Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
2019
Todos los precios sin IVA. Precios validos desde el 15 de enero hasta el 30 de abril de 2019, sólo disponibles en
los concesionarios John Deere inscritos. Precios aplicables bajo reserva para evitar cualquier aumento debido
a las fluctuaciones de divisas o cualquier variación o aumento imprevisible de los precios estipulados.
LA FORTUNA SONRÍE
A L O S P R E PA R A D O S
FEB R ERO
MAR ZO
AB RIL
S E M A N A S A N TA Y P R O D U C T O S
DE MARCA JOHN DEERE
Prepárese para la Semana Santa y descubra nuestra
amplia gama de productos de marca – ¡tenemos de
todo para todos!
NUESTROS
ESPECIALISTAS
SABEN MÁS, VEN MÁS
E X P E R T C HEC K PA R A
T R AC T O R E S S E R IE 6 030
E X P E R T C HEC K PA R A
T R AC T O R E S S E R IE 6 M/6 R
Su tractor tiene ya algunas horas de trabajo pero aún tiene buen aspecto y trabaja
correctamente. Ahora es importante mantenerlo actualizado para reducir sus costes
operativos. Llegados a este punto, realizaremos una revisión completa de tres horas
y montaremos un dispositivo telemático para disponer de conectividad durante 5 años.
E X P E R T C HEC K PA R A
T R AC T O R E S S E R IE 7R /8 R
ÍNDICE
SPFH Parts
Baler Parts
14
Repuestos y accesorios para segadoras acondicionadoras �� 66
Crop Packaging
Hogar y taller
Hidrolimpiadoras de alta presión ��������������������������������������� 81
Baterías ��������������������������������������������������������������������������� 82
Lubricantes ���������������������������������������������������������������������� 84
Grasas ����������������������������������������������������������������������������� 86
Aditivos de combustible y otros fluidos ����������������������������� 87
Productos químicos���������������������������������������������������������� 88
Pinturas ��������������������������������������������������������������������������� 90
MULTI HERRAMIENTA
Accesorios ����������������������������������������������������������������������� 91 PARA COSECHADORA
Herramientas de mano ���������������������������������������������������� 95
Una herramienta,
muchos usos
34
4
REPUESTOS Y ACCESORIOS
PARA TRACTORES
Comprar un tractor John Deere no es más que el comienzo� Estamos
creando continuamente nuevos productos que le ayudan a hacer
mejor su trabajo� Podrá encontrarlos en este catálogo�
COMODIDAD EN CABINA
S O P O R T E S D E M O N TA J E F I J O S
TODOS SUS
MONITORES
A L A V I S TA
Montado en la ventana Montado en la ventana del lado Montado en la ventana del lado
del lado derecho, 7R, 8R, 9R derecho, 7020, 7030, 8000, derecho, bandeja auxiliar
RE317435 8010, 8020, 8030, 9020, 9030 BRE10142
BRE10141
BRE10141, BRE10142
Mayor versatilidad de montaje en Soporte para poste C, 6030, Soporte para poste B, Soporte para poste A o B,
su cabina� Totalmente ajustable a 6030 Premium, 6M 6MC, 6RC SJ20109 la mayoría de los tractores
sus necesidades� La mayoría de los BL15158 Series 5-9 con cabina
tractores series 5-9 con cabina AL175909
RE343680
5
S O P O R T E S D E M O N TA J E IN D I V ID UA L E S –
VÁ L ID O S PA R A L A M AYO R Í A D E S U S M ÁQU IN A S
C O N T O R N I L L O S Y C O N TA P O N E S
Soporte para móviles X-Grip Soporte para tabletas Soporte para tabletas X-Grip Soporte para CommandARM,
BRE10015 BRE10255 BXE10479 7R, 8R
BRE10147
C O N V E N T O S A C O N B L O Q U E O G I R AT O R I O
H AY M U C H O
TRABA JO –
PÓNGASE
CÓMODO
Faros LED para sustitución directa de los faros de trabajo halógenos de serie�
2100 LÚMENES EFECT. 1600 LÚMENES EFECT. 1600 LÚMENES EFECT. 1600 LÚMENES EFECT. 720 LÚMENES EFECT.
PROYECTOR PROYECTOR PROYECTOR PROYECTOR PROYECTOR
1 Techo trasero 7R, 8R(T), 9R(T) 5R Fase IIIB –
de cabina 6020, 6030, (lateral y exterior), 6R
6030 Premium, 6R (lateral)
2 Techo delantero 6MC, 6RC, 6M 5R Fase IIIB, 7R, 6R 6000, 6010, 7000,
de cabina 8R(T), 9R(T) 7010, 8000, 8010
3 Línea central – – 6R, 7R, 8R –
6020, 6030,
4 Guardabarros trasero 6030 Premium, 6M – – 6R, 7R, 8R(T), 9R(T) –
5 Capó – – – – –
2200 LÚMENES 800 LÚMENES 700 LÚMENES 700 LÚMENES 700 LÚMENES 700 LÚMENES
EFECT. EFECT. EFECT. EFECT. EFECT. EFECT.
PROYECTOR PROYECTOR TRAPEZOIDAL TRAPEZOIDAL TRAPEZOIDAL TRAPEZOIDAL
1 Techo trasero 5R Fase IIIB (interior) – 7000, 7010 8000(T), 8010(T) –
de cabina
7020, 8020, 8030,
2 Techo 9020, 9030 5R Fase IIIB – – – –
delantero (interior), 6R techo
de cabina panorámico (lateral)
3 Línea central 7020, 7030, 8020, – 8000(T), 8010(T) 7000, 7010 8010 –
8030
4 Guardabarros 7020, 8020, 8030, – 7000, 7010, – – –
trasero 9020, 9030 8000(T), 8010(T)
5 Capó – – – – – 8000(T), 8010(T),
8020(T), 8030(T)
RE574752 AL219331 RE330060 RE330061 RE330062 RE342545
Los faros LED de alta calidad
emiten un potente haz ancho
ACCESORIOS, FAROS LED de luz que transforma la noche en
día, reduciendo el esfuerzo ocular�
Adicionales a los faros de trabajo de serie – el conjunto incluye 2 faros para la Serie 6R Además, duran 44 veces más que
con soportes y cableado incluido� las bombillas halógenas�
DOS PATRONES
DE HAZ
DIFERENTES
Proyector: Iluminación más ancha y más corta Trapezoidal: Iluminación más estrecha,
más larga
8
Estas luces captan la atención de los vehículos que circulan por carretera,
advirtiendo claramente de la presencia de su máquina y sus aperos�
M O N TA J E E N C A M P O
(incluido cableado y todas las piezas de montaje)
L U C E S D E AV I S O G IR AT O R I A S U N I V E R S A L E S
MCXFA1983
Conjunto de montaje MCXFA1984
9
E S P E J O S R E T R OV I S O R E S C O N A J U S T E E L ÉC T R I C O
BL15900, BL15904
R E T R OV I S O R E S A J U S TA B L E S M A N UA L M E N T E
E S P E J O S R E T R OV I S O R E S T E L E S C Ó P I C O S –
C O N J U N T O S D E AC T UA L I Z AC I Ó N
E S P E J O S R E T R OV I S O R E S D E L E N G A N C HE
BL15087
R E P U E S T O S PA R A E S P E J O S
L IM P I A PA R A B R I S A S
L AT E R A L G R A N D E
8R, 9R
BRE10037
A L F O M B R IL L A S
RE346238
PA R A S O L E S
Evite deslumbramientos� Disponibles para el parabrisas y las ventanillas lateral y trasera� Los parasoles
también ayudan a reducir la acumulación de calor en la cabina� Fácilmente ajustable para obtener la
máxima comodidad�
A D HE S I VO
Reduzca el deslumbramiento con un atractivo adhesivo para ventana trasera con el logotipo
de John Deere en la parte superior�
T U B O D E E S C A P E Y P R O T EC C I Ó N T É R M I C A D E AC E R O IN OX IDA B L E
Haga que su tractor destaque del resto, mientras disfruta de la misma calidad y durabilidad
original John Deere�
S I S T E M A S C O N C IE R R E – P R O T EC C I Ó N C O N T R A VA N DA L I S M O
Protección añadida contra el robo y el vandalismo al estacionar las máquinas fuera de la vista,
como en proyectos de ingeniería civil�
C IL IN D R O S D E G A S
Nuestro sistema de sellado evita las fugas de gas y mantiene la presión constante para una apertura
y cierre suave de puertas de cabina, ventanillas y capós� Se adaptan perfectamente para facilitar
su montaje� Aseguran un funcionamiento y una fuerza de retención perfectas�
C IL IN D R O S D E G A S D E A LTA C A L IDA D
No todos los cilindros de gas se fabrican de la misma manera� Se dará cuenta de ello cuando dejan de
funcionar correctamente� Le sugerimos saltarse este paso� Asegure directamente su funcionamiento
adquiriendo sólo cilindros originales John Deere� Son más duraderos y mantienen mejor la presión�
Ni más, ni menos�
3
6
2 4
1 5 7
3 6
O R G A N ÍC E S E
C A JA D E HE R R A M IE N TA S C A JA D E HE R R A M IE N TA S E X T E R I O R
Panel lateral reforzado y perforado, 5 compartimentos Caja de herramientas exterior separable y con agujeros
en 3 niveles – acolchado con espuma, con enganche para candado�
para candado*�
RE275592
MCKTB7402
dimensiones 470 x 220 x 260 (An x L x Al)
MCKTB7408
dimensiones 530 x 220 x 260 (An x L x Al)
RADIOS UNIVERSALES
Nuestros nuevos modelos incorporan una excelente protección contra el polvo en las conexiones
ocultas para dispositivos USB y tarjetas de memoria SD� Los botones de gran tamaño facilitan su uso
en campo, y las últimas actualizaciones de software para las funciones de Bluetooth A2DP añaden
opciones de conectividad� Obtenga una señal clara y sin interrupciones gracias a la conexión de
antena mejorada y la circuitería actualizada�
C A R AC T E R Í S T I C A S
Calefacción
Extensión del respaldo telescópica
de asiento
Soporte lumbar
Ajuste del ángulo
neumático
del reposabrazos
Ajuste de
la altura del
Señal de carbono activado reposabrazos
Ajuste
Ajuste de la profundidad del asiento
del ángulo
Suspensión
del respaldo
lateral
Ajuste horizontal
Giro ajustable
S U S P E N S I Ó N H O R I Z O N TA L S U S P E N S I Ó N N EU M ÁT I C A C O N
– Reduce al máximo las vibraciones horizontales durante T EC N O L O G Í A D E B A JA F R ECU E N C I A Y
la conducción a alta velocidad, el empuje de aperos S I S T E M A D E A M O R T I G UAC I Ó N D IN Á M I C O
o remolques y el trabajo en terrenos escabrosos – Mejora la absorción de las vibraciones de baja frecuencia
– Protege la espalda del conductor contra impactos – Evita que el asiento alcance sus topes verticales al acelerar
perjudiciales rápidamente o al trabajar sobre suelos irregulares
– Se puede activar o desactivar en función de la aplicación – Reduce significativamente el estrés y la tensión a las que
(trabajo en el campo/transporte), lo que aumenta la está sometido el conductor
flexibilidad y la comodidad
AHORRO DE COMBUSTIBLE GARANTIZADO
O LE DEVOLVEMOS SU DINERO*
G A R A N T Í A D E C O M B U S T IB L E
Cuando su consumo sea superior a nuestro consumo de combustible objetivo le abonaremos la
diferencia.
