Sei sulla pagina 1di 20

Owner's manual & Installation manual

Mode d'emploi et manuel d'installation


Manual de instrucciones y de instalación

CZ305

Bluetooth® CD/USB/MP3/WMA RECEIVER


LECTEUR Bluetooth® CD/USB/MP3/WMA
RECEPTOR Bluetooth® CD/USB/MP3/WMA
INFORMACIÓN DEL REGISTRO DE PRODUCTO DE CLARION Índice
Para EE. UU. y Canadá solamente
www.clarion.com Gracias por adquirir este producto Clarion.
Querido Cliente: • Lea todo el manual de instrucciones antes de utilizar el equipo.
Felicitaciones por su compra de producto electrónico móvil de Clarion. Estamos seguros de que • Controle los contenidos de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela en un lugar seguro junto
gozará de su experiencia con el producto de Clarion. con el manual.
Hay muchas ventajas al registrar su producto. Le invitamos a que visite nuestro sitio en Internet
www.clarion.com para registrar su producto de Clarion. 1. CARACTERÍSTICAS ...................................................................................................... 39
Hemos hecho el registro del producto en nuestro sitio fácil de usar. El formulario de registro es 2. PRECAUCIONES............................................................................................................ 39
breve y fácil de completar. Una vez que lo registre, podremos proporcionarle la información de Panel frontal / Generalidades....................................................................................... 40
su producto.
Puerto USB .................................................................................................................. 40
Regístrese en www.clarion.com: es fácil mantener su producto de Clarion actualizado.
Extracción del PCE ...................................................................................................... 41
Conexión del PCE ........................................................................................................ 41
3. CONTROLES .................................................................................................................. 41
Panel de operación ...................................................................................................... 41
Nombres de los botones .............................................................................................. 41
Notas para el uso del control remoto ........................................................................... 42
Español

Control remoto (RCX001) ............................................................................................ 42


4. PRECAUCIONES PARA EL MANIPULEO .................................................................... 43
Manipuleo de discos .................................................................................................... 43
5. FUNCIONAMIENTO........................................................................................................ 43
Funciones básicas ....................................................................................................... 43
Configuración del sistema ............................................................................................ 44
Configuración del audio ............................................................................................... 44
Operación de la radio ................................................................................................... 45
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM ............................................................. 45
Operación de CD/MP3/WMA ....................................................................................... 47
Operación de dispositivos USB.................................................................................... 48
Operación de dispositivos iPod e iPhone..................................................................... 48
Funcionamiento del Bluetooth...................................................................................... 49
Operación del auxiliar .................................................................................................. 50
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................................ 51
7. PANTALLAS DE ERROR ............................................................................................... 52
8. ESPECIFICACIONES ..................................................................................................... 52
9. GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES................................................... 53

38 CZ305
1. CARACTERÍSTICAS 2. PRECAUCIONES
Bluetooth® integrado manos libres y transmisión de audio (A2DP & AVRCP) ADVERTENCIA
Compatible con iPod® / iPhone® con aplicación de radio por Internet Pandora® Por su seguridad, el conductor no debe operar los controles mientras conduce.
SiriusXM-Ready™ con etiquetado iTunes® Al conducir, mantenga el volumen en un nivel que le permita oír los sonidos externos.

1. Cuando el interior del carro está extremada- interferencias dañinas en instalaciones


mente frío y se usa el reproductor inmediata- residenciales.
mente después de encender la calefacción, Este equipo genera, utiliza y puede emitir
se puede formar humedad en el disco o en energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
las piezas ópticas del reproductor y no se po- usa según las instrucciones, puede causar in-
drá obtener una reproducción adecuada. Si terferencias dañinas en las comunicaciones de
se forma humedad en el disco, límpielo con radio. Sin embargo, no existe garantía de que
un paño suave. Si se forma humedad en las no habrá interferencia en una instalación en
piezas ópticas del reproductor, no lo utilice particular. Si este equipo causa interferencias
durante una hora. La condensación desapa- dañinas a la recepción de radio o televisión, lo

Español
recerá de manera natural y podrá utilizarlo cual puede determinarse encendiendo y apa-
Expansión de los sistemas normalmente. gando el equipo, se recomienda que el usuario
intente corregir dicha interferencia mediante
2. Conducir sobre superficies con numerosos
una o más de las siguientes medidas:
Expansión de funciones de audio baches puede provocar que se interrumpa la
• Vuelva a orientar o a ubicar la antena
reproducción.
receptora.
3. Esta unidad utiliza piezas y componentes de • Aumente la separación entre el equipo y el
precisión para su funcionamiento. En caso receptor.
de que surjan problemas, nunca abra la car- • Conecte el equipo a una toma de un circuito
casa, desarme la unidad ni lubrique las pie- diferente al que está conectado el receptor.
zas giratorias. Contacte con su distribuidor o • Consulte con su distribuidor o con un téc-
Amplificador de 4 canales nico de radio y televisión con experiencia
centro de servicio Clarion.
para recibir ayuda.
4. DECLARACIÓN DE LA FCC
4.1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 Declaración de exposición a la radiación de
de la Normativa de la FCC. Su funciona- la FCC
miento está sujeto a las dos condiciones Este equipo cumple con los límites de exposi-
iPod/iPhone siguientes: ción a la radiación de la FCC estipulados para
(Conexión mediante el Memoria USB (1) Este dispositivo no debe causar inter-
(Conexión mediante un entorno no controlado. Este equipo debería
cable accesorio para ferencia dañina. instalarse y funcionar con una distancia míni-
iPod/iPhone) CCA-755) (2) Este dispositivo debe aceptar toda ma de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
interferencia recibida, incluida aquella
que pudiera ocasionar un funciona- 5. “Made for iPod” and “Made for iPhone”
Reproductor portátil miento no deseado. mean that an electronic accessory has been
(Conexión mediante 4.2. Cualquier cambio o modificación no designed to connect specifically to iPod or
entrada AUX IN) aprobados expresamente por la parte res- iPhone, respectively, and has been certified
Sintonizador ponsable podría invalidar la autoridad del by the developer to meet Apple performan-
Bluetooth® para vehículos usuario para operar con el equipo. ce standards.
teléfono móvil SiriusXM-Connect™
Apple is not responsible for the operation of
NOTA: this device or its compliance with safety and
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los regulatory standards.
• Los elementos enumerados solo muestran las opciones de conectividad y no se incluyen límites para un dispositivo digital de clase B, en Please note that the use of this accessory
con la unidad. cumplimiento de la Sección 15 de la Normativa with iPod or iPhone may affect wireless
• CCA-755: Se vende por separado. de la FCC. Estos límites fueron ideados para performance.
proporcionar una protección razonable contra
• CCA-750 opcional (cable iPod) también disponible, aunque CZ305 no cuenta con la
función iPod Video, por lo que incluso si se conecta al monitor, CZ305 no reproduce video.
CZ305 39
iPhone, iPod and iTunes are trademarks of is subject to the following two conditions:
Apple Inc., registered in the U.S. and other (1) this device may not cause interference,
countries. and (2) this device must accept any Limpieza del gabinete
interference, including interference that • Con un paño suave y seco, limpie la suciedad
6. Pandora, el logo de Pandora y la imagen co- may cause undesired operation of the o el polvo delicadamente.
mercial de Pandora son marcas comerciales device. • Para manchas difíciles de quitar, aplique
o marcas comerciales registradas de Pando- - French: detergente neutro diluido en agua a un paño
ra Media, Inc. usadas con consentimiento. Le présent appareil est conforme aux suave, limpie la suciedad delicadamente y
Pandora está disponible únicamente en los CNR d’Industrie Canada applicables luego pase un paño seco.
Estados Unidos, Australia y Nueva Zelanda. aux appareils radio exempts de licence. • No use bencina, diluyente, líquido limpiador
Si tiene algún problema con la aplicación L’exploitation est autorisée aux deux
de carros o similares, ya que estas sustan-
de Pandora en su celular, contacte directa- conditions suivantes : (1) l’appareil ne
cias pueden dañar el gabinete o despintar-
mente con la empresa mediante el correo doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout lo. Además, si deja productos de caucho o
pandora-support@pandora.com.
brouillage radioélectrique subi, même plástico en contacto con el gabinete durante
7. La marca Bluetooth y sus logotipos son si le brouillage est susceptible d’en un período prolongado de tiempo, se pueden
marcas comerciales propiedad de Bluetooth compromettre le fonctionnement. generar manchas.
SIG, Inc., y Clarion Co. Ltd. los utiliza bajo
licencia.
Los demás nombres y marcas comerciales
Español

son propiedad de sus respectivos titulares.


Puerto USB
8. Sirius, XM y todas las marcas y logotipos
relacionados son marcas comerciales de
SIRIUS XM Radio Inc. Todos los derechos • El dispositivo de almacenamiento USB
reservados. puede sobresalir cuando se encuentra
conectado, lo que podría resultar peligroso al
9. aptX ® y el logotipo de aptX son marcas conducir. Cuando conecte el dispositivo de
comerciales de CSR plc o una de sus em- almacenamiento USB a la unidad fuente, use
presas afiliadas y están registrados en una o INFORMACIÓN PARA USUARIOS: el cable de extensión USB (CCA-755).
más jurisdicciones. • Los dispositivos de almacenamiento USB
Los cambios o modificaciones a este producto deben estar identificados como “clase de
10. - English: no aprobados por el fabricante dejarán sin dispositivo de almacenamiento masivo USB”
This device complies with Industry Canada efecto la garantía e infringirán la aprobación de para que funcionen correctamente. Algunos
licence-exempt RSS standard(s). Operation la FCC. modelos pueden funcionar mal.
Si por cualquier motivo se perdiesen o
dañasen los datos almacenados, Clarion
no será responsable de ningún daño.
Panel frontal / Generalidades Si planea utilizar un dispositivo de
almacenamiento USB, le recomendamos
Para incrementar la vida útil del equipo, asegúre- que primero haga una copia de seguridad de
se de leer las siguientes precauciones. los datos almacenados en una computadora
• No permita que ningún líquido (procedente de personal u otro medio.
bebidas, paraguas, etc.) alcance la unidad. • Los archivos de datos guardados en los
Esto podría dañar los circuitos internos. dispositivos de almacenamiento USB pueden
• No desarme ni modifique la unidad de ninguna dañarse en los siguientes casos: Cuando se
manera. Si lo hace, el equipo podría dañarse. desconecta la memoria USB o se corta la
• Tenga cuidado de no quemar la pantalla con fuente de alimentación durante la lectura de
el cigarrillo. Esto podría dañar o deformar el datos.
gabinete. Cuando la memoria se ve afectada por
• Si surgiera algún problema con la unidad, soli- electricidad estática o interferencias.
cite una revisión en la tienda donde lo compró. Al conectar o desconectar la memoria USB
• Es posible que el control remoto no funcione si cuando no se tiene acceso a ella.
el sensor queda expuesto en forma directa a • La conexión con computadoras no está
los rayos del sol. disponible.

