Sei sulla pagina 1di 18

HZI810 / HZI811

A Contrôleur

Z Controller

Hager Electro S.A.S., Boulevard d’Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com - OCOM 124696 533044D - 6LE001885Ad
Índice
z
APRESENTAÇÃO GERAL .................................... 36
Introdução ao produto ......................................... 36
INSTALAÇÃO ..................................................... 37
Montagem............................................................ 37
Dimensõea ........................................................... 37
Características....................................................... 37
LIGAÇÕES ........................................................... 38
Circuitos de controlo...................................38 to 42
Operação eléctricaion ...........................................43
OPERAÇÃO ......................................................... 44
Apresentação........................................................ 44
Modos de operação............................................... 45
Programação...............................................46 to 55
Operação ............................ .........................56 to 57
Visualização.................................................58 to 59
Sequências automáticas ................................60 to 62
GUIA DE PROBLEMAS ...............................63 to 65
ANEXOS .............................................................. 66
Análise da rede ...................................... ................ 66
Ligações e programação ............................................ 67

2 3
APRESENTAÇÃO GERAL- CONTROLADOR HZI 810/811 INSTALAÇÃO
Introdução ao produto Montagem
HZI 810 > DIN montagem na calha

Terminais de controlo Modular frame

LCD

Dimensões

Detecção de
erminais de alimentação
tensão e Teclado

HZI 811
Terminais de controlo Modular frame

Características
LCD > IP
IP2 and class II on front face
> Operation
RJ45 terminal • Temperature : -20 °C to +60 °C
• Humidity : 80 % at 55 °C
95 % at 40 °C
> Consumo
7,5 VA max
Detecção de tensão e > Categoria de medida
terminais de alimentação Teclado
Cat III

36 37
LIGAÇÕES LIGAÇÕES
Circuitos de controlo Circuitos de controlo
APLICAÇÃO 400 VAC (P-P) COM TECNOLOGIA DO TIPO INTERRUPTOR DE CONDUTOR NEUTRO APLICAÇÃO 400 VAC (P-P) COM TECNOLOGIA DO TIPO CONTACTOR DE CONDUTOR NEUTRO

• Configure o tipo de lógica de controlo no modo de • Fonte de alimentação automática 203-205 ou 104-106 • Configure o tipo de lógica de controlo no contactor ( ver • Fonte de alimentação automática 203-205 ou 104-106
impulso (veja o capítulo da Programação). (sver o capítulo Fonte de Alimentação). capítulo da Programação). (sver o capítulo Fonte de Alimentação).

Comprimento máximo dos cabos de controlo= 10m. Comprimento máximo dos cabos de controlo= 10m.
No caso de longas distâncias, introduzir relés de No caso de longas distâncias, introduzir relés de
controlo. controlo.
Os interfaces remotos, comprimento máximo do cabo Os interfaces remotos, comprimento máximo do cabo
(RJ45)=3m. (RJ45)=3m.

38 39
LIGAÇÕES LIGAÇÕES
Circuitos de controlo Circuitos de controlo
APLICAÇÃO 400 VAC (P-P) COM TECNOLOGIA DO TIPOCONTACTORDE APLICAÇÃO 400 VAC (P-P) COM TECNOLOGIA DO TIPO DISJUNTOR DE
CIRCUITO COM CONDUCTOR NEUTRO CIRCUITO COM CONDUCTOR NEUTRO
> interlockingeléctricovia relés de controlo externo > interlockingeléctrico não integrado
• Configure o tipo de controlo lógico no contactor(ver o • Fonte de alimentação automática 203-205 ou 104-106 • Configure o tipo de controlo lógico no disjuntor (ver o • Fonte de alimentação automática 203-205 ou
capítulo da Programação) (sver o capítulo Fonte de Alimentação). capítulo da Programação) 104-106 (sver o capítulo Fonte de Alimentação).

CARGA
CARGA

CONTACTOAUXILIAR
DISJUNTOR 1

fecho abertura DISJUNTOR 1 DISJUNTOR 2

DISJUNTOR 2

SÓ NO HZI 811

em carga em carga

em vazio em vazio
Interface remoto

Comprimento máximo dos cabos de controlo= 10m. Comprimento máximo dos cabos de controlo= 10m.
No caso de longas distâncias, introduzir relés de No caso de longas distâncias, introduzir relés de Este desenho não inclui o bloqueio elétrico. Pode ser
controlo. controlo. necessário para alguns disjuntores não configurar os
Os interfaces remotos, comprimento máximo do cabo Os interfaces remotos, comprimento máximo do cabo temporizadores OMR e OMF para 0. (consulte a
(RJ45)=3m. (RJ45)=3m. programação)

