero el que repudia a la buena
18:22 favor de Yahweh.
esposa expulsa el bien de su casa.
BIBLIA PES HITTA EN ES PAÑOL TRADUCCIÓN DE TRADUCCIÓN REGULAR DEL HEBREO
CITA
LOS ANTIGUOS MANUS CRITOS ARAMEOS (AT) O GRIEGO (NT)
No respondas al insensato de acuerdo a su
No respondas al insensato de acuerdo a su insensatez, para
insensatez, para que no seas también tú como él;
Pr. que no llegues a ser tú también semejante a él, sino habla
responde al insensato conforme a su
26:4-5 con el insensato de acuerdo a tu sabiduría, para que no
insensatez, para que no sea sabio a sus propios
se considere sabio a sí mismo.
ojos.
Esposa diligente, ¿quién la hallará? Porque su valor
Pr. M ujer virtuosa, ¿quién la encontrará? Ella es
supera al de las piedras preciosas, que son
31:10 más valiosa que las joyas.
incomparables.
Con el fin de disfrutarlo se prepara el pan, el vino y el
Ec. El banquete se hace para placer y el vino alegra a
aceite que alegran la vida; pero el dinero echa abajo y les
10:19 los vivos; y el dinero es la respuesta para todo.
causa desvío en todo.
M e hallaron los guardias que rondan la ciudad, me atacaron M e encontraron los guardias que rondan por la
Cnt.
y me golpearon; me despojaron de mi velo de novia los ciudad; me golpearon, me hirieron; me quitaron mi
5:7
guardias de la muralla. manto de encima los guardias de las murallas.
Los corderos pacerán en su porción, y los lugares Entonces los corderos serán apacentados en
Is.
desolados que han sido reconstruidos los consumirán los su propio pastizal, y las ruinas de los ricos
5:17
moradores. comerán los extranjeros.

2390
moradores. comerán los extranjeros.
Haz insensible el corazón de este pueblo, y
Porque el corazón de este pueblo le ha sido endurecido.
ensordece sus oídos, y ciega sus ojos, para que
Is. Él ha ensordecido sus oídos y ha cerrado sus ojos, no sea
no vea con sus ojos, ni oiga con sus oídos, ni su
6:10 que vea con sus ojos, y oiga con sus oídos, y entienda en
corazón entienda, ni se convierta, y haya para
su corazón, y se arrepienta y le sea perdonado.
él sanidad.
Porque un niño nos es nacido, un Hijo nos es dado y la Porque un niño nos ha nacido, un Hijo nos fue
autoridad está sobre su hombro; y su Nombre será llamado: dado, y la soberanía reposará sobre sus hombros. Y
Is. 9:6
“Admirable, Consejero, Poderoso Dios Eterno, Príncipe de su Nombre será llamado Admirable Consejero,
Paz”. Dios poderoso, Padre Eterno, Príncipe de Paz.
Y sucederá en aquel día que eliminará su opresión de tu Y acontecerá en aquel día que su carga será
Is.
hombro y su yugo de tu cerviz. El yugo será destruido a levantada de tu hombro, y su yugo de tu cuello; Y
10:27
causa de sus dimensiones. será roto el yugo a causa de la grosura.
¡Cómo has caído de los cielos, lucero, hijo del
Is. “¡Cómo has caído de los cielos! ¡Laméntate al rayar el
alba! Fuiste arrojado a la tierra, tú que
14:12 alba! Fuiste derribado a la tierra, insolente de las naciones.
debilitabas a las naciones.
Is. S erán abatidos todos los que preparan licor como Los tejedores estarán desalentados, y todos
19:10 bebida para satisfacer el alma. los jornaleros estarán afligidos en su corazón.
BIBLIA PES HITTA EN ES PAÑOL TRADUCCIÓN DE TRADUCCIÓN REGULAR DEL HEBREO
CITA
LOS ANTIGUOS MANUS CRITOS ARAMEOS (AT) O GRIEGO (NT)
Porque dice: “Inmundicia sobre inmundicia, suciedad Porque mandato tras mandato, mandato tras
Is.
sobre suciedad, vómito sobre vómito, escupitajo sobre mandato, línea tras línea, un poco aquí, un
28:10
escupitajo, un poco aquí y un poco allá”. poco allá.
Por lo cual la palabra de Yahweh llegó a ser para ellos Por tanto, la palabra de Yahweh será para ellos
suciedad sobre suciedad, inmundicia sobre inmundicia, mandato tras mandato, mandato tras mandato,
Is.
vómito sobre vómito, un poco aquí, un poco allá; para que línea tras línea, línea tras línea, un poco aquí,
28:13
se vuelvan y caigan de espaldas, para que sean quebrantados, un poco allá, para que vayan y caigan de espaldas,
atrapados y puestos en prisión. y se quiebren, sean atrapados y capturados.
Is. Pues corto es el vestido para cubrirlo; el hilo se ha ido La cama es corta para estirarse en ella, y la
28:20 terminando y no hay suficiente. manta es angosta para envolverse en ella.