40 CZ305
Extracción del PCE
3. CONTROLES
Es posible retirar el panel de control para
evitar robos. Cuando lo haga, guárdelo en un Panel de operación
lugar seguro para evitar que se raye.
Recomendamos que lleve el PCE (PANEL [MICRÓFONO]
[ / SRC ] [ ] Ranura para el disco [ ]
DE CONTROL EXTRAÍBLE) con usted
cuando deje el carro.
1. Presione el botón [ / SRC] (1 seg.) para
apagar la unidad.
2. Presione profundamente el botón [OPEN]
para desbloquear el PCE.
3. Sostenga el lado que sale y retire el PCE.

Conexión del PCE

Español
1. Sostenga el PCE y asegúrese de que el [BAND/ [MENÚ/ ] [DISP]
AS/ ] [VOLUMEN]
panel quede mirando hacia usted. Coloque [ 1~6 ]
el lado derecho en el soporte del PCE. [OPEN] [ / ]
2. Presione el lado izquierdo del PCE hasta
que trabe en su lugar.
Nombres de los botones
Botón [ / SRC ] Botón [ ]
• Alterna la fuente de audio • Reproducir/pausar
• Enciende/Apaga la unidad (pulsación larga) • Modo SiriusXM: detección de canales (en la
categoría actual) / detección de presintonías
Botón [ BAND/AS/ ] (pulsación larga)
• Modo RADIO: selección de estación de radio/
almacenamiento automático en memoria Botones [ / ]
PRECAUCIÓN (pulsación larga) • Modo RADIO: sintonización manual/búsqueda
• Modo BT: marcar/responder/transferir llamada/ automática (pulsación larga)
remarcación (pulsación larga) • Modo MP3/WMA/CD/USB/iPod
• El PCE se daña con facilidad con los golpes. Después de extraerlo, tenga cuidado de no dejarlo • Modo SiriusXM: selección de estación de radio/ – Pista siguiente/anterior
caer o que esté sujeto a fuertes golpes. selección de categoría (pulsación larga) – Avance rápido/retroceso rápido (pulsación
• Al oprimir el botón [OPEN], el PCE queda desbloqueado y las vibraciones del carro pueden larga)
ocasionar la caída del PCE. Botón [ MENÚ/ ] • Modo Pandora: saltar pista ( )
• El conector de la unidad principal y el PCE son piezas extremadamente importantes. Tenga cuidado • Modo MP3/WMA: función de búsqueda
• Modo CD: sin función Botón [OPEN]
de no dañarlas al presionarlas con las uñas, destornilladores, etc.
• Modo RADIO: sin función • Desbloquea el panel frontal
• Modo AUX: sin función
Nota: • Modo USB: función de búsqueda Botón [ ]
Si el PCE está sucio, límpielo con un paño suave y seco. • Modo iPod: menú iPod • Configuración del efecto de sonido
• Modo Pandora: selección de estación
• Modo BT: terminar llamada Perilla de [VOLUMEN]
• Modo SiriusXM: selección directa • Ajustar el nivel del volumen/confirmar (presionar)
• Modo Pandora: marcar pista
Botón [ ] • Modo SiriusXM: etiquetado iTunes (pulsación
• Presionar para expulsar el disco larga)

CZ305 41
Nombres de los botones Control remoto (RCX001)
Botones [1~6] • Botón [6]: Carpeta siguiente/presintoni-
• Botón [1]: Detectar y reproducir/presinto- zar estación 6/presintonizar Botón [SRC / ]
nizar estación 1/presintonizar memoria de estación 6 (pulsa- • Alterna la fuente de audio
memoria de estación 1/modo ción larga) • Enciende/Apaga la unidad (pulsación larga)
Pandora: no me gusta 10 pistas más arriba (pulsa-
• Botón [2]: Repetir reproducción/presinto- ción larga)/modo Pandora: Botones [ , ]
nizar estación 2/presintonizar siguiente estación • Presintoniza estaciones hacia arriba/abajo
memoria de estación 2 (pulsación • Pista siguiente/anterior
larga)/modo Pandora: me gusta Botón [DISP] • Búsqueda (pulsación larga)
• Botón [3]: Reproducción aleatoria/presin- • Cambio de visualización
• Modo Pandora: saltar pista ( )
tonizar estación 3/presintonizar • Configuración del sistema (pulsación larga)
memoria de estación 3 (pulsación
larga)/modo Pandora: crear nue- Orificio [MICRÓFONO] Botón [SCN/PS/AS]
va estación por artista/canción • Micrófono interno • Detectar y reproducir/detección de presintonías
(pulsación larga) • Almacenamiento automático (pulsación
• Botón [4]: Mejores reproducciones/presin- larga)
tonizar estación 4/presintonizar • Modo Pandora: no me gusta
Español

memoria de estación 4 (pulsación • Modo SiriusXM: detección de canales (en la


larga) categoría actual) / detección de presintonías
• Botón [5]: Carpeta anterior/presintonizar es- (pulsación larga) [SRC / ] [BAND/TOP]
tación 5/presintonizar memoria de
[ , ]
estación 5 (pulsación larga)/modo
Botón [BAND/TOP]
Pandora: estación anterior
10 pistas más abajo (pulsación
• Modo CD/MP3/WMA/USB: mejores
[ , ]
larga) reproducciones
• Modo RADIO: seleccionar banda [ ]

• Modo Pandora: siguiente estación [ISR]


• Modo SiriusXM: selección de estación de [MUTE] [DISP]
radio/selección de categoría (pulsación larga)
[SCN / PS / AS] [RDM ]
Botones [ , ]
[RPT ]
• Subir/bajar volumen
Notas para el uso del control remoto
Botón [ ]
1. Apunte el control remoto al sensor remoto de Inserción de la batería • Reproducir/pausar
la unidad.
1. Deslice la cubierta trasera de la unidad
2. Extraiga la batería del control remoto o inserte Botón [ISR]
del control remoto en la dirección que se
un aislante de baterías si no ha sido utilizada
muestra. • Modo SiriusXM: etiquetado iTunes
durante un mes o más.
2. Inserte la batería (CR2025) en las guías de
3. NO guarde el control remoto bajo la luz directa
inserción con el lado (+) hacia arriba. Botón [DISP]
del sol o en un ambiente de alta temperatura
3. Presione la batería dentro del compartimien- • Cambio de visualización
porque podría funcionar mal.
to como se muestra en la imagen.
4. Utilice solamente baterías de litio con forma de
4. Vuelva a colocar la cubierta y deslícela Botón [RDM]
“botón” CR2025 (3V).
hasta que encaje en su lugar.
5. NO recargue, desarme, caliente ni exponga la • Reproducción aleatoria
batería al fuego o al agua. Guía de inserción • Modo Pandora: marcar pista
6. Inserte la batería en la dirección adecuada
siguiendo los polos (+) y (-). Botón [RPT]
7. Guarde la batería en un lugar fuera del • Repetir reproducción
alcance de los niños, para evitar el riesgo de • Modo Pandora: me gusta
accidentes.
Botón [MUTE]
• Silenciar
42 CZ305
4. PRECAUCIONES PARA EL MANIPULEO 5. FUNCIONAMIENTO
Manipuleo de discos Funciones básicas
Manipuleo Almacenamiento Nota: Ajuste de volumen
• Consulte el diagrama del capítulo
• Los discos nuevos pueden tener bordes irre- • No exponga los discos en forma directa a los Gire la perilla de [VOLUMEN] del panel frontal o
“3. CONTROLES” cuando lea este capítulo.
gulares. Si utiliza discos de estas característi- rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor. presione el botón [ ] o [ ] del control remoto.
cas, es posible que el reproductor no funcione • No exponga los discos a humedad o a polvo El rango ajustable de volumen es de 0 a 40.
o que el sonido salte. Use un bolígrafo o un excesivos. PRECAUCIÓN
objeto similar para eliminar cualquier irregula- • No exponga los discos al calor directo de cale- Arrancar y detener el motor del carro cuan- PRECAUCIÓN
ridad del borde del disco. factores. do la unidad se encuentra encendida con el Mientras esté manejando, mantenga el vo-
volumen en el nivel máximo podría impedirle lumen en un nivel que le siga permitiendo
Bolígrafo oír los sonidos externos. escuchar los sonidos externos.
Limpieza Tenga precaución al regular el volumen.
Irregularidad Reproducción de la fuente
• Para eliminar huellas digitales y polvo, pase seleccionada
Encendido y apagado

Español
un paño suave en línea recta desde el centro
del disco hacia el borde. Presione el botón [ / SRC] del panel frontal
Notas: o el control remoto varias veces para elegir la
• No utilice solventes de ningún tipo, como lim- • Arranque el motor antes de utilizar la unidad.
piadores de distribución comercial, aerosoles fuente de reproducción deseada.
• Tenga cuidado al usar esta unidad durante
para antiestática o diluyentes, para limpiar los un tiempo prolongado sin poner en marcha el
discos. Nota:
motor. Si descarga demasiado la batería, es Reproducir la fuente seleccionada significa se-
• Nunca adhiera etiquetas a la superficie del • Si utiliza un limpiador especial para discos, posible que no pueda encender el motor, lo
deje secar bien el disco antes de reproducirlo. leccionar el modo de funcionamiento, como el
disco ni escriba en ella con lápiz o bolígrafo. que podría reducir la vida útil de la batería. modo DISC (DISCO), RADIO (RADIO) o AUX
• Nunca reproduzca discos que tengan cin- 1. Arranque el motor. Se iluminará el botón/la (AUXILIAR).
ta adhesiva u otro pegamento, o marcas de perilla de encendido de la unidad.
adhesivo. Si intenta reproducir discos de es- Discos Visualización de la hora del sistema
tas características, es posible que no pueda
sacarlos del reproductor o quizás el equipo • Nunca apague el equipo y lo retire del carro Posición de encendido Presione el botón [DISP] del panel frontal o del
resulte dañado. con un disco cargado. del motor control remoto para cambiar la información de la
• No use discos que tengan grandes rayones o pantalla del reloj, la información de la estación
que estén deformados, partidos, etc. (modo radio) o la información de pista (modo CD).
PRECAUCIÓN
Utilizar discos de estas características 2. Presione el botón [ / SRC] del panel frontal
podría dañar el equipo o causar fallas de Por su seguridad, el conductor no debe RESET (RESTABLECER)
insertar o expulsar discos mientras conduce. o del control remoto para encender la unidad
funcionamiento. en modo de espera. La unidad vuelve al últi- Si tiene uno de los siguientes problemas,
• Para retirar un disco de su carcasa, presione mo estado en el que se encontraba cuando presione el botón [RESET].
el centro de la carcasa y levante el disco, sos- se enciende.
teniéndolo con cuidado de los bordes. • La unidad no se enciende
3. Mantenga presionado el botón [ / SRC] del • No sucede nada al oprimir los botones
• No use láminas de protección de discos de panel frontal o del control remoto para apagar
distribución comercial ni discos equipados • La visualización no es precisa
la unidad.
con estabilizadores, etcétera, ya que estos
podrían dañar los discos u ocasionar fallas en
Nota:
Silencio * Al presionar el botón [RESET], se borran
el mecanismo interno del equipo.
las frecuencias de las estaciones de radio,
Presione el botón [MUTE] del control remoto
los ajustes de audio y otros que estaban
para silenciar el volumen de la unidad.
almacenados en la memoria.
Nota:
Al repetir esta operación o ajustar el volumen, se
desactivará el modo silencioso.