40 41
LIGAÇÕES IGAÇÕES
L

Circuitos de controlo Operação eléctrica


Denominação Terminais Descrição Characteristics Recommended F ONTE DE ENERGIA
section Os produtos integram 2 entradas de energia(104 - 106,
Alimentação N (103) Neutro 440 V ac 1,5 mm 2 203 - 205),e consideram a fonte disponível para manter o
L3 (104) Fase 3 (phase - phase) produto operacional. Produto fornecido quando a tensão
maximum, nos terminais ≥ 100 Vac.
L2 (105) Fase 2 50 / 60 Hz 254 V
L1 (106) Fase 1 ac (phase neutral) : terminais 104 - 106 : terminais 203 - 205
maximum,
50 / 60 Hz
Alimentação L1
(203) Phase
1 440
ac
V 1,5 mm 2
(phase - phase)
L3 (205) Phase 3
maximum
Sinal de início do 13 Relé de arranque e paragem do grupo gerador- 2 posições estáveis Contact sec libre 1,5 mm 2
grupo gerador(1) de potentiel 5 A
14 Estado programável - configuração de fábrica=NO, AC1 / 250 V
fechado no arranque
Controlo 23 5AA C1/250V 1,5mm 2

(Modo impulso, Modo de impulso: ordem para fechar a fonte 1


24 Modo contactor: ordem para fechar a fonte do contactor 1
contator e Modo disjuntor: ordem para fechar a fonte do disjuntor 1
disjuntor para
programar) 33 5AA C1/250V 1,5mm 2
Modo de impulso: ordem para fechar a fonte 2
34 Modo contactor: ordem para fechar a fonte do contactor 2
Modo disjuntor: ordem para fechar a fonte do disjuntor 2

43 Modo Impulso: ordem para alcançar a posição 0 5AA C1/250V 1,5mm 2


44 Modo contactor: relé programável O1
Modo disjuntor: ordem para abrir a fonte do disjuntor 1
53 Modo Impulso: relé programável O2 5AA C1/250V 1,5mm 2
54 Modo contactor: relé programável O2
Modo disjuntor: para abrir a fonte do disjuntor 2
informação de 301 Posição de informação de contacto auxiliar 1 CA1 Não ligue nenhuma 1,5 mm 2
contacto auxiliar 302 Posição de informação de contacto auxiliar 0 CA0 fonte de alimentação
303 Posição de informação de contacto auxiliar 2 CA2
Entradas (Inputs) 304 Entrada (input) programável In1 Não ligue nenhuma 1,5 mm 2
programáveis 305 Entrada (input) programável In2 fonte de alimentação
Entrada (Input) 306 Alimentação específica de tensão Não ligue nenhuma 1,5 mm 2
comum Terminais comuns 301 ao 306 fonte de alimentação
Ligação de RJ Interfaceremoto Cabodeligação RJ45 8 / 8
interface remoto máximo
3m

(1) Consulte programação, SETUP (configuração), para alterar o estado do relé


.

42 43
OPERAÇÃO OPERAÇÃO
Apresentação Modos Operacionais
O produto permite : Visualização Operação
• Controlo de fontes , • medição de tensão e frequência,
• comutaçãoautomática de controlo em • visualização do estado do sistema, Visualização dos parâmetros medidos e dos temporizadores. Sequências de testes. Código de acesso 4000 .
modo AUT, • indicação de alarme ou erro. Sempre acessível sem código.
• Configuração de parâmetros ,
Programação
Configuração de parâmetros. Código de acesso de
7 digitos+14 apontadores fábrica, 1000.
O modo manual tem de ser programado num input
O LED está acesso quando o produto tem erro.
se necessário.
Desligue a alimentação para fazer o reset

Funções disponíveis no modo 43


O LED verde está Código de programação Código de operação
acesso quando o
produto está ligado
Programação Visualização Operação

Test off load

Funções disponíveis em modo "AUT"


Ligação RJ45 (só no HZI811): Terminal RJ45 para
interface remoto. Se ligado, o LCD está desligado. Códigodeprogramação Códigodeoperação

Programação Visualização Operação

Estado das fontes:


- Led ligado: fonte OK Perda da
Testeem vazio Teste em carga Sequência de
- Led desligado: a fonte não está disponível Enter sequência da
fonte principal retorno ao principal

2 leds verdes:
- estado do switch I
- estado do switch II CONTROLO DE ROTAÇÃO DE FASES
Função disponível só na fonte no caso de rede 3NBL,
VERSÃO DE SOFTWARE 4NBL e 41NBL.
Se for detectado um erro (fault) a fonte 1 é indicada
Mostrado depois de um reset . como indisponível.
(3 minutos desligado para permitir o reset ).
Version
number

mostrado de acordo com a fonte que tem erro.


1 2

44 45
OPERAÇÃO OPERAÇÃO
Programação Programação
ALTERAÇÃO DE PARÂMETROS PARAMETERS CHARACTERISTICS

> Menu setup :