B O N IF I C AC I Ó N D E E F I C IE N C I A
Cuando su consumo de combustible sea inferior al especificado le abonaremos 2 veces
la diferencia. ¡AHORA!
T R AC T O R E S 6 R (6 C IL IN D R O S), 7R, 8 R AÚ N M Á S .
La garantía de combustible ahora incluye los tractores de la Serie 6R (6 cilindros), 7R y 8R,
GARANTIZADO
y se aplica a los modos de campo y de transporte. Incluye todas las
aplicaciones de
Campo + Transporte
P R O G R A M A D E G A R A N T Í A D E C O M B U S T IB L E
M Á S R E N D IM IE N T O. G A R A N T I Z A D O.
* El programa de garantía de combustible John Deere es válido desde el 1 de noviembre de 2018 hasta el 31 de octubre
de 2019, y está ofrecido exclusivamente por los concesionarios participantes, para todos los tractores de las Series 6R
(6 cilindros), 7R y 8R nuevos, no comercializados mediante venta minorista, adquiridos o alquilados en leasing entre dichas
fechas, y requiere una inscripción online. El programa de garantía sólo es válido para aplicaciones de campo y transporte
(velocidades superiores a 20 km/h) de acuerdo con los datos proporcionados por JDLink. Para más información sobre la
inscripción consulte al concesionario John Deere de su zona.
17
E L S E RV I C I O IN C L U Y E
CORREAS DE TRANSMISIÓN
TRANSMISIONES FIABLES –
PA R A L A M Á X IM A E F I C IE N C I A
1
2
3
sin aire acondicionado 6820-6920S, 6130-6430, 6830-6930, 6330 Premium, 6830-7530 Premium L153281
y con freno de 6105M-6140M Fase IIIB, 6110M-6145M Fase IV + 2018 L212327
remolque neumático 6150M Fase IIIB, 6155M Fase IV + 2018 L203300
OPCIONES DE REPARACIÓN DEL MOTOR –
PODER DE ELECCIÓN
C O N J U N T O D E R E PA R AC I Ó N D E M O T O R
M O T O R E S C O M P L E T O S R E M A N U FAC T U R A D O S
Y C O N J U N T O S D E B L O QU E M O T O R C O M P L E T O (C B A)
* G arantía de hasta dos años, 2.000 horas para configuraciones de motores completo y corto en aplicaciones agrícolas
(1er año sin límite de horas). El bloque motor completo y los bloques cortos incluyen un año de garantía, sin límite de horas.
** P ara más información consulte la Tabla de configuración de motores Reman en la página 33.
20
3 4
3 5
10
8 6
13
7
11
12
14
9
F ILT R O S PA R A T R AC T O R E S S E R IE 6 R (FA S E I V)
SON SENCILLAMENTE
MEJORES.
Cuando se utilizan filtros de aceite originales Los ingenieros de John Deere diseñan
nuestros productos de mantenimiento
John Deere y aceite motor Plus-50 II, puede para proteger su máquina frente a las
trabajar sin parar durante 750 horas* condiciones más difíciles y al desgaste�
Además, los filtros John Deere y el aceite
motor Plus-50 II están preparados para
proteger los nuevos motores Tier 4�
No salga con su máquina al campo
sin esta pareja ganadora� Confíe en
los filtros y el aceite John Deere para
ayudarle a que sus máquinas duren�
1
3
4
6
5
1 | J U N TA S D E G O M A 2 | C O N T R AT U E R C A 3 | TA PA S M E TÁ L I C A S 4 | TUBO CENTRAL
ESPECÍFICAMENTE CON ROSCAS R E F O R Z A DA S D E U N A ESPIRAL ONDULADO
D I S E Ñ A DA S PA R A L A M I N A DA S SOLA PIEZA
C A DA A P L I C AC I Ó N Más resistente, evita la
Las roscas laminadas evitan Resistencia muy superior deformación del filtro.
Mayor hermeticidad que las la contaminación del metal� y mejor sellado�
juntas de corcho o plástico
utilizadas por la competencia�
* Intervalos de cambio del aceite extendidos de 500 y hasta 750 horas para determinados equipos con
motores John Deere Tier 4 cuando se cumplen los siguientes requisitos: 1. El motor está equipado con un
cárter de aceite con intervalos de cambio de aceite extendidos, 2. La máquina funciona con aceite motor
Plus-50 II, 3. La máquina utiliza filtros de aceite John Deere, 4. La máquina sólo utiliza combustible diésel
con contenido ultra bajo de azufre.
22
CONEXIONES ORIGINALES
F R E N O S D E A IR E D E L R E M O L QU E
F R E N O D E R E M O L QU E N EU M ÁT I C O –
C A R T U C H O D E S EC A D O R D E A IR E
Los sistemas de freno neumático deben carecer de humedad para funcionar fiablemente.
