Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Presses Universitaires du Midi is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Pallas
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
PALLAS, 54, 2000, pp. 141-189.
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
142 Antonio LÓPEZ EIRE
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 143
las que se producía una especie particular de risa, la risa ritual5, a base de ridiculizar a
la propia pòlis Atenas, a sus "espacios públicos" o "espacios de comunicación", mediante
el escarnio, la burla y la inversión de la conducta ordinaria.
De igual modo, en las fiestas de las Tesmoforias, que se celebraban entre los días
11 y 13 del mes de Pianopsión, las mujeres atenienses se reunían en el Tesmoforion, en
la Pnix, el centro político de la ciudad, en el que se celebraban las reuniones de la
Asamblea (la Ekklesía ), y allí ocupaban espacios, áreas normalmente reservadas a los
varones6 y practicaban conductas nada propias de las mujeres, principalmente, en
política, sacrificio, sexualidad abierta y hasta algunos aspectos de la muerte.
En el primer día de la fiesta, cuando las mujeres ya estaban reunidas, comenzaban a
manipular serpientes y genitales masculinos hechos de pasta o masa de harina mojada,
así como ramas de pino -una planta considerada buena portadora de fertilidad- y de este
modo, entre bromas, chanzas obscenas y lenguaje escrológico ( aiskhrologíd ), remedaban a
Yambe haciendo reír a la diosa Deméter7.
Esta festividad de las mujeres tiene todos los ingredientes fundamentales de la
antigua Comedia griega y además su conocimiento nos ayuda a comprender mejor la
Comedia aristofánica titulada Las Tesmoforiantes.
En principio, la festividad de las Tesmoforias significaba una ruptura en la
existencia cotidiana e invertía el orden de la normal vida ciudadana, ya que las mujeres
celebraban una asamblea y hacían propuestas de ley como si fuesen varones, y, en segundo
término, invadiendo áreas o "espacios de comunicación" ciudadanos normalmente
vedados a ellas, los ridiculizaban y los convertían en objeto de irrisión, haciéndolos
rebosar de obscenidades verbales y conductas sexuales normalmente reprobables pero
lícitas durante la celebración de esos rituales.
Pues bien, en la Comedia aristofánica quedan asimismo huellas de rituales y de
mitos, como en la festividad de las Tesmoforias, y hay también inversión del orden de
la normal vida ciudadana y un permisivo paréntesis que permite conductas contrarias a
las habituales durante la celebración de la festividad en la que las comedias se
representan, y hay, además, ridiculización de la ciudad entera, de todos sus "espacios de
comunicación", acompañada de todo tipo de obscenidades de palabra y de gesto, todo
ello con el fin de provocar la risa ritual que, sin duda, producía efectos mágicos en los
primitivos ritos destinados a la consecución de la fertilidad8.
En la Comedia arcaica griega, en general, y en la Comedia aristofánica, en
particular, están entrañablemente unidos un elemento político y un elemento ritual
como partes esenciales de su constitución. Para poner en claro este aserto, me voy a
intentar hacer ver el referido inextricable enmarañamiento de lo ritual y lo político en
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
144 Antonio LÓPEZ EIRE
La eiresione era una rama de olivo o laurel con la que se entrelazaban cintas y frutos
de las cosechas que llevaban los niños en procesión de casa en casa y que se colgaba sobre
la puerta de las casas bien con ocasión de las fiestas Pianopsias o de la cosecha que se
celebraban en el mes llamado -naturalmente- Pianopsión (nuestro octubre-noviembre),
en otoño, o bien con motivo de la celebración de las fiestas Targelias, que tenían lugar
en verano, en el mes Targelión (nuestro mayo-junio)13. La voz eiresione tiene que ver
etimológicamente con la palabra eiros, que quiere decir "lana"14 y la lana, como es bien
sabido, tenía carácter mágico apotropaico.
La víspera de las Targelias (estas fiestas se celebraban el día séptimo del mes de
Targelión), un ser humano que hacía las veces de chivo expiatorio, el pharmakós , era
primeramente alimentado y muy bien tratado a expensas públicas, en el Pritaneo, para
ser más tarde perseguido alrededor de la ciudad por una muchedumbre de ciudadanos
que lo golpeaban los genitales con ramos verdes, escilas y varas de higuera y, luego, una
vez ya hubiera absorbido todo el mal de esa comunidad, era expulsado de ella -opción
más civilizada (la ateniense, entre otras)13- o bien lapidado o, sencillamente, matado.