RESET (RESTABLECER)
CZ305 43
Configuración del sistema
En cualquier modo, mantenga presionado el ELIMINACIÓN (modo BT) Si la opción SCROLL (DESPLAZAMIENTO) está • ON (ACTIVADO):
botón [DISP] para ingresar a la configuración 1. Gire la perilla de [VOLUMEN] para elegir el activada, la pantalla LCD desplazará la información Puede escuchar las llamadas telefónicas desde
del sistema. Presione el botón [ ]o[ ] nombre del celular sincronizado desde la lista de la etiqueta ID3 por la pantalla, por ejemplo: TRACK los altavoces conectadas a esta unidad.
para seleccionar las opciones y gire la perilla de de sincronización. (PISTA) -> FILE (ARCHIVO) -> FOLDER (CARPETA) *Cuando escuche las llamadas a través de los
[VOLUMEN] para ajustar. 2. Mantenga presionada la perilla de [VOLUMEN] -> TITLE (TÍTULO) -> ARTIST (ARTISTA) -> ALBUM altavoces del carro, puede ajustar el volumen
para confirmar. (ÁLBUM) -> TRACK (PISTA) ->... girando la perilla [VOLUMEN].
RELOJ Cuando la función SCROLL (DESPLAZAMIENTO)
Presione la perilla de [VOLUMEN] para ingresar al DESCONEXIÓN (modo BT) está desactivada, la pantalla LCD visualizará PANDORA ACTIVADO/DESACTIVADO
modo de configuración del reloj. Gire la perilla de Desconecta el celular conectado actualmente. la información de una de las etiquetas ID3, la Seleccione OFF (DESACTIVADO) si la aplicación
[VOLUMEN] para ajustar el reloj, presione [ ] 1. Gire la perilla de [VOLUMEN] y se mostrarán predeterminada es TRACK (PISTA), pero el usuario Pandora no se ha instalado en su iPod o iPhone.
o[ ] para seleccionar la hora o los minutos los celulares que se encuentran conectados puede cambiarla presionando el botón [DISP].
y mantenga presionada la perilla de [VOLUMEN] DIMMER (REGULADOR DE INTENSIDAD):
actualmente. ON/OFF
para confirmar. 2. Mantenga presionada la perilla de [VOLUMEN] REAR/S-W (POSTERIOR/SUBWOOFER)
Gire la perilla de [VOLUMEN] para activar Gire la perilla de [VOLUMEN] para activar o
para desconectar.
DX/LO (modo RADIO) o desactivar la opción REAR (TRASERA) o desactivar el regulador de intensidad.
Gire la perilla de [VOLUMEN] para elegir una SUBWOOFER. • ON (ACTIVADO): el regulador de
GANANCIA DE MICRÓFONO (modo BT)
radio local o radio distante en el modo RADIO. intensidad del LCD
Gire la perilla de [VOLUMEN] para elegir la
• LO: solo se recibirán las estaciones con señal SW PHASE (FASE SW) está activo cuando se
ganancia del micrófono: LOW (Baja), MID (Media)
fuerte. Gire la perilla de [VOLUMEN] para elegir la fase del enciende una pequeña
o HIGH (Alta).
Español

• DX: se recibirán estaciones con señales SUBWOOFER REVERSE (REVERSA) o NORMAL. luz del vehículo.
Puede cambiar la ganancia del micrófono si su
fuertes o débiles. • OFF (DESACTIVADO): e l b r i l l o d e l L C D
interlocutor no le escucha. TEL-SW (Regulador del teléfono) siempre será máximo
S-CTRL (modo iPod): ON/OFF Gire la perilla de [VOLUMEN] para elegir independientemente
Gire la perilla de [VOLUMEN] para activar o SELECCIÓN DE MICRÓFONO (modo BT) MUTE (SILENCIAR), ON (ACTIVADO) u OFF de la luz pequeña del
desactivar el control simple S-CTRL. Gire la perilla de [VOLUMEN] para elegir (DESACTIVADO). vehículo.
* Consulte la página 48. micrófono EXTERNAL (EXTERNO) o INTERNAL
(INTERNO). • MUTE (SILENCIAR): BEEP (SEÑAL SONORA): ON/OFF
AUX SENS (modo AUX) El sonido de la unidad se silencia durante las Gire la perilla de [VOLUMEN] para activar o
Gire la perilla de [VOLUMEN] para elegir la RESPUESTA AUTOMÁTICA (modo BT) llamadas telefónicas. desactivar la señal sonora.
sensibilidad de la entrada del auxiliar (baja, media Para responder llamadas entrantes • OFF (DESACTIVADO):
o alta) en el modo AUX. automáticamente. Esta unidad continúa el funcionamiento normal 12/24 H
incluso cuando utiliza el teléfono celular. Gire la perilla de [VOLUMEN] para elegir el
CONTRASEÑA PARA CONTROL PARENTAL Gire la perilla de [VOLUMEN] para elegir que la formato de hora: 12 o 24 horas.
(modo SiriusXM) RESPUESTA AUTOMÁTICA esté ACTIVADA o
Cambiar contraseña para control parental. El códi- DESACTIVADA.
go original es “0000”
BLOQUEO CANALES (modo SiriusXM) CONEXIÓN AUTOMÁTICA: ACTIVADA/ Configuración del audio
Bloquea el canal actual DESACTIVADA (modo BT)
Conecta automáticamente el celular que se Presione el botón [ ] para acceder al modo de TREBLE-F: 5k/10k/15k
DESBLOQUEO DE TODOS LOS CANALES conectó por última vez. configuración de efectos de sonido. La primera TREBLE-Q: 0.7/1.0/1.4/2.0
(modo SiriusXM) vez que lo presiona, aparece la ecualización
Desbloquea todos los canales bloqueados con Gire la perilla de [VOLUMEN] para elegir que la actual. Al girar la perilla de [VOLUMEN], cambia la Presione el botón [ ] y, a continuación,
fines de control parental. CONEXIÓN AUTOMÁTICA esté ACTIVADA o ecualización (BEAT EQ) en este orden: presione el botón [ ]o[ ] para selec-
DESACTIVADA. OFF -> B-BOOST -> IMPACT -> EXCITE -> cionar el preajuste de USUARIO incluyendo:
SELECCIÓN (modo BT) CUSTOM (DESACTIVADO -> REALCE DE BAJOS BALANCE -> FADER (ATENUADOR) -> M-B EX
Este menú de “SELECCIÓN” está diseñado para CÓDIGO PIN -> IMPACTO -> EXTREMO -> PERSONALIZADO) -> HPF (high pass filter [filtro de paso alto]) ->
sincronizarse automáticamente seleccionando un Gire y presione la perilla de [VOLUMEN] para LPF (low pass filter [filtro de paso bajo]) -> SUBW
celular almacenado. elegir una contraseña de 4 dígitos. Presione la Gire la perilla de [VOLUMEN] para efectuar cambios VOL (VOLUMEN DE SUBWOOFER), gire la
Esta unidad puede almacenar tres celulares. El ce- perilla de [VOLUMEN] por más de 1 segundo personalizados; presione la perilla de [VOLUMEN] perilla de [VOLUMEN] para seleccionar un valor.
lular se almacenará por orden de sincronización a para confirmar. y, a continuación, presione el botón [ ] o BALANCE: LEFT 1-7-> CENTER-> RIGHT 1-7
la unidad. No se puede almacenar un cuarto celu- El CÓDIGO PIN por defecto es “0000”. [ ] para seleccionarlo incluyendo: BASS-G -> (IZQUIERDA 1-7 -> CENTRO -> DERECHA 1-7)
lar. Si desea almacenar un cuarto celular, elimine BASS-F -> BASS-Q -> MID-G -> MID-F -> MID-Q FADER (ATENUADOR): FRONT 1-7->
el celular no deseado desde el menú “ELIMINAR”. SCRN SVR (PROTECTOR DE PANTALLA): -> TREBLE-G -> TREBLE-F -> TREBLE-Q, gire la CENTER-> RIGHT 1-7 (FRONTAL 1-7 ->
ON/OFF perilla de [VOLUMEN] para seleccionar un valor. CENTRO -> DERECHA 1-7)
1. Gire la perilla de [VOLUMEN] para elegir el Gire la perilla de [VOLUMEN] para encender o BASS-G / MID-G / TREBLE-G: (-7)- (+7) M-BEX: ON/OFF
nombre del celular sincronizado desde la lista apagar el protector de pantalla SCRN SVR. BASS-F: 50/100/200 HPF: THROUGH (COMPLETO)/60/90/120
de sincronización. BASS-Q: 0.7/1.0/1.4/2.0 LPF (FILTRO DE PASO BAJO): THROUGH
2. Mantenga presionada la perilla de [VOLUMEN] SCROLL (DESPLAZAMIENTO): ON/OFF MID-F: 500/1K/2K (COMPLETO)/60/90/120
para confirmar. Si la información de la pista es más extensa que MID-Q: 0.7/1.0/1.4/2.0 SUBW VOL (VOLUMEN DEL SUBWOOFER):
el panel de la pantalla: (-6) - (+6)
44 CZ305
Operación de la radio Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM
Selección del sintonizador como Almacenamiento automático Solo SiriusXM® le brinda más de lo que le gusta Como parte del proceso de activación, los
fuente de reproducción La unidad almacena las estaciones que mejor se escuchar, todo en un mismo lugar. satélites SiriusXM enviarán un mensaje de
reciben localizadas en toda la banda. Obtenga más de 140 canales, incluidos canales activación a su sintonizador. Cuando su radio
Presione el botón [ / SRC] una o más veces de música sin comerciales además de los detecte que el sintonizador ha recibido el mensaje
para ingresar en el modo RADIO. Mantenga presionado el botón [BAND/AS/ ]
(1 seg.) o el botón [PS/AS] del control remoto mejores deportes, noticias, conversaciones, de activación, su radio mostrará: “Suscripción
para iniciar la búsqueda automática de estación. comedias y entretenimiento. Bienvenido al actualizada”. Una vez suscrito, puede sintonizar
Selección de la banda de radio mundo de la radio satelital. los canales de su plan de suscripción. Nota: el
Para detener el almacenamiento automático,
Presione el botón [BAND] del panel para Se requiere una suscripción y un sintonizador proceso de activación normalmente toma entre
presione otros botones que tengan funciones
seleccionar una banda de radio entre FM1, de radio. para vehículos SiriusXM. Para obtener más 10 y 15 minutos, pero podría demorarse hasta
FM2, FM3 y AM. información, visite www.siriusxm.com una hora. Para recibir el mensaje de activación,
Notas: su radio deberá estar encendida y deberá estar
1. Al utilizar el almacenamiento automático, se
Mostrar el ID de la radio recibiendo la señal SiriusXM.
Sintonización manual Antes de escuchar la radio satelital, debe
Durante la sintonización manual, la frecuencia perderán las estaciones que haya guardado
previamente. suscribirse al servicio usando el número ID de la Almacenamiento de presintonías de
cambiará en pasos. radio SiriusXM
Presione el botón [ ] o [ ] del panel 2. La unidad tiene 4 bandas: FM1, FM2, FM3 canales
para sintonizar una estación más arriba o más y AM. Las bandas FM3 y AM pueden guar- 1. Presione el botón [ / SRC] para activar el 1. Presione [BAND/AS/ ] para seleccionar
abajo. darse con la función AS. Cada banda puede modo SiriusXM. la banda en la que desea almacenar la