Los secadores de aire originales John Deere reducen al mínimo la humedad del sistema
para evitar la corrosión de los componentes del freno�
F R E N O D E R E M O L QU E N EU M ÁT I C O – J U EG O S D E J U N TA S PA R A
C O M P R E S O R D E A IR E
E N C H U F E S R Á P ID O S D U O - M AT I C
Permite la conexión/desconexión rápida y precisa de los manguitos del compresor de aire del sistema
de freno de remolque neumático�
BL15528
DESCRIPCIÓN SERIE N.º DE REFERENCIA
Piezas de montaje en campo para tractor BL15528
6R Fase IV
Piezas de montaje en campo para remolque AL215128
AL215128
E N C H U F E S R Á P ID O S HID R ÁU L I C O S
Deluxe 7000, 7010, 7020, 7030, 7R, 8020 (T), 8030 (T), 8R (T), 9020 (T), RE577560
9030 (T), 9R (T), 9RX
24
E X T R E M O S PA R A T E N S O R E S M EC Á N I C O S
B O L A S D E E N G A N C HE R Á P ID O – PA R A T E N S O R C E N T R A L
MCXFA1386
Categoría 2 MCXFA1386
Categoría 3-2 MCXFA1388
Categoría 3 MCXFA1387
CASQUILLO DE CONVERSIÓN (2 UNIDADES)
Categoría 2-1, longitud 51 mm MCXFA1449
Categoría 2-1, longitud 41 mm MCXFA1448
MCXFA1449 Categoría 3-2, longitud 51 mm MCXFA1451
B A R R A S E S TA B IL I Z A D O R A S
B A R R A S D E T IR O – T R IN QU E T E PA R A E X T R E M O D E G A N C H O
AL117720
25
B O L A D E E N G A N C HE C AT EG O R Í A 3 C O N C O L L A R Í N
SOLUCIÓN
Evita el desgaste excesivo de los ganchos de las barras de tiro en los puntos de
PAT E N TA DA P O R
anclaje de los aperos. El collarín de 10 mm en cada lado deja espacio suficiente
J O HN D E E R E
para que el gancho pueda moverse� Esto resulta especialmente útil al trabajar
en pendientes o en tramos curvos�
Bola con collarín patentada: Oscila hacia el lado derecho Bola de enganche estándar: Oscila hacia el lado derecho L217361
sin tocar ni producir desgaste en el gancho y el apero sin tocar ni producir desgaste en el gancho y el apero
B O L A S D E E N C H A N C HE R Á P ID O – PA R A U S A R C O N L A S
B A R R A S D E T IR O
E N G A N C HE D E R E M O L QU E J O HN D E E R E – E L EC C I Ó N D E IN S E R T O S
Permite a una sola persona acoplar fácilmente un remolque con una visibilidad excelente� Dependiendo
del trabajo, disponemos de diferentes dispositivos de acople para el enganche de remolque:
SOLUCIONES DE ENGANCHE
E N G A N C HE S PA R A R E M O L QU E – A LT U R A A J U S TA B L E
Enganche para Enganche para Enganche para Enganche para Enganche para Enganche para
remolque manual, remolque manual, remolque automático, remolque automático, remolque automático, remolque automático,
bulón cilíndrico bulón cilíndrico bulón cilíndrico bulón cilíndrico bulón cilíndrico bulón cilíndrico
(AL205363) (RE311244) (AL205361) (AL205360) (AL222028) (RE300457)
27
E N G A N C HE S PA R A R E M O L QU E – A LT U R A A J U S TA B L E – T IP O B O L A Y P I T Ó N
Estos resistentes enganches, ajustables en altura, son perfectos para trabajar con remolques y muchas otras
aplicaciones de aperos�
Enganche tipo pitón Enganche tipo pitón Enganche tipo pitón Enganche tipo bola, Enganche tipo bola, Enganche tipo bola, Enganche tipo bola,
(BL15959) (BL15423) (RE578863) K80 (AL176726) K80 (BL15422) K80 (RE578864) K50 (BL15507)
E N G A N C HE S PA R A R E M O L QU E – AC C E S O R I O S D E IN S E R T O
PA R A R A ÍL E S 3 E N 1
Enganches de baja posición para aumentar la tracción y la puesta en movimiento� Carga máxima
vertical estática tipo bola 4 t, tipo pitón 3 t�
S I S T E M A S D E G U I A D O F O R Z A D O PA R A E N G A N C HE S D E T IP O B O L A
Giros más cerrados, menor desgaste de los neumáticos, mayor comodidad del operador�
Sistema de guiado forzado, Sistema de guiado forzado, Sistema de guiado forzado, Sistema de guiado forzado, Sistema de guiado forzado,
ambos lados (AL176727) lado derecho (AL176728) ambos lados (RE333545) ambos lados (AL176729) lado drcho (AL176730)
28
C O N T R A P E S O S D E R U E DA T R A S E R A D E M O N TA J E R Á P ID O –
10 0 KG / 250 KG
C O N T R A P E S O S D E R U E DA S T R A S E R A S – 20 5 KG
Contrapeso de 205 kg
C O N T R A P E S O S D E R U E DA S T R A S E R A S – 38,5 KG
Contrapeso de 38,5 kg
C O N T R A P E S O S D E R U E DA S T R A S E R A S – 55 KG
Contrapeso de 55 kg
E X T E N S I O N E S D E G UA R DA B A R R O S T R A S E R O S
Protegen contra el barro, las piedras y la tierra, y contribuyen a mantener limpias las
ventanillas� Disponible en diferentes anchuras, estas extensiones pueden combinarse
con los guardabarros para mantener los escalones y el acceso a la cabina limpios�
* Con extensión trasera para guardabarros con una anchura total de 2,50 m montada.
** Con extensión trasera corta para guardabarros de 2,55 m montada.
*** Con extensión trasera larga para guardabarros de 2,75 m montada.
30
PIEZAS Y COMPONENTES
REMANUFACTURADOS
La remanufactura transforma los productos o
componentes usados a "como nuevos" o "mejor que
nuevos" – calidad y alto rendimiento garantizados.
Igual que nuevo�
J O HN D E E R E Y R E M A N V E N TA JA S PA R A E L C L IE N T E
John Deere ha estado remanufacturando piezas y – Piezas y componentes de calidad similar o superior
componentes desde hace más de 20 años� Durante el proceso a los repuestos nuevos
de remanufactura, las piezas averiadas y desgastadas se – Tiempo útil: reanude su trabajo más rápidamente
sustituyen por piezas de fabricantes de equipos originales – Precios inferiores a los de piezas y componentes nuevos
(OEM), revisadas, y verificadas dinámicamente con las – Las piezas remanufacturadas incluyen una garantía
especificaciones originales. Es una alternativa a la reparación ilimitada de un año
respetuosa con el medio ambiente para aumentar el tiempo – Los motores Reman Completos o Cortos incluyen dos
útil y el rendimiento, a la vez que reduce los costes años o 2�000 horas de garantía (sin límite de horas
operativos� el primer año)
– Sustitución de componentes frente a reparación
de componentes = reducción de costes y menos tiempo
de inactividad para usted
¿POR QUÉ ES DIFÍCIL SUPERAR
LA OPCIÓN REMAN?
N U E S T R A P R O M E S A – S U S V E N TA JA S
TESTIMONIO DE C LIENTE
CON L AS Ú
LT I M
AS A
OS CTU
TI TIV AL
PE IZA
es
OM resor Trans CI
C o comp misi
one
ON
OS Tur
b s ES
E CI D
E
PR
RE
ND
IM
IE
s
res lica
NT
oto áu
O
Alt
y m s hidr
er n
S COS
ado
RE EC
ba
O HA
CT
Bom
res
A D
TR
O
L I S T O PA R A E M B A R C A R
RA
S
V E R I F I C A D O S PA
condicionado
P U LV E R I Z A D
No es
una reconstrucción,
M
Motores de a
es el renacimiento
ES OE
de su máquina
re a
OR
R A FU
OR
ara ai
RIO Y
OT
rranq
ES
M
NC
res p
ue
A
ION
ENT
PI JE
o
RA
s
CA
pre
DORA R
AR
S DE FO
INV
CO
Co
EN
O M
s
N
to
UE
ple
to
M
re o
o
sc rc
OS
om oto
ple sm
tos q ue
Blo Incluimos una pequeña
Component electrónicos muestra de la oferta de
GA es productos John Deere
RA
NTÍ Reman� Consulte sobre
A JO
HN DE los componentes Reman
E R E C O M P L E TA
disponibles para su máquina�
32
A LT E R N A D O R E S (S E L EC C I Ó N)
M O T O R E S D E A R R A N QU E (S E L EC C I Ó N)
* Los precios mostrados incluyen un abono del 100% por retorno de núcleo cuando es devuelto al concesionario John Deere.
El valor real del núcleo varía en función del estado en que se encuentre el componente devuelto.
33
JOHN DEERE
MOTORES REMAN
Nuestra línea de motores Reman es una alternativa
de reparación rápida y de bajo coste, diseñada para
proporcionar la misma calidad John Deere a la que
usted está acostumbrado�
P R IN C IPA L E S B E N E F I C I O S D E L O S M O T O R E S
R E M A N U FAC T U R A D O S J O HN D E E R E:
TA B L A D E C O N F I G U R AC I Ó N D E M O T O R E S R E M A N
Cigüeñal
Bielas
Pistones
Árbol de levas
Tren de distribución
Enfriador de aceite – –
Cárter de aceite – –
Amortiguador de vibraciones – – –
JUNTAS Y RETENES
Juego de juntas
PINTURA
Pintura color arena según aplicación – – –
* C ada configuración no está disponible para todas las aplicaciones.
† El CBA S250 (motores 5030 y 4024) se ofrece también en una configuración que incluye el sistema de combustible integrado pero no la bomba de aceite.
34
Combine Parts
Attachments
REPUESTOS Y ACCESORIOS
PARA COSECHADORAS
Rendimiento, tiempo útil y costes operativos son los tres
factores fundamentales para una buena campaña� Utilizar
exclusivamente repuestos originales y realizar revisiones
periódicas a las principales piezas sujetas a desgaste
es imprescindible para cada uno de estos factores�
M U LT IH E R R A M IE N TA
PA R A C O S EC H A D O R A
Combine Parts
Attachments
P L ATA F O R M A – G UA R DA S D E CU C HIL L A
D E D O S D E S IN F Í N
Los nuevos dedos del sinfín disponen de ranuras de fractura, que permiten su rotura en un punto
específico, cayendo la punta sobre el cilindro del sinfín para evitar averías en la plataforma.