En la versión mitológica el rito del pharmakós aparece encubierto en los mitos de los
reyes, príncipes y princesas que se sacrificaban por su pueblo.
En la comedia Los Caballeros se simula que se produce la elección de pharmakós , de
"víctima propiciatoria" para una próxima ceremonia ritual, papel que le corresponde
desempeñar a Cleón, al Paflagonio, una vez ha sido derrotado por el Morcillero,
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 145
mientras que éste pasa milagrosamente, en virtud del ritual efebico y una serie d
recursos propios de los mitos de sucesión dramatizados (hasta se le hace vestir una túnic
de color verde rana), a ser Agorácrito, la esperanza de salvación de la ciudad de Atenas:
Ar. Eq. 1254-5 "íi X<*íp£ KaXÁíviKe* Kat juéjuvria' oti / avrļp veyévriaai 5
èjLié, "¡Salve, coronado por la hermosa victoria, y recuerda que te has convertido en un
hombre gracias a mí!".
Ar. Eq. 140 4-6 Kaí a' ávri toutcov eiç rò 7rpuTaveîov KaXoo / eiç rř'v
ëôpav 0' ïv' èKeivoç qaO' ó 4>apjaaKÓç. / f'E7rou Ôè Taurrļvi Xaßcov rrļv
ßarpaxtÖa, "y a ti, en pago de eso, te invito a ir al Pritaneo, al asiento que aquel
individuo ocupaba, ese "carne de horca" destinado al sacrificio para la purificación de
la ciudad ( pharmakós ). Toma esta túnica de color verde rana y sigúeme".
Ahora ya entendemos cómo es el Pueblo de Atenas que aparece personificado en la
Comedia aristofánica titulada Los Caballeros .
El Pueblo, en el espejo distorsionador de la referida comedia aristofánica, se
aprovecha de sus ministros mandatarios y cuando considera que éstos se han hartado ya
con sus continuos robos, los levanta en vilo y los estrella contra el suelo, pero además lo
convierte en chivos expiatorios, en pharmakoí , en víctimas humanas de un ritua
concreto, el ritual de las fiestas Targelias, el ritual de los primeros frutos, del primer
pan conseguido con la masa cocida procedente del primer grano, un ritual que pretendía
proteger la inminente cosecha que era nada menos que la garantía de supervivencia de la
pòlis. El Pueblo, egoísta e inconstante, tiene los mandatarios que se merece, pero ahora
el hecho de haber reemplazado al Paflagonio por el Morcillero como su tutor y d
haber sido sometido por este último a un cocimiento rejuvenecedor16 (como Medea a
Esón en el mito de los Argonautas) que le permite hacer excesos sexuales con la joven
"Tregua de los Treinta Años"17, hace presagiar el advenimiento de mejores tiempos. El
malvado Cleón, el Paflagonio, se irá a las puertas de la ciudad a beber el agua sucia de
los Baños Públicos18 (situados a las afueras de Atenas, a las afueras de la Puerta de
Dipilón) de la misma manera que el pharmakós ateniense era expulsado en una
procesión ritual (< apopompé ) de los muros de la ciudad de Atenas19.
Creo que queda suficientemente clara la idea de que la Comedia aristofánica no se
entiende -aunque a nosotros nos parezca que sí- sin considerarla en su constitutiv
encuadramiento político y ritual. La Comedia aristofánica es una dramatización
político-ritual de la ciudad-estado de Atenas, de sus usos y costumbres, de sus dioses, de
sus ciudadanos prominentes.y de sus "espacios de comunicación".
16 Ar. Eq. 1336 "Ooa pe ÕéÔpaxaç dyáS' cx<J)ei|/îiaaç, "¡cuánto bien me has hecho
con el cocimiento al que me has sometido 1".
17 Ar. Eq. 1391 zĶso Tiv aurcôv KararpiaKovrouriaai;, "¿puede uno ensartarla
treinta veces con su jabalina?".
18 Ar. tq. 1401 KaK Tcov paAaveitov lierai to AouTpiov, y bebera el agua sucia
de los Baños Públicos".