Español
Presione el botón [ ]o[ ] del control guardar 6 estaciones, CZ305 puede guardar 2. Presione [ ]o[ ] para seleccionar el presintonía.
remoto para seleccionar las estaciones 24 estaciones en total. canal “0”. Hay 3 bandas de presintonías de radio
presintonizadas. La unidad muestra el ID de la radio. satelital. Cada pulsación de [BAND/AS/ ]
ID de la radio. Observe que la unidad no exhibe cambia la banda:
Almacenamiento manual “0CH” cuando usted sintoniza el canal “0”. SXM1 -> SXM2 -> SXM3 -> SXM1
Sintonización automática Cuando detecte una estación de radio 2. Sintoniza el canal deseado y, a continua-
Mantenga presionado el botón [ ]o[ ] buscada, mantenga presionado uno de los Activación de su suscripción SiriusXM ción, mantenga presionado uno de los
para buscar una estación más arriba o abajo. botones numéricos de 1-6 para guardarla en Luego de haber instalado su sintonizador para botones de presintonía (de 1 a 6) para
Para dejar de buscar, repita la misma la memoria. vehículos SiriusXM y su antena, encienda almacenar el canal.
operación o presione otros botones que tengan su unidad principal y seleccione el modo 3. Repita el procedimiento para almacenar
funciones de radio. SiriusXM. Debería poder escuchar el canal de hasta 5 canales más en la misma banda.
Nota: Recuperación de las estaciones previsualización SiriusXM en el canal 1. Si no Nota:
Cuando se recibe una estación, la búsqueda se almacenadas puede escuchar los canales de previsualización, • Y se puede almacenar un total de 18 canales
detiene y se reproduce la estación. Presione un botón numérico del 1 al 6 en el panel compruebe las instrucciones de instalación para en la memoria de presintonización, 6 canales
para seleccionar la estación correspondiente. asegurarse de que su sintonizador SiriusXM en cada banda (SXM1, SXM2 y SXM3).
Detección de presintonías Connect está instalado correctamente.
La detección de presintonías recibe las Luego de que pueda escuchar el canal de Sintonización de canales utilizando
estaciones almacenadas en la memoria de Búsqueda de radio local previsualización, sintonice el canal 0 para presintonías
presintonías en orden. Esta función es útil Cuando la búsqueda de radio LOCAL se en- encontrar el ID de la radio de su sintonizador. 1. Presione [BAND/AS/ ] para seleccionar
cuando se busca una estación deseada en la cuentre activada, solo podrán recibirse estacio- Además, el ID de la radio está ubicado en la la banda de presintonías a la que desea
memoria. nes de radio con señal fuerte. parte inferior del sintonizador para vehículos acceder.
1. Presione [SCN/PS/AS] en el botón del Para seleccionar la función LOCAL, man- SiriusXM Connect y de su caja. Necesitará este 2. Presione el botón de presintonización (de 1
control remoto . tenga presionado el botón [DISP] del número para activar su suscripción. Anote el a 6) en el que se ha almacenado su canal
2. C u a n d o s e s i n t o n i z a l a e s t a c i ó n panel frontal y, a continuación, pulse número para su referencia. de radio satelital en la memoria.
deseada, presione el botón [SCN/PS/AS] el botón [ ] repetidamente hasta que apa- Nota: el ID de la radio SiriusXM no incluye las
nuevamente para seguir recibiendo esa rezca en pantalla LO o DX y gire la perilla de letras I, O, S o F. Navegación por las categorías
estación. [VOLUMEN] para seleccionar el modo Distante. En los Estados Unidos, puede efectuar la 1. Mantenga presionado [BAND/AS/ ] para
Nota: activación en línea o llamando a SiriusXM activar el modo de Navegación por las
Tenga cuidado de no mantener presionado Nota: Listener Care: categorías.
el botón [SCN/PS/AS] durante 1 segundo La cantidad de estaciones de radio que pueden • Visite www.siriusxm.com/activatenow 2. G i r e l a p e r i l l a d e [ V O L U M E N ] p a r a
o más, de lo contrario se activará la función recibirse disminuirán cuando se active el modo • Llame a SiriusXM Listener Care al número seleccionar la categoría deseada.
de almacenamiento automático y la unidad de radio local. 1-866-635-2349 3. Presione [ ]o[ ] para seleccionar
comenzará a almacenar estaciones. Para suscripciones canadienses, póngase en el canal deseado dentro de la categoría
contacto con: seleccionada. Puede visualizar el nombre
• Visite www.siriusxm.ca/activatexm del canal, el número de canal, el artista, el
• Llame al Servicio de Atención al Cliente de título o el contenido presionando [DISP].
SiriusXM al número 1-877-438-9677
CZ305 45
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM
4. Presione [VOLUMEN] para sintonizar el 1. Se puede etiquetar una canción mientras Band/Channel number/channel name 3. Para desbloquear el canal bloqueado,
canal seleccionado. escucha un canal SiriusXM si la pantalla (banda/número de canal/nombre de canal) mantenga presionado [DISP] y presione
Nota: muestra el icono “TAG” (ETIQUETAR). => Artist Name (nombre del artista) => Song [ ] para seleccionar “UNLOCKCH”
Si no se realiza ninguna operación por 2. Mantenga presionada la perilla de [VOLUMEN] Title (título de la canción) => Content Info (DESBLOQUEO DE CANAL). Introduzca la
10 segundos, se cancelará el modo de mientras se reproduce la canción deseada. (información de contenido) => Category contraseña y podrá desbloquear el canal.
Navegación por las categorías. 3. Cuando se haya completado, se mostrará Name (nombre de categoría) => Clock (reloj) 4. Para acceder a los canales bloqueados,
“STORED TAG X OF 64” (ETIQUETA => Band/Channel number/channel name seleccione el canal mediante “DIRECT
Detección de presintonías ALMACENADA X DE 64). (banda/número de cana/nombre de canal) SELECT” (SELECCIÓN DIRECTA).
La detección de presintonías recibe las X hace referencia al número de etiqueta * Si no hay información textual, no se mostrará Mantenga presionado [MENÚ/ ] y
estaciones almacenadas en la memoria de almacenada. nada. seleccione “DIRECT SELECT” (SELECCIÓN
presintonías en orden. Esta función es útil Notas: DIRECTA) presionando la perilla de
cuando se busca una estación deseada en la Bloqueo/desbloqueo para control parental [VOLUMEN]. Introduzca el canal bloqueado
• Durante el etiquetado, el iPod/iPhone tiene prio-
memoria. La función de control parental SiriusXM le deseado (debe ingresar 3 dígitos) e
ridad para guardar la información de etiquetas.
1. Mantenga presionada la tecla [ ] o permite controlar el acceso a los canales que introduzca la contraseña y, a continuación,
Si no se conectó ningún iPod/iPhone, la infor-
mantenga presionado el botón [SCN/PS/AS] considere inapropiados para los oyentes más podrá sintonizar ese canal bloqueado.
mación de etiquetas se guarda en esta unidad.
del control remoto. jóvenes.
• Esta unidad puede almacenar hasta 64 infor-
2. Cuando se sintoniza la estación deseada, Cuando está activada, la función de control
maciones de etiquetas. Cuando la memoria de
Español

presione el botón [SCN/PS/AS] nuevamente parental le solicita una contraseña para acceder
la unidad esté llena, se mostrará “MEMORY
para seguir recibiendo esa estación. a los canales que han sido bloqueados.
FULL” (MEMORIA LLENA).
A continuación se incluye información sobre la
• Cuando esté conectado un iPod/iPhone
Detección de canales (en la categoría actual) configuración de la contraseña, de los canales
que no sea compatible con la función de
La detección de canales recibe el canal (en que deben ser bloqueados y la forma de
etiquetado, se mostrará “TRANSFER FAIL”
la categoría actual) en orden. Esta función es acceder a los canales bloqueados.
(FALLA EN LA TRANSFERENCIA).
útil cuando se busca un canal deseado en la 1. Para configurar la contraseña, mantenga
• Si existe información de etiquetas almacenada
categoría actual. presionado [DISP], luego suelte [DISP] y
en la unidad, cuando un iPod/iPhone
1. Presione la tecla [ ] o presione el botón presione [ ] para desplazarse hasta
compatible con la función de etiquetado
[SCN/PS/AS] del control remoto. “PARENTAL PASSWORD” (CONTRASEÑA
esté conectado, la información de etiquetas
2. Cuando se sintoniza el canal deseado, PARA CONTROL PARENTAL). Presione
almacenada se transferirá al iPod/iPhone
presione el botón [SCN/PS/AS] nuevamente la perilla de [VOLUMEN] para cambiar la
automáticamente.
para seguir recibiendo ese canal. contraseña. Introduzca la contraseña antigua
• Si ya existe información de etiquetas, se mostra-
Nota: y la contraseña nueva. Para introducir la
rá “ALREADY TAGGED” (YA ETIQUETADO)
• Tenga cuidado de no mantener presionado contraseña, gire la perilla de [VOLUMEN] y
cuando intente etiquetar información de nuevo.
el botón [SCN/PS/AS] durante 1 segundo seleccione los números (0-9), luego presione
• Se puede cancelar el etiquetado cambiando la
o más, de lo contrario se activará la función [ ]o[ ] para introducir el siguiente
frecuencia o la estación.
de detección de presintonías y la unidad número de la contraseña. Una vez que los 4
• Si una canción está etiquetada y el volumen
comenzará a detectar presintonías. números hayan sido introducidos, mantenga
de almacenamiento restante del iPod/iPhone
presionada la perilla de [VOLUMEN] para
conectado es suficiente como para retener la
Etiquetado de canciones iTunes® confirmar la contraseña. (La contraseña
información de etiquetado de la canción, se
original es “0000”)
Con el etiquetado de canciones de iTunes, guardará en el iPod/iPhone.
2. Para configurar el bloqueo de los canales,
puede etiquetar las canciones que escuche sintonice el canal que desea bloquear.
mientras escucha la radio satelital SiriusXM. Cambiar la pantalla Mantenga presionado [DISP], luego suelte
La información de etiquetado se guarda en su En cada canal SiriusXM existe información [DISP] y presione [ ] para desplazarse
radio hasta que conecte su iPod o iPhone y, textual disponible, como el nombre del canal, hacia “LOCK CH”, presione la perilla de
a continuación, esta se transferirá a su iPod/ el nombre del artista, el título de la canción/ [VOLUMEN] para confirmar. Introduzca la
iPhone. Cuando su iPod/iPhone esté conectado del programa y el contenido. La unidad puede contraseña como se explica en el paso 1
a iTunes, podrá escuchar una muestra y mostrar esta información textual según se explica y luego mantenga presionada la perilla
efectuar la compra de la canción que oyó a continuación. de [VOLUMEN] para configurar el canal
mientras escuchaba la radio satelital SiriusXM. 1. En el modo SiriusXM, presione el botón bloqueado. Se le pedirá que introduzca
A continuación encontrará la información [DISP]. una contraseña. Introduzca la contraseña
acerca del uso de la función de etiquetado de Cada vez que presione este botón, la pantalla y se mostrará el mensaje “LOCK” si se ha
canciones de iTunes. cambia según se muestra a continuación. introducido correctamente.