El sistema de retención de los dedos del sinfín evita que los dedos entren en la cosechadora,
reduciendo la posibilidad de averías en la cosechadora por piedras y otros objetos�
A L Z ATA L L O S
Los alzatallos pueden instalarse con facilidad en las guardas de cuchillas� Garantizan un rendimiento
óptimo con cultivos tumbados�
Combine Parts
Attachments
P L ATA F O R M A – S I S T E M A D E C O R T E
John Deere ofrece repuestos de secciones de cuchillas individuales, así como barras de corte
completas� Consulte el siguiente resumen de segmentos de cuchilla para un mantenimiento
sencillo y rápido de su sistema de corte�
Acoplamiento
Sección de cabeza
* Precio unitario
* Precio unitario
37
Combine Parts
Attachments
C O N J U N T O S D E B A R R A S D E C O R T E PA R A 6 0 0X
Ahorre tiempo y dinero comprando un conjunto de sistema de corte completo en lugar de sustituir
las piezas individualmente�
Sección
Acoplamiento
Sección final
* Precio unitario
* Precio unitario
38
Combine Parts
Attachments
A L IM E N TA D O R D E M IE S: C A D E N A S Y PA L E TA S
Las cadenas del alimentador de mies son importantes para el rendimiento total de la cosechadora�
Deben ser sustituidas cuando hacen ruido al trabajar o cuando su alargamiento supera el
3% y deja de ser posible su ajuste�
H ID R Ó M E T R O D E G R A N O
Un hidrómetro de grano resulta muy valioso a la hora de preservar el valor del cultivo asegurando
un buen precio de comercialización�
MCXFA1874
MCXFA1873
Hidrómetro de grano
MCXFA1917
MCXFA1873 MCXFA1917
39
Combine Parts
Attachments
C O S EC H A D O R A S R O TAT I VA S – S I S T E M A D E T R IL L A
3ª a 5ª fila AH216677
KXE10049
C O S EC H A D O R A S D E S ACU D ID O R E S – S I S T E M A D E T R IL L A :
BARRAS DESGRANADORAS
Combine Parts
Attachments
CORREAS
P R IN C IPA L E S V E N TA JA S D E L A S C O R R E A S O R I G IN A L E S J O HN D E E R E:
S E R IE S W/ T
DESCRIPCIÓN SERIE N.º DE REFERENCIA
Transmisión del batidor despojador Serie T 2008 H139963
Transmisión del extremo frontal Series W/T 2008+ HXE12425
Series W/T 2008+ (sólo T2) H175628
Transmisión de rejilla rotativa
Series W/T 2012+ (sólo iT4) H221273
Transmisión del elevador de grano limpio Series W/T 2008+ HXE51300
Transmisión del alimentador de mies W540/W650 (sólo máquinas para terreno llano) H176766
de velocidad fija W550/W660, Serie T (sólo máquinas para terreno llano) HXE12427
Transmisión de la caja de cribas Serie W 2008+ Z58752
Transmisión del cilindro Series W/T 2008+ HXE94488
Transmisión del alternador H178757
Transmisión del batidor Series W/T AH139436
Transmisión del sinfín de descarga AH158880
S E R IE- S
DESCRIPCIÓN SERIE N.º DE REFERENCIA
Transmisión de rejilla rotativa H213353
Serie S desde 2012
Transmisión del eje de unión del separador H154723
Serie S 2012+ (reforzada y alto par) H174885
S660/S760 2012+ (reforzada) H218726
Transmisión del alimentador de mies
S660, S670, S670HM, S760, S770, S770HM 2012+ (alto par) HXE45928
Serie S 2012+ (5 marchas); modelos HM 2014+ H229019
Serie S 2012+ (reforzada) HXE95935
Transmisión del extremo frontal
Serie S 2012+ (sólo para terreno llano, 5 marchas) H229018
Serie S 2012+ (reforzada) HXE63990
Transmisión del rotor
Series S 2012+ (estándar) HXE46027
Transmisión de la caja de cribas Serie S desde 2012 H175587
Transmisión de batidor de descarga Picador XFC AH236689
41
Combine Parts
Attachments
FILTROS
P R IN C IPA L E S V E N TA JA S D E L O S F ILT R O S O R I G IN A L E S J O HN D E E R E:
Combine Parts
Attachments
A H O R R E T IE M P O, A H O R R E D IN E R O
16
12
[L/h]
CU C H IL L A S PA R A P I C A D O R D E PA JA
* La tabla compara el consumo adicional de combustible con el coste de las cuchillas del picador nuevas. Sustituya regularmente las cuchillas del picador para
reducir el coste en combustible y dedicar toda la potencia disponible al proceso de trilla.
LOGÍSTICA DE REPUESTOS JOHN DEERE:
LE MANTENEMOS EN MARCHA
Cuando usted necesita un repuesto, lo necesita lo antes posible�
El concesionario de su zona tiene en inventario la mayoría de ellos�
De no ser así, nuestra red logística profesional John Deere se lo
proporcionará rápidamente� Puede usted contar con ello�
Combine Parts
Attachments
MEJORANDO SU MÁQUINA
C O M PA R T IM E N T O IN T EG R A D O PA R A C A JA D E HE R R A M IE N TA S
Consiga espacio adicional para su caja de herramientas y otros objetos con el compartimento especial
diseñado para cosechadoras Serie-S� El compartimento consta de dos espacios para el transporte que
puede ser montado en el lado izquierdo de su cosechadora�
Combine Parts
Attachments
C O N V E R S I Ó N A R E N D IM IE N T O AC T I VO
Cuando un operador prefiere cosechar grano a calibrar el sistema de monitor de rendimiento, Active
Yield aumenta la precisión del sistema sin esfuerzo y sin consumir tiempo de trabajo� En cada campo,
con cada variedad, Active Yield actúa produciendo datos de rendimiento de calidad�
T R A N S M I S I Ó N D E V E N T IL A D O R D E D O B L E V E L O C IDA D
Opcionalmente puede pedirse una transmisión del ventilador de dos velocidades� La transmisión de serie
con velocidades ajustables de 550-1�350 rpm permite cosechar los principales cultivos como grano
pequeño, colza, maíz, girasol, o guisantes y alubias� La transmisión opcional de dos velocidades del
ventilador ofrece dos gamas de velocidades y está recomendada para cultivos especiales, como semilla
de heno:
BXE10624
C O N J U N T O D E D E F L EC T O R D E PA JA PA R A S I S T E M A D E G E S T I Ó N
D E R E S ID U O S P R E M I U M
El deflector de paja para el sistema de gestión de residuos Premium hace más uniforme la descarga
de la paja en cosechadoras equipadas con el sistema de gestión de residuos Premium� El conjunto
aumenta la calidad de la paja creando un cordón más esponjoso que seca antes, aumentando la
facilidad de empacado de la paja�
D E F L EC T O R D E HIL E R A S A J U S TA B L E
Con el deflector de cordones de ajuste rápido la anchura del cordón puede variarse entre 64-142 cm
(25,2 in-55,9 in) en las cosechadoras de cinco sacudidores y entre 91-170 cm (35,8 in-66,9 in) en las
cosechadoras de 6 sacudidores, dependiendo de la anchura del recogedor de la empacadora� Esto
resulta especialmente útil para agricultores o contratistas que trabajen con diferentes tipos de pacas�
BXE10622
46
Combine Parts
Attachments
D E F L EC T O R E N T R AV E S A Ñ O S U P E R I O R PA R A 6 0 0 R Y 6 0 0X
Esta chapa metálica está ubicada sobre el bastidor de la plataforma 600R/600X y contribuye
a reducir las pérdidas en la parte trasera del cabezal al cosechar cultivos altos� Especialmente con
semilla de colza, la placa deflectora mantiene las espigas ligeras dentro del cabezal, aumentando
la productividad diaria� El borde superior curvado evita que el grano salga de la pared trasera�
A DA P TAC I Ó N D E R E M O L QU E P EQU E Ñ O
El conjunto adaptador está disponible en sinfines de 5,6 m (18,5 ft) y mayores. Se coloca un adaptador
de acero entre el tubo del sinfín de descarga y la bota de plástico para obtener un ángulo adicional
de aproximadamente 15°�
C O N J U N T O PA R A L A D E R A S
Cuando se trabaja con la máquina en laderas, recomendamos solicitar el conjunto para laderas además
de/ o en combinación con las cribas de granzas de alto rendimiento� El conjunto para laderas incluye
canales extendidos para la criba de granzas que aseguran la captura del material, impidiendo su
desplazamiento hacia el lado más bajo al cosechar en laderas� Las cosechadoras de 6 sacudidores
utilizan un conjunto de cinco divisores, y las cosechadoras de 5 sacudidores un conjunto de tres
divisores� El conjunto para laderas permite trabajar con un rendimiento de la caja de cribas similar
al conseguido en terreno llano en desniveles de hasta un 7 %�
SPFH Parts
REPUESTOS Y ACCESORIOS
Attachments
PARA PICADORAS DE
FORRAJE
Continúe trabajando eficientemente. Su picadora de forraje
John Deere le asegura la máxima productividad y la máxima
calidad del ensilado para sus clientes� Continúe así utilizando
P R O D U C T I V IDA D
DURADERA sólo repuestos y accesorios originales John Deere�
49
SPFH Parts
Attachments
1 3
4 4 4
1 | La superficie tratada al 2 | El filo endurecido por 3 | Cuerpo endurecido con 4 | El cuerpo extendido de 5 | El logotipo identifica
chorro de arena asegura inducción mantiene menor riesgo de rotura� la cuchilla se retrae en a las cuchillas originales
una fuerza de sujeción afilada la cuchilla caso de impacto contra John Deere�
precisa� durante más tiempo� algún objeto�
Recorrido de cuchilla 20 mm
E X T R A R E S I S T E N T E: P R O T EC C I Ó N A D I C I O N A L CU C HIL L A S PA R A HE N O
R ECU B R IM IE N T O C O N T R A P IE D R A S D U R A L IN E (P I C A D O R A S
D E CU C HIL L A D E F O R R A J E S E R IE 70 0 0)
Utilizamos cuatro hileras de cuchillas
Las cuchillas originales John Deere que se retraen al entrar en contacto con Para asegurar una mayor duración,
mantienen el filo durante más tiempo. objetos extraños� Este diseño protege instale las cuchillas para heno Dura Line
El recubrimiento de carburo de tungsteno al rotor de daños y reduce las pérdidas con un recubrimiento del filo un 33%
significa un picado de máxima calidad, de tiempo� más ancho en su picadora de forraje
una mayor resistencia al desgaste y un Serie 7000� Se incluyen de serie en las
menor consumo de combustible� picadoras de forraje Serie 8000�
50
SPFH Parts
Attachments
CU C H IL L A S PA R A C IL IN D R O P I C A D O R
F I JAC I O N E S D E CU C HIL L A S
Z71196
P IE D R A S D E A F IL A R
Solo las piedras de afilar de John Deere cumplen las especificaciones originales de grano y adherencia
del equipo. Las alternativas similares normalmente ofrecen una fijación más frágil entre la piedra
de afilar y su soporte, que puede provocar importantes averías.