> Exemplo: 1 2

Alterar a tensão nominal da rede 1 de 400 para 230V


LCD Denominação Definição Valorespermitidos Valores
de fábrica
Tipo de Número de condutores ativos da rede controlada (veja 1BL, 2BL, 2NBL, 4NBL
1 2
rede* nos anexos) 3NBL, 4NBL,
41 NBL
Tensão nominal Tensão fase-neutro para a fase-fase 1BL e de 100 V a 400 V
Pressione para aceder ao primeiro número (a piscar)
1 2
da rede 41NBL Tensão fase-fase para outras 400 V
Frequência Frequência nominal da rede 50 Hz ou6 0Hz 50Hz
1 2
nominal
da rede
Estado do sinal de Normalmente aberto (NO) ou fechado (NC) ou
NO N C NO
1 2

início do grupo gerador


Selecção da rede Selecção nas teclas (1 or 2) 1, 0 or 2 1( )
Pressione2x para mostrar o 2 a piscar 1 2

prioritária Também possível através de contacto externos ( or )


usando a opção 0 : nenhuma rede tem prioridade
recomutação Activação da função Yes ou No No
1 2
Manual
TSelecção do tipo Impulso, contactor ou disjuntor Imp, con, brE Imp
1 2

Pressione para aceder ao segundo número(a piscar) de controlo lógico


Talvez seja necessário para alguns disjuntores, não colocar
a zero os temporizadores OMR e OMF. Colocar, por
exemplo, 2s.

Número de Depende do número de contactos auxiliares (switch, 32,


0, 2
1 2

contactos auxiliares contactor, disjuntor)


Pressione3X para aparecer o número 3 a piscar
) Parâmetro 1, Permite ir para a posição 0 no caso de corte de tensão ou YesouNo No
1 2
retorno na frequência (fora se definido o limite de U,f )
posição 0
Parâmetro 2 Permite ir para a posição 0 no caso de corte de tensão ou YesouNo No
1 2
retorno na frequência (fora se definido o limite de U,f )
posição 0
Number of 1 Permite o reset do contador de sequência automática da fonte 1 ➡
YesouNo No
Pressione para validar 1 2
2 permutation fonte 2
counter Reset
Modificação do Possibilidadedealteraro códigodeprogramação de 0000 a9 999 1000
1 2
código de
programação
* veja os anexos

48 49
OPERAÇÃO OPERAÇÃO
P r og r a ma ç ã o Pr og ra m a çã o

> Volt menu > Frequency Menu


1 2 1 2

A detecção do limite inicia a partir da perda da fonte ou A detecção do limite inicia a partir da perda da fonte
da perda da sequência de retorno à fonte. ou da perda da sequência de retorno à fonte.

LCD Denominação/Definição Limites Valores LCD Denominação/Definição Limites Valores


de fábrica de fábrica
de 102 a1 20% 115% de 101 a1 20% 105%
1 2
Limite de sobre tensão na rede 1 1 2
Limite de sobre tensão na rede 1
de 101 a 119 % 110 %
Histerese do limite de sobre tensão na rede 1 de 100,5 a 103 %
1 2
Histerese do limite de sobre tensão na rede 1 (< oU) 1 2
119,5 % (< oF)
de 80 9
a %
8 85
% de 80 9
a %
9 85
%
1 2
Limite de sub tensão na rede 1 1 2
Limite de sub tensão na rede 1

de 81 a 99 % 95 % de 80,5 a 97 %
1 2
Histerese do limite de sub tensão na rede 1 (> uO) 1 2 Histerese do limite de sub tensão na rede 1 99,5 %
de 102 a1 20% 115% (> uF)
1 2
Limite de sobre tensão na rede 2 de 101 a 120 % 105 %
1 2
Limite de sobre tensão na rede 2
de 101 a 119 % 110 %
Histerese do limite de sobre tensão na rede 2 de 100,5 a 103 %
1 2
(< oU) Histerese do limite de sobre tensão na rede 2
1 2
119,5 % (< oF)
de 80 9
a %
8 85
%
1 2
Limite de sub tensão na rede 2 de 80 9
a %
9 95
%
1 2
Limite de sub tensão na rede 2
de 81 a 99 % 95 %
1 2 Histerese do limite de sub tensão na rede 1 (> uU) de 80,5 a 97 %
1 2 Histerese do limite de sub tensão na rede 1 99,5 %
(> uF)

Definição dos valores: % dos valores nominais. Definição dos valores: % dos valores nominais.
O limite dos valores de histerese é limitado pelos valores O limite dos valores de histerese é limitado pelos valores
limite da tensão. limite da frequência.

50 51
OPERAÇÃO OPERAÇÃO
P r og r a ma ç ã o Pr og ra m a çã o

> Menu dos 1 2


> Menu Inputs / Outputs
1 2

Temporizadores

LCD Denominação Descrição Valores Os relés de saída (output) são do tipo NOnormalmente
(
Limites de abertos) construção e não podem ser configurados como
NC (normalmente fechados).
fábrica
Temporizador Atrasa a detecção de falha da rede prioritária de 0 5s
1 2
de falha principal a 60 s
Atraso no tempori Validação da estabilidade de rede em espera antes da comutação de 0 5s O estado de entrada (input) pode ser configurado: NC (normalmente fechado)ou NO (normalmente aberto).
1 2

zador de comutação a 60 s
Temporizador de Descanso na posição O ao transferir da rede principal para a rede de 0 0s
1 2

falha principal O secundária a 20 s LCD Denominação/Definição Configurações Valores


possíveis fábrica
Temporizador de Validação da estabilidade da rede principal antes da re- comutação de 0 2 min
1 2