46 CZ305
Operación de CD/MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir 2. El nombre de la carpeta y el nombre del Notas: Pista anterior
archivos MP3/WMA archivo se pueden visualizar como el título • Nunca introduzca objetos extraños en la 1. Presione el botón [ ] para regresar al
durante la reproducción de MP3/WMA pero ranura del CD. comienzo de la pista actual.
Nota: el título no debe tener más de 32 letras y • Si no puede insertar el CD con facilidad, es 2. Presione el botón [ ] dos veces para
• Si reproduce un archivo WMA con DRM números de un solo byte (incluyendo la posible que haya otro CD en el mecanismo regresar al comienzo de la pista anterior.
activado (Gestión digital de derechos, por extensión). o que la unidad necesite una revisión 3. P a r a d i s c o s M P 3 / W M A , m a n t e n g a
sus siglas en inglés), no se escuchará el 3. No le asigne el mismo nombre de la carpeta técnica. presionado el botón [ 5 ] (1 seg.) para
audio. a un archivo de su interior. • Los discos sin la marca o y los volver 10 pistas.
TEXT

CD-ROM no pueden reproducirse en esta


Para desactivar DRM Estructura de carpetas
(Gestión digital de derechos)
unidad. Avance y retroceso rápidos
Los discos con carpetas que tengan más • Es posible que algunos discos CD-R/CD-RW
Cuando use Windows Media Player 9/10/11, Avance rápido
de ocho niveles jerárquicos no podrán no se puedan utilizar.
haga clic en la pestaña Herramientas -> Mantenga presionado el botón [ ].
reproducirse.
Opciones -> Copiar música y, luego, en la Retroceso rápido
configuración de Copia, desmarque la casilla Poner en pausa Mantenga presionado el botón [ ].
Cantidad de archivos o carpetas
correspondiente a música protegida contra 1. Presione el botón [ ] para poner en * Los discos MP3/WMA demoran un poco
1. Puede reconocer hasta 999 archivos por
grabación. Luego, reconstruya los archivos. pausa la reproducción. hasta que comienza la búsqueda y entre
carpeta.
pistas. Además, podrían producirse algunos

Español
Los archivos WMA construidos por usted deben Puede reproducir hasta 3000 archivos. En la pantalla aparece la leyenda PAUSE.
utilizarse bajo su responsabilidad. 2. Para reanudar la reproducción, presione el errores durante la reproducción.
2. Las pistas se reproducen en el orden en
el que se grabaron en un disco. (Podría botón [ ] de nuevo.
Precauciones al crear archivos suceder que las pistas no siempre se Selección de carpeta
MP3/WMA reproduzcan en el orden que aparece en la Visualización de los títulos Esta función le permite seleccionar una carpeta
Velocidad de muestreo y tasa de computadora). de los CD que contiene archivos MP3/WMA y comenzar a
3. Se puede producir algo de ruido según Esta unidad puede visualizar los datos de los reproducir desde la primera pista de la misma.
transferencia
el tipo de software del codificador usado títulos de los discos MP3/WMA. 1. Presione el botón [ 5 ] o [ 6 ].
1. MP3: Velocidad de muestreo 8 kHz-48 kHz,
mientras se graba. Cuando la función SCROLL (DESPLAZAMIEN- Presione el botón [ 6 ] para pasar a la
tasa de transferencia 8 kbps-320 kbps / VBR
TO) está desactivada, cada vez que presione el carpeta siguiente. Presione el botón [ 5 ]
2. WMA: Tasa de transferencia 8 kbps-320
Función de expulsión botón [DISP], cambiará la visualización del título. para pasar a la carpeta anterior.
kbps
2. Para seleccionar una pista, presione el botón
Al presionar el botón [ ], expulsará el disco.
Disco MP3/WMA [ ]o[ ].
Extensiones de archivos
Notas: TRACK (PISTA)->FILE (ARCHIVO)->FOLDER
1. Siempre agregue una extensión de archivo
• Si introduce un CD por la fuerza antes de la (CARPETA)->TITLE (TÍTULO)->ARTIST Función Búsqueda
“.MP3”, “.WMA” al archivo MP3 o WMA
recarga automática, se puede dañar el CD. (AR T IST A)-> AL BU M (ÁL BU M )-> T R AC K
con letras de un solo byte. Si agrega 1. Presione el botón [ MENÚ ] para acceder
• Si se deja un CD (12 cm) en la posición de (PISTA)->...
una extensión de archivo diferente a las al modo FOLD SCH (BÚSQUEDA DE
expulsión durante 15 segundos, el CD se
especificadas o se olvida de agregarla, no CARPETA) . Presione el botón [VOLUMEN]
vuelve a cargar automáticamente (Recarga
se podrá reproducir el archivo. Notas: para acceder al modo de búsqueda de
automática).
2. Los archivos que no contengan datos MP3/ • Si el disco MP3/WMA no tiene etiqueta ID3, carpetas.
WMA no se reproducirán. Los archivos no se aparece la leyenda NO TITLE (SIN TÍTULO) 2. G i r e l a p e r i l l a d e [ V O L U M E N ] p a r a
reproducirán si intenta reproducir archivos Reproducción de un disco en la pantalla. seleccionar una carpeta.
sin datos MP3/WMA. cargado en la unidad • solo pueden leerse los caracteres ASCII en 3. Presione el botón [VOLUMEN] para acceder
* Cuando reproduce archivos VBR, la pantalla Presione el botón [ / SRC] para seleccionar las etiquetas. al modo de búsqueda de archivos. Y, a
de tiempo de reproducción puede diferir de el modo CD/MP3/WMA. continuación, se muestra la lista de pistas.
la ubicación de reproducción. Cuando la unidad entra en modo CD/MP3/WMA, 4. G i r e l a p e r i l l a d e [ V O L U M E N ] p a r a
* Cuando reproduce archivos MP3/WMA,
Selección de una pista seleccionar una pista.
esta comienza a reproducir automáticamente.
habrá un silencio entre las pistas. Siguiente pista 5. Presione la perilla de [VOLUMEN] para
1. Presione el botón [ ] para pasar al reproducir.
Carga de un CD comienzo de la siguiente pista.
Formato lógico (sistema de archivos) * Al reproducir un archivo MP3/WMA, esta
Introduzca el CD en el centro de la ranura para 2. Cada vez que presiona el botón [ ], se
1. Al grabar un archivo MP3/WMA en un disco función se lleva a cabo en la carpeta actual.
CD con el lado de la etiqueta hacia arriba. avanza al comienzo de la siguiente pista.
CD-R o CD-RW, seleccione “ISO9660 nivel
El CD se reproduce automáticamente después 3. P a r a d i s c o s M P 3 / W M A , m a n t e n g a
1, 2 o JOLIET” o bien APPLE ISO como
de cargarlo. presionado el botón [ 6 ] (1 seg.) para
formato del software de escritura. Es posible
que la reproducción no sea normal si el avanzar 10 pistas.
disco se graba en otro formato.
CZ305 47
Operación de CD/MP3/WMA Operación de dispositivos iPod e iPhone
Función para volver al principio 2. Presione el botón [ 2 ] nuevamente Conexión
Esta función restablece el reproductor de CD a para cancelar esta función, “RPT OFF”
la primera pista del disco. Presione el botón [ 4 ] (REPETIR DESACTIVADO) aparece en la Conecte un iPod o iPhone en el conector USB
pantalla LCD. con un cable de accesorio para iPod/iPhone.
para reproducir la primera pista del disco.
MP3/WMA: Cuando conecte un dispositivo, la unidad
En caso de que sea un archivo MP3/WMA, leerá los archivos de manera automática.
se reproducirá la primera pista de la carpeta 1. Presione el botón [ 2 ] una vez o más hasta
La información de la pista se muestra en la
actual. que “TRACK RPT” (REPETIR PISTA)
pantalla cuando comienza la reproducción.
aparezca en pantalla para repetir la repro-
Otras funciones de reproducción ducción y las luces del segmento “RPT” MENÚ
(REPETIR) se encienda. En el modo S-CTRL OFF, presione el botón
Detectar y reproducir 2. Para los archivos MP3/WMA, presione el [MENÚ] y, luego, presione la perilla de
Esta función le permite ubicar y reproducir botón [ 2 ] repetidamente hasta que “FOLD [VOLUMEN] una vez que aparezca “MUSIC”
los primeros 10 segundos de todas las pistas RPT” (REPETIR CARPETA) aparezca en (MÚSICA) y gire la perilla de [VOLUMEN] para
grabadas en un disco. pantalla para repetir la reproducción de la seleccionar LISTAS DE REPRODUCCIÓN/
Presione el botón [ 1 ] para llevar a cabo la carpeta. ARTISTAS/ÁLBUMES/CANCIONES/
detección y reproducción. 3. Presione el botón [ 2 ] repetidamente hasta GÉNEROS/COMPOSITORES y presione la
Repetir reproducción que “RPT OFF” (REPETIR DESACTIVA- *La configuración predeterminada de fábrica es
perilla de [VOLUMEN] para confirmar.
Español