AXE17437
SPFH Parts
Attachments
SPFH Parts
Attachments
C O N T R ACU C HIL L A S
Contracuchilla para heno Contracuchilla para maíz Contracuchilla Dura Line Plus
B A R R A S D E R O D IL L O S D E A L IM E N TAC I Ó N
HXE64652
SPFH Parts
Attachments
C O N J U N T O D E S E RV I C I O C O N R ECU B R IM IE N T O PA R A C IL IN D R O
D E C A B E Z A L R O TAT I VO
R A S C A D O R E S PA R A C A B E Z A L E S R O TAT I VO S
R A S C A D O R E S R O TAT I VO S PA R A C A B E Z A L E S R O TAT I VO S
E M B R AG U E S/C O L L A R IN E S D E S P L A Z A B L E S PA R A
C A B E Z A L E S R O TAT I VO S
SPFH Parts
Attachments
P U N TA S PA R A C A B E Z A L E S R O TAT I VO S
LCA90654
LCA105173
P IE Z A S D E D E S G A S T E PA R A R EC O G E D O R
R O D IL L O S D E P R O C E S A D O R D E G R A N O (M A Í Z)
Triangulares estándar | Para Dientes de sierra estándar | Dientes de sierra Dura Line |
maíz en condiciones normales Para maíz – proporciona Para maíz – proporciona un
una mayor agresividad aumento de la vida útil gracias
al material endurecido por
cromado
SPFH Parts
Attachments
R O D IL L O S D E L P R O C E S A D O R D E G R A N O
J O HN D E E R E
– El grosor del recubrimiento cromado estaba igual en ambos rodillos� John Deere
– La dureza del eje del rodillo original John Deere es un 40% superior,
comparada con el rodillo del competidor postventa�
– La dureza de los dientes mediante endurecimiento inductivo
del rodillo original John Deere es alrededor del doble, comparada
con el rodillo del competidor postventa�
– Un análisis posterior de las zonas endurecidas en un corte
transversal reveló que había diferencias enormes en la
penetración del endurecimiento y, consecuentemente,
en la estabilidad del diente�
Competencia
PA L E TA S D E V E N T IL A D O R
HXE71450 HXE37067
56
SPFH Parts
Attachments
A LTA T EC N O L O G Í A E XC L U S I VA
R E N D IM IE N T O
IN C O M PA R A B L E
T EC N O L O G Í A M Á S VA L O R P O R S U D IN E R O
AVA N Z A DA QU E
REDUCE LOS COSTES Con los componentes Dura Line, usted ahorra
D E M A N T E N IM IE N T O mucho más de lo que cuestan� Aunque su
precio es superior al de otros repuestos
Premium de John Deere, las piezas Dura Line
duran hasta 4 veces más, reduciendo
significativamente el riesgo de averías
en plena campaña�
57
SPFH Parts
Attachments
C A M I S A S D E D E S G A S T E D U R A L IN E Y E S TÁ N DA R
SPFH Parts
Attachments
4
5
12
(aquí se
muestran
las unidades
de filtro
9 completas)
11
7
13 6
14
10
3
8
1
SPFH Parts
Attachments
PROCESADORES DE GRANO
BXE10608
C O N J U N T O D E R E J IL L A D E R E P I C A D O PA R A C IL IN D R O
P I C A D O R C O N B A N DA E S P IR A L
Cuando la campaña de recolección de maíz se acerca, no hay mejor forma de preparar su máquina que
montando las cuchillas de "cambio rápido" John Deere, fáciles de montar y con un recubrimiento de carburo
de tungsteno con alta resistencia al desgaste� También ayudan a picar las hojas largas con maíz seco�
R A ÍL D E M O N TA J E D E H A R DWA R E
El raíl exterior de montaje se instala en el lado derecho del reposabrazos y se extiende por toda la
anchura de la ventanilla lateral� Los operadores pueden montar en este raíl monitores, teléfonos
móviles o incluso tabletas para mantener la cabina limpia y ordenada�
Baler Parts
Crop Packaging
PONGA A
PUNTO SU
E M PAC A D O R A
REPUESTOS Y ACCESORIOS
PARA EMPACADORAS
Su empacadora debe estar a punto para la campaña, donde cada hora
de productividad cuenta� Solamente los repuestos y accesorios originales
John Deere le aseguran el máximo rendimiento y la máxima durabilidad
de los que depende su negocio�
E M PA L M E D E C O R R E A
Las presiones generadas dentro de su empacadora pueden provocar la rotura de los empalmes o de
la correa� Pero en los empalmes de placa John Deere, cada segmento está remachado a la correa y el
empalme queda asegurado por un pasador dentado de acero elástico. Lo suficientemente resistente
para cualquier campaña de recolección�
R O L L O S D E C O R R E A S A G R A N E L PA R A R O T O E M PAC A D O R A S
La forma más económica de sustituir las correas de su rotoempacadora� Se vende por metros,
por lo que puede adquirir sólo la longitud que necesite� Todo lo que necesita son los empalmes�
Baler Parts
Crop Packaging
C O R R E A S PA R A E M PAC A D O R A
Mayor vida útil y mejor rendimiento: Correas de tacos romboidales a granel para rotoempacadoras –
es la forma más económica de sustituir las correas de su rotoempacadora John Deere� Se vende por metros,
por lo que puede adquirir sólo la longitud que necesite� Todo lo que necesita son los empalmes�
1 | La primera capa 2 | Cuatro capas 3 | En la parte 4 | Todas las capas 5 | La cara interior
de nailon y poliéster protectoras de central se añade una están vulcanizadas plana rueda 1
añade resistencia al caucho sellan cada capa longitudinal de mediante un suavemente sobre 2
conjunto de correas� capa de fibra de nailon que evita el proceso especial� los rodillos sin 3
nailon y poliéster� alargamiento de la generar calor�
correa bajo fuertes
4
cargas�
5
P R E- P I C A D O R
Las cuchillas afiladas reducen los esfuerzos que debe soportar la máquina, el consumo de potencia
y el consumo de combustible� Al picar con la máxima facilidad, reducen las cargas de par de las
transmisiones en hasta un 30%* y consumen hasta un 10%* menos de combustible, contribuyendo
enormemente a su rentabilidad�
R O L L O S D E C A D E N A A G R A N E L PA R A R O T O E M PAC A D O R A S - A LT O
VA L O R P O R S U D IN E R O
John Deere le pone fácil mantener a punto todas sus cadenas� Las cadenas completas pueden
fabricarse en rollos de cadenas de 3,05 m; 15,24 m o 30,48 m, utilizando un eslabón de empalme
y útiles originales para cadenas. Es la forma más eficaz de sustituir las cadenas de una rotoempacadora
John Deere y de otras muchas aplicaciones pesadas�
Baler Parts
Crop Packaging
D E D O S D E L R EC O G E D O R PA R A R O T O E M PAC A D O R A
Los dedos de recogedor John Deere ofrecen hasta un 47% más de vida útil que los dedos de
otras marcas. Los dedos de recogedor John Deere están granallados con el fin de resistir torceduras
y roturas, y tienen cinco espiras - la mayoría de los dedos de la competencia tienen solo cuatro espiras�
La mayoría de los dedos de la competencia no tienen la misma forma, figura o flexión, causando
problemas de alimentación�
Baler Parts
Crop Packaging
Este conjunto sirve como repuesto en caso de fallo del sistema de atado� Incluye los repuestos
necesarios más importantes para los componentes de la caja de servicio de la empacadora�
Todos los repuestos están embalados en una caja con compartimentos con etiquetas identificativas.
B Á S CU L A IN T EG R A DA
Obtenga al instante en su monitor los datos reales del peso de las pacas – peso de la última paca,
promedio de peso de las pacas y peso actual sobre la rampa de la empacadora� También muestra
datos del trabajo realizado como el peso acumulado de las pacas�
S E N S O R D E H U M E DA D
J U EG O D E CU C HIL L A S D E R E P U E S T O
El juego está compuesto por 15 cuchillas adaptables exclusivamente para los modelos del 2016
con HC15 MaxiCut y conseguirá tener preparada la máquina para empacar en todo momento�
Baler Parts
Crop Packaging
Solo la red de atado John Deere está diseñada específicamente para las empacadoras
John Deere� Nueva y altamente resistente, la fórmula XtraNet+ le permite empacar
sin problemas día tras día�
J O H N D E E R E C OV E R E D G E
B -WR A P D E J O HN D E E R E
X T R AT WIN E P L U S – L O N G I T U D D E L PAQU E T E 2. 8 0 0 M
que requieran alta densidad� Recomendado para ensilado y para heno de alta densidad
y pacas de paja�
La opción más larga para heno con densidad normal, paja o pacas de ensilado�
Máxima longitud para todos los cultivos y empacadoras que no requieran alta
densidad�
J O H N D E E R E X T R A F IL M S T R E T C HWR A P
Se adhiere más, protege mejor� Ahora con mayor longitud� La película de atado XtraFilm
de John Deere asegura el máximo rendimiento respaldada por un equipo de confianza.