19 En el discurso VI de Lisias se solicita que se expulse de la ciudad a Andócides en la
ceremonia ritual de expulsión del pharmakós'. Lys. VI, 53 <|)(XpjU0iKÒv a7T07r£ļU7reiv,
"enviarle fuera de la ciudad en condición de chivo expiatorio".
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
146 Antonio LÓPEZ EIRE
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 147
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
148 Antonio LÓPEZ EIRE
32 P. E. Easterling, "Tragedy and ritual: cry "Woe, Woe", but may the good prevail", Métis 3
(1988) 87-109.
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 149
33 Ar. Ec. 17-8 dv0' c5v ouveíaei xai rà vúv PouXeúpara / ooa Ixípoiç
ëÔoÇe Taîç èpaîç <J)íXaiç, "en premio por lo cual, cómplice has de ser de nuestros
planes de ahora, de cuantos en las Esciras aprobaron mis amigas". Las Esciras o
Esciroforias se celebraban en honor de Deméter y Core el día 12 del mes de
Esciroforión, nuestros Junio-Julio. Se depositaban en las bodegas pasteles en forma de
cochinillos, serpientes y falos, que eran recogidos en las fiestas de las Tesmoforias.
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
150 Antonio LÓPEZ EIRE
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 151
vida político-social e insistía sobre los delicados límites que separan la vida de la
muerte.
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
152 Antonio LÓPEZ EIRE
nxoúrov, /oç dv0pGÓ7TOiç d()>evoç 0vr|TOÏ(Ji ôíõwoiv, "y al punto le envían, para
que se instale en su hogar, a Pluto, que da a los hombres mortales la riqueza". Sappho
148, 1; Hippon. 36, etc.
41 P. E. Easterling, "Tragedy and ritual: cry "Woe, Woe", but may the good prevail", Métis 3
(1988) 87-109.
42 A. M. Bowie, Aristophanes. Myth , Ritual and Comedy , Cambridge University Press,
Cambridge 1993; reimpr. 1995, 10.
43 A. Pickard-Cambridge, The Dramatic Festivals at Athens, 2a ed. revisada por J. Gould y D.
M. Lewis, Oxford 1988, 57-125.
44 S. D. Goldhill, Reading Greek Tragedy , Cambridge 1986. "The Great Dionysia and civic
ideology", JHS 107 (1987) 58-76. The Poet's Voice: Essays on Poetics and Greek Literature ,
Cambridge 1991, 167-221.
45 E. Hall, Inventing the Barbarian: Greek Self-definition through Tragedy , Oxford 1989.
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 153
46 S. Freud, Wit and its Relation to the Unconscious , trad, ingl., N. York 1917.
47 J. C. Carrière, Le Carnaval et la politique , París 1979, 29-32. K. J. Reckford, Aristophanes'
Old-and'New Comedy 1: Six Essays in Perspective , Chapel Hill 1987, 3-52. S. Goldhill, The
Poet's Voice: Essays on Poetics and Greek Literature , Cambridge 1991, 176-88. D. F.
Sutton, The Catharsis of Comedy, Lanham 1944, 105-18.
48 A. M. Bowie, o. c. 10.
49 M. L. Apte, 1985, 151-76. S. Halliwell, CQ41 (1991) 294.
50 M. L. Apte 1985, 151-76.
M. L. Apte 1985, 157.
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
154 Antonio LÓPEZ EIRE
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 155
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
156 Antonio LÓPEZ EIRE
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 157
63 R. M. Rosen, Old Comedy and the lambographic Tradition , Atlanta 1988. Degani,
"Insulto ed escrologia in Aristofane", Dioniso 57 (1987) 31-47. Cf. 31 "Insulto ed
escrologia, per lo più associati, sono componenti essenziali di quella commedia greca che
a in Aristofane il suo principale rappresentante". Cf. asimismo "Aristofane e la tradizione
dell' invettiva personale in Grecia," Aristophane , Vandoeuvres-Genève, Fondation Hardt,
1991, 1-36. .
64 Sobre las relaciones entre yambo y comedia, cf. E. Degani, Poesia parodica greca ,2a ed.,
Bolonia 1983; Stadi su Ipponattey Bari 1984. Cf. Aristóteles, La Poética 1449 b 7 TcSv 06
'ABn'vriaiv Kpáinç 7rpiõToç rfpÇev à<t>épevoç rf'ç iapPiKrïç tõéaç KaSóXou
7T01SIV Xòyouç KOÙ JLIÚ0OUÇ. Obsérvese qué descuidado es el estilo de Aristóteles en
las obras esotéricas: decir que "Crates fue el primero que empezó , tras haber abandonado
la forma yámbica de comedia, a componer asuntos generales y argumentos" es a todas
luces redundante o pleonàstico.