retorno principal a 30 min Input


1 Ft1,
Ft2,
Ft3,
Ft4, /
1 2
Pri, Mtf, / S2A,
Temporizador de Descanso na posição O quando re-transferir da rede em de 0 0s MAN, CtS, tol,
1 2

retorno principal O espera para a rede principal a 20 s tf, EJP


Temporizador de Permite um período de arrefecimento do gerador após a de 0 4 min Input 1 estado NO,NC,/ No
1 2

arrefecimento recomutação da carga da fonte de reserva (gerador) para a fonte a 10 min 1 2

principal Input
2 Ft1,
Ft2,
Ft3,
Ft4, /
1 2
Pri, Mtf, / S2A,
MAN, CtS, tol,
tf, EJP
Input 2 estado NO,NC,/ No
1 2

output
1 S1A,
S2A,
LS,
/ /
1 2

output
2 S1A,
S2A,
LS,
/ /
1 2

52 53
OPERAÇÃO OPERAÇÃO
Programação Programação

> Inputs(Entradas)/ 1 2
> Inputs (Entradas)/ 1 2

Outputs(Saídas) Outputs(Saídas)
> Menu Inputs (entradas) > Menu Outputs(saídas)

Variável Descrição Variável Descrição


Ft1 Erro na entrada 1. O led de fault fica a piscar logo que a entrada está activa e S1A Fonte 1 disponível .
no LCD aparece Ft1 . Fazer o Reset quando a entrada está desactivada. A saída é activade logo que a fonte 1 é considerada disponível (semelhante à fonte 1 do led frontal)
Ft2 Erro na entrada 2. O led de fault fica a piscar logo que a entrada está activa e no LCD aparece Ft2. S2A Fonte 2 disponível.
Fazer o Reset quando a entrada está desactivada. A saída é activada logo que a fonte 2 é considerada disponível (semelhante à fonte 2 do led frontal) )
Ft3 Erro na entrada 3. O led de fault fica a piscar logo que a entrada está activa e no LCD aparece Ft3. O
switch de comutação é imediatamente conduzido à posição  (só em modo contactor)- É necessário LS Relé de perda de carga. O temporizador LS corresponde ao tempo disponível para desligar as cargas
carregar em "Enter" (validação) para fazer o reset ao erro. derramadas. O relé é ativado antes da permutação na rede de espera de acordo com o temporizador LS. O
Ft4 Erro na entrada 4. O led de fault fica a piscar logo que a entrada está activa e no LCD aparece Ft4. O relé é desativado após a recomutação na rede principal e contagem regressiva do temporizador LS
switch de comutação é imediatamente conduzido à posição  (só em modo contactor)- É necessário No caso da seleção da função LS, é necessário configurar o temporizador LS associado.
carregar em "Enter" (validação) para fazer o reset ao erro.
Pri(1) Selecção da rede prioritária . A rede 1 tem prioridade quando a entrada não é activada. Saída/Output Função Limites Valordefábrica
A rede 2 tem prioridade se a entrada está activada. S1A, S2A, LS, / Para o LS: Para o LS :
Mtf recomutaçãomanual remota. Característica idêntica à recomutação manual no teclado. A comutação de rede 1 2

prioritária para a rede de emergência é permitida a partir da ativação da entrada (1ª na frente). A variável 0 a 60 s ≤( DTT) 3s
Mtf no menu de configuração deve ser selecionada (Sim) para permitir o reconhecimento da entrada.
1 2

S2A              
      
Man              • Exemplo : configuração LS (relé de saída Ou1, 3 segundos):
           
CtS         p       
   O perda em carga não pode ser usado com a rede prioritária
               (fonte prioritária = fonte 2). Nesse caso, a saída LS não é 1 2

             válida.
tol    e      
          
tf     1 2

Começou a partir da ativação de entrada (start / stop do grupo gerador remoto)


EJP 2 entradas são automaticamente afectadas para EJP
• entrada 1 para avisos EJP, para iniciar o gerador • Ciclo deperda em carga
• entrada 2 para transferir na font e de emergência
Temporizador DTT
A recomutação é activada quando a entrada 2 desaparece Fonte prioritária - Fonte de emergência
comutação para a - comutação para TemporizadorLS
fonte de emergência a fonte prioritária
TemporizadorLS
(1) Esta informação é a única considerada no caso de uma
configuração de opção. A variável de programação Pri é
P Activação da posição II AC (emergência)
então inibida.

relé de activação LS
• EJP cycle

EJP aviso (input 1)


LS AC
II Saída da perda em carga
EJP comutação (input 2)

Inicia o gerador CDT

DTT
A saída é desactivada no caso de perda de alimentação. Pode ser assim necessário colocar em
Fonte 1 paralelo com o relé de saída da perda em carga, posição 2 do contacto auxiliar. Isso evita tomar
OMF OMR novamente a carga no caso de perda da fonte de emergência na posição de emergência .
Fonte 2