65
Baler Parts
Crop Packaging
HIDRÓMETROS DE PAJA
H ID R Ó M E T R O PA R A HID R Ó M E T R O HID R Ó M E T R O D E PA JA –
CORDONES DE HENO – D E PA JA M O N TA D O D E S P U É S D E L E M PAC A D O
A N T E S D E L E M PAC A D O E N E M PAC A D O R A –
D U R A N T E E L E M PAC A D O Al finalizar el empacado y antes de
Ahora puede comprobar la humedad de proceder al almacenamiento de las
la paja antes de comenzar a empacar con Los hidrómetros de paja montados pacas, es necesario comprobar de nuevo
el hidrómetro de paja para cordones de en la empacadora permiten al agricultor la humedad de la paja con un hidrómetro
John Deere� No es necesario formar una conocer el nivel de humedad de la paja manual�
paca y utilizar un hidrómetro con sonda mientras se empaca� Avanzada
para determinar su grado de humedad� tecnología multisensor para la máxima MCXFA1872 | Sonda de hidrómetro de 45 cm
precisión� Para empacadoras con empuñadura (rango de humedad: 14 a 44%)
MCXFA1871 rectangulares y cilíndricas�
MCXFA1870 | Sonda de hidrómetro de 50-cm con
MCXFA1910
clip de calibración (rango de humedad: 8 a 44%)
AC C E S O R I O S PA R A E N S IL A D O
Cinta multiuso resistente de PVC� Ideal para sellar roturas en las pacas de ensilado�
Parche para ensilado marca JD, especialmente diseñado para la reparación de bolsas,
pacas y fardos de ensilado� Polietileno de alta adherencia que puede ser utilizado en
muchas otras aplicaciones�
REPUESTOS ORIGINALES
JOHN DEERE
PARA SEGADORAS
ACONDICIONADAS
Después de 20 h Después de 48 h
en niebla salada en niebla salada
Imitación Original
DESCRIPCIÓN SERIES N.º DE REFERENCIA
Cuchilla – lado derecho 131, 1355, 1365, 1465, 324, 328, 331, FH304879
Cuchilla – lado izquierdo 530, 535, 730, 735, 324A, 328A, FH304880
barra de corte 381, 388, 488, 630, 635, 830, 835
Proceso Antes Después
de esmerilado del perfilado del perfilado
en frío en frío
67
Seeding
REPUESTOS Y ACCESORIOS
PARA SIEMBRA
Trabaje de modo más inteligente, no más duro� Todos los repuestos,
accesorios y tecnología original de John Deere han sido desarrollados
para mejorar el rendimiento de nuestros agricultores, para que usted
pueda sembrar antes y con mayor precisión�
TA L C O PA R A S E M IL L A S P R E M I U M
Esta fórmula crea un recubrimiento que reduce la acumulación de depósitos gomosos en los discos
y alojamientos de las semillas causados por el tratamiento de la semilla y la alta humedad� Mejora
la distribución y el espaciado de las semillas�
G R A F I T O E N P O LVO
PROMAX 40
Las exclusivas celdas del disco de siembra permiten trabajar con diferentes tamaños de semilla sin
necesidad de realizar ajustes, mejorando la precisión del espaciado y la población de semillas para
un solo tipo de semilla�
* Para ProMax 40 será necesario un eliminador doble AA61046 de ME2, ME+, MEXP y una rueda auxiliar AA37348
**Consúltenos sobre el repuesto más adecuado
C O N J U N T O D E E X T R AC T O R
El conjunto de extractor debe trabajar libremente para asegurar un caudal de semillas uniforme�
R A S C A D O R R O TAT I VO T R U -V E E
Al trabajar en suelos arcillosos o húmedos, los rascadores son imprescindibles para evitar las
acumulaciones de tierra sobre las cuchillas de los abresurcos Tru-Vee� Controle un desgaste excesivo,
ya que produce acumulaciones de tierra que afectan a la forma del surco y provocan la obstrucción
del sistema de abresurcos�
B R A Z O D E L A R U E DA AU X IL I A R
R U E DA S D E P R E S I Ó N, R U E DA S D E C IE R R E Y C O N J U N T O S
La rueda de profundidad de lados lisos asegura una localización precisa de la semilla complementada
por la rueda de presión semi neumática que asegura el máximo contacto entre la semilla y la tierra�
La rueda de cierre en ángulo pasa seguidamente cerrando limpiamente el surco de la semilla�
B O TA S D E S IE M B R A Y R E JA S
Sustituya las botas de siembra cuando no sea posible su ajuste para formar la pared lateral del surco –
esto ocurre cuando el metal sufra un desgaste de unos 1,27 cm� Considere su sustitución por botas
con puntas de carburo para suelos abrasivos� Para arados de cincel, escoja botas de siembra cortas
o medianas�
BOQUILLAS DE PULVERIZACIÓN
B O QU IL L A S
D E P R EC I S I Ó N PA R A
C A DA A P L I C AC I Ó N
G UA R D I A N A IR T WIN™ P O R A IR E D E B A J O 3D
Todos los pulverizadores ARRASTRE Todos los pulverizadores
Todos los pulverizadores
PSGAT1002A, PSGAT10025A, PSGAT1003A, PS3DQ00015A, PS3DQ0002A, PS3DQ00025A,
PSGAT10035A, PSGAT1004A, PSGAT1005A, PSLDAQ10015, PSLDAQ1002, PSLDAQ10025, PS3DQ0003A, PS3DQ00035A, PS3DQ0004A,
PSGAT1006A, PSGAT1008A PSLDAQ1003, PSLDAQ10035, PSLDAQ1004, PS3DQ0005A, PS3DQ0006A, PS3DQ0008A
PSLDAQ1005
C A L IB R A D O R E S D E B O QU IL L A S
D E P U LV E R I Z AC I Ó N
PM23890
P R O T EC C I Ó N D E L P U LV E R I Z A D O R PA R A E L IN V IE R N O
Formulado para proteger el sistema completo de líquido de los pulverizadores contra los daños
causados por la congelación y la corrosión durante el invierno o el almacenamiento de la máquina�
BOMBAS DE SOLUCIÓN
Gator Parts
REPUESTOS Y ACCESORIOS
PARA GATOR
Su vehículo multiuso Gator trabajará duro para usted, y puede
ser también muy divertido� Haga su trabajo más sencillo y su
Gator más práctico aumentando su versatilidad con nuestra
amplia variedad de accesorios�
CABINA
T R A B A D E L A G UA N T E R A CONJUNTO DE SOPORTE VO L A N T E D E D I R E C C I Ó N D E P O R T I VO
Todos los XUV560, All XUV590/S4, XUV550 PA R A T E L É F O N O M ÓV I L Todos los XUV560, All XUV590/S4, XUV550
XUV835M, XUV865M
BM24200 BM23933
BRE10015
74
Gator Parts
COMFORT
Juego de reubicación del Todos los XUV855D/M (excepto S4), Todos los HPX BM25651
depurador de aire Todos los XUV825i BM25652
Juego de reducción de ruido Todos los HPX BM24830
BM26462
75
Gator Parts
RADIOS MCXFA1893
BM23379
AC C E S O R I O S D E L M O T O R
Alternador de alta capacidad Todos los XUV560, XUV550 (excepto S4) BM23438
Limitador de velocidad XUV835M BM26262
Conjunto de limitador de velocidad Todos los XUV590 (incl XUV550S4) BM25800
Conjunto de embrague de limitación Todos los XUV855D/M (incl S4), BM24788
de velocidad Todos los XUV825i
Conjunto de velocímetro Todos los XUV560, XUV550 (excepto S4) BM26748
BM26067
LO MÁS
IM P O R TA N T E .
TRABA JE MÁS.
76
Gator Parts
CAJA DE TRANSPORTE
C A R AC T E R Í S T I C A S
BM24812
Revestimiento para caja Todos los HPX (además de HPX815E) BM25049
de transporte
EX TENSIÓN
VA R I O S
C A JA DE SOPORTE SOPORTE S O P O R T E PA R A
TRANSPORTE L AT E R A L PA R A D E N E U M ÁT I C O BIDONES DE
L AT E R A L H E R R A M I E N TA S DE REPUESTO 1 8 ,9271 L (5 - G A L )
Todos los HPX Todos los XUV (además XUV835M, XUV865M Todos los XUV
de todos los XUV590, 560,
BM22776 550 y HPX) BM25577 BM23849
BM22775
77
Gator Parts
ILUMINACIÓN
A L A R M A Y P R O T EC C I Ó N BM22773 BM24089
L U C E S D E AV I S O G IR AT O R I A S, IN T E R M I T E N C I A S D E G IR O Y FA R O S L E D
VA R I O S
Gator Parts
PROTECCIÓN
P R O T EC T O R E S
G UA R DA B A R R O S
BM23394
P L AC A S Y P R O T EC C I O N E S T R A S E R A S
PA R AG O L P E S T R A S E R O
P L AC A D E P R O T E C C I Ó N REJILLA TRASERA PROTECTOR DE
XUV835M, XUV865M, Todos los I N F E R I O R C O M P L E TA M E TÁ L I C A C R I S TA L D E L PA N E L
XUV855M/D incl S4, Todos los XUV825i Todos los XUV560, XUV550 XUV835M, XUV865M TRASERO
BM22767 (excepto S4) XUV835M, XUV865M
BUC10281
BM24095 BUC10245
Todos los XUV560, All XUV590/S4,
XUV550
BM23362
79
Gator Parts
TRABAJO
E N G A N C HE S Y B A R R A S D E T IR O
HOGAR Y TALLER
Aquí está todo lo que usted necesita para la limpieza y
mantenimiento de su maquinaria en el hogar o en el taller�
Los productos originales para Hogar y Taller ofrecen toda
la productividad necesaria para mantener su maquinaria
perfectamente limpia�
81
L AVA D O R E S D E A LTA P R E S I Ó N
D E AG UA F R Í A
– AC-180EC: 3 fases 400V, 9,2 kW, – AC-200EC: 3 fases 400V, 7,0 kW,
30-180 bar 40-200 bar
– Limpieza de establos, maquinaria – Limpieza de establos, maquinaria
– Medidas: 560 x 500 x 1�090 mm – Medidas: 467 x 407 x 1�010 mm
MCAK12925060
MCAK12925060* MCAK15244080*
MCAK15244080
M Á X IM A E F I C IE N C I A D E L IM P IE Z A
C O N AG UA C A L IE N T E
* Solicite información sobre las últimas ofertas al concesionario John Deere de su zona�
L AVA D O AC T I VO
10 L – MCAK62958610
Para asegurarnos de que aproveche todas las ventajas de las lavadoras
de alta presión de John Deere, ofrecemos una gama de prácticos
20 L – MCAK62958620
accesorios y productos químicos específicamente desarrollados
para aumentar el rendimiento de su lavadora de alta presión�
L I M P I A D O R D E AC E I T E Y G R A S A
10 L – MCAK62958630
20 L – MCAK62958640
M A N G U E R A D E A LTA P R E S I Ó N
L O N G L I F E 4 0 0, 2 0 M
MCAK63910370
B AT E R Í A S S T R O N G B OX (S E L EC C I Ó N)
Cuando el rendimiendo fiable es crucial, las baterías StrongBox serán su mejor elección.