63 U. P. Burke, Popular Culture in Early Modern Europe , Londres 1978, 178-204.
66 Cf. S. Hall i well, CQ 41 (1991) 282.
67 Durante las fiestas se cerraban los tribunales. Cf Ar. Eq. 1316-18 y Ps.-X. Ath. III, 8.
68 Cf. S. Halliwell, CQ 41 (1991) 290-1.
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
158 Antonio LÓPEZ EIRE
69 Ar. V 1362.
70 Cf. Ar. Nu. 445 ss.
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 159
Eso es, por ejemplo, lo que hacían las mujeres atenienses cuando, rompiendo todas
las reglas cívicas vigentes, asumían el rol de los varones en las fiestas Tesmoforia
celebradas en el mes de Pianopsión.
El teatro, realmente, ese "espacio público" en el que Aristófanes se crece, era un
importantísimo espacio de comunicación de la pòlis, de comunicación política.
Cuenta Heródoto, por ejemplo, que el año 493 a. J. C., arcontado de Temístocles, se
representó en Atenas la Toma de Mileto de Frínico, y que esta pieza ocasionó tan gran
conmoción de dolor entre los espectadores, que el teatro cayó inmerso en un mar de
lágrimas, su autor fue multado con mil dracmas por haber recordado a los ciudadanos
sus propios infortunios y la representación del drama fue prohibida de cara al futuro:
èç ÔocKpud re ëneoe rò 0ér|Tpov Kai èÇriiJÍGúaáv piv co ç
ávapvrjaavTa oÍKijia KaKà xi^Dai SpaxM^cn, Kai 67rera£av
priKCTi pqóéva xpâaOai toutco too Ôpapan.
"y el teatro cayó inmerso en un mar de lágrimas y a él le castigaron con mil dracmas
por haber recordado desgracias familiares y ordenaron que en adelante nadie
hiciera uso de ese drama"71.
El mismo Temístocles fue corego de Los Persas de Esquilo cuando pasaba por uno de los
peores momentos de su carrera política.
Y, en general, debajo del mito tratado por cada tragediògrafo en cada una de sus
tragedias se escondían, junto a los rasgos arcaicos de origen ritual, modos de pensar
modernos que influían en la vida ciudadana, en el comportamiento de los ciudadanos,
en la política de la ciudad.
Así, por ejemplo, bajo el mito que sirve de trama a la acción dramática de la
Orestia (trilogía representada el 458 a. J. C.) se encuentra formulada implícitamente la
política, ya aceptada por la ciudadanía ateniense tras la reforma de Efialtes (del 472 a. J.
C.), de reducir el poder del Areópago a determinados delitos de sangre, y el propio
Esquilo pide a sus conciudadanos que no despojen al prestigioso tribunal de esa
exigua parcela de poder judicial que aún le resta:
èv õè reo aeß aç
àarcov (j)0ßog re Tò prç àõiKeív
axficjei tò i' Tļ jLiOtp Kai Kať eu(|)p0vrļv ojugoç,
aOTCÔV 7T0XlT(jûV JLl Tļ '7TlKaiVOl5 VTCÛV V0JL10UÇ.
"y en esa colina (sc. el Areópago) el Respeto y el Terror su hermano mantendrá
alejados de los habitantes de esta villa, tanto por el día como por la noche,
cometer crímenes, siempre que los ciudadanos no introduzcan innovaciones en s
leyes"72.
Era enorme la influencia que ejercían sobre los espectadores las ideas transmitidas en el
teatro, tanto con la tragedia como con la comedia.
El Sócrates de la Apología de Platón se lamenta de la caricatura que de su persona se
ha propagado entre las gentes de Atenas a causa de la comedia aristofánica Las Nubes:
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
160 Antonio LÓPEZ EIRE
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 161
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
162 Antonio LÓPEZ EIRE
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 163
"y afirma que os va a enseñar muchas cosas buenas")91, remonta a una antigua y bien
consolidada tradición poética, que arranca de Hesíodo92 y se afianza en los poetas del
siglo V a. J. C., especialmente en Pindaro, con quien nuestro poeta coincide en muchos
otros rasgos93, pero especialmente en considerarse superior a sus adversarios y no tener
empacho alguno en proclamarlo (el TTOcpeXaiívcův roùç (XVTi7ráXouç Tfjv
£7TÍvoiav £uveTpii|í£V, "aunque mientras dejaba atrás en la carrera a sus adversarios
rompió en pedazos el carro de sus esperanzas" )94.