54 55
OPERAÇÃO OPERAÇÃO
Operação Operação
APRESENTAÇÃO TESTE EM VAZIO (ACESSÍVEL NOS MODOS 1 2

Este modo permite no modo manual (sem cadeado) iniciar MANUAL E AUTOMÁTICO). Pode ser activado a partir:
um teste em vazio. No modo automático, permite iniciar • modo de operação
um teste,em cargaou em vazio. • interface homem/máquina
• entrada de programação (TFL) se seleccionada.
Este teste é feito em aplicações onde a fonte de emergência 2 é
Entrar no modo de operação
: Sair do modo de operação
:
normalmente um gerador (a fonte prioritária tem de ser a 1 )
Este teste pode ser activado, em modo automático,
Carregar e deixar carregada durante 5s a tecla interruptor em posição I. Fonte 1 disponível .
Passo 1: carregar e deixar carregado durante 5s "Test" ou então a saída automática ocorre > Descrição
o botão "Test" quando não houver nenhuma acção durante 2 • TEste modo inicia e pára remotamente a operação com o gerador
minutos sem transferência de carga.
• O grupo gerador é iniciado e parado
Passo 2: Introduzir o código de operação(CE) • O teste não é possível durante uma sequência automática
utilizando as setas de navegação (código 4000)
Navegar no modo de operação
: > Activação das teclas
Depois de aceder ao modo de operação, carregu e na tecla
Passo 3: carregar tecla "Enter" para validar. Carregar na tecla “Test” para aceder às mode para fazer piscar o led de teste em vazio e validar, para
diferentes funções iniciar a sequência.

Carregar na tecla "Enter" para activar a função


requerida.
O TESTE EM CARGA (ACESSÍVEL EM MODO AUT) 2

é activado a partir de:


• modo de operação
• interface homem/máquina
ARQUITECTURA DO MODO DE OPERAÇÃO • entrada de programação (TOL) se
seleccionada. O ciclo automático mantém a prioridade.

Entrar no modo operação: carregar tecla "TEST"5 segundos

Sim, carregar > Descrição > Activação remota via entrada específica
tecla "Enter"
• Este teste simula uma situação de falha de fonte Também é possível iniciar um teste em carga remotamente
para validar TESTE EM CARGA
Led "test on load" (teste Led "test on load" (teste prioritária. A sequência inicia e gera a mudança na com a entrada TOL programada, se seleccionada. O ciclo
em carga) está a piscar em carga) está acesso Perda da sequência
da fonte prioritária fonte de backup. A sequência de retorno da fonte é iniciado pelo fecho dos contactos. A recomutaçãoé
prioritária é ativada quando a fonte prioritária está iniciada pela abertura dos contactos.
Não, carregar disponível.
na tecla "TEST" • Todos os temporizadores decrescem .
A recomutaçãoda fonte de emergência para a fonte
prioritária é bloqueada é só é autorizada depois da
Sim, carregar
> Activação das teclas validação de umarecomutação manual
tecla "Enter" Depois de entrar no modo de operação, pressione o botão
para validar TESTE EM VAZIO mode para fazer piscar o led de teste em carga e validar, para
Led "test off load" (teste Led "test off load" (teste
Sequência início do iniciar a sequência. Este teste só é possível no modo
em vazio) está a piscar em vazio) está acesso
grupo gerador automático, o interruptor na posição da fonte prioritária, O relé de início do gerador é fechado se a fonte 2
estando a fonte prioritária disponível. tiver prioridade
Não, carregar
na tecla "TEST"
> Teclas ou operação remota
recomutação manual para validar nas teclas . Na
sequência de comutação da fonte de emergência para a
fonte prioritária, o decréscimo do temporizador é colocado
em 10s (máximo), a não ser que tenha sido programado um
Sair do modo operação: carregar tecla "TEST" 5 segundos valor menor.

56 57
OPERAÇÃO OPERAÇÃO
Sequências automáticas Sequências Automáticas
MODO MANUAL /MODO AUTOMATICO > Descrição da Sequência
Exemplo:
> Mudança Modo Manual- Modo Automático/ posição I = fonte prioritária ( )
reaparecimento da fonte de energia • Pode-se ter em conta a mesma tabela depois de uma perda posição II = fonte de emergência tipo Grupo Gerador (2)
• Logo que a entrada manual desapareça (se total de alimentação ( o produto tem de estar
seleccionada), o modo automático fica activo completamente descarregado 3 minutos para fazer o modoAutomático

• As tensões e frequências são verificadas para definir reset)


a nova posição estável do interruptor Perdada
Veja no menu dos temporizadores para definir os fon te
> Nova posição estável do interruptor temporizadores MFT, MRT ou DTT principal?
Pe rd ad aprinc ipal?