Obtenga el máximo rendimiento en cualquier trabajo con equipamiento pesado
o ligero, y en entornos desde campos de golf a trabajos pesados fuera de carretera�*
B AT E R Í A S P E R F O R M A N C E (S E L EC C I Ó N)
* Solicite información sobre las últimas ofertas al concesionario John Deere de su zona.
NO SE ARRIESGUE
S E N T IR Á L A D IF E R E N C I A
C A R G A D O R E S D E B AT E R Í A S
M A N IP U L AC I Ó N D E C O M B U S T IB L E S Y L ÍQU ID O S
Todo lo necesario para una manipulación limpia y segura de combustibles y otros líquidos – desde
resistentes bombas con autocebado a envases de plástico duraderos con resistentes grifos de vaciado�
MCXFA1723
MCXFA1708 MCXFA1724
B R IDA S PA R A C A B L E S
Bridas negras de fijación permanente para cables de alta calidad, nailon virgen 6,6. Alta resistencia
a la tracción MIL23190 E� Uso continuo -40°C a +85°C�
LUBRICANTES
AC E I T E M O T O R – P L U S - 5 0 II
Aceite motor Premium, solución completa para flotas, también para motores de bajas emisiones.
Perfecto para la mayoría de aplicaciones pesadas y temperaturas de trabajo extremas�
AC E I T E M O T O R – T O R Q - G A R D
Aceite con intervalos de sustitución normales diseñado para el control de lodos y la reducción
de la corrosión en motores diésel hasta Fase IIIA�
AC E I T E M O T O R – T U R F- G A R D
Recomendado para todos los motores de 4 tiempos de gasolina utilizados en maquinaria de jardín,
minitractores, cortacéspedes con asiento y manuales, segadoras profesionales y otros equipos
motorizados para uso exterior�
* S ólo disponible en determinados países. Los aceites, refrigerantes y grasas están sujetos a fluctuaciones de precio. Solicite información sobre
las últimas ofertas al concesionario John Deere de su zona.
85
AC E I T E HID R ÁU L I C O Y D E T R A N S M I S I Ó N – H Y- G A R D
Protección que asegura tranquilidad: exclusiva formulación de John Deere para altas presiones,
con la viscosidad adecuada para una amplia gama de temperaturas. Hy-Gard supera la especificación
JDM J20C y las pruebas de John Deere en fábrica RES10060�
AC E I T E D E T R A N S M I S I Ó N – B I O H Y- G A R D II
La alternativa biodegradable� Bueno para su tierra y bueno para su maquinaria� Formulado para
sistemas multifuncionales. Supera la especificación JDM J20C y las pruebas John Deere RES10060.
AC E I T E PA R A E N G R A N A J E S – E X T R E M E- G A R D
Aceite de alta presión para transmisiones de tractores, para un engrase eficaz de transmisiones
y cajas de engranajes mecánicas�
R E F R I G E R A N T E – C O O L- G A R D II
Refrigerante Premium de John Deere perfecto para toda su maquinaria y también para bombas,
grupos electrógenos, compresores y vehículos de carretera� Intervalos de sustitución extendidos
de hasta 6 años/6�000 horas�
* S ólo disponible sólo en determinados países. Los aceites, refrigerantes y grasas están sujetos a fluctuaciones de precio. Solicite información sobre
las últimas ofertas al concesionario John Deere de su zona.
86
GRASAS
GRASAS UNIVERSALES
Grease-Gard Premium Plus es la grasa universal de complejo de litio más avanzada de John Deere para
la mayoría de las necesidades de engrase de su maquinaria� Grease-Gard Premium es ideal como grasa
universal durante todo el año�
G R A S A S E S P EC I A L E S
AC C E S O R I O S PA R A G R A S A
MC3042134
Pistolas de engrase diseñadas para uso en taller, agrícola o industrial� John Deere ofrece pistolas
de engrase para cartuchos estándar (DIN1284) y cartuchos de rosca Lube-Shuttle®�
MC3026110
DESCRIPCIÓN N.º DE REFERENCIA
Pistola de engrase ergonómica para manejar con una mano, con cuerpo cincado MC3212131
para cartuchos de 400 g
Pistola de engrase ergonómica para manejar con una mano, con cuerpo cincado MC3026110
para cartuchos LubeShuttle
Pistola de engrase manual con tubo rígido para cartuchos estándar de 400 g MC3042134
Enchufe hidráulico de seguridad M10X1 – Bloqueo de seguridad MC3245504
MC3245504 Enchufe hidráulico de seguridad R1/8" – Bloqueo de seguridad MC3245603
MC3245603
Los aceites, refrigerantes y grasas están sujetos a fluctuaciones de precio. Solicite información sobre las últimas ofertas al concesionario John Deere de su zona.
*Lube-Shuttle ® es una marca registrada de MATO.
87
F L U ID O D E E S C A P E D IÉ S E L
Un complemento natural para los motores de bajas emisiones. Simplifique su negocio utilizando
fluidos de calidad de John Deere. Puede conseguir recipientes de mayor capacidad en el concesionario
de su zona, solicite información sobre las últimas ofertas�
– Norma ISO 22241, AdBlue® es una marca registrada de la VDA, la Asociación de la Industria
Automovilística Alemana�
AC O N D I C I O N A D O R E S D E C O M B U S T IB L E
No permita que los combustibles de baja calidad provoquen averías o pérdidas de tiempo�
El acondicionador de combustible Fuel Protect le mantiene en marcha durante todo el año, evitando
daños en el sistema de combustible provocados por combustible contaminado� Fuel Protect mejora
el arranque, aumenta la tolerancia al agua y reduce los humos del escape� Disponible para los motores
diésel y motores de gasolina de su maquinaria de jardín�
P R O T EC C I Ó N C O N T R A
LA CORROSIÓN
400 ml
MCYU1020-004
88
PRODUCTOS QUÍMICOS
Trate con esmero su máquina para asegurar su fiabilidad
y mantener su valor� Utilice la línea completa de productos
de alta calidad para mantener su John Deere funcionando
como nuevo�
13
12
10
3 | LIMPIADOR 4 | AC E I T E P E N E T R A N T E 5 | LUBRICANTE DE
D E C O N TAC T O S E L É C T R I C O S CADENAS Y CABLES
Protege contra el óxido y la
Limpiador seco rápido que elimina corrosión. Ideal para aflojar Penetra en todas las cadenas y
la suciedad, el aceite y la grasa de tuercas, tornillos, tuberías, mecanismos� Reduce la fricción y
equipos delicados e instrumentos motores y piezas de maquinaria� el desgaste� Repele el agua, evita la
de precisión sin dejar residuos� Deja Penetración profunda� oxidación y la corrosión� Lubricante
una película de protección contra la duradero y no adherente�
oxidación� MCB005 | 500 ml
MCB003 | 500 ml
MCB009 | 500 ml
MCB012 | 10 L
89
M E J O R A S P EC T O,
4 * ME JOR TRABA JO
7
1
11 6
10
8
1
6
3
9
9 5
11 | E S P U M A 12 | F L U I D O D E A R R A N Q U E 13 | L Í Q U I D O D E F R E N O S
L I M P I AC R I S TA L E S
Garantiza el arranque inmediato en Proporciona una respuesta perfecta
Pulverizador concentrado de motores de 2 y 4 tiempos� Asegura de los frenos� Apto para todo tipo
espuma que disuelve y elimina las una combustión y funcionamiento de vehículos y estable en climas
manchas más profundas, incluyendo perfectos en todas las condiciones variables�
grasa, huellas de dedos y polvo� ambientales�
MCB002 | 500 ml
MCB015 | 600 ml MCB080 | 250 ml
PINTURA
A E R O S O L E S Y B O T E S D E P IN T U R A
FÓRMULA
O R I G IN A L Las pinturas John Deere en aerosol y en botes están hechas con la misma fórmula que la pintura
D E FÁ B R I C A utilizada en la fábrica� Resultan ideales para la reparación de sus equipos John Deere y el pintado
de piezas nuevas�
B R O C H A S D E P IN T U R A
Brocha de pintura para uso universal con cerdas sintéticas fáciles de limpiar y que no se deforman�
Empuñadura de plástico con textura para el máximo agarre�
ACCESORIOS
S I S T E M A S D E V Í D EO V I G IL A N C I A
Los sistemas de vídeo vigilancia John Deere le permiten controlar sus operaciones con precisión,
aumentando su eficiencia. Conjuntos de vídeo vigilancia personalizados, fáciles de instalar, para
tractores, cosechadoras y picadoras de forraje� Compatible con todos los monitores John Deere�
E F I C IE N C I A
D E FÁC IL
M O N TA J E
B O M B IL L A S D E L UZ
Una amplia variedad de las bombillas más utilizadas en sistemas de 12V, incluyendo tractores,
automóviles, cosechadoras y remolques�
E S C O B IL L A S D E L IM P I A PA R A B R I S A S
Amplia gama de escobillas para limpiaparabrisas desde 305 mm a 610 mm (12 in�-24 in�)� Moldeadas
en caucho 100% natural para un barrido silencioso y eficiente. La estructura metálica es adaptable
a muchas aplicaciones gracias al juego de adaptadores incluido�
P O M O S PA R A VO L A N T E
Fabricados en aluminio industrial con empuñadura antideslizante para un uso fácil y seguro�
Cada pomo se sirve con soportes de fijación y un adaptador de goma para facilitar su montaje.