Por tanto, así ha dicho Yahweh, el Santo de Israel: Cuando Porque así ha dicho Yahweh Dios, el Santo de
Is. se arrepientan y entren en reposo, serán salvos; en la Israel: En arrepentimiento y reposo serán salvos;
30:15 quietud y en la confianza estará su fortaleza”. Pero no en quietud y confianza está su fortaleza. Pero no
obedecieron. quisieron.
Porque el Tófet está listo desde hace tiempo;
Porque prepara su provisión desde antes de los días. S í,
está listo para el rey. Él ha hecho profunda y
Is. la había preparado para dar consejo, y profundizó y
amplia su pira, fuego y abundante leña. El
30:33 amplió su morada. Mucha madera y fuego; el aliento de
aliento de Yahweh, cual torrente de azufre, lo
Yahweh será como torrente de azufre que arda allí.
encenderá.
¡Ay de ti, destructor! Tú que no has sido
¡Ay del ladrón! Ustedes no hurtarán y el mentiroso no
destruido. Que traicionas, pero no has sido
Is. dirá mentiras entre ustedes. Cuando ustedes quieran
traicionado. Cuando dejes de destruir, serás
33:1 hurtar, los robarán; y cuando pretendan conducirse con
destruido, y cuando dejes de traicionar, serás
mentiras, actuarán engañosamente en su contra.
traicionado.
Y ningún residente dirá: “Estoy enfermo”, y al
Is. Ningún habitante dirá: “Estoy enfermo”; el pueblo que
pueblo que habite en ella le será perdonado el
33:24 habite en ella recibirá castigo por el pecado.
pecado.
Por lo cual yo profanaré a los principales del
Is. Tus príncipes profanaron el santuario. Por tanto, puse a
santuario, y entregaré a Jacob al anatema y a
43:28 Jacob por maldición y a Israel por oprobio.
Israel al oprobio.
M e indigné en contra de mi pueblo, porque profanaron M e airé en contra de mi pueblo, profané mi
Is. mi heredad, y los entregué en tus manos; pero tú no tuviste heredad, y los entregué en tu mano. No les tuviste
47:6 compasión de ellos; hiciste muy pesado tu yugo sobre los misericordia; hiciste muy pesado tu yugo sobre el
ancianos. anciano.
BIBLIA PES HITTA EN ES PAÑOL TRADUCCIÓN DE TRADUCCIÓN REGULAR DEL HEBREO
CITA
LOS ANTIGUOS MANUS CRITOS ARAMEOS (AT) O GRIEGO (NT)

2391
Is. No dije a la descendencia de Jacob: “De balde me he balde y en vano he consumido mis fuerzas”. Sin
49:4 afanado, y en vano he entregado mi vigor”. En verdad mi embargo, mi causa está con Yahweh, y mi
causa está delante de Yahweh, y mi obra ante mi Dios. recompensa con mi Dios.

Han desmayado tus hijos; ellos yacen en las


Tus hijos están aturdidos y yacen en las esquinas de todas
Is. encrucijadas de las calles como antílope en una
las calles como betabel que se marchita, llenos del furor de
51:20 red; están llenos de la ira de Yahweh y de la
Yahweh y de la reprensión de tu Dios.
reprensión de tu Dios.
Y temerán desde el occidente el nombre de
Entonces temerán el nombre de Yahweh desde el occidente,
Is. Yahweh y desde el nacimiento del sol su gloria,
y su gloria desde la salida del sol; porque el opresor vendrá
59:19 porque él vendrá como estrecho torrente que el
como río, pero lo abatirá el Espíritu de Yahweh.
viento de Yahweh impele.
Para proclamar el año favorable de Yahweh, y el día de A proclamar el año del favor de Yahweh, y el día
Is.
salvación de nuestro Dios; para consolar a todos los que de venganza de nuestro Dios; a consolar a todos
61:2
lloran. los enlutados;
Tú sales con regocijo al encuentro de los que practican Tú ayudas al que con alegría practica la justicia, a
Is. la justicia, y de los que te recuerdan en tus caminos. He los que se acuerdan de ti en tus caminos. He aquí,
64:5 aquí que tú te airaste cuando pecamos en ellos, te airaste cuando continuamos pecando contra
¿seremos salvos para siempre? ellos, ¿y seremos salvos?
Luego dije rogando: ¡Oh Yahweh Dios! De verdad en gran Entonces dije: ¡Oh, Señor Yahweh! De verdad en
Jer. manera he engañado a este pueblo y a Jerusalén, pues dije: gran manera tú has engañado a este pueblo y a
4:10 “Tendrán paz”, sin embargo, he aquí la espada les penetra Jerusalén, diciendo: “Tendrán paz”, mientras la
hasta el alma. espada penetra hasta el alma.
Trepen por sus muros y destruyan, pero no lo hagan por Vayan a través de sus viñedos y destruyan,
Jer.
completo; dejen sus cimientos, porque pertenecen a pero no los destruyan por completo; corten sus
5:10
Yahweh. ramas porque éstas no pertenecen a Yahweh.
