Sei sulla pagina 1di 180

Standard Marine Communication Phrases

IMO-International Maritime Organization

Silvio Maia-Professor of Maritime English


CIABA-Belém-PA,Brazil
Topic 1: General
Is propeller clear?

Yes, propeller clear.


Is propeller clear?

No, propeller not clear.


Keep propeller clear.

I will keep propeller clear.


Stop propeller.

Propeller stopped.
Are fenders on berth?

Yes, fenders on berth.


Sim, há defensas no atracadouro.
Are fenders on berth?

No, no fenders on berth.


Não, não há defensas no atracadouro.
Have fenders ready fore and aft.

Have fenders ready fore and aft.


Preparar defensas de proa a popa.
Topic 2: Berthing
We will berth port side

We will berth port side


Nós iremos atracar por bombordo
We will berth starboard side

We will berth starboard side alongside.


Nós iremos atracar por boreste.
We will moor to buoys ahead and astern.

We will moor to buoys ahead and


astern.
Nós amarraremos á bóias avante e a ré.
We will moor alongside.
Atracaremos a contrabordo.

We will moor alongside.


Atracaremos a contrabordo.
We will moor to dolphins.

We will moor to dolphins.


Nós amarraremos aos dolfins.
Send out head line

Send out head line.


Jogar lançante de proa .
Send out breast line.

Send out breast line.


Jogar espia de través.
Send out stern line.

Send out stern line.


Jogar lançante de proa.
Send out two springs forward.

Send out two springs forward.


Jogar dois espringues de vante.
Send out two springs aft

Send out two springs aft


Jogar dois espringues de ré.
Do you have tension winches?
(YES)

Yes, we have tension winches forward and


aft.
Sim, nós temos guinchos de tensão de
proa e popa.
Do you have tension winches?
(NO)

No, we have no tension winches.


Não, nós não temos guinchos de
tensão.
.
Have heaving lines ready forward and aft.

Have heaving lines ready forward and


aft.
Preparar retinidas na proa e na popa..
Send heaving line ashore.

Send heaving line ashore.


Lançar retenida para terra.
Send head line ashore.

Send head line ashore.


Lançar lançante de proa para terra.
Send stern line ashore.

Send stern line ashore.


Lançar lançante de popa para terra.
Send breast line ashore.

Send breast line ashore.


Lançar espia de través para terra.
The linesmen will use shackles for securing mooring.

The linesmen will use shackles for securing


mooring.
Os amarradores usarão manilhas para a
amarração.
The linesmen will use lashings for securing mooring.

The linesmen will use lashings for securing


mooring.
Os amarradores usarão trapas para a
amarração.
Use centre lead forward .

Use centre lead forward.


Use a buzina de roda da proa.
Use panama lead forward.

Use panama lead forward.


Use a buzina do Panamá da proa.
Use centre lead aft.

Use centre lead aft.


Use a buzina de roda da popa.
Use panama lead aft.

Use panama lead aft.


Use a buzina do Panamá da popa .
Use bow lead.

Use bow lead.


Use a buzina da proa.
Use port quarter lead.

Use port quarter lead.


Use a buzina da alheta de bombordo.
Use starboard quarter lead.

Use starboard quarter lead.


Use a buzina da alheta de boreste.
Heave on head line

Heave on head line


Rondar (tesar) o lançante de proa.
Heave on aft spring

Heave on aft spring


Rondar (tesar) o espringue de popa.
Pick up slack on breast line

Pick up slack on breast line


Colher o brando da espia de través.
Pick up slack on forward spring

Pick up slack on forward spring


Colher o brando do espringue de popa.
Stop heaving.

Stop heaving.
Parar de virar (alar)
Slack away head line

Slack away head line


Solecar lançante de proa.
Slack away forward spring

Slack away forward spring


Solecar espringue de vante.
Stop slacking the head line

Stop slacking the head line


Parar de solecar o lançante de proa.
Stop slacking the aft spring.

Stop slacking the aft spring


Parar de solecar o espringue de popa.
Hold on breast line

Hold on breast line


Aguentar espia de través.
Hold on aft spring

Hold on aft spring


Aguentar espringue de popa.
Heave in easy.

Heave in easy.
Colher (entrar) devagar
Keep lines tight.

Keep lines tight.


Tesar as espias.
Report forward distance to five metres
Informar a distância da proa até cinco
metros.

Forward distance five metres


Distância da proa cinco metros.
Report aft distance to three metres
Informar a distância da popa até três metros.

Aft distance three metres


Distância da popa três metros.
We have to move eight metres ahead.
.

We have to move eight metres ahead.


Temos de cair oito metros avante.
We have to move two metres astern.

We have to move two metres astern.


