Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
RESEARCH PROPOSAL
DurotunNasiqah
932218516
2019
I. INTRODUCTION
A. Background of The Study
The problem arise when the students are still confused about the structures of
grammar itself. Sometimes, some of them knowing about their mistake and some are
either. It is due to some factors such as their mistake in grammatical structures, less
vocabulary, the place of part of speech, etc. While their understanding in grammatical
structures have an effect in their translation achievement, especially in translation for
legal document. In this research, would like to discuss about the correlation between
students’achievement and their abilty in grammatical structures, especially in
identifying parts of speech.
B. Research Question
1. How could the students in identifying parts of speech in a legal document?
2. How is the student’s achievement in translation for legal document document?
3. Is there any correlation between the students’ ability in identifying parts of
speech and students’ achievement in translation for legal document ?
C. Objective of the Study
Based on the research question, the objective of the study are to find out:
1. To find out how the students could identify parts of speech in a legal
document.
2. To find out how the student’s achievement in translation for legal document.
3. To prove that the students’ ability in identifying parts of speech and students’
translation for legal document achievement correlate each other.
D. Scope and Limitation of the Study
The scope of this study is on the students’ ability in identifying parts of speech
and students’ translation achievement in the translation for legal document class in
IAIN Kediri. The limitation of this study is to identify that there is correlation
between the students’ ability in identifying part of speech and students’ translation
achievement in translation for legal document class.
2. Pronouns
A pronoun is a word that takes the place of a noun (Sargeant, 2007).
Also, pronoun usually takes place a group of noun. In brief, in a sentence
those pronouns have a function as a substitution of noun, or amounts of noun.
It is same with what has been said by Rozakies on his book English Grammar
for Utterly Confused that a pronoun is a word used in place of a noun or
another pronoun. Pronouns help you to avoid unnecessary repetition in your
writing and speech.
There are some kinds of pronouns. They are personal pronoun,
possessive pronoun, relative pronoun, demonstrative pronoun, reflexive
pronoun, interrogative pronoun, and indefinite pronoun.
a. Personal Pronouns
Personal pronoun refers to a specific person, place, object, or thing.
Singular Plural
First person I, me, mine, my we, us, our, ours
Second
you, your, yours you, your, yours
person
Third person he, him, his, she, her, hers, it they, them, their, theirs, its
b. Possessive Pronouns
Possessive pronouns show ownership. The possessive pronouns are;
mine, your, yours, his, hers, its, ours, their, theirs.
c. Reflexive pronouns
Reflexive pronouns add information to a sentence by pointing back to
a noun or pronoun near the beginning of the sentence. Reflexive pronouns
end in -self or -selves.
d. Demonstrative Pronouns
Demonstrative pronouns direct attention to a specific person, place, or
thing. There are only four demonstrative pronouns: this, that, these, those.
e. Relative Pronouns
Relative pronouns begin a subordinate clause. There are five relative
pronouns: that, which, who, whom, those.
f. Interrogative Pronouns
Ask a question. They are: what, which, who, whom, whose.
Example: Who would like to cook dinner? Which side does the fork go
on?
g. Indefinite Pronouns
Indefinite pronouns refer to people, places, objects, or things without
pointing to a specific one. The most common indefinite pronouns are listed
in the table below.
3. Verb
Verb carry a great deal of information; they describe actions, events,
and states a place these in a time frame; they tell us whether actions or events
have been completed or are in going; they tell us whether a state is current or
resultative; they allow us to command, to request, to speculate, to wish, and
to predict.
Just as nouns refer to the actors and things in our world, verbs allow us
to express states, events, and actions involving these actors and things. This
encompasses a very broad range of meanings, but all verbs share one
characteristic, they encode information about time. Some verbs describe
actions that are by their very nature constrained in terms of time. Some verbs
also indicate that an action has begun or has ended.
The verb follows the subject in a declarative sentences; it generally
shows the action of the sentence. The verb may be a verb phrase. A phrase
consists of one or more auxiliaries and one main verb. The auxiliaries always
precede the main verb (Pyle & Munoz, 2002).
The action verbs can be transitive or intransitive verbs. Transitive is
the verb that needs an object, and intransitive does not need an object.