El teatro, consiguientemente, es un excepcional y privilegiado espacio de
comunicación política.
Como ya hemos dicho, antes de que se iniciasen las representaciones dramáticas, se
presentaba al público a los huérfanos de guerra que habían llegado a la "efebía" y
habían sido alimentados y educados a costa del estado. Se mostraban revestidos de la
armadura completa ("panoplia") y tomaban asiento en la presidencia o proedría. S
exponían además los tributos que anualmente llegaban a Atenas procedentes de los
aliados.
Con ambas exhibiciones se realizaba un acto de fe en la patria que no se olvidaba de
sus hijos muertos por ella, en la solidaridad y los patrióticos sentimientos de los
ciudadanos que asumían las funciones de sus conciudadanos caídos en el campo del
honor, y en el glorioso y brillante poder económico y político de la patria Atenas, que
era todo un estado hegemónico, rico en soldados, dineros, armas y pertrechos.
A continuación comenzaban las representaciones teatrales que tenían siempre a la
ciudad como telón de fondo.
En la tragedia se representaban temáticas de mitos compartidos por los ciudadanos,
que además aparecían sazonados de tal manera que su enjundia se podía extrapolar
fácilmente a cuestiones debatidas en las fechas de la representación, o sea, asuntos de
candente actualidad.
En la comedia, sin embargo, más directamente ligada a la realidad del momento, es
frecuntísima la alusión a hechos reales acontecidos dos meses antes de ser representadas95.
En efecto, de una manera general, los acontecimientos referidos o aludidos en las
parábasis de las comedias aristofánicas no sobrepasan el límite de los cinco meses
inmediatamente precedentes al de la representación.
En un breve pero precioso artículo de Albio Cesare Cassio96, se nos muestra, a
partir del testimonio de Galeno a propósito de la paráfrasis de las Segundas
Tesmoforiantes de Aristófanes, cómo nuestro poeta se excusaba de sus errores por el hecho
de haber estado enfermo durante los cuatro meses anteriores, preso de la fiebre y de los
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
164 Antonio LÓPEZ EIRE
Así, por ejemplo, en la parábasis de Los Acarnienses , donde el poeta protesta por el
indigno y desconsiderado trato que los jóvenes y ambiciosos oradores dan a los ancianos
que se han desvivido por la patria en sus años de juventud, estos últimos son denominados
"Titonos", nombre de un héroe del ciclo troyano que personificaba la vejez
matusalémica y sumamente achacosa, mientras que aquellos aparecen representados por
Alcibíades el hijo de Clinias:
dvôpa Ti0o)vòv a7rapcxTTcov Kai rapdcTTCûv Kai kukcov
"haciendo pedazos, trastornando y confundiendo a un señor Titono"98.
Toîç véoiai Õ' eupÚ7rpcoKTOç Kai XccXoç KXeivíou
"y para los jóvenes (sc. que sea abogado) un culo ancho, un parlanchín, el hijo de
Clinias"99.
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 165
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
166 Antonio LÓPEZ EIRE
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 167
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
168 Antonio LÓPEZ EIRE
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 169
modo de los asambleístas varones, pero se le escapa el juramento habitual de las mujere
(jLlà TU) 060), "¡por las dos diosas!"), por lo cual se delata como tal:
èjLiot juèv ou ÕOKei , jnà rù Osco.
"A mi no me parece bien , ¡por las dos diosas!"119.
Más adelante, esta brava fémina vuelve a emplear el verbo en cuestión en su discurso:
reo 7revrļti pèv ôoksî ,
toîç 7rXouaíoiç Õè Kai Y^^pyoîç ov ôoksî .
"al pobre le parece bien , a los ricos y a los labradores no les parece bien™.
En el discurso andocideo titulado Sobre su propio regreso nos topamos asimismo con esa
fraseología, pues leemos:
ei tg5 juèv Ôoksî raûra tgo Ôè jlití.
"Si a uno le parece bien eso y a otro no"121 .