Esta función le permite reproducir la pista DO) aparezca en pantalla para cancelar “OFF” (DESACTIVADA).
actual varias veces o reproducir una pista que la reproducción y las luces del segmento Repetir reproducción 1. Mantenga presionado el botón [ DISP ] para
se reproduce en la carpeta MP3/WMA varias “RPT” (REPETIR) se apaguen. Esta función le permite reproducir la pista actual acceder a la configuración del sistema.
veces. Reproducción aleatoria varias veces o reproducir todas las pistas del 2. Presione el botón [ ] o [ ] para
CD: Esta función le permite reproducir todas iPod o iPhone varias veces. seleccionar.
1. Presione el botón [ 2 ] una vez o más hasta las pistas grabadas en un disco de manera 1. Presione el botón [ 2 ] una vez o más hasta “ S-CTRL” (CONTROL SIMPLE).
que “RPT ON” (REPETIR ACTIVADO) aleatoria. que “RPT ON” (REPETIR ACTIVADO) 3. G i r e l a p e r i l l a d e [ V O L U M E N ] p a r a
aparezca en la pantalla LCD para repetir la Presione el botón [ 3 ] para llevar a cabo la aparezca en la pantalla LCD para repetir la seleccionar “ON” o “OFF”.
reproducción. reproducción aleatoria. reproducción. Al utilizar iPhone 5s con iOS 8.1 y S-CTRL
2. Presione el botón [ 2 ] varias veces hasta OFF, se puede seguir operando a través del
que “RPT OFF” (REPETIR DESACTIVADO) iPod.
aparezca en la pantalla LCD para cancelar
la reproducción. Notas:
Reproducción aleatoria • Cuando realice operaciones en el iPod
Esta función le permite reproducir todas las pistas usando el Control sencillo, hágalo
Operación de dispositivos USB grabadas en un disco de manera aleatoria en su lentamente. Si se realizan operaciones
iPod/iPhone. repetitivas con demasiada rapidez, podrían
1. Abra la cubierta del conector USB hacia la 1. Presione el botón [ 3 ] repetidamente ocurrir errores no previstos.
derecha. Inserte un cable USB (opcional hasta que aparezca “RDM ALBUM” • Cuando realice operaciones en el iPod
CCA-755) en el conector USB. Inserte un (REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE ÁLBUM) usando el Control sencillo, no haga funcionar
dispositivo USB en el cable USB correspon- en la pantalla LCD para la reproducción el iPod y la unidad a la vez, ya que podrían
diente. aleatoria del álbum. producirse imprevistos.
Cuando conecte un dispositivo USB, la unidad 2. Presione el botón [ 3 ] una vez o más hasta • Algunos modelos de iPod no son
leerá los archivos de manera automática. que “RDM SONG” (REPRODUCCIÓN compatibles con esta función. Consulte con
2. Si desea eliminar un dispositivo USB, primero ALEATORIA DE CANCIÓN) aparezca en la su distribuidor Clarion más cercano o sitio
debe seleccionar otra fuente o desconectar pantalla LCD para la reproducción aleatoria. web para confirmar qué modelos no son
la alimentación, para no dañar el dispositivo 3. Presione el botón [ 3 ] varias veces hasta que compatibles con esta función.
USB. A continuación, retire el dispositivo USB. “RDM OFF” (REPRODUCCIÓN ALEATORIA Búsqueda alfabética en el menú
Cierre la cubierta. CCA-755 DESACTIVADA) aparezca en la pantalla LCD
3. El funcionamiento es el mismo que el de para cancelar la reproducción aleatoria. iPod
MP3/WMA. Esta función busca en las subcarpetas
Configurar el modo Control correspondientes según las letras del alfabeto
sencillo para iPod deseadas.
Use esta función si desea acceder mediante su 1. Presione el botón [MENÚ] para seleccionar
iPod/iPhone conectado a esta unidad a través el modo menú de iPod.
del cable USB.
48 CZ305
Operación de dispositivos iPod e iPhone Funcionamiento del Bluetooth
2. Presione la perilla de [VOLUMEN] para a me gusta a una pista le pedirá a Pandora que El Bluetooth le permite utilizar una función de * Durante la sincronización, según su tipo de
alternar entre categorías. muestre más pistas similares. sistema de audio integrada en el vehículo para teléfono celular, se mostrará un código PIN
MÚSICA: LISTAS DE REPRODUCCIÓN, No me gusta: una comunicación manos libros de música o de seis dígitos tanto en la pantalla de la uni-
ARTISTAS, ÁLBUMES, CANCIONES, presione el botón [ 1 ] del panel o el botón de teléfono celular. Algunos teléfonos celulares dad fuente como en la del teléfono celular.
GÉNEROS, COMPOSITORES [SCN] del control remoto para darle a no me Bluetooth cuentan con funciones de audio y En este caso, asegúrese de que tiene el
VIDEO: PELÍCULAS, VIDEOS MUSICALES, gusta. Darle a no me gusta a una pista hará algunos reproductores de audio portátiles ad- mismo código PIN en ambos dispositivos y, a
SERIES, PODCAST DE VIDEO, que salte a la siguiente pista (sujeto a un límite) miten funciones Bluetooth. Esta unidad puede continuación, confirme en el teléfono celular.
ALQUILERES y Pandora no reproducirá esa pista de nuevo. reproducir archivos de audio almacenados en
3. Presione la perilla de [VOLUMEN]. (Se Notas: dispositivo de audio Bluetooth. El sistema de Hacer una llamada
muestra el contenido de la categoría). audio con Bluetooth podrá recuperar contactos
4. Mantenga presionado el botón [DISP] (1 seg.). • Puede personalizar sus estaciones mediante Funcionamiento desde el menú Bluetooth
de la agenda; recuperar llamadas recibidas,
5. Gire la perilla de [VOLUMEN] para seleccionar “Me gusta” y “No me gusta”. marcadas, perdidas, entrantes y salientes; y Presione el botón [ / SRC] para cambiar la
la letra deseada para la búsqueda. • Si le da a una pista No me gusta una vez escuchar música. fuente a “BLUETOOTH”. Presione el botón
6. Presione el botón [DISP] de nuevo para superado el límite, su feedback se guardará Notas: [MENÚ/ ] para seleccionar una forma de hacer
realizar la siguiente búsqueda. pero se seguirá reproduciendo la pista • No deje el micrófono del manos libres con una llamada saliente:
7. Presione la perilla de [VOLUMEN] para actual. Bluetooth en lugares con corrientes de aire
confirmar. como una salida de aire de un aparato de • Marcar el número

Español
MARCAR pista aire acondicionado, entre otras. Podría cau- 1. Presione el botón [MENÚ/ ].
Presione brevemente la perilla de [VOLUMEN] 2. Gire la perilla de [VOLUMEN] para cambiar a
Escuchar Pandora® o el botón [RDM] del control remoto para
sar fallas de funcionamiento.
“DIAL NUMBER” (MARCAR EL NÚMERO).
• Si lo deja en lugares expuestos a la luz
Puede escuchar en streaming la radio por marcar la pista actual. solar directa, las altas temperaturas pueden 3. Presione la perilla de [VOLUMEN] para con-
Internet Pandora conectando un iPhone/iPod que causar deformaciones y decoloraciones, que firmar la selección.
ya tenga instalada la aplicación móvil Pandora. Crear nuevas estaciones pueden resultar en fallas de funcionamiento. 4. Gire la perilla de [VOLUMEN] para seleccio-
Para iniciar la transmisión, conecte el iPod/ Presione brevemente el botón [ 3 ] en el panel • Con algunos reproductores de audio nar un número, presione la perilla para con-
iPhone con la aplicación Pandora ya ejecutada. para crear una nueva estación basada en el Bluetooth, el sistema no funciona o lo hace firmar y prepárese para introducir el siguiente
Cuando la unidad muestre “PLEASE LAUNCH artista actual. incorrectamente. dígito. Repita los pasos anteriores hasta que
Pandora APPLICATION ON MOBILE DEVICE” Presione durante un tiempo el botón [ 3 ] del • Clarion no puede garantizar la compatibili- todos los números estén introducidos.
(EJECUTE LA APLICACIÓN PANDORA EN panel para crear una nueva pista. dad de todos los teléfonos celulares con esta 5. Presione el botón [BAND/AS/ ] para marcar.
EL DISPOSITIVO MÓVIL), ejecute la aplicación Nota: unidad. 6. Presione [MENÚ/ ] para finalizar la llamada.
Pandora con el iPod/iPhone conectado. Si el nombre de la estación para la que • La reproducción de audio se configurará al
1. Presione el botón [ / SRC] para ingresar en desea crear el título de la pista o el nombre mismo nivel de volumen que el de una llama- • Llamada marcada/perdida/recibida
el modo Pandora. del artista es el mismo que el nombre de da telefónica. Esto podría causar problemas, Puede buscar cualquier llamada marcada/per-
estación actual en reproducción, “NOW PLAY” si las llamadas telefónicas están configura- dida/recibida.
Selección de una estación de la lista (REPRODUCCIÓN ACTUAL) aparece en das con un nivel de volumen alto. 1. Gire la perilla de [VOLUMEN] para selec-
Presione el botón [MENÚ] y seleccione “POR pantalla y la estación no se creará. cionar “DIALLED” (MARCADA), “MISSED”
FECHA” o “A-Z” girando la perilla de [VOLUMEN] (PERDIDA) o “RECEIVED” (RECIBIDA).
y presione la perilla de [VOLUMEN] . Saltar Sincronización de 2. Presione la perilla de [VOLUMEN] para ac-
• POR FECHA: Enumera en un orden de fecha Presione el botón [ ] del panel o del control funcionamiento manos libres ceder al historial de llamadas seleccionado.
creado remoto para reproducir las siguientes pistas de 1. Active la función Bluetooth de su teléfono 3. Gire la perilla de [VOLUMEN] para despla-
• A-Z: Enumera en orden alfabético la estación. celular. zarse por los contactos.
Nota: 2. Acceda al menú de configuración del 4. Cuando se muestre el nombre del contacto
Ir a la siguiente estación o a la estación • Pandora limita el número de veces que se Bluetooth del teléfono celular. o el número de teléfono celular, presione
anterior (orden alfabético) salta una pista en su servicio. Si intenta 3. Busque nuevos dispositivos Bluetooth. la perilla de [VOLUMEN] para llamar al
Presione el botón [ 5 ] del panel para ir a la saltar pistasmás allá del límite, se mostrará 4. Seleccione CZ305 desde su lista de número de teléfono de ese contacto.
estación anterior. “SKIP LIMIT” (LÍMITE SUPERADO). sincronización en el teléfono celular. * Presione el botón [MENÚ/ ] para finalizar la
Presione el botón [ 6 ] del panel o el botón 5. Introduzca “0000” como contraseña (la llamada.
[BAND/TOP] del control remoto para ir a la Reproducir/Pausar contraseña por defecto es “0000”).
siguiente estación. Presione el botón [ ] del panel o del control 6. Luego de haber efectuado la sincronización • Llamada desde la agenda telefónica
remoto para reproducir/pausar. correctamente, la unidad accederá al modo Puede buscar el nombre del contacto en la
Me gusta/No me gusta Bluetooth automáticamente y se mostrará agenda telefónica y hacer una llamada.
Me gusta: “BLUETOOTH CONNECTED” (BLUETOOTH 1. G i r e l a p e r i l l a d e [ V O L U M E N ] p a r a
presione el botón [ 2 ] del panel o el botón [RPT] CONECTADO) en la pantalla LCD. seleccionar “USER PHONEBOOK”
del control remoto para darle a me gusta. Darle 7. La unidad puede conectar tres unidades. (AGENDA TELEFÓNICA DEL USUARIO).