Temos de cair dois metros à ré.
We are in position.

We are in position.
Nós estamos na posição
Make fast fore and aft.

Make fast fore and aft.


Amarrar sob volta avante e a ré.
Fast forward.

Fast forward.
Amarrado sob volta avante.
Fast aft.

Fast aft.
Amarrado sob volta a ré.
Topic 3: Unberthing
Stand by engines
Atenção a (ás) máquina (s) / Preparar as máquinas

Engines standing by.


Máquina (s) preparada (s)
Are you ready to get underway?
(YES)

Yes, ready to get underway.


Sim, pronto para prosseguir
Are you ready to get underway?
(NO)

No, not ready to get underway.


Não, não estou pronto para prosseguir
Are you ready to get underway?
(in 10min)

Ready to get underway in one-zero


minutes.
Pronto para prosseguir em 10 minutos
Stand by for let go.

Standing by for let go.


Preparado para largar
Single up to head line and springs
fore and aft.

Single up to head line and


springs fore and aft.
Colher todos os cabos exceto…espias
e…espringues de vante e de ré
Slack away head line.

Slack away head line.


Solecar lançante de proa
Slack away stern line.

Slack away stern line.


Solecar lançante de popa
Slack away breast line.

Slack away breast line.


Solecar espia de través
Slack away forward spring.

Slack away forward spring.


Solecar espringue de vante
Slack away aft spring.

Slack away aft spring.


Solecar espringue de ré
Hold on head line.

Hold on head line.


Aguentar lançante de proa
Hold on stern line.

Hold on stern line.


Aguentar lançante de popa
Hold on breast line.

Hold on breast line.


Aguentar espia de través
Hold on forward spring.

Hold on forward spring.


Segurar o espringue de vante
Hold on aft spring.

Hold on aft spring.


Segurar espringue de ré
Heave on head line.

Heave on head line.


Rondar lançante de proa
Heave on stern line.

Heave on stern line.


Rondar lançante de popa
Heave on breast line.

Heave on breast line.


Rondar espia de través
Heave on forward spring.

Heave on forward spring.


Rondar espringue de vante
Heave on aft spring

Heave on aft spring


Rondar espringue de ré
Let go everything forward and aft.

Let go everything forward and aft.


Largar tudo a vante e a ré
Let go head line

Let go head line


Largar lançante de proa
Let go stern line

Let go stern line


Largar lançante de popa
Let go breast line

Let go breast line


Largar espia de través
Let go forward spring

Let go forward spring


Largar o espringue de vante
Let go aft spring

Let go aft spring


Largar espringue de ré
Let go tug line

Tug line is let go


Cabo do rebocador largado.
Let go tug lines

Tug lines are let go


Cabos do rebocador largados
Stand by bow anchor

Bow anchor standing by


Ferro(s) da amura preparados
Topic 4: Tug Assistance
We will take two tugs
Nós usaremos dois rebocadores

We will take two tugs


Nós usaremos dois rebocadores
Tugs will pull.
Rebocador (es) rebocará (ão)

Tugs will pull.


Rebocador (es) rebocará (ão)
Tugs will push.
Rebocador (es) empurrarão.

Tugs will push.


Rebocador (es) empurrarão.
We will take lines of vessel.
Nós usaremos as espias do navio

We will take lines of vessel.


Nós usaremos as espias do navio
We will take lines of tug.
Nós usaremos as espias do rebocador

We will take lines of tug.


Nós usaremos as espias do rebocador
Stand by for making tugs fast.
Preparar para dar a volta (amarrar) no
rebocador (es)

Standing by for making tugs fast.


Preparado para dar a volta no
rebocador (es).
Use centre lead.
Use buzina de roda

Use centre lead


Use buzina de roda
Use Panama lead
Use buzina de Panamá

Use Panama lead


Use buzina de Panamá
Use fairlead on port side.
Use a buzina por bombordo

Use fairlead on port side.


Use a buzina por bombordo
Use fairlead on starboard side
Use a buzina por boreste

Use fairlead on starboard side


Use a buzina por boreste
Use fairlead amidships
Use a buzina por meio nau

Use fairlead amidships


Use a buzina por meio nau
Use fairlead on port bow
Use buzina na bochecha de bombordo

Use fairlead on port bow


Use buzina na bochecha de bombordo
Use fairlead on starboard bow
Use buzina na bochecha de boreste

Use fairlead on starboard bow


Use buzina na bochecha de boreste
Use fairlead on port quarter
Use a buzina na alheta de bombordo

Use fairlead on port quarter


Use a buzina na alheta de bombordo
Make tugs fast forward alongside on
port side
Pegar o rebocador (es) pela proa por
bombordo