Resulta, pues, claro, que al emplear este verbo en Las Ranas , Aristófanes está haciendo
uso de la fraseología propia del discurseador político que se dirige al pueblo en la
Asamblea.
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
170 Antonio LÓPEZ EIRE
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 171
También el autor de la Retórica a Alejandro , con ese su estilo práctico que recuerda
al de ciertos pasajes del libro III de la Retórica del Estagirita, nos recomienda que
digamos que no hacer tal o cual cosa es "vergonzoso", justamente lo que hace nuestro
poeta en el texto que comentamos (Kai yàp Ctíoxpóv eCJTi TOÙç JLièv
vaujuaxTÍaavTaç jaíav/ Kai IIXaTaiaç £Ù0ùç £ivai kcxvti ÔoùXcov
Ô£G7TÓTaç, "pues es, en efecto, vergonzoso que los que combatieron en una sola batalla
naval de inmediato sean píateos y en lugar de esclavos señores"):
p£Ta £V0UļLirļjL10CTū)V Kai YVGÛJLIGÛV {f| QXTlJLlCCTGûv} Õ£ÍKVU£, (¿Ç
áôiKov Kai áaup(j)opov Kai aíaxpòv Kai àqõèç pq 7roi£Îv TaÛTa.
"Con argumentos y sentencias {o figuras}, muestra que es injusto e inconveniente y
vergonzoso y desagradable no hacer eso"131 .
En cuanto al segundo término, el £ÍKOÇ (697), no hace falta decir que es un término
tan connatural con la retórica, que empezó significando "lo probable", "lo parecido a
la verdad", "lo verosímil" y pasó a significar, cuando el pensamiento retórico se afianzó
y se extendió a todas las áreas de la vida y la cultura, "lo natural", "lo lógico".
En efecto, cuando el argumento de probabilidad ( eikós ) se hizo más probatorio que
la mismísima verdad, lo eikós terminó siendo "lo natural", "lo esperable" en cada
situación y en cada momento. Y en este sentido lo emplean Aristófanes y los oradores
políticos:
Aristófanes: npòç Õ£ TOUTOiç EÍkÒç Ùm«ç, "pero además es natural que
vosotros"132. Andócides: Xdpiv où v sÍkoç p£, où jLiîooç, TCO ÕU0TUXqp«Ti
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
172 Antonio LÓPEZ EIRE
Que las funciones del epílogo son, efectivamente, captar la benevolencia de los jueces y
ofrecerles un sumario de los objetivos que con el discurso se pretenden alcanzar, lo dice
expresamente Aristóteles en la Retórica :
'O 5' è7riXoYoç auYKeirai zk rerrápcův, zk tz roí 7rpòç èauTÒv
KaraaKeuáaai eu ròv aKpoairjv Kai ròv èvavríov cfjauXoûç, Kai
6K roi5 auÇrjoai Kai Ta7reivc5aai, Kai zk toû eiç rà 7ra0iļ tòv
aKpoaTrļv KaTaoTfjoai, Kai zĶ avapvrioecoç.
"La recapitulación se compone de cuatro elementos: disponer al oyente bien para
uno mismo, incrementar y aminorar, excitar en el oyente las pasiones y hacerle
recordar"133.
Queda, pues, claro que Aristófanes utiliza el espacio público de comunicación
ciudadana que es el teatro para dirigirse mediante el procedimiento usual de su época
-el discurso retórico- a sus conciudadanos y que, por consiguiente, este "espacio de
comunicación" de la pòlis que es el teatro no sale mal parado en la Comedia
aristofánica.
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 173
que la principal finalidad del empleo de la retórica por Aristófanes en sus comedias es
la de burlarse de ella, lo que, siendo en parte cierto, no es del todo exacto138.
Hemos visto que en el "espacio público" del teatro griego el poeta por boca del
corifeo establece una comunicación con su público en la que se entremezclan la
realidad y la literatura, lo cómico y lo serio, y que toda esa alocución es política y
retórica.
Pues bien, en consonancia con ese carácter político y retórico de las alocuciones del
poeta en la parábasis está el hecho de que el comediógrafo tiene plena conciencia del
esencial carácter de "espacio de comunicación" de la escena teatral.