CZ305 49
Funcionamiento del Bluetooth

2. Presione la perilla de [VOLUMEN] para acce- del carro. Consulte con su distribuidor de dispositivo A2DP y HFP, se mostrará en la pantalla
der a la agenda telefónica seleccionada. Clarion más cercano para obtener más “BLUETOOTH DISCONNECT” (DESCONEXIÓN
3. Gire la perilla de [VOLUMEN] para desplazar- información sobre el producto transmisor DE BLUETOOTH) y regresará a la fuente de audio
se por los contactos. inalámbrico de audio que se ofrece. seleccionada anteriormente. Puede que algunos
4. Desplácese por los números de teléfono y los reproductores Bluetooth de audio no tengan
nombres para mostrar. Cuando se muestre PRECAUCIÓN sincronizada la opción de reproducción/pausa con
el nombre del contacto, presione la perilla de Evite usar su teléfono celular conectado esta unidad. Asegúrese de que tanto el dispositivo
[VOLUMEN] para llamar al número de teléfono mientras se transmite audio porque podría como la unidad principal tengan el mismo estado
de ese contacto. causar ruido o sonidos entrecortados en de reproducción/pausa en el modo BT MUSIC
* Presione el botón [MENÚ/ ] para finalizar la la reproducción de la canción. (MÚSICA BT).
llamada. Puede que la transmisión de audio se
Notas: reanude o no después de una interrupción Visualización ID3TAG
• Es posible que algunos teléfonos celulares del teléfono, ya que depende de este Durante la reproducción de transmisión de música,
no puedan transferir datos desde la agenda dispositivo celular. para información de la pista que sea más extensa
telefónica. El sistema regresará siempre al modo que el panel de la pantalla:
• Luego de haber presionado RESET (RES- Radio si la transmisión de audio está Cuando la función SCROLL (DESPLAZAMIENTO)
Español

TABLECER), espere por unos minutos hasta desconectada. está activado, la pantalla LCD visualizará
que los datos se hayan transferido antes de Nota: la información de la ID3 TAG (etiqueta ID3)
pasar a la selección del modo Bluetooth. Du- Asegúrese de leer el capítulo “Sincronización” cíclicamente, por ejemplo: ALBUM (ÁLBUM)
rante ese periodo, se muestra en la pantalla antes de proceder. ->TITLE (TÍTULO) ->ARTIST (ARTISTA)...
“PHONEBOOK UPDATING” (ACTUALIZA- Cuando la función SCROLL (DESPLAZAMIENTO)
CIÓN DE LA AGENDA TELEFÓNICA). está desactivada, la pantalla LCD visualizará
Reproducir / Pausar una pista
la información de una de las etiquetas ID3, la
• Remarcación 1. Presione el botón [ ] para detener la
predeterminada es TRACK (PISTA), pero el usuario
Puede llamar al último número marcado. reproducción de audio.
puede cambiarla presionando el botón [DISP].
Mantengan presionado el botón [BAND/AS/ ] 2. Para reanudar la reproducción de audio,
(1seg.). presione el botón [ ] de nuevo.

Selección de una pista


• Transferencia de llamadas Operación del auxiliar
Puede alternar entre las llamadas celulares y Siguiente pista
las llamadas mediante el manos libres. 1. Presione el botón [ ] para pasar al
Presione el botón [BAND/AS/ ] durante la comienzo de la siguiente pista. Los terminales AUX frontales de este sistema se
llamada. 2. Cada vez que presiona el botón [ ], proporcionan para permitir la reproducción de
la reproducción avanza hacia la siguiente sonidos y música desde dispositivos externos
• Responder a una llamada pista. conectados a esta unidad.
Puede responder a una llamada entrante Pista anterior
presionando el botón [BAND/AS/ ]. 1. Presione el botón [ ] para pasar al Presione el botón [ / SRC] del panel para
* Presione el botón [MENÚ/ ]para rechazar comienzo de la pista anterior. seleccionar “AUX”.
una llamada entrante. 2. Cada vez que presiona el botón [ ],
la reproducción retrocede hacia la pista
anterior. Configuración de sensibilidad de
Funcionamiento de la transmisión entrada del auxiliar
de audio
Nota: 1. Mantenga presionado el botón [DISP] (1 seg.).
¿Qué es la transmisión de audio? El orden de reproducción dependerá del 2. Presione el botón [ ] o [ ] para
La transmisión de audio es una técnica empleada reproductor de audio Bluetooth. Cuando se seleccionar “AUX SENS”.
para transferir datos de audio de forma que presione [ ], algunos dispositivos A2DP 3. Si el nivel de salida del reproductor de audio
puedan ser procesados como un flujo constante reiniciarán la pista actual dependiendo de la externo es “HIGH” (ALTO), gire la perilla de
y continuo. Los usuarios pueden transferir duración de la reproducción. [VOLUMEN] y elija “MID” (MEDIO) o “LOW”
música desde su reproductor externo de audio Durante la reproducción de transmisión de (BAJO). Si el nivel de salida es “LOW” (BAJO),
a su sistema de audio de forma inalámbrica, y música, el mensaje “A2DP” se mostrará elija “MID” (MEDIO) o “HIGH” (ALTO).
escuchar las pistas a través de los altavoces en la pantalla. Cuando se desconecte un

50 CZ305
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GENERAL Dispositivo USB
Problema Causa Medida Problema Causa Medida
Sustituya por un fusible nuevo con la clasificación El dispositivo USB se insertó en la Invierta la dirección de inserción del dispositivo y
El fusible de la unidad está quemado.
La unidad correcta. No es posible insertar dirección incorrecta. vuelva a intentar.
no se enciende. Fusible de la batería Sustituya por un fusible nuevo con la clasificación el dispositivo USB.
del carro quemado. correcta. El conector USB está roto. Utilice un dispositivo USB nuevo.

Apague el equipo y retire el PCE. El dispositivo USB está dañado. Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo.
Presione el botón [RESET] (RESTABLECER) con El sistema no detecta
Si el sistema aún no lo detecta, pruebe con otro
una varilla delgada. el dispositivo USB. Los conectores están flojos.
La unidad dispositivo USB.
no se enciende.
Nota: No hay sonido cuando
No sucede nada al
El microprocesador ha fallado debido Al pulsar el botón [RESET] (RESTABLECER), aparece el mensaje No hay ningún archivo MP3 o WMA Almacene estos archivos correctamente en el
oprimir los botones.
a ruido u otros motivos. se apaga la alimentación*. “No File” (Archivo no guardado en el dispositivo USB. dispositivo USB.
La visualización disponible).
* Al pulsar el botón [RESET] (RESTABLECER),
no es precisa. El sonido salta o hace Los archivos MP3 o WMA no fueron

Español
se borran las frecuencias de las estaciones de radio, Use archivos MP3 o WMA correctamente codificados.
los ajustes de audio y otros que están almacenados ruidos. codificados correctamente.
en la memoria.
Conexión inadecuada de la salida
Verifique el cableado y corríjalo.
de audio.
Bluetooth
El volumen está configurado muy bajo. Aumente el nivel de volumen.
Los altavoces están dañados. Reemplace los altavoces. Problema Causa Medida
No hay salida
de audio o es baja. El balance del volumen está
Ajuste el balance del canal a la posición central. No se puede El dispositivo no admite los perfiles
mal calibrado. Conecte otro dispositivo.
sincronizar el requeridos por el sistema.
El cableado de los altavoces está dispositivo con
en contacto con una parte metálica Aísle las conexiones del cableado. Bluetooth activado La función Bluetooth del dispositivo Consulte el manual del dispositivo para ver cómo
del carro. con el sistema no se activa. activar la función.
de audio.
No se utilizó un disco estándar. Utilice un disco estándar.
La clasificación de potencia del El micrófono no está bien Ajuste la posición del micrófono.
Mala calidad del Reemplace los altavoces. La calidad del audio Por ejemplo, adhiera el micrófono en el salpicadero,
altavoz no coincide con la unidad. posicionado.
sonido o distorsión. es deficiente cuando cerca del conductor.
Conexiones incorrectas. Verifique el cableado y corríjalo. se conecta un
dispositivo con Acerque el dispositivo al sistema de audio o quite los
Altavoz en cortocircuito. Verifique el cableado y corríjalo. Bluetooth. La recepción Bluetooth es deficiente. obstáculos que pudiera haber entre el dispositivo y el
La unidad se restablece sistema.
La conexión entre la alimentación
sola cuando se apaga Verifique el cableado y corríjalo.
ACC y la batería es incorrecta.
el motor.

Reproductor de discos
Problema Causa Medida
No se puede cargar Hay otro disco cargado. Expulse el disco antes de cargar otro.
el disco. Hay un objeto extraño dentro de la unidad. Retire el objeto del interior de la unidad.
El disco compacto está sucio. Limpie el disco compacto con un paño suave.
El sonido salta o hace
ruidos. El disco compacto está muy rayado
Reemplácelo por uno que no esté rayado.
o deformado.
El sonido se oye
Es posible que se formen gotas de agua
mal cuando la unidad Deje secar durante una hora con la unidad
en la lente interna cuando el carro está
se enciende por encendida.
aparcado en un lugar húmedo.
primera vez.

CZ305 51
Mensajes de aviso SiriusXM
Mensaje Descripción
8. ESPECIFICACIONES
La radio ha detectado una falla con la antena SiriusXM. Es posible que el cable de la antena
esté o bien desconectado o bien dañado. Sintonizador de FM Entrada
Compruebe que el cable de la antena está conectado al sintonizador para vehículos
CHK ANTENA SiriusXM Connect. Rango de frecuencia: 87.9 - 107.9 MHz Sensibilidad de entrada de audio:
(VERIFICAR ANTENA) Inspeccione el cable de la antena para detectar daños y dobleces. Sustituya la antena si el Sensibilidad utilizable: 12 dBf Alta: 320 mV (a 1 V de salida)
cable está dañado. Respuesta de frecuencia: 30Hz - 15 kHz Media: 650 mV (a 1 V de salida)
Los productos SiriusXM están disponibles en su distribuidor de audio para carros o en línea Separación estéreo: 30 dB (1 kHz) Baja: 1,3 V (a 1 V de salida)
en www.shop.siriusxm.com. Relación señal-ruido: >55 dB (impedancia de entrada 10 k o mayor)
Nivel de la entrada auxiliar: ≤2 V
CHEK TUNER La radio está teniendo dificultades para comunicarse con el sintonizador para vehículos
(VERIFICAR SiriusXM Connect. Es posible que el sintonizador esté o bien desconectado o bien dañado. Sintonizador de AM
SINTONIZADOR) Compruebe que el cable del sintonizador para vehículos SiriusXM Connect está conectado General
correctamente a la radio. Rango de frecuencia: 530 - 1710KHz
Sensibilidad utilizable (S/N=20 dB): 30 dBμ Voltaje de la fuente de alimentación:
El sintonizador para vehículos SiriusXM Connect está teniendo dificultades para recibir la 14.4 VCC (10,8 a 15,6 V permitido),
señal satelital de SiriusXM. conexión a tierra negativa
Compruebe que su vehículo está afuera con un espacio despejado hacia el cielo. Reproductor de CD Voltaje de salida del preamplificador:
Compruebe que la antena magnética de montaje SiriusXM está colocada sobre una superfi- Sistema: sistema de audio de disco digital 2 V (modo de reproducción de CD: 1 kHz,
NO SIGNAL cie de metal en la parte exterior del vehículo. Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz 0 dB, 10 k de carga)
Español

(SIN SEÑAL) Aleje la antena SiriusXM de cualquier obstrucción. Inspeccione el cable de la antena para Relación señal-ruido: >94 dB Fusible: 15 A
detectar daños y dobleces. Distorsión armónica total: Menos de 0,1% (1 kHz) Dimensiones de la unidad principal:
Consulte el manual de instalación del sintonizador para vehículos SiriusXM Connect para Separación de canales: >60 dB 188 mm de ancho × 58 mm de altura × 179 mm
obtener más información acerca de la instalación de la antena. Sustituya la antena si el cable de profundidad 7-2/5 (ancho) × 2-7/25 (alto) × 7
está dañado. Los productos SiriusXM están disponibles en su distribuidor de audio para (profundidad)
carros o en línea en www.shop.siriusxm.com. Modo MP3/WMA: Peso de la unidad principal: 2,64 libras (1,20 kg)
Velocidad de muestreo de MP3: 8 kHz a 48 kHz Dimensiones de la unidad del control remoto:
SUBSCRIPTION La radio ha detectado un cambio en su estado de suscripción a SiriusXM. 43 mm de ancho × 11 mm de alto × 113 mm de
UPDATED Tasa de transferencia de MP3: 8 kbps a 320 kbps / VBR
Presione la perilla para eliminar el mensaje. profundidad)
(SUSCRIPCIÓN Tasa de transferencia de WMA: 8 kbps a 320 kbps
Visite www.siriusxm.com o llame al 866-635-2349 si tiene preguntas acerca de su 1-2/3 (ancho) × 2/5 (alto) × 4-2/5 (profundidad)
ACTUALIZADA) Formato lógico: ISO9660 nivel 1 o 2
suscripción. Peso del control remoto:
Sistema de archivos Joliet
El canal que ha solicitado no es un canal SiriusXM válido o el canal que estaba escuchando 1,16 oz. (36 g) (incluida la batería)

CH UNAVAIL (CANAL ya no está disponible. Es posible que también vea este mensaje brevemente cuando se USB
NO DISPONIBLE) conecte por primera vez a un nuevo sintonizador para vehículos SiriusXM Connect.
Visite www.siriusxm.com para obtener más información acerca de la oferta de canales de Especificación: USB 1.0/2.0 7” 178 mm 2” 50 mm
50mm
Formato de audio reproducible:

mm
SiriusXM.