Make tugs fast forward alongside


on port side
Pegar o rebocador (es) pela proa por
bombordo
Make tugs fast forward alongside on starboard
side
Pegar o rebocador (es) pela proa por boreste

Make tugs fast forward alongside


on starboard side
Pegar o rebocador (es) pela proa por
boreste
Make tugs fast aft alongside on the
port side
Pegar rebocador (es) pela popa por
bombordo

Make tugs fast aft alongside on


the port side
Pegar rebocador (es) pela popa por
bombordo
Make tugs fast aft alongside on the
starboard side
Pegar rebocador (es) pela popa por
boreste

Make tugs fast aft alongside on


the starboard side
Pegar rebocador (es) pela popa por
boreste
Make tugs fast on each bow
Pegar o rebocador (es) em cada
bochecha

Make tugs fast on each bow


Pegar o rebocador (es) em cada
bochecha
Make tugs fast on each quarter
Pegar o rebocador (es) em cada alheta

Make tugs fast on each quarter.


Pegar o rebocador (es) em cada
bochecha / alheta
Put eyes of towing lines on bitts
Passar a alça dos cabos de reboque nos
cabeços

Put eyes of towing lines on bitts


Passar a alça dos cabos de reboque nos
cabeços
Tugs fast on port side
Rebocador (es) amarrados nos bombordo

Tugs fast on port side


Rebocador (es) amarrados nos
bombordo
Keep well clear of towing lines
Mantenha-se bem safo do cabo(s) de
reboque

Keep well clear of towing lines


Mantenha-se bem safo do cabo(s) de
reboque
Stand by to let go tugs
Preparar para largar rebocador

Stand by to let go tugs


Preparar para largar rebocador
Let go tug
Largar rebocador

Tug is let go
Rebocador largado
Let go tugs
Largar rebocadores

Tugs are let go


Rebocadores largados
Towing line broken
Cabo de reboque quebrado

Towing line broken


Cabo de reboque quebrado
Midships
Leme a meio

Midships
Leme a meio
Port five
Leme a bombordo cinco graus

Port five
Leme a bombordo cinco graus
Port ten
Leme a bombordo dez graus

Port ten
Leme a bombordo dez graus
Port fifteen
Leme a bombordo quinze graus

Port fifteen
Leme a bombordo quinze graus
Port twenty
Leme a bombordo vinte graus

Port twenty
Leme a bombordo vinte graus
Port twenty –five
Leme a bombordo vinte e cinco graus

Port twenty-five
Leme a bombordo vinte e cinco graus
Hard -a-port
Todo leme a bombordo

Hard-a-port
Todo leme a bombordo
Starboard five
Leme a boreste cinco graus

Starboard five
Leme a boreste cinco graus
Starboard tem
Leme a boreste dez graus

Starboard tem
Leme a boreste dez graus
Starboard fifteen
Leme a boreste quinze graus

Starboard fifteen
Leme a boreste quinze graus
Starboard twenty
Leme a boreste vinte graus

Starboard twenty
Leme a boreste vinte graus
Starboard twenty-five
Leme a boreste vinte e cinco graus

Starboard twenty-five
Leme a boreste vinte e cinco graus
Hard-a- starboard
Todo leme a boreste

Hard-a-starboard
Todo leme a boreste
Ease to five
Alivia para cinco graus

Ease to five
Alivia para cinco graus
Ease to ten
Alivia para dez graus

Ease to tem
Alivia para dez graus
Ease to fifteen
Alivia para quinze graus

Ease to fifteen
Alivia para quinze graus
Ease to twenty
Alivia para vinte graus

Ease to twenty
Alivia para vinte graus
Steady
Quebra a guinada

Steady
Quebra a guinada
Steady as she goes
Governe assim

Steady as she goes


Governe assim
Keep buoy on port side
Mantenha a boia por bombordo

Keep buoy on port side


Mantenha a boia por bombordo
Keep mark on port side
Mantenha a marcação por bombordo

Keep mark on port side


Mantenha a marcação por bombordo
Keep beacon on port side
Mantenha o farolete por bombordo

Keep beacon on port side


Mantenha o farolete por bombordo
Keep buoy on starboard side
Manter a boia por boreste

Keep buoy on starboard side


Manter a boia por boreste
Keep mark on starboard side
Manter a marca por boreste

Keep mark on starboard side


Manter a marca por boreste
Keep beacon on starboard side
Manter ofarolete por boreste

Keep beacon on starboard side


Manter ofarolete por boreste
Report if she does not answer
wheel
Reporte se não está respondendo
comando

She does not answer wheel


Não está respondendo comando
Finished with wheel
Finished with wheel.