MCXFA1561 MCXFA1562
P R O T EC C I Ó N PA R A O J O S
Lentes a prueba de arañazos con protección UV 400 y lentes de diversos colores� Se sirven con un
cordón de cuello ajustable y una funda de microfibra para protegerlas cuando no se usan, y que puede
ser usada para limpiar las lentes�
MCXFA2070
MCXFA2071
DESCRIPCIÓN N.º DE REFERENCIA
Gafas de seguridad con lentes ahumadas MCXFA2070
MCXFA2080
Gafas de seguridad con cristales de espejo azules MCXFA2071
MCXFA2090 Gafas de seguridad con lentes ahumadas MCXFA2080
Gafas de seguridad con lentes transparentes MCXFA2090
MCXFA2091 Gafas de seguridad con lentes ahumadas MCXFA2091
P R O T EC C I Ó N PA R A M A N O S
Caja de 100 guantes industriales desechables de nitrilo o látex� Extremo de los dedos con textura para
un agarre adicional� Alta resistencia al aceite y los productos químicos� Los guantes de nitrilo son de
grado AQL 1,5, 100% sin látex� EN420 y EN388�
T OA L L I TA S PA R A L A L IM P IE Z A D E M A N O S
No requieren agua. Doble acción antibacterias para la limpieza de manos y otras superficies.
Uno de los lados tiene una textura que elimina la suciedad incrustada, el otro lado es suave y absorbente
para la limpieza secundaria�
M A N Ó M E T R O D E IN F L A D O
Este manómetro de tamaño reducido mide PSI, bar, kPa, así como kg/cm² e incluye un calibre
integradode profundidad de dibujo de neumáticos� Dispone de iluminación LED y de doble
alimentación por panel solar y baterías de 3V CR2032 de ión de litio� Incluye apagado automático
para alargar la duración de las baterías�
L UZ P O R TÁT IL D E TA L L E R L E D R EC A R G A B L E
Incluye 26 luces LED súper brillantes y una batería de ión de litio que dura hasta 4 horas� Dos ganchos
para colgar e imanes integrados para facilitar su uso con el manos libres� Se suministra con toma de red
y cargador para vehículo de 12 V�
H E R R A M IE N TA S A B R A S I VA S
MCX2322X2324
PA S A D O R E S D E S EG U R IDA D
A S ID E R O S PA R A C A B L E S, A R G O L L A S E N D, G A N C H O S D E S EG U R IDA D,
E N G A N C HE S R Á P ID O S Y T E N S O R E S
B B
C C B
E D
C A
D E
D E
A
A
A
C Mín = B
E Máx = C
D
A
D
B
HERRAMIENTAS DE MANO
Nuestras herramientas profesionales de alta calidad superan
significativamente las normas de calidad DIN y ANSI y hacen
el trabajo más agradable�
54
J U EG O L L AV E S D E VA S O 1/4"
PIEZAS M C K TA 25 02M #A
U N C O N J U N T O,
TODOS LOS
CONTENIDO
C O N J U N T O S:
1/4" 4, 4,5, 5, 5,5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 L L AV E S D E VA S O
Y H E R R A M IE N TA S
1/4" 4, 5, 5,5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
4, 5,5, 7
1/4" – –
1/4" – –
1/4" – –
1/4" – –
1/4" – –
1/4" – –
1/4" – –
31 J U EG O L L AV E S D E VA S O 1/2"
PIEZAS M C K TA 4 502M1 #B
CONTENIDO
8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25,
1/2"
26, 27, 28, 29, 30, 32
1/2" – –
1/2" – –
1/2" – –
1/2" – –
J U EG O D E L L AV E S – M C K TA1201M
13
PIEZAS
CONTENIDO
8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 22, 24
J U EG O D E L L AV E S – M C K TA12201M
7
PIEZAS
CONTENIDO
8, 10, 11, 12, 13, 17, 19
J U EG O D E D E S T O R N IL L A D O R E S –
9
PIEZAS
M C K TA 31101M
CONTENIDO
J U EG O D E L L AV E S HE X AG O N A L E S –
9
PIEZAS
M C K TA 20101M
CONTENIDO
J U EG O D E L L AV E S HE X AG O N A L E S –
9
PIEZAS
M C K TA 20 4 01P
CONTENIDO
5 J U EG O D E A L I C AT E S – M C K TA 4 2101G
PIEZAS
66 J U EG O D E C A JA
PIEZAS D E HE R R A M IE N TA S –
M C K TA9 020 03M
CONTENIDO
8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19,
1/2"
21, 22, 24, 27, 30, 32
1/2” – –
1/2” – –
1/4" – –
1/4" – –
PIEZAS D E VA S O – M C K TA6503M
CONTENIDO
19, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 29,
3/4" 30, 32, 33, 34, 35, 36, 38, 41, 42,
46, 50, 55, 60
– – –
– – 110, 200 mm
– – –
– – –
98
C O N J U N T O D E C A R R O D E HE R R A M IE N TA S –
122
PIEZAS M C K TA93 4 0 02M
1�
CU E R P O D E AC E R O
D E U N A S O L A P IE Z A
CONTENIDO
670 x 460 x 943 mm
1/4" – –
1/4" – –
– 4, 5,5, 7
1/4" – –
1/4" – –
8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21,
1/2"
22, 24, 27, 30, 32
1/2" – –
1/2" – –
1/2" – –
8, 9, 10, 11, 13, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24,
– –
27, 29, 30, 32
– – ø 23 x 200, ø 24 x 250
PAQU E T E D E M O T O R
Y C O M B U S T IB L E PA R A PAQU E T E D E FA R O S PAQU E T E D E A S IE N T O
T R AC T O R L E D PA R A T R AC T O R PA R A T R AC T O R
Solo los lubricantes y filtros originales Los faros de trabajo LED aumentan la Sentarse correctamente es fundamental
aseguran un rendimiento y una vida útil visibilidad y le ayudan a mantenerse para conducir un tractor de forma
máximos del motor. Benefíciese ahora de relajado mientras trabaja de noche. eficiente y evitar lesiones en jornadas
nuestro servicio ampliado para motores Sustitución de dos faros halógenos laborales largas. Sustituya su asiento
y combustible y permita que nuestros antiguos por dos faros LED nuevos antiguo por un nuevo asiento original
mecánicos altamente capacitados se aumentará de forma espectacular John Deere con suspensión y trabaje
ocupen de su máquina. su visibilidad nocturna. con comodidad y seguridad.
S TA R F I R E
6000 – SF1
CONJUNTO
DE GUIADO
AU T O T R AC
UNIVERSAL 300
S U S V E N TA JA S
AC T UA L I Z AC I O N E S
OPCIONALES
OFERTA
ESPECIAL
(incluye instalación
y todas las piezas necesarias)
Destinatario no encontrado: Devolver a la dirección que figura
a la izquierda
Si la dirección de envío del catálogo John Deere no es correcta,
le rogamos que comunique su dirección actual al concesionario
John Deere que figura en esta página.
Enviar a:
JohnDeere.com
Esta literatura ha sido compilada para su uso mundial. Mientras se incluye información general, imágenes y descripciones, algunas ilustraciones o textos pueden incluir ofertas de financiación, crédito,
seguros, opciones y accesorios del producto no disponibles en todos los países. Para más información consulte al concesionario de su zona. John Deere se reserva el derecho de variar las especificaciones
y diseño de los productos descritos en esta información sin previo aviso. La combinación de los colores verde y amarillo, el logotipo del ciervo en movimiento y la marca denominativa JOHN DEERE son
marcas registradas de Deere & Company.
Le enviamos esta información/material de marketing que puede ser de su interés. De cara a facilitar la gestión de nuestra base de datos de clientes de marketing y nuestras campañas, utilizamos
a John Deere y a otros proveedores de servicios cuidadosamente seleccionados para actuar en nuestro nombre de acuerdo con nuestras instrucciones para procesar los datos. Con dichos proveedores
mantenemos contratos individuales de protección de datos para proteger sus datos personales tal como estipula la legislación vigente. Para solicitar una copia de los datos personales que obran en
nuestro poder, para solicitar la modificación de estos datos o eliminar información que usted juzgue incorrecta, y también para dejar de recibir nuestros boletines informativos y solicitar la eliminación
de sus datos, o para ejercer cualquier derecho que usted considere oportuno, póngase en contacto con el concesionario de su zona.
FARMSIGHT SERVICES
Más tiempo para su negocio mientras
optimizamos su maquinaria.
– Tractor de sustitución**
M AYO R R E N D I M I E N T O – Visita de optimización en campo
– Sesiones de Acceso Remoto a Monitor*