En efecto, en Las Ranas nos presenta a Eurípides afirmando haber enseñado a los
atenienses a maquinar y charlar bien, y a Esquilo insistiendo en haber infundido ardor
bélico en los espectadores de su drama "lleno de Ares" titulado Los Siete contra Tebas .
Escuchemos, primeramente, a Eurípides:
vE7T6iTa TOUTOuai XaXťiv èÕíÔocÇa-
"Los Siete contra Tebas", que todo el que lo vio deseó con enamoramiento ser
ardoroso guerrero" 1 40 .
En esta misma pieza, aunando otra vez realidad y literatura, política y retórica, nuestro
poeta se presenta, por boca de Esquilo, como maestro e instructor o educador de sus
conciudadanos:
aXX' à7TOKpÚ7TT£lV XPfl ™ TTOVqpOV lov Y£ 7TOÍ1TTÍV,
Kai jLirļ 7rapaY6iv pqôè ÔiÔgcokeiv. Toîç juèv yàp TtaiÔapioiaiv
138 C. Murphy, HSCP 49 (1938), 113 "He does not accept rhetoric or exhibit it for its own
sake.... his object in flavoring his speeches with rhetoric was to mock the rhetoricians (and
especially Euripides) with sprightly and malicious parodies".
139 Ar. Ra. 934-8.
140 Ar. Ra. 1021-22.
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
174 Antonio LÓPEZ EIRE
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 175
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
176 Antonio LÓPEZ EIRE
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 177
Aristófanes denuncia cómicamente, por boca del complacido juez Filocleón, con la
necesaria e imprescindible y explicable exageración o caricaturización propias de la
comedia. Por ejemplo, sabemos que era estrategia habitual el que los acusados hicieran
subir a la tribuna a sus familiares y, particularmente, a sus hijos, para alcanzar la
compasión de los jueces, o que aquéllos contaran a éstos un par de chistes con los que
pretendían ganarse su benevolencia y simpatía y por ende su absolución, lo que a veces
realmente lograban.
Así, en el discurso Sobre los misterios , de Andócides, nos topamos, envuelto en una
hipófora -figura por la que el orador se escinde, dentro de un diálogo fingido, en dos
personas, de las que una pregunta y la otra respóndelo- con este testimonio del frecuente
recurso, empleado por los acusados para ablandar el corazón de los jueces, consistente en
hacer subir a los familiares a la tribuna a implorar clemencia:
Tíva yàp Kai avaßißaacojjai SerļaoļUEvov Ú7rèp èjuauroó; ròv
7raT£pa; áXXà te0vt1 kev . 'AXXà roùç áÕ£X<j)ouç; áXX' ouk
EÍaí.'AXXá roùç 7raîÔaç; áXX' ou7Tcû Y^Y^vrivTai.
"Pues ¿a quién haré subir a la tribuna para que suplique por mí? ¿ A mi padre? ¡Pero
si ha muerto! ¿A mis hermanos? ¡Pero si no los tengo! ¿A mis hijos? ¡Pero si aún no
me han nacido!"151 .
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
178 Antonio LÓPEZ EIRE
Carión.-No, pero una tal Jaso que seguía tras él se puso un poco
dio la vuelta y se apretó la nariz con los dedos, porque mis pedos
La Mujer.- ¿Y el dios mismo?
Carión.-Nada. Ni se dio cuenta, ¡por Zeus!
La Mujer.-Entonces tú quieres decir que el dios es un rústico.
Carión.-No. Yo no digo eso, sino que es un comemierda"154.
En Las Aves , con la fundación de Nefelocoquigia la comunicaci
y los hombres quedará cortada, lo que en realidad representa algo
cómico o un mero símbolo, pues refleja sin duda una situación
pérdida de la fe en los tradicionales dioses olímpicos155:
'Ev péoco Ôr]7rou0ev áríp san yrjç.
Ei0' (oo7rep ripeîç, íjv ievai ßouXo6pe0a
nu0coôe, Boigotoùç ÕíoÔov aÍTOupe0a,
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 179
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
180 Antonio LÓPEZ EIRE
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 181
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
182 Antonio LÓPEZ EIRE
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 183
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
184 Antonio LÓPEZ EIRE
En virtud de ese "contraste cómico", el poeta con frecuencia apunta de forma más o
menos directa a lo positivo a través de lo negativo, a veces se quita la máscara y habla
claro (esto es lo que hace Aristófanes en las parábasis de sus comedias173) o bien otras
veces, en el curso de la propia acción dramática, contrapone lo negativo a lo positivo176.