No confíen en las falsas palabras que dicen:
No confíen en las falsas palabras que les dicen: “¡Templo “Templo de Yahweh, templo de Yahweh, templo
Jer. de Yahweh! ¡Templo de Yahweh!”. Ustedes serán el de Yahweh es éste”. Porque si verdaderamente
7:4-5 templo de Yahweh si corrigen sus caminos y sus obras, y si corrigen sus caminos y sus obras; si
practican la justicia entre el hombre y su prójimo. verdaderamente practican la justicia entre el
hombre y su prójimo.
Así mismo, les dirás: Así dice Yahweh: “Los que
Jer. Así mismo, les dirás: “Así dice Yahweh: ‘Caerán y no se
caen, ¿no se levantan? ¿No regresa el que se
8:4 levantarán, y aunque se arrepientan no se convertirán.
desvía?
Jer. Yo soy Dios cercano —declara YHWH— y nunca he ¿S oy yo Dios de cerca declara Yahweh— y no
23:23 sido Dios lejano. Dios de lejos?
BIBLIA PES HITTA EN ES PAÑOL TRADUCCIÓN DE TRADUCCIÓN REGULAR DEL HEBREO
CITA
LOS ANTIGUOS MANUS CRITOS ARAMEOS (AT) O GRIEGO (NT)
Vivo yo, declara el Rey, cuyo nombre es
Vivo yo —declara Yahweh, cuyo nombre es el Rey de
Jer. Yahweh de los ejércitos, que como el Tabor
los ejércitos— que el faraón caerá como un pedazo de
46:18 entre los montes, y como el Carmelo junto al
monte, y como el Carmelo en medio del mar.
mar, así vendrá.
Ez. Arrojaré tu carne sobre los montes, y los valles se llenarán Esparciré tus carnes sobre los montes, y llenaré
32:5 de tus gusanos. los valles de tus restos.
S u poder aumentará, mas no por su propio
S u poder será violento, pero no por su propia fuerza;
Dn. poder. Causará gran devastación y prosperará.
falsificará prodigios y prosperará; seguirá adelante y
8:24 Actuará y destruirá a los poderosos y al pueblo de
destruirá a los poderosos y al pueblo de los santos.
los santos.
Os. Porque en el vientre engañó a su hermano, y fue En el vientre tomó por el talón a su hermano, y
12:3 enaltecido por su poder delante de Dios. en su fuerza contendió con Dios.
Entonces su tío o alguien que sea su pariente lo Y un pariente suyo lo tomará para
cargará para sacar los huesos de la casa, y dirá al que incinerarlo y sacará los restos de la casa, y
Am. esté en la casa con él: “¿Se encuentra alguien más contigo preguntará al que esté en lo más recóndito de
6:10 en la casa?” Y él le contestará: “No hay nadie, pues la casa: ¿Hay todavía alguien contigo? Y
perecieron porque no hacían mención del nombre de responderá: No. Entonces él responderá: Calla, no
Yahweh”. se debe mencionar el nombre de Yahweh.

2392
Pero yo les digo que todo el que se encolerice sin razón Pero yo les digo que todo aquel que esté
M t. con su hermano, es culpable ante la corte; y todo el que le enojado contra su hermano, será culpable del
5:22 diga a su hermano: “Raka”, culpable es ante la congregación, juicio, y cualquiera que diga: “Raka” a su hermano,
y todo el que diga: “Idiota”, está condenado a la Guejana de será culpable ante el concilio, y todo el que diga:
fuego. “Idiota”, será culpable para la Geenna de fuego.
Por lo cual les digo: No se preocupen por su vida, qué Por esto les digo: No estén ansiosos por su vida,
M t. comerán o qué beberán; ni por su cuerpo, qué vestirán. He qué comerán o qué beberán; ni por su cuerpo, qué
6:25 aquí, ¿no es el alma más importante que la comida y el vestirán. ¿Acaso es la vida más que el alimento y
cuerpo más importante que la ropa? el cuerpo más que el vestido?
M t. Y el que en mi Nombre acepte como este niño, a mí me Y el que reciba en mi Nombre a un niño
18:5 acepta. como éste, a mí me recibe.
Entonces se cumplió lo que fue dicho por el
Entonces se cumplió lo que fue hablado por el profeta profeta Jeremías, que dijo: Y tomaron las
M t.
que dijo: Tomé las treinta piezas de plata, el precio fijado treinta piezas de plata, precio de aquél a quien
27:9
que convinieron los hijos de Israel. se había puesto precio, precio puesto por los
hijos de Israel.
Y asiendo a la niña por la mano, le dijo: Talita
M r. Entonces tomó a la niña de la mano, y le dijo: Niña,
cumi, lo cual, siendo traducido es: Niña, a ti te
5:41 ¡levántate!
digo, levántate.
BIBLIA PES HITTA EN ES PAÑOL TRADUCCIÓN DE TRADUCCIÓN REGULAR DEL HEBREO
CITA
LOS ANTIGUOS MANUS CRITOS ARAMEOS (AT) O GRIEGO (NT)
M r. Y alzando los ojos al cielo, suspiró, y le dijo:
Y alzando los ojos al cielo, suspiró y le dijo: ¡S é abierto!