Posição inicial
do interruptor Disponibilidadedasfontes Novaposição
Contagem
Fonte prioritária Fonte prioritária disponível, fonte de emergência disponível Fonte prioritária regressiva Iníciodo
doMFT
ou indisponível g r upog e r ador
Afonte principalve m
Fonte prioritária Fonte prioritária indisponível pelo período de tempo MRT, Fonte de emergência . acimaante s de Iniciao g r upo
fonte de emergência disponível ou indisponível ISe a fonte de emergência está te rminaroM FT? g e r ador

indisponível, iniciar primeiro a fonte


de emergência e esperar pelo período Fonte de
de tempo do temporizador DDT e me r g ê ncia
disponíve l?
antes da transfrência
Fonte de Fonte de emergência disponível, fonte prioritária indisponível Fonte de emergência
emergência
Fonte de Fonte de emergência disponível, fonte prioritária disponível pelo Fonte prioritária Sto pdo Fo nte p r io r itár ia
ge r ado r disp o níve l?
emergência período de tempo MRT
Fonte de Fonte de emergência indisponível, fonte prioritária disponível Fonte prioritária
emergência
Posição 0 Fonte prioritária disponível, fonte de emergência indisponível Fonte disponível para fazer a
contagem regressiva do MRT
antes de transferir para a fonte p rioritária
Posição 0 Fonte prioritária disponível, fonte de emergência indisponível Fonte prioritária
Posição 0 Fonte prioritária indisponível, fonte de emergência disponível Fonte de emergência G e r a d o r f a lha
contagemregressiva
Posição 0 Fonte prioritária indisponível, fonte de emergência indisponível o Sem acção (porque não tem DTT=0
alimentação). Quando a
alimentação se torna disponível,
muda para a fonte prioritária ou
fonte de emergência

O switch transfere para uma nova posição estável logo que o


modo Automático é activado.

PERDA DA SEQUÊNCIA AUTOMÁTICA DA FONTE PRIORITÁRIA contagemregressiva


OMF
           
      (  I - > : controlo decomutaçãoremoto
Característica específica
   ) : É possível transferir da fonte principal para a fonte de
• A fonte está disponível
emergência antes do temporizador DTT terminar e para
• switch de comutaçãoestá na posição I
permitir a comutação com a opção CTS se seleccionada
• A fonte está disponível ou indisponível
numa entrada.O DTT é automaticamente configurado 2 até
ao seu valor máximo logo que o CTS é seleccionado.
Vaipara asequência
> Fonte disponível automáticaderetorno
àfonte prioritária
Fonte que está dentro dos valores de frequência e tensão
porgramados, com a rotação de fases correcta.

60 61
OPERAÇÃO GUIA DE PROBLEMAS
Sequências Automáticas Problema Acção
ser
afeita Resultados
esperados

RETORNO PARA A FONTE PRIORITÁRIA 1 O produto está Verifique se as ligações estão conforme a documentação técnica entregue com o
OFF (LCD produto.
Controlador está "ON" :
O LED está acesso . Se o
TEsta sequência é activada logo que o interruptor está em• the changeover switch is in emergency position e LEDs estão Caso específico : aplicação monofásica: tproduto ainda está
modo automático e na posiçção de emergência (posição :II) (ex: genset) off). - Ligue os cabos de alimentção aosterminais 104 (neutro) e 106 (fase)
. OFF deve ser devolvido
• a fonte prioritária 1 não está disponível • the emergency source is available. - Faça ponte nos terminais 103 e 104 .
- Configure o tipo de rede para 1BL no menu de SETUP .
Verifique directamente que a tensão está presente ao longo dos terminais com um voltímetro :
> Característica específica
: recomutaçãomanual - Presença de tensão na fonte prioritária 1 ➡ terminais 104 – 106 (U>100Vac)
• Quando a fonte prioritária volta a cima, pode ser - Presença de tensão na fonte de Emergência ➡ terminais 203 – 205 (U>100Vac)
necessário não retransferir automaticamente e esperqr por
um momento mais adequado. 2 O produto está • Desligue a alimentação para tenta r fazer o reset ao erro
com erro (fault • No caso de programar as entradas FT1 ou FT2, verificar se o erro externo
Default out

• É possível, ao validar a função de recomutação está activa) FT1, não está activo (reset automático ).
manual (ver em programação), bloquear a FT2, FT3,
recomutação • No caso de programar as entradas FT3 ou FT4, verificar senão está activo o
FT4
• É iniciada a partir de: erro externo. O erro tem de ser reset ou teclado (tecla "Enter" de validação )
Manual retransfer = validation press
• Localmente carregar na tecla "Enter" (validação) ou no O LED O LCD e todos os LEDs
interface remoto. OR 3 “FONTE 1
Pressione a tecla “Lamp test”
estão ON
optional input activation, Mtf feature
• AiAtravés de uma entrada programada se a opção MTF
disponibilidade"
for seleccionada. está OFF É mostrada a mensagem “PROT1” ➡ inverter os terminais 104 e 105. O LED“disponibilidade
da fonte 1 ” está acesso
Verificar os seguintes parâmetros no MENU de SETUP (modo de programação ):
> Descrição da sequência Fo nt e pr i o r i t á r i a i ndi spo ní ve l -tipo de rede ➡ REDE : 4NBL, 2NBL, 2BL, 1BL, 3NBL….
(f o nt e de e m e r g ê nci
Ge r a do r li g a do ) ea
Int e r r upt o r na po si çã o II - tensão nominal ➡ Un : a tensão através dos terminais deve ser verificada com um
multímetro
- frequency ➡ Fn : 50 or 60 Hz
Check the threshold and hysteresis of the nominal voltage and frequency in
retornodafonte
prioritária?
the VOLT and FREQUENCY menus and adjust if necessary.