Finished with wheel


Finished with wheel.
Full ahead
Adiante toda força

Full ahead
Adiante toda força
Half ahead
Adiante meia força

Half ahead
Adiante meia força
Dead slow ahead
Adiante bem devagar

Dead slow ahead


Adiante bem devagar
Stop engines
Pare a(s) máquina(s)

Stop engines
Pare a(s) máquina(s)
Dead slow astern
Atrás bem devagar

Dead slow astern


Atrás bem devagar
Slow astern
Atrás devagar

Slow astern
Atrás devagar
Half astern
Atrás meia força

Half astern
Atrás meia força
Full astern
Atrás toda força

Full astern
Atrás toda força
Emergency full ahead
Emergência toda força adiante

Emergency full ahead


Emergência toda força adiante
Emergency full astern
Emergência toda força atrás

Emergency full astern


Emergência toda força atrás
Stand by engine
Atenção às máquinas

Stand by engine
Atenção às máquinas
Finished with engines
Dispensada(s) a(s) máquina(s)

Finished with engines


Dispensada(s) a(s) máquina(s)
Bow thrust full to port side
Hélice da proa toda força para bombordo

Bow thrust full to port side


Hélice da proa toda força para
bombordo
Bow thrust half to port side
Hélice da proa meia força para
bombordo

Bow thrust half to port side


Hélice da proa meia força para
bombordo
Bow thrust half to starboard side
Hélice da proa meia força para boreste

Bow thrust half to starboard side


Hélice da proa meia força para boreste
Bow thrust full to starboard side
Hélice da proa toda força para boreste

Bow thrust full to starboard side


Hélice da proa toda força para boreste
Stern thrust full to port side.
Hélice da popa toda força para bombordo

Stern thrust full to port side.


Hélice da popa toda força para bombordo
Stern thrust half to port side.
Hélice da popa meia força para bombordo

Stern thrust half to port side.


Hélice da popa meia força para bombordo
Stern thrust half to starboard side.
Hélice da popa meia força para boreste

Stern thrust half to starboard side.


Hélice da popa meia força para boreste
Stern thrust full to starboard side.
Hélice da popa toda força para boreste

Stern thrust full to starboard side.


Hélice da popa toda força para boreste
Bow thrust stop
Pare o hélice da proa

Bow thrust stop


Pare o hélice da proa
Stern thrust stop
Pare o hélice da popa

Stern thrust stop


Pare o hélice da popa
Use fairlead on starboard quarter
Use a buzina na alheta de boreste

Use fairlead on starboard quarter


Use a buzina na alheta de boreste
Send heaving line to tug
Passar uma retenida para o rebocador

Send heaving line to tug


Passar uma retenida para o rebocador
Send two towing lines to tug
Passar dois cabos de reboque para o
rebocador

Send two towing lines to tug


Passar dois cabos de reboque para o
rebocador
Send two towing lines
to water
Passar dois cabos de reboque para a
água

Send two towing lines to water


Passar dois cabos de reboque para a
água
Lower towing lines to tug
Arriar o cabos de reboque para o
rebocador

Lower towing lines to tug


Arriar o cabos de reboque para o
rebocador
Lower towing lines to water
Arriar o cabos de reboque para a água

Lower towing lines to water


Arriar o cabos de reboque para a água
Slack away towing lines
Aliviar o cabos de reboque

Slack away towing lines


Aliviar o cabos de reboque
Make tugs fast forward
Pegar o rebocadores pela proa

Make tugs fast forward


Pegar o rebocadores pela proa
Make tugs fast aft
Pegar o rebocadores pela popa

Make tugs fast aft


Pegar o rebocadores pela popa
Make tugs fast on port bow
Pegar rebocadores pela bochecha de
bombordo

Make tugs fast on port bow


Pegar rebocadores pela bochecha de
bombordo
Make tugs fast on starboard bow
Pegar rebocadores pela bochecha de
boreste

Make tugs fast on starboard bow


Pegar rebocadores pela bochecha de
boreste
Make tugs fast on port quarter
Pegar rebocadores pela alheta de
bombordo

Make tugs fast on port quarter


Pegar rebocadores pela alheta de
bombordo
Make tugs fast on starboard quarter
Pegar rebocadores pela alheta de boreste

Make tugs fast on starboard quarter


Pegar rebocadores pela alheta de
boreste
Make tugs fast forward alongside on port side
Pegar o rebocadores pela proa por bombordo

Make tugs fast forward alongside on


port side
Pegar o rebocadores pela proa por
bombordo
Make tugs fast forward alongside on starboard side
Pegar o rebocadores pela proa por boreste

Make tugs fast forward alongside on


starboard side
Pegar o rebocadores pela proa
por boreste

Potrebbero piacerti anche