7:34 ¡Efata!, que significa: ¡S é abierto!
Y viendo Jesús esto, se disgustó y les dijo: Dejen a los M as viendo Jesús, se indignó y les dijo: Dejen
M r.
niños venir a mí y no se lo impidan, porque el reino de que los niños vengan a mí; no se lo impidan,
10:14
Dios es de los que son como ellos. porque de los tales es el reino de Dios.
Y Jesús le dijo: Vete, tu fe te ha sanado. Y al
M r. Y Jesús le dijo: Recibe la vista, tu fe te ha sanado. Y al
instante recobró la vista y le seguía en el
10:52 instante recibió la vista, y se marchó por el camino.
camino.
Diciendo: Padre, Padre mío, tú lo puedes todo. Aparta de Y decía: Abba, Padre; todo te es posible: Aparta
M r.
mí esta copa, pero que no se haga mi propia voluntad, sino la de mí esta copa, pero no sea lo que yo quiero, sino
14:36
tuya. lo que tú.
Vino por tercera vez, y les dijo: duerman, pues, y
Por tercera vez vino, y les dijo: Duerman, pues, y reposen.
M r. descansen. ¡Basta!, la hora ha llegado; he aquí,
El fin ha llegado, y la hora ha venido. He aquí, el Hijo del
14:41 el Hijo del Hombre es entregado en manos de
Hombre es entregado en manos de pecadores.
pecadores.
Entonces el ángel les dijo: No tengan temor, porque he aquí, Entonces el ángel les dijo: No teman, porque he
Lc.
les traigo buenas nuevas de gran gozo, que serán para todo aquí les anuncio buenas nuevas de gran gozo, el
2:10
el mundo. cual será para todo el pueblo.
Y les dijo: ¿Por qué me buscaban? ¿No sabían
Lc. Él les dijo: ¿Por qué me buscaban? ¿No saben ustedes que
que me es necesario estar en los asuntos de mi
2:49 debo estar en la casa de mi Padre?
Padre?
“El Espíritu de Yahweh está sobre mí. Por eso me ha El Espíritu del S eñor está sobre mí, por lo cual
ungido para anunciar buenas nuevas a los pobres, y me ha me ungió para anunciar buenas nuevas a los
Lc. enviado para restaurar a los quebrantados de corazón, pobres; me ha enviado a proclamar libertad a los
4:18-19 para proclamar libertad a los cautivos y vista a los ciegos, cautivos y vista a los ciegos; a poner en libertad
para fortalecer con el perdón a los quebrantados, y para a los oprimidos, a predicar el año agradable del
proclamar el año agradable de Yahweh”. Señor.
Y de la misma manera de Jacobo y de Juan, hijos de Y así también de Jacobo y Juan, hijos de
Lc. Zebedeo, que estaban asociados con Simón. Pero Jesús dijo a Zebedeo, que eran socios de Simón. Y Jesús dijo a
5:10 Simón: No tengas temor; de ahora en adelante pescarás Simón: No temas; desde ahora serás pescador de
hombres para salvación. hombres.
Y mientras decía esto, vino una nube y los cubrió, y M ientras decía esto, vino una nube que los
Lc.
sintieron miedo al ver que Moisés y Elías entraron en la cubrió con su sombra; y tuvieron temor al entrar
9:34
nube. ellos en la nube.
BIBLIA PES HITTA EN ES PAÑOL TRADUCCIÓN DE TRADUCCIÓN REGULAR DEL HEBREO
CITA
LOS ANTIGUOS MANUS CRITOS ARAMEOS (AT) O GRIEGO (NT)

2393
Pues ¿qué provecho obtiene un hombre, si gana
Lc. Porque ¿qué provecho obtendrá un hombre si ganara el
el mundo entero, pero se destruye o se pierde a
9:25 mundo entero, pero perdiera su alma o sufriera pérdida?
sí mismo?
Una verdad les digo: Hay algunos de los que están aquí Pero en verdad les digo, que hay algunos de los
Lc.
que no experimentarán la muerte hasta que vean el reino de que están aquí, que no gustarán la muerte hasta que
9:27
Dios. vean el reino de Dios.
Y respondió Jesús, diciendo: ¡Oh generación incrédula y Respondiendo Jesús, dijo: ¡Oh generación
Lc.
perversa! ¿Hasta cuándo estaré con ustedes y les predicaré? incrédula y perversa! ¿Hasta cuándo estaré con
9:41
Trae acá a tu hijo. ustedes y los soportaré? Trae acá a tu hijo.
Dijo entonces a sus discípulos: Por eso les digo:
Y dijo a sus discípulos: Por eso les digo: No se preocupen
Lc. No estén ansiosos por la vida, por lo que comerán,
por su vida, qué comerán, ni por su cuerpo, qué vestirán,
12:22- ni por su cuerpo, qué vestirán; porque la vida es
porque el alma es más importante que la comida, y el
23 más que el alimento, y el cuerpo es más que el
cuerpo es más importante que la ropa.
vestido.