perdadafonte
4 O LED Pressione a tecla “Lamp test” O LCD e todos os
prioritária? LEDs estão acessos
“FONTE 2
disponibilidade"
Nota: Um gerador descarregado pode produzir uma tensão e uma freqüência > do O LED “disponibilidade
está OFF
perdadafonte que os seus valores nominais da fonte 2" está acesso
prioritáriaoutravez
antesdo
- Verificar os limites e a histerese para a tensão nominal (VOLT menu).
temporizadorMRT - Verificar os limites e a histerese para a frequência nominal
acabar?
(FREQUENCY menu).
Verificar o parâmetro
Un no menuSETUP modo
( de programação). Esta configuração
203 & 205.
deve corresponder ao valor medido com um multímetro nos terminais
A retransferên-
5 cia não é atingi-
Verificar o estado do LED “SOURCE 1 availability”. Se o LED não estiver aceso ,
veja a secção acima (O LED “SOURCE 1 availability” está OFF). Item 3
O LED “disponibilidade
da fonte 1 ”está acesso
da depois da
fonte
Verifique se o produto está em modo automático : Está seleccionado o
prioritária
- O controlador do modo automático naõ pode estar inibido . Verificar que a entrada modo Automático
ter sido programável, se configurada, não foi activada (verificar que o indicador MANU (de
restaurada manual) não está acesso).
- Quando utilizado com a chave comutadora verifique se puxador foi removido e se
o seletor está na posição automática .
Verificar o estado do temporizador de estabilidade da fonte 1 (Mrt) . P A fonte A recomutaçãoé atingida
prioritária não é considerada disponível até este temporizador chegar a zero. depois do atraso do Mrt
para perda da Verifique se “MtF” (recomutação manual) foi activado no menu de SETUP “MtF” = NO (recomutação
sequência da fonte de
prioridade (YES =activado). manual desactivada
perda da fonte prioritária Se “MtF” = YES,
Confirma a recomutação.
A comutação
automática é atingida
62 63
GUIADEPROBLEMAS GUIADEPROBLEMAS

Problema Acção a ser feita Resultadosesperados Problema Acçãoa ser feita Resultados
esperados
6 O retorno à Verifique o estado do temporizador de arrefecimento (cdt) do grupo gerador ). O temporizador de
9 A comutação VVerificar que o ocntrolador e o equipamento de comutação têm uma IEstá ligado: o LED "ON"
fonte prioritária arrefecimento (2CT) não é conseguida alimentaçãodisponível: o controlador : Terminais 203 - 205 = >100 VAC (fonte está acesso.
foi conseguido iniciará quando a depois de perda da2). Interruptor:terminais 101-102=230VAC.
mas a fonte 2 comutação para a fonte prioritária Verifucar que o produto está em modo automático
(o gerador) posição 1 (fonte : O modo Automática
ainda está a prioritária) for atingida. - AO modo automático no produto não p ode estar inibido. Verificar que a está seleccionado
entrada (Input)programável, se configurada, não foi activada (verificar no
funcionar (a duração do atraso do
LCD que o indicador MANU (manual) não é mostrado)
temporizador 2CT pode
ser entre 0 e 60s - WQuando utilizado com um controlador, verificar que a pega foi retirada e
que o selector está em posição automática ).
Verificar o estado do contacto de arranque do gerador (terminais 13 - 14): O Gerador para de Verificar o estado do LED "disponibilidade da fonte 2" ( SOURCE 2 O LED "disponibilidade da
- Se no menu SETUP. GEN = NO (normalmente aberto) : trabalhar e o LED availability) LED. Se não estiver acesso, veja nesta tabela o Item 4 (“O LED fonte 2" ( “SOURCE 2
- Contact o 13 - 14 Fechado ( Closed ) =Iniciar (Start) grupo Gerador ( GENSET) "disponibilidade da "disponibilidade da FONTE 2 está OFF) availability) está acesso.
Contacto 13 - 14 Aberto ( Open ) = Parar ( Stop ) Grupo gerador (GENSET) fonte 2" fica OFF
Verifique as configurações seguintes no menu dos Temporizadores (Timers) O LED “AUT” está acesso.
- Se no menu de SETUP , GEN = NC (normalmente fechado) - O atraso (time delay) do MFt (Main Failure timer - Temporizador de falha é mostrada a mensagem
- : Contact o 13 - 14 fechado ( Closed ) = Pára (Stop ) Grupo Gerador ( GENSET) principal) ➡ contagem decrescente quando o produto está OFF 2ATxxx antes da
Contacto 13 - 14 Aberto ( Open ) = Inicia (Start) Grupo Gerador (GENSET) - O atraso (time delay) do dtt (delay transfer timer - temporizador de comutação (xxx é a
O LED “Test on Load "
7 Os testes em Verificar se o código do modo de operação (código de fábrica 4000) foi introduzido
carga (ONLoad)correctamente para permitir o acesso às funções de teste . (teste em carga) ou "Test
comutação de atraso ) ➡a fonte 2 tem de estar disponível para a duração do duração do tempo de
atraso antes de se realizar a comutação . atraso, que pode ser entre
e em vazio off load" (teste em vazio)
0 e 60 seg.)
(OFFload) está acesso de acordo
não podem com o modo seleccionado Se o comutador for um disjuntor de circuito, coloque os tempos de a traso O disjuntor vai pausar
ser iniciados Verificque no LCD se a entrada MAN (Manual) não foi activada (menu de IN/OUT O indicador MAN dos temporizadores OMR e OMF para uma valor diferente de zero na posição 0, durante a
(Manual) não é mais
utilizando o
teclado. entrada e saída) . mostrado. (tipicamente 2 seg .) comutação, para o tempo
configurado
8 O produto fica Verifique que a entrada MAN (Manual) não foi a ctivada (verificar que o indicador
MAN não está mostrado no LCD .
O produto está ligado
desligado O LED "ON" está
depois da acesso e o LED
10 A comutação Verifique os cabos dos comandos de controlo . A comutação
Verificar se não existe alguma falha externa, Ft1 or Ft2, activada através de uma motorizada do corresponde aos
perda da fonte "disponibilidade da Verifique o modo de controlo lógico LoG no menu de SETUP (impulso,
entrada configurada ➡ O LED “Fault”(Falha) LED está acesso. switch não comandos de controlo
prioritária fonte 2" está acesso. contactor ou disjuntor de circuito) .
Com um ultímetro, verificar que a tensão (>100 VAC) está presente nos terminais corresponde aos
203 e 205 (ligação à fonte de emergência) . controlos de Verificar configurações RN1 e RN2 no menu de SETUP.
Verificar o estado do contacto de arranque do gerador (terminais 13 - 14): comando I, O e II
- Se no menu SETUP. GEN = NO (normalmente aberto) :
- Contacto13 - 14 Fechado(Closed) = Iniciar (Start) grupoGerador (GENSET)
Contacto13 -14 Aberto(Open) = Parar ( Stop) Grupog erador (GENSET)
11 Mensagem
“FLT POS”
No menu de SETUP, verificar que o número de ACs seleccionado
corresponde ao número de contactos auxiliares ligados.
Mensagem de erro FLT
Não é mais mostrado
- Senomenu deSETUP, GEN = NC (normalmentefechado) (posição de erro ) ISe não tiver, modificar a configuração para o número de acordo. Se o POS
é mostrada. problema persistir, modificar o parâmetro AC para 0.
- :Contacto13 - 14 fechado(Closed) = Pára (Stop) GrupoGerador (GENSET) ISe, depois de carregar na tecla "Enter" (reset do erro), a mensagem FLT POS
Contacto13 -14 Aberto(Open) = Inicia (Start) GrupoGerador (GENSET) não for mais mostrada, o problema ocorre no circuito de contacto auxiliar
(contacto auxiliar do equipamento de comutação ou erro de ligação ).
Verificar a posição mecânica do disjuntores/interruptores da comutação.