Example:
Transitive verbs Intransitive verbs
My mother buys a book The baby cries
He kicked the ball The sun rises in the morning
4. Adjective
The adjective is a modifier that has the grammatical property of
comparison (Frank, 1972). Rozakies says in her book The Complete Idiot’s
Guide to Grammar and Style adjective is words that describe nouns and
pronouns. They are the color commentators of language. Adjective answers
the questions “What kind?”, “How much?”, “Which one?” and “How many?”.
Example: What kind? Red skirt, gold ring
Adjective can sometimes be identified by their derivational suffixes, i.e
the endings that adjectives from other parts of speech.
Noun to adjective Verb to adjective
Hunger hungry To select selective
Metal metallic To inflate inflatable
Beauty beautiful To harm harmless
Fool foolish
5. Adverb
Adverb is to describe of how the verb to be acted. Anne Seaton says in
her book Basic English Grammar (2007) adverb (quickly, here, now, always,
very, obviously) can be considered as added intensifiers or even “decoration”
to the required basic sentence elements, supplementing them with important
pieces of information. Adverbs also appear in multi-word phrases and can also
be expanded into adverbial clauses which function similarly. It tells you about
an action, or the way something is done. Generally, those are added to indicate
such meaning the action of the verb as time and place. They consist of adverb
of frequent such as often, seldom, never; adverb of manner, such as rapidly,
quickly; adverb of place such as here, there, outside; and adverb of time such
as tonight, this morning.
6. Preposition
Preposition function as the head of prepositional phrases. Prepositional
may consist of only one word (e.g: on, at, in, inside), or more than one word
(e.g: in relation to, with respect to, because of, in favor of, in aid of). These
multi-word prepositions are ‘frozen’ units, which have become single lexical
item (Wekker&Haegeman, 1989).
7. Conjunction
Conjunction is a small category of function words (and, or, and but)
those conjoin like elements within the sentence or conjoin two or sentences.
Conjunctions serve to link sentences / clauses, or phrases. They may consist of
only one word (and, but, or, that, if, etc.) or more than one word (so that, in
order that, as soon as etc.).
According to Herman Wekker and Liliane Haegeman (2007),
conjunction may also be subdivided into coordinators (and, but, or, for, etc.)
and subordinators (that, if, although, so that, as soon as, etc.)
2. Translation
Peter Newmark is in the prior position to give statement because he is the
main figure in the founding of translation studies. He states translation is rendering
the meaning of a text into another language in the way that the author intended the
text (1988). Semantic translation is personal and individual, follows the thought
processes of the author, tends to over-translate, pursues nuances of meaning, yet aims
at concision in order to reproduce pragmatic impact while communicative translation
is social, concentrates on the message and the main force of the text, tends to under
translate, to be simple, clear and brief, and is always written in a natural and
resourceful style (Newmark, 1988).
According to Nida and Taber (1982:12), translating consists in reproducing in
the receptor language the closest natural equivalence of a source language message,
firstly in terms of style.
From journal titled Common Errors Committed in Translating (not only) Legal
Documents by Miroslav Bazlik that is quoted by Pratiwi (2017), in translating text
there must complete some categories, those are:
1. Appropriateness
Translated text should have the some informational content as the source text. The
reader should get the same information not necessarily rendered by the same type
of linguistic means. Apart from that such translated information should be usable
for the same purpose as the original.
2. Conceptual Adequacy
The terminology used should cover the same semantic area. Because the system in
one language to others is different in named something, thus to solve the problem
there must be footnote given.
3. Grammatical Correctness
The grammar must be correct. Because in each structure of a text have different
meaning.
4. Stylistic Adequacy
Repeating some noun often happened in source text. When translating it, the
translators tend to use synonym, hyponym, pronoun, etc. to avoid ambiguity.
5. Correct Spelling
When we used tool to translate such as dictionary in mobile phone, when we say a
word which we want to know the meaning then we are wrong in spell it, caused
the information get is different.
6. Geographical Quality
The text should have a visual appearance corresponding to the normal appearance
of texts of a similar type. For example, a short story text should have the lay-out
that short story normally have, etc.
3. Legal Document
4. Translation for Legal Document
Boaner, J. (2018). Grammar: All Parts of Speech and Their Examples. http://
akademia.com.ng/parts-of-speech/.
Brislin, R.W. (1976). Translation: Application and Research. New York: Garden
Press, Inc.