Pero Jesús, llamándolos, les dijo: Permitan a los niños venir Pero Jesús los llamó, diciendo: Dejen a los niños
Lc.
a mí y no se lo impidan, porque para los que son como venir a mí y no se lo impidan, porque de los tales
18:16
ellos es el reino del Cielo. es el reino de Dios.
Y en distintos lugares habrá grandes terremotos, hambres y Y habrá grandes terremotos, y hambres y
Lc.
plagas; habrá pánico y cosas aterradoras, y serán vistas pestilencias en distintos lugares; y habrá terror y
21:11
grandes señales en el cielo y habrá grandes tormentas. grandes señales del cielo.
Y estando con temor oraba con mayor intensidad, de Y estando en agonía, oraba con mayor
Lc.
manera que su sudor era como espesas gotas de sangre. Y se intensidad, de manera que su sudor era como
22:44
postró en tierra. grandes gotas de sangre que caían hasta la tierra.
M ientras ellos comentaban estas cosas, se presentó Jesús
Lc. Estas cosas estaban diciendo, cuando Jesús se
en medio de ellos, y les dijo: Paz a ustedes. Yo soy, no
24:36 paró en medio de ellos, y les dijo: Paz a ustedes.
tengan temor.
¿No dicen ustedes: “Aún faltan cuatro meses, y
¿No dicen ustedes: “La cosecha llegará después de cuatro
Jn. después viene la cosecha”?, He aquí, yo les digo:
meses”? He aquí, yo les digo: Levanten sus ojos y observen
4:35 Alcen sus ojos y vean los campos que ya están
los campos que ya están blancos y listos para la cosecha.
blancos para la cosecha.
Y le dijo: Ve a lavarte al estanque de S iloé (que
Y le dijo: Ve al estanque de S iloé a lavarte, y el ciego fue a
Jn. 9:7 se traduce Enviado). Él fue, pues, y se lavó y
lavarse, y al regresar veía.
volvió viendo.
El ladrón no viene sino para robar, matar y
Jn. El ladrón no viene sino para robar, matar y destruir. Yo he
destruir; yo vine para que tengan vida, y la tengan
10:10 venido para que tengan vida, y para que tengan lo mejor.
abundante.
Jn. Pero si alguien anda de noche tropieza, porque en ella no Pero si alguno anda de noche tropieza, porque
11:10 hay luz. no hay luz en él.
BIBLIA PES HITTA EN ES PAÑOL TRADUCCIÓN DE TRADUCCIÓN REGULAR DEL HEBREO
CITA
LOS ANTIGUOS MANUS CRITOS ARAMEOS (AT) O GRIEGO (NT)
Jn. Y después de que yo sea levantado de la tierra, atraeré a Y si yo soy levantado de la tierra, a todos atraeré
12:32 todos hacia mí. a mí mismo.
Jn. Jesús le dijo: ¿Ahora que me has visto has creído? Jesús le dijo: ¿Porque me has visto has creído?
20:29 Dichosos los que sin haberme visto creyeron. Dichosos los que no vieron y creyeron.
Pero ciertamente estas cosas se han escrito para que Pero estas cosas han sido escritas para que crean
Jn.
ustedes crean que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que
20:31
que creyendo tengan vida eterna en su Nombre. creyendo tengan vida en su nombre.
Y sucederá en los últimos días —dice Dios— que
Sucederá en los últimos días —dice Dios— que derramaré
derramaré de mi Espíritu sobre toda carne; y sus
mi Espíritu sobre toda carne; sus hijos y sus hijas
Hch. hijos y sus hijas profetizarán, sus jóvenes verán
profetizarán; sus jóvenes verán visiones y sus ancianos
2:17-18 visiones y sus ancianos soñarán sueños; e incluso
soñarán sueños. En esos días derramaré mi Espíritu sobre
sobre mis siervos y sobre mis siervas derramaré de
mis siervos y sobre mis siervas, y profetizarán.
mi Espíritu en esos días, y profetizarán.
Y poniéndose Pablo de pie en medio del Areópago, dijo: Entonces Pablo, puesto de pie en medio del
Hch.
Varones atenienses, veo que en todo son ustedes los más Areópago, dijo: Varones atenienses: En todo
17:22
grandes adoradores de espíritus malignos. sentido los observo como muy religiosos.

2394
Pero al hablarles Pablo de la justicia, de la santidad y del Y al disertar él sobre la justicia, el dominio
Hch.
juicio venidero, Félix se llenó de miedo, y dijo: Vete ahora; propio y el juicio venidero, Félix se asustó y
24:25 respondió: Por ahora vete; cuando tenga
cuando tenga oportunidad mandaré por ti.
oportunidad te mandaré llamar.
Porque difícilmente alguien morirá por un
Ro. Siendo que difícilmente alguien moriría por los impíos,
justo; aunque por un bueno quizás alguien hasta se
5:7 aunque por los buenos tal vez alguien se atreviera a morir.
atreva a morir.