163mm
MP3 (.mp3): MPEG 1/2/capa de audio 3

6-2/5” 163
El canal que ha solicitado está bloqueado por la función de control parental de radio. WMA (.wma): Versión 7/8/9.1/9.2

179mm
CANAL BLOQUEADO Consulte la función de bloqueo/desbloqueo del control parental, página 46, para más
información sobre la función de control parental y sobre cómo acceder a los canales
bloqueados. Bluetooth
Especificación: Versión Bluetooth 2.0+EDR

7”
Perfil: HFP (perfil manos libres)
A2DP (Distribución de audio avanzada)
AVRCP (Control remoto de audio y video)
7. PANTALLAS DE ERROR

mm
14 mm
PBAP (perfil de acceso a la agenda telefónica) 6-2/3” 170
170mmm 1-4/5” 46m
46 mm
Sensibilidad de transmisión/recepción: Clase 2

1/2” 14
188 mm
7-2/5” 188mm 2-7/25” 58 mm
58mm
Si se produjera un error, se mostrará alguna de las siguientes pantallas.
Tome las medidas descritas a continuación para solucionar el problema. Amplificador de audio
Salida de potencia máxima Nota:
Pantalla Causa Medida 180 W (45 W x 4) • Las especificaciones y el diseño están
Impedancia del altavoz: 4 (4 a 8 permisible) sujetos a cambios sin previo aviso, para
El disco se introdujo incorrectamente. Expúlselo y vuelva a cargarlo correctamente.
ERROR 3 realizar mejoras.
No admite el formato del disco. Intente con otro disco.
ERROR 5 Es una falla del mecanismo de la unidad. Consulte en la tienda donde compró la unidad.
Salida de potencia:
Si aparece una pantalla de error distinta de las descritas anteriormente, presione el botón 21 W RMS x 4 canales a 4
[RESET] (RESTABLECER). Si el problema persiste, apague la unidad y consulte en la tienda y 1% THD + N
donde la compró.
* Al presionar le botón [RESET] RESTABLECER, se borran las frecuencias de las estaciones Relación señal-ruido:
de radio, las frecuencias de audio y otros que estaban almacenados en la memoria. 93 dBA (referencia: 1 W en 4)

52 CZ305
4) Precauciones para la instalación
9. GUÍA DE INSTALACIÓN Y
CONEXIÓN DE CABLES 1. Antes de comenzar, prepare todos los
elementos necesarios para instalar la
4. Use los tornillos que se incluyen para la
instalación.
unidad fuente. Si utiliza otros tornillos, el equipo podría
ÍNDICE 2. Instale la unidad a 30° del plano horizon- dañarse.
1) Antes de comenzar ............................................................... 53 tal. (Figura 2) (Figura 3)
2) Contenido de la caja.............................................................. 53 3. Si tiene que realizar alguna modificación
3) Precauciones generales ........................................................ 53 en la carrocería (por ejemplo, hacer orifi-
cios), consulte antes a su distribuidor.
4) Precauciones para la instalación........................................... 53
5) Instalación de la unidad fuente.............................................. 53 Chasis Chasis
6) Extracción de la unidad fuente .............................................. 54
7) Cableado y conexiones ......................................................... 55 Daño

8) Conexión de los accesorios .................................................. 55


Máx. 30˚

Español
Máx. 6 mm (tornillo M5)
1) Antes de comenzar
Figura 2 Figura 3
1. Este dispositivo es para uso exclusivo con fuente
de alimentación de 12 V con conexión a tierra 5) Instalación de la unidad fuente
negativa.
2. Lea atentamente estas instrucciones. 1. Coloque el soporte de montaje dentro del tablero de instrumentos. Con un desarma-
3. Asegúrese de desconectar el terminal de la dor, empuje hacia el interior los topes del soporte y trábelos.
batería antes de comenzar. Esto sirve para evitar Batería 2. Conecte los cables como se muestra en la sección 7.
cortocircuitos durante la instalación. (Figura 1) 3. Inserte la unidad fuente en el soporte de montaje hasta que trabe.
Figura 1
4. Ajuste la parte superior y la parte inferior del bastidor de modo que todas las
2) Contenido de la caja lengüetas queden trabadas.

Unidad fuente .............................................. 1 Manual de instrucciones .............................. 1 Notas:


Panel frontal ................................................ 1 Tarjeta de garantía ...................................... 1 1. Algunos modelos de automóvil requieren kits de montaje especiales para poder ins-
Bastidor ....................................................... 1 Tornillo especial talar el equipo correctamente.
Soporte de montaje ..................................... 1 (M2x5 mm, cierre del panel frontal) ................... 1 Consulte a su distribuidor Clarion para obtener más detalles.
Llave en L .................................................... 2 Tornillos M5x6 mm con doble arandela....... 4 2. Trabe los topes frontales de forma segura para evitar que la unidad fuente se afloje.
Cable de alimentación ................................. 1 Unidad de control remoto ............................ 1
Batería (CR2025) ........................................ 1 • Dimensiones de apertura de la consola
3) Precauciones generales
(182 mm)
1. No abra la carcasa. No contiene piezas 2. Use un paño suave y seco para lim-
que el usuario pueda reparar. Si duran- piar la carcasa. Nunca utilice paños
te la instalación cayera algo adentro de ásperos, diluyente, bencina, alcohol.

53 mm
la unidad, consulte con su distribuidor etc. Para manchas difíciles de quitar, Orificio
o en un centro de servicio técnico aplique una pequeña cantidad de agua
Clarion autorizado. fría o tibia en un paño suave y limpie
con delicadeza.
CZ305 53
Notas sobre la instalación Método B 6) Extracción de la unidad fuente
1. Antes de la instalación, asegúrese de que las 6. Para evitar la chispa eléctrica, conecte pri-
Desarmado del bastidor
conexiones adecuadas están conducidas y mero el polo positivo y luego el negativo.
de que la unidad funciona normalmente. Una 1. Empuje el bastidor a la derecha y tire de la
conexión inadecuada puede dañar la unidad. parte derecha.
Instalación de la unidad
2. Use solo accesorios diseñados y fabricados Método A
para esta unidad, los accesorios no autoriza- 1. Inserte el soporte de montaje en el tablero
dos pueden dañar la unidad. de instrumentos, elija la pestaña de montaje
3. Antes de la instalación, ajuste todos los ca- adecuada según el ancho de la separación, M5x6
bles de alimentación. doble la pestaña de montaje hacia afuera
4. NO instale la unidad cerca de un área ca- con un desarmador para fijar el soporte en
liente para evitar daños en los componentes su lugar.
eléctricos como el cabezal láser. 2. Deslice la unidad en el soporte hasta que
5. Instale la unidad horizontalmente. Instalar la encaje en su lugar. 2. Empuje el bastidor a la izquierda y tire de
unidad a más de 30 grados en vertical puede la parte izquierda.
empeorar el rendimiento.
Español

Tablero de
Marco de montaje instrumentos

1. Inserte la unidad directamente en la aber-


tura del tablero de instrumentos.
2. Coloque los tornillos cilíndricos M5x6 en
Desarmador Tablero de instrumentos
los orificios del marco de montaje ubicado Desarmado de la unidad
dentro de las aberturas de los orificios de 1. Apague la alimentación.
la unidad y ajuste los tornillos a la izquierda 2. Extraiga el panel.
y la derecha. 3. Extraiga el bastidor.
4. Inserte las llaves de extracción en su lugar
Instalación del bastidor hasta bloquearlas y luego tire de la unidad
Ajuste el bastidor alrededor del panel frontal. hacia afuera.
Ajuste la parte superior y la parte inferior del
bastidor de modo que todas las lengüetas
queden trabadas.

Soporte de montaje
5. Desconecte todos los cables.

• Extraiga el tornillo de seguridad mecánico.


Parte superior

Parte inferior

54 CZ305
7) Cableado y conexiones Guía de extensión del conector de 16 pines
(conectado a la unidad fuente)

Gris
Frontal derecha
Cable marrón (cable de teléfono en silencio)
Gris/negro
Blanco Conecte el teléfono celular al cable de silencio.
Amplificador de 4 canales Frontal izquierda
Blanco/negro
Cable amarillo (cable de copia de seguridad de la memoria)
Púrpura
FUSIBLE 15 A Conecte directamente a la batería
Trasera derecha
(Rojo) Salida de línea frontal derecha Salida de línea frontal izquierda (Blanco) Púrpura/negro

(Rojo) Salida de línea posterior derecha / Salida de línea posterior izquierda (Blanco) / Verde Cable rojo (cable de alimentación)
Subwoofer 2 Subwoofer 1
Trasera izquierda Accesorio 12 V
Verde/negro

Español
Sistema de 4 altavoces Cable azul/blanco (cable de encendido del amplificador)

Antena de la radio o Conecte al cable de encendido remoto del amplificador

Sistema de 2 altavoces
Interface volante Cable negro (cable a tierra)

Micrófono Bluetooth Gris


Conecte al cable a tierra del chasis
Frontal derecha
Gris/negro
Blanco Cable naranja/blanco (cable de iluminación)
Consulte el diagrama de
cableado en la parte derecha Frontal izquierda Conecte al terminal de suministro de energía del carro
Blanco/negro para iluminación
Púrpura
Sintonizador para vehículos
SiriusXM

Negro Negro SiriusXM-Connect™ que ha de ser


Cable azul (cable de la antena del carro)
conectado: Se vende por separado. Púrpura/negro
SiriusXM Verde Conecte al terminal de suministro de energía del carro
para la antena
No se utiliza.
Verde/negro
Aísle cada cable.

8) Conexión de los accesorios

• Conexión del amplificador externo


Los amplificadores externos pueden conectarse a las conexiones RCA de salida de
4 canales. Asegúrese de que los conectores no estén a tierra o en cortocircuito para
evitar dañar la unidad.

CZ305 55
Clarion Co., Ltd.
Copyright © 2015 Clarion Co., Ltd.
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
2015/03 PN: 127075026335

Potrebbero piacerti anche