12 Mensagem de erro A falha não pode ser resolvida - Falha interna do produto .
Err XXXX
Devolver à fábrica
Hager para
análise técnica

64 65
ANEXOS ANEXOS
Análises da rede Programação e ligações
TYPES OF NETWORKS O produto integra todas as redes identificadas no seu
programa. É necessário verificar este parâmetro antes de
utilizar.
> - 4NBL
Rede trifásica com neutro > Rede bifásicacom ponto médio- 2NBL

DETALHES DA TRIFÁSICA NA FONTE* - DETALHES DA MONOFÁSICANA FONTE

3 fases 1 fase 2 fases 1 ffase 3 fases 3 fases


4 fios 3 fios 2 fios 2 fios 3 fios
Prog. 4NBL 2NBL BL
2 1BL* 3NBL 41NBL

Fonte 1

(conectores activos)
N

> - 2BL
Rede fase-fase sem neutro > Rede monofásica com neutrofase-neutro - 1BL* 3 2

Fonte
(conectores activos)

Detalhes dos Fonte U12, U23, U12, U23, U31 U1 U12,


U23, U1, U2, U3
U31, U1, U31 U31
parâmetros
disponíveis U2, U3
* para alimentar o produto faça uma ponte entre os terminais
103 (N)e Fonte U31 U31 U31 U1 U31 U1
104 entrada
( da alimentação
104 - 106na fonte ).1
Controlos Fonte U12, U23, U12, U23, U31 U1 U12,
U23, U1, U2, U3
U31 U31 U31
> Trede trifásica com neutro na fonte 1 Fonte U31 U31 U31 U1 U31 U1
> Rede monofásica com neutro na fonte 2
> - 3NBL
Rede trifásica sem neutro - 41 NBL Exemplo Fonte U12 = U23= U31 =2 40V U31=2 40V U1=2 40V U12= U23= U1 = U2 =
Un = 240 V U31 = 240 V U31 = 240 V U3 = 240 V
Tensão
Fonte 240
V 240
V 240
V 240
V 240
V 240
V
nominal
* tpara alimentar o produto, faça uma ponte entre os terminais103 (N) e 104 (entrada de alimentação104-106 na fonte ).

Só cargas monofásicas.

66 67

Potrebbero piacerti anche