Porque si mientras éramos adversarios, Dios se reconcilió Porque si cuando éramos adversarios fuimos
Ro. con nosotros mediante la muerte de su Hijo, ¿cuánto más, reconciliados con Dios mediante la muerte de su
5:10 entonces, por su reconciliación con nosotros seremos Hijo, mucho más habiendo sido reconciliados,
salvos mediante su vida? seremos salvos mediante su vida.
Porque a los que de antemano conoció, también
Porque habiéndolos conocido previamente, los marcó con
Ro. los predestinó para que fuesen hechos
la semejanza de la imagen de su Hijo, para que Él fuera el
8:29 conformes a la imagen de su Hijo, para que Él
primogénito entre muchos hermanos.
sea el primogénito entre muchos hermanos.
Ro. Pero en todas estas cosas somos vencedores por medio de Pero en todas estas cosas somos más que
8:37 Aquel que nos amó. vencedores por medio del que nos amó.
Ro. Porque el corazón que cree en Él, es justificado, y la Porque con el corazón se cree para justicia, y
10:10 boca que lo confiesa, es salva. con la boca se confiesa para salvación.
BIBLIA PES HITTA EN ES PAÑOL TRADUCCIÓN DE TRADUCCIÓN REGULAR DEL HEBREO
CITA
LOS ANTIGUOS MANUS CRITOS ARAMEOS (AT) O GRIEGO (NT)
Porque si a causa de la comida tu hermano es
Pero si por causa de la comida has agraviado a tu hermano,
Ro. contristado, ya no andas conforme al amor. No
no te conduces conforme al amor. No provoques que por tu
14:15 hagas que se pierda por tu comida aquél por
comida se extravíe aquél por cuya causa murió el Cristo.
cuya causa murió Cristo.
1ª Co. Pero digo esto para los débiles, no como un Pero esto digo a manera de concesión, no
7:6 mandamiento. como una orden.
1ª Co. Y por el conocimiento tuyo se extraviará aquel que es Y por tu conocimiento se perderá el que es
8:11 débil, por cuya causa murió el Cristo. débil, el hermano por cuya causa murió Cristo.
Aquellos a quienes Dios ha cegado sus mentes en este En los que el dios de este mundo cegó el
2ª Co. mundo para que no crean, para que no les resplandezca la entendimiento de los incrédulos, para que no
4:4 luz del Evangelio de la gloria del Cristo, que es la imagen de les ilumine la luz del Evangelio de la gloria de
Dios. Cristo, quien es la imagen de Dios.
No poniendo nosotros la mira en las cosas
Para que no nos gocemos en las cosas que se ven, sino
2ª Co. que se ven, sino en las que no se ven. Porque las
en las que no se ven, porque las que se ven son temporales,
4:18 cosas que se ven son temporales, mas las que no se
pero las que no se ven son eternas.
ven son eternas.
Porque las armas de nuestra milicia no son carnales, sino Porque las armas de nuestra milicia no son
2ª Co.
del poder de Dios, por medio de las cuales sometemos carnales, sino poderosas mediante Dios para
10:4
rebeldes fortalezas. destrucción de fortalezas.
Y estamos preparados para disciplinar a los que no Y estando dispuestos para castigar toda
2ª Co.
obedecen, para que sea completada la obediencia de desobediencia, cuando se complete su
10:6
ustedes. obediencia.
Gá. Vivamos, pues, conforme al Espíritu y estemos de S i vivimos por el Espíritu, avancemos
5:25 acuerdo con el Espíritu. también por el Espíritu.
En quien tenemos la redención mediante su
En quien tenemos redención, y por su sangre perdón de
Ef. 1:7 sangre, el perdón de los pecados conforme a la
pecados, conforme a la riqueza de su gracia.
riqueza de su gracia.
Para la administración del cumplimiento de los
Para la administración del cumplimiento de los tiempos,
Ef. tiempos, para reunir todas las cosas en Cristo,
para que todo lo que está en los cielos y en la tierra sea
1:10 tanto las que están en los cielos, como las que
hecho nuevo otra vez por medio del Cristo.
están en la tierra.
Quien es la garantía de nuestra herencia para la Quien es las arras de nuestra herencia para
Ef.
redención de los que son salvos, y para alabanza de su redención de la posesión, para alabanza de su
1:14
gloria. gloria.
Para que la multiforme sabiduría de Dios sea

2395
Ef. conocer a los principados y dominios que están en los cielos dada a conocer ahora en los lugares celestiales
3:10 por medio de la Iglesia. por medio de la Iglesia a los principados y
potestades.
BIBLIA PES HITTA EN ES PAÑOL TRADUCCIÓN DE TRADUCCIÓN REGULAR DEL HEBREO
CITA
LOS ANTIGUOS MANUS CRITOS ARAMEOS (AT) O GRIEGO (NT)
Por eso pido que yo no desfallezca en mis aflicciones, Por tanto, pido que no desmayen por causa de
Ef.
las cuales son por causa de ustedes, porque esto es gloria mis aflicciones por ustedes, las cuales son su
3:13
suya. gloria.
Ef. Que aprovechan su oportunidad, porque los días son Redimiendo el tiempo, porque los días son
5:16 malos. malos.
También ustedes, amos, hagan lo mismo con sus siervos Y los amos hagan lo mismo con ellos, dejando
perdonándoles sus faltas, dado que saben que también la amenaza, sabiendo que el Señor, tanto de ellos
Ef. 6:9
ustedes tienen un Amo en el Cielo, y que para Él no hay como suyo, está en los cielos y para Él no hay
acepción de personas. acepción de personas.
Sólo compórtense de una manera digna del
Sólo compórtense de una manera digna del Evangelio del
Evangelio del Cristo, para que ya sea que venga y
Cristo, para que ya sea que vaya a verlos o que esté ausente,
Fil. los vea o que esté yo ausente, oiga concerniente a
pueda escuchar respecto a ustedes que están firmes en un
1:27 ustedes que están firmes en un mismo espíritu, con
mismo espíritu y en una misma alma, venciendo unánimes
una sola alma, luchando juntos por la fe del
mediante la fe del Evangelio.
Evangelio.
Fil. Porque Dios es el que alienta en ustedes tanto el desear Porque Dios es el que activa en ustedes tanto
2:13 como el hacer lo que ustedes desean. el querer como el actuar por buena voluntad.
Porque nuestra ciudadanía está en los cielos,
Fil. Pero nuestro trabajo es conforme al Cielo, de donde
de donde también esperamos al Salvador, al Señor
3:20 esperamos a nuestro Salvador, a nuestro Señor Jesucristo.
Jesucristo;
Para afirmar sus corazones irreprensibles en
Y afirmen sus corazones irreprensibles, en santidad, ante
1ª Ts. santidad delante de nuestro Dios y Padre en la
Dios nuestro Padre, hasta la venida de nuestro S eñor
3:13 presencia de nuestro S eñor Jesús con todos sus
Jesucristo junto con todos sus santos.
santos.
1ª Ti. Pero se salvará juntamente con sus hijos, si persisten Pero se salvará teniendo hijos, si permanecen
2:15 en fe, en amor, en santidad y en sobriedad. en fe, amor y santificación, con modestia.
2ª Ti. Porque no nos ha dado Dios espíritu de temor, sino de Porque Dios no nos dio espíritu de cobardía,
1:7 poder, de amor y de exhortación. sino de poder, de amor y de dominio propio.
Toda Escritura que ha sido ordenada por el Espíritu, es Toda Escritura es soplada por Dios y
provechosa para enseñanza, para amonestación, para provechosa para enseñanza, para reprensión, para
2ª Ti.
corrección, para instrucción en la justicia, con el propósito de corrección, para instrucción en justicia, para que el
3:16-17
que el hombre de Dios sea maduro e íntegro para toda hombre de Dios sea apto, equipado para toda
buena obra. buena obra.
Te encargo en la presencia de Dios y de nuestro Señor Te requiero delante de Dios y de Cristo Jesús,
2ª Ti.
Jesucristo que ha de juzgar a los vivos y a los muertos en la que vendrá a juzgar a los vivos y a los muertos,
4:1
manifestación de su reino. tanto por su manifestación como por su reino.
BIBLIA PES HITTA EN ES PAÑOL TRADUCCIÓN DE TRADUCCIÓN REGULAR DEL HEBREO
CITA
LOS ANTIGUOS MANUS CRITOS ARAMEOS (AT) O GRIEGO (NT)
Quien en los días de su carne, habiendo
Y cuando Él estaba vestido de carne, ofreció petición y
He. ofrecido ruegos y súplicas con intenso clamor y
súplica con intenso clamor y lágrimas a Aquel que podía
5:7 lágrimas al que lo podía librar de la muerte, fue
resucitarlo de la muerte, y fue escuchado.
escuchado a causa de su temor reverente.
Por lo cual, dejando la enseñanza elemental de la Por lo cual, dejando la palabra elemental del
He. palabra del Cristo, avancemos hacia la madurez. O, ¿por Cristo, avancemos hacia la madurez, no echando
6:1 qué colocan ustedes nuevamente otro fundamento al otra vez el fundamento del arrepentimiento de
arrepentimiento de obras muertas y a la fe en Dios? obras muertas y de la fe en Dios.
S in registro de padre y madre en las genealogías, ni el S in padre, sin madre y sin genealogía, no
He. principio de sus días ni el fin de su vida, sino que a teniendo principio de días ni fin de vida, siendo
7:3 semejanza del Hijo de Dios, su sacerdocio permanece hecho semejante al Hijo de Dios, permanece
eternamente. sacerdote para siempre.
Ahora bien, la fe es la convicción de las cosas que se
He. La fe es la seguridad de lo que se espera, y la

2396
7:3 semejanza del Hijo de Dios, su sacerdocio permanece hecho semejante al Hijo de Dios, permanece
eternamente. sacerdote para siempre.
Ahora bien, la fe es la convicción de las cosas que se
He. esperan como si ya fueran realidad, y es la revelación de La fe es la seguridad de lo que se espera, y la
11:1 las cosas que no se ven. convicción de hechos que no se ven.

Por fe Jacob, cuando moría, bendijo a cada uno de los hijos Por la fe Jacob, moribundo, bendijo a cada uno de
He.
de José, y adoró sobre el extremo de su bastón. (Ver Gn. los hijos de José, y adoró sobre el extremo de su
11:21
47:31 en esta obra). bastón. (Ver Gn. 47:31 texto hebreo).
Pero ustedes son linaje escogido, para que sirvan como Pero ustedes son linaje escogido, sacerdocio
1ª P. sacerdotes para el reino; pueblo santo, congregación real, nación santa, pueblo para posesión, a fin
2:9 redimida para que anuncien las glorias de Aquel que los de que anuncien las proezas de Aquel que los llamó
llamó de las tinieblas a su luz admirable. de las tinieblas a su luz admirable.
Igualmente ustedes esposos, vivan sabiamente con sus Igualmente, maridos, convivan
esposas, teniéndolas en honor como a vasos frágiles, comprensivamente con sus mujeres, como con
1ª P.
para que no sean estorbados en sus oraciones, porque vaso más frágil, a fin de que no sean estorbadas
3:7
también ellas heredarán junto con ustedes el don de la sus oraciones, asignándole honor como
vida eterna. coherederas también de la gracia de la vida.
Las que anteriormente no obedecieron en los días de Noé, A los que entonces desobedecieron, cuando la
cuando Dios en su paciencia, con la esperanza de su paciencia de Dios esperaba en los días de Noé,
1ª P.
arrepentimiento, ordenó que se construyera el arca, y mientras se preparaba el arca, en la cual pocos,
3:20
sólo ocho personas entraron en ella, y se salvaron es decir, ocho personas, fueron salvadas a través
mediante el agua. del agua.
2ª P. Sabiendo esto antes que nada: que ninguna profecía tiene Sabiendo primero esto: que ninguna profecía de
1:20 la interpretación en su propio texto. la Escritura tiene interpretación privada.
BIBLIA PES HITTA EN ES PAÑOL TRADUCCIÓN DE TRADUCCIÓN REGULAR DEL HEBREO
CITA
LOS ANTIGUOS MANUS CRITOS ARAMEOS (AT) O GRIEGO (NT)
Mientras esperan y anhelan ardientemente la venida
Esperando y apresurando la venida del día de
2ª P. del día de Dios, en el cual los cielos, siendo probados por el
Dios, en el cual los cielos encendidos serán
3:12 fuego, serán fundidos; y los elementos, siendo quemados, se
disueltos, y los elementos ardiendo se derretirán.
fundirán.
1ª Jn. Pero ustedes tienen la unción del Santo y pueden Y ustedes tienen la unción de parte del Santo y
2:20 discernir a todo hombre. todos saben.
Porque en esto conocemos que somos de la verdad, e En esto sabremos que somos de la verdad y
1ª Jn.
infundimos confianza a nuestro corazón antes de que Él persuadiremos nuestros corazones delante de
3:19
venga, Él;
Sabemos que todo aquel que es nacido de Dios no peca, Sabemos que todo el que ha nacido de Dios, no
1ª Jn.
porque el que es nacido de Dios se guarda a sí mismo, y continúa pecando, pues el que fue engendrado
5:18
el M aligno no lo toca. por Dios lo guarda, y el M aligno no lo toca.
Y a Aquel que puede guardarlos sin caída y sin mancha, y Y al que puede guardarlos sin caída y presentar
presentarlos sin tacha, al único Dios, S alvador nuestro delante de su gloria sin mancha con gran
Jud. por medio de Jesucristo nuestro S eñor en presencia de alegría, al único Dios S alvador nuestro por
24-25 su gloria, con regocijo, sean la gloria, el dominio, el medio de Jesucristo nuestro S eñor, sea gloria,
honor y la majestad, tanto ahora como por todas las majestad, dominio y poder, antes de todo
edades. Amén. tiempo, y ahora y por todos los siglos. Amén.
Pero estoy contra ti, por cuanto has permitido que tu Pero tengo contra ti que toleras a la mujer
Ap. mujer Jezabel, que dice ser profetisa, enseñe y seduzca a Jezabel, que dice ser profetisa, que enseñe y
2:20 mis siervos a cometer prostitución y a comer cosas extravíe a mis siervos para fornicar y comer de lo
sacrificadas a los ídolos. sacrificado a los ídolos.
Por cuanto has guardado la palabra de mi
Puesto que has guardado la palabra de mi perseverancia, yo
paciencia, también yo te guardaré de la hora de la
Ap. también te guardaré durante el tiempo de la prueba que
prueba que está por venir sobre toda la tierra
3:10 está preparada para venir sobre todo lo habitado para probar
habitada, para probar a los que moran sobre la
a los que moran sobre la tierra.
tierra.
Y se les dio a cada uno de ellos una vestidura blanca, y se Y se les dio a cada uno un vestido blanco, y se les
les dijo que deberían descansar un poco más de tiempo hasta dijo que descansaran todavía un poco de tiempo,
Ap.
que fueran perfeccionados también sus consiervos, hasta que se completaran sus consiervos y sus
6:11

2397
ellos. como ellos.

2398

Potrebbero piacerti anche