En el tema concreto de los "espacios públicos" o "espacios de comunicación" de la
pòlis, Aristófanes por ambas vías contrapone la deseable placidez de la vida en el campo a
la inquietud de la vida ciudadana y enfrenta el individuo que vive en la paz del campo
al ciudadano agobiado en la ciudad asediada por la guerra.
Así, el gran comediógrafo nos transporta, en varias de sus comedias, del denostado
"espacio público" real al espacio rústico añorado aunque asimismo real, elogiando y
ponderando las virtudes del espacio de la aldea frente al "espacio público" de la ciudad.
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 185
Nos encontramos, de este modo, con el tópico del menosprecio de la ciudad y alabanza
de la aldea, de la aldea pacífica que se añora desde la ciudad llena de asechanzas:
a7ToßXe7TGüv eiç ròv áypóv, eipqvriç èpc5v,
aruyoSv pèv áaru, ròv õ' èpòv Ôfjjuov 7to0cj5v,
ôç oòÔ57r(jú7roT' £urev«"Av0paKaç 7rpíoú»,
ouK óÇoç, ouK eXaiov, ouÕ' rfõei 7rpíco,
áXX' auiòç ë(|)epe 7rávTa 7rpítov a7rrjv.
"Mirando a lo lejos anhelantemente al campo, enamorado de la paz, odiando a la
ciudad, echando de menos mi pueblo, que nunca dijo "¡compra carbón!" ni
"vinagre" ni "aceite" ni sabía esa cantilena de "serrar" que era el "¡compra!", sino
que él mismo me proveía de todo y la "sierra" esa del "¡compra!" estaba ausente"177.
Que la tranquilidad y el placer sexual asociados a la paz están en el campo es algo que
Aristófanes hace decir a los personajes de sus comedias en reiteradas ocasiones.
En Los Caballeros , el Morcillero hace entrega a Pueblo, viejo gruñón un poco
sordo, de la Tregua de Treinta Años, una jovencita de muy buen ver, para que se la lleve
con él al campo:
Nóv ouv èyœ aoi 7rapaÕíÕiú|LT eiç roùç aypoùç
aùràç levai Xaßovra.
"Pues bien, ahora yo te la (se. la Tregua de treinta años) entrego, para que la cojas y
te vayas al campo con ella"178.
Nada hay tan placentero para Estrepsíades como la sencillez, la despreocupación, la
incuria, la desidia y la ausencia de artificialidad propias de la vida del campo
satisfecha con los productos naturales.
Por eso maldice la hora en que la casamentera le propuso tomar por esposa a una
ciudadana fina y afectada que se daba aires de grandeza:
ei0' dxJjeX' f| 7rpopvrļaTpi' a7roXéa0ai kcckoûç
fiTiç pe yrjp' £7rfjpe rfļv oqv prirépa*
èpoi yàp nv dypoiKOç fíôiaroç ßiog,
eupomcôv, aKÓpTiToç, e'iKi] Keípevoç,
ßpucüv jLieXÍTTOuç Kai 7rpoßcxTOig Kai arep<|)uXoiç.
ë;reiT' eyripa MeyaKXéouç toó MeyaKXéouç
àÔeXcjHÕrjv aypoiKoç <3v èÇ aarecoç,
aepvTļv, rpu(|)c5aav, eyKeKoiaupcopevriv.
"¡Así debiera morirse de mala muerte la casamentera que me levantó de cascos con la
boda de tu madre; que a mí la vida de campesino me era la más grata, una vida
mohosa, sin barridas, tirada a la bartola, rebosante de abejas, ovejas y orujo! Y luego
voy y me caso con la sobrina de Megacles el hijo de Megacles, yo, un campesino, con
una de ciudad, arrogante, delicada, presumida como una Césira cualquiera"179.
Es en el campo donde se consigue el verdadero sosiego y la quietud necesaria para llevar
una vida relajada y tranquila. Así nos lo hace saber Trigeo en La Paz:
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
186 Antonio LÓPEZ EIRE
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 187
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
188 Antonio LÓPEZ EIRE
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"ESPACIOS PÚBLICOS" EN LA COMEDIA ARISTOFÁNICA 189
This content downloaded from 24.232.108.5 on Sat, 29 Jun 2019 18:48:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms