Sei sulla pagina 1di 13

MAIO 2001 NBR NM 23

Cimento portland e outros materiais


em pó - Determinação da massa
ABNT - Associação
específica
Brasileira de
Normas Técnicas
Sede:
Rio de Janeiro
Av. Treze de Maio, 13 - 28º andar
CEP 20003-900 - Caixa Postal 1680
Rio de Janeiro - RJ
Tel.: PABX (21) 210-3122
Fax: (21) 220-1762/220-6436
Endereço eletrônico:
www.abnt.org.br

Origem: NM 23:2000
ABNT/CB-18 - Comitê Brasileiro de Cimento, Concreto e Agregados
NBR NM 23 - Portland cement and other powdered material - Determination of
density
Descriptors: Cement. Density
Copyright © 2001, Esta Norma substitui a NBR NM 23:1998
ABNT-Associação Brasileira de Válida a partir de 29.06.2001
Normas Técnicas
Printed in Brazil/
Impresso no Brasil
Todos os direitos reservados
Palavras-chave: Cimento. Massa específica 5 Páginas
Exemplar autorizado para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31

Prefácio nacional

A ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas - é o Fórum Nacional de Normalização. As Normas Brasileiras, cujo
conteúdo é de responsabilidade dos Comitês Brasileiros (ABNT/CB) e dos Organismos de Normalização Setorial (ONS),
são elaboradas por Comissões de Estudo (CE), formadas por representantes dos setores envolvidos, deles fazendo
parte: produtores, consumidores e neutros (universidades, laboratórios e outros).

O Projeto de Norma MERCOSUL, elaborado no âmbito do CSM 05 - Comitê Setorial MERCOSUL de Cimento e Concreto,
circulou para Consulta Pública entre os associados da ABNT e demais interessados sob o número 05:01-NM 023

A ABNT adotou, como Norma Brasileira por indicação do seu ABNT/CB-18 - Comitê Brasileiro de Cimento, Concreto e
Agregados, a norma MERCOSUL NM 23:2000.

Esta Norma substitui a NBR NM 23:1998.

Impresso por: PETROBRAS


Exemplar autorizado para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31

Impresso por: PETROBRAS


NORMA NM 23:2000
MERCOSUR Primera edición
2000-07-15

Cemento portland y otros materiales en polvo


- Determinación de la densidad absoluta

Cimento portland e outros materiais em pó -


Determinação da massa específica
Exemplar autorizado para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31

Esta Norma anula y reemplaza a la de mismo número del año 1994./


Esta Norma anula e substitui a de mesmo número do ano 1994.

ASOCIACIÓN
MERCOSUR Número de referencia
DE NORMALIZACIÓN NM 23:2000

Impresso por: PETROBRAS


NM 23:2000

Índice Sumário

1 Objeto 1 Objetivo

2 Definiciones 2 Definições

3 Reactivos 3 Reagentes
Exemplar autorizado para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31

4 Instrumental 4 Aparelhagem

5 Preparación de la muestra 5 Preparação da amostra

6 Procedimiento 6 Procedimento

7 Resultados 7 Resultados

8 Repetibilidad y reproducibilidad 8 Repetitividade e reprodutibilidade

Impresso por: PETROBRAS


NM 23:2000

Prefacio Prefácio

La AMN - Asociación MERCOSUR de Normalización A AMN - Associação MERCOSUL de Normalização


- tiene por objeto promover y adoptar las acciones - tem por objetivo promover e adotar as ações para a
para la armonización y la elaboración de las Normas harmonização e a elaboração das Normas no âmbito
en el ámbito del Mercado Común del Sur - do Mercado Comum do Sul - MERCOSUL, e é
MERCOSUR, y está integrado por los Organismos integrado pelos Organismos Nacionais de
Nacionales de Normalización de los países Normalização dos países membros.
miembros.

La AMN desarrolla su actividad de normalización A AMN desenvolve sua atividade de normalização


por medio de los CSM - Comités Sectoriales por meio dos CSM - Comitês Setoriais MERCOSUL
MERCOSUR - creados para campos de acción - criados para campos de ação claramente definidos.
claramente definidos.
Exemplar autorizado para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31

Los Proyectos de Norma MERCOSUR, elaborados Os Projetos de Norma MERCOSUL, elaborados no


en el ámbito de los CSM, circulan para votación âmbito dos CSM, circulam para votação nacional por
nacional por intermedio de los Organismos intermédio dos Organismos Nacionais de
Nacionales de Normalización de los países Normalização dos países membros.
miembros.

La homologación como Norma MERCOSUR por A homologação como Norma MERCOSUL por parte
parte de la Asociación MERCOSUR de da Associação MERCOSUL de Normalização requer
Normalización requiere la aprobación por consenso a aprovação por consenso de seus membros.
de sus miembros.

Esta Norma fue elaborada por el CSM 05 - Comité Esta Norma foi elaborada pelo CSM 05 - Comitê
Sectorial de Cemento y Hormigón. Setorial de Cimento e Concreto.

El texto-base del Proyecto de Revisión de la O texto-base do Projeto de Revisão da Norma


NM 23:94 fue elaborado por Brasil y tuvo origen en MERCOSUL 23:94 foi elaborado pelo Brasil e teve
las Normas: origem nas Normas:

NM 23:94 Cemento pórtland - Método de NM 23:94 Cimento portland - Determinação de


determinación de la densidad absoluta massa específica

NBR 6474/1984 - Cimento portland e outros materiais NBR 6474/1984 - Cimento portland e outros materiais
em pó - Determinação da massa específica em pó - Determinação da massa específica

Esta Norma consiste en la revisión de la NM 23:94, Esta Norma consiste na revisão da NM 23:94, tendo
habiendo sido hechas solamente alteraciones de sido feitas apenas alterações de forma para sua
forma para su publicación como NM 23:2000. publicação como NM 23:2000.

Impresso por: PETROBRAS


NM 23:2000
Cemento portland y otros materiales en polvo -
Determinación de la densidad absoluta

Cimento portland e outros materiais em pó -


Determinação da massa específica

1 Objeto 1 Objetivo

Esta Norma MERCOSUR establece el método de Esta Norma MERCOSUL estabelece o método de
determinación de la densidad absoluta del cemento determinação da massa específica de cimento
pórtland y otros materiales en polvo, empleando el portland e outros materiais em pó, por meio do
frasco volumétrico de Le Chatelier. frasco volumétrico de Le Chatelier.

2 Definiciones 2 Definições

2.1 densidad absoluta: Es la masa de la unidad 2.1 massa específica: É a massa da unidade de
de volumen del material. volume do material.

3 Reactivos 3 Reagentes

Debe utilizarse un líquido que no reaccione Deve ser utilizado um líquido que não reaja
químicamente con el material y que tenga una quimicamente com o material e que tenha densidade
densidad no menor de 0,731 g/cm3 a 15°C, e inferior igual ou superior a 0,731 g/cm³ a 15°C, e inferior à
a la de los materiales a ensayar. dos materiais a serem ensaiados.
Exemplar autorizado para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31

NOTA: Por ejemplo puede usarse xilol recién preparado, NOTA: Por exemplo, pode ser utilizado xilol recém
queroseno o nafta, libres de agua. preparado, querosene ou nafta, livres de água.

4 Instrumental 4 Aparelhagem

4.1 Frasco volumétrico de Le Chatelier (ver 4.1 Frasco volumétrico de Le Chatelier (ver
figura 1) figura 1)

4.1.1 Será de vidrio de borosilicato con una 4.1.1 Deve ser de vidro de borossilicato com
capacidad aproximada de 250 cm3 hasta la marca capacidade de aproximadamente 250 cm³ até a
cero de la escala. marca zero da escala.

4.1.2 La escala tendrá una graduación que permita 4.1.2 A escala deve ter uma graduação que permita
lecturas con un error inferior a 0,05 cm3. leituras com resolução de 0,05 cm³.

4.1.3 La escala debe estar calibrada a la temperatura 4.1.3 A escala deve ser calibrada à temperatura de
de (20 ± 1) °C. (20 ± 1) °C.

4.2 Balanza 4.2 Balança

Que permita efectuar pesadas con una precisión de Que permita determinar a massa com resolução de
0,01 g. 0,01 g.

4.3 Recipiente 4.3 Recipiente

Capaz de contener la cantidad de material cuya Capaz de conter a quantidade de material cuja
masa será determinada. massa será determinada.

Impresso por: PETROBRAS


NM 23:2000
4.4 Embudos 4.4 Funis

4.4.1 El embudo que será utilizado para auxiliar en 4.4.1 O funil que será utilizado para auxiliar o
la colocación del líquido en el matraz aforado debe lançamento do líquido no frasco volumétrico deve
poseer un cuello largo, de manera que su extremidad possuir gargalo longo, de maneira que sua
quede situada en el alargue del cuello del mismo. extremidade fique situada no alargamento do colo
do frasco.

4.4.2 El embudo que será utilizado para auxiliar en 4.4.2 O funil que será utilizado para auxiliar o
la colocación del material en ensayo debe tener lançamento do material em ensaio deve ter colo
cuello corto, de manera que el líquido transferido no curto, de maneira que o líquido deslocado não
alcance su extremidad inferior. atinja sua extremidade inferior.

4.5 Termómetro 4.5 Termômetro

El termómetro debe estar graduado de forma de Com resolução melhor ou igual a 0,5°C.
permitir lecturas de hasta 0,5°C.

4.6 Baño Termorregulador 4.6 Banho termorregulador

4.6.1 Tendrá una altura suficiente para contener los 4.6.1 Deve ter altura suficiente para conter os frascos
frascos volumétricos sumergidos hasta la volumétricos submersos até a marca de 24 cm³.
graduación 24 cm3.

4.6.2 La temperatura del baño no debe variar mas 4.6.2 A temperatura do banho não deve variar mais
que 0,5°C, durante el ensayo. que 0,5°C durante o ensaio.

4.7 Aparato automático 4.7 Aparelho automático


Exemplar autorizado para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31

Que permita obtener resultados iguales a los Que permita obter resultados coincidentes aos
obtenidos por el procedimiento descripto en 6. obtidos pelo procedimento descrito no item 6.

5 Preparación de la muestra 5 Preparação da amostra

Se debe analizar la muestra como es recibida, A amostra deve ser ensaiada da forma como foi
salvo que se constatare la presencia de cuerpos recebida, a menos que se constate a presença de
extraños al material, en cuyo caso se la debe corpos estranhos ao material, neste caso a amostra
tamizar mediante un tamiz de 150 mm. La muestra deve ser peneirada em peneira com abertura de
debe permanecer en la sala de ensayos con tal malha de 150 mm. A amostra deve permanecer na
antecedencia que permita la estabilización de su sala de ensaios com antecedência tal que permita
temperatura con la del ambiente. a estabilização de sua temperatura com o ambiente.

6 Procedimiento 6 Procedimento

6.1 Se llena el frasco con el auxilio del embudo de 6.1 Encher o frasco com auxílio do funil de haste
vástago largo (4.4.1), con el líquido indicado en 3, longa (4.4.1), com o líquido indicado no item 3, até
hasta un nivel comprendido entre las marcas o nível compreendido entre as marcas
correspondientes a cero y 1 cm3. correspondentes a zero e 1 cm³.

6.2 Se seca el interior del frasco por sobre el nivel 6.2 Secar o interior do frasco acima do nível do
del líquido. líquido.

6.3 Se coloca el frasco en el baño de agua en 6.3 Colocar o frasco no banho de água em posição
posición vertical y se mantiene sumergido durante vertical e mantê-lo submerso durante no mínimo
como mínimo 30 min para la igualación de las 30 min, para equalização das temperaturas dos
temperaturas de los líquidos do matraz y del baño. líquidos do frasco e do banho. A temperatura da
La temperatura del agua debe ser constante dentro água deve ser constante dentro dos limites
de los límites establecidos en 4.6.2 y estabelecidos em 4.6.2 e aproximadamente igual à
aproximadamente igual a la del ambiente. do ambiente.

Impresso por: PETROBRAS


NM 23:2000
6.4 Se registra la primera lectura (V 1) con 6.4 Registrar a primeira leitura (V1) com aproximação
aproximación de 0,1 cm3. de 0,1 cm3.

6.5 Tomar una masa conocida del material en 6.5 Tomar uma massa conhecida do material em
ensayo, con aproximación de 0,01 g, que provoque ensaio, com aproximação de 0,01 g, que provoque
la transferencia del líquido en el intervalo o deslocamento do líquido no intervalo compreendido
comprendido entre las marcas de 18 cm3 y 24 cm3, entre as marcas de 18 cm3 e 24 cm3, da escala
de la escala graduada del frasco de “Le Chatelier”. graduada do frasco de “Le Chatelier”.

NOTA: En el caso de ensayo de cemento pórtland la masa NOTA: No caso de ensaio de cimento portland a massa
necesaria de material es de aproximadamente 60 g. necessária de material é de aproximadamente 60 g.

6.6 Introducir el material en pequeñas porciones en 6.6 Introduzir o material em pequenas porções no
el frasco, con el auxilio del embudo de vástago frasco, com o auxílio do funil de haste curta (4.4.2),
corto (4.4.2), teniendo en cuenta para que no ocurra atentando para que não ocorra aderência de material
la adherencia del material en las paredes internas nas paredes internas do frasco, acima do nível do
del frasco, por encima del nivel del líquido. Se líquido. Pode ser utilizado um aparelho vibrador
puede utilizar un aparato vibrador para acelerar la para acelerar a introdução do material em ensaio no
introducción del material en ensayo en el frasco. frasco.

6.7 Se tapa el frasco y se hace girar en posición 6.7 Tampar o frasco e girá-lo em posição inclinada,
inclinada, o suavemente en círculos horizontales, ou suavemente em círculos horizontais, até que
hasta que no suban burbujas de aire a la superficie não subam borbulhas de ar para a superfície do
del líquido. líquido.

6.8 Se registra la lectura final (V2) con aproximación 6.8 Registrar a leitura final (V2) com aproximação
de 0,1 cm3. de 0,1 cm3.
Exemplar autorizado para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31

7 Resultados 7 Resultados

7.1 La densidad absoluta del material se calcula 7.1 A massa específica do material deve ser
con la fórmula siguiente: calculada pela fórmula seguinte:

ρ = m/V

donde: onde:

ρ, es la densidad absoluta del material ensayado, ρ, é a massa específica do material ensaiado, em


en gramos por centímetro cúbico; gramas por centímetro cúbico;

m, es la masa del material ensayado, en gramos; m, é a massa do material ensaiado, em gramas;

V, es el volumen desplazado por la masa del material V, é o volume deslocado pela massa do material
ensayado (V2’ - V1’), en centímetros cúbicos; ensaiado (V2’ - V1’), em centímetros cúbicos;

V1’ e V2’, son los valores corregidos de V1 e V2, V1’ e V2’, são os valores corrigidos de V1 e V2,
respectivamente, a partir de la calibración de la respectivamente, a partir da calibração da escala
escala del frasco volumétrico, en centímetros do frasco volumétrico, em centímetros cúbicos.
cúbicos.

7.2 El resultado debe ser el valor promedio de por lo 7.2 O resultado deve ser a média de pelo menos
menos dos determinaciones que no difieran entre sí duas determinações que não difiram entre si em
mas que 0,01 g/cm3. mais do que 0,01 g/cm3.

7.3 El resultado debe ser expresado con dos cifras 7.3 O resultado deve ser expresso com duas casas
decimales. decimais.

Impresso por: PETROBRAS


NM 23:2000
8 Repetibilidad y reproducibilidad 8 Repetitividade e reprodutibilidade

8.1 Repetibilidad 8.1 Repetitividade

La diferencia entre dos resultados individuales A diferença entre os dois resultados individuais,
obtenidos a partir de una misma muestra sometida obtidos a partir de uma mesma amostra submetida
a ensayo, por un operador empleando un mismo ao ensaio, por um mesmo operador, utilizando o
equipo en un corto intervalo de tiempo, no debe ser mesmo equipamento em curto intervalo de tempo,
mayor que 0,02 g/cm3. não deve ultrapassar 0,02 g/cm³.

8.2 Reproducibilidad 8.2 Reprodutibilidade

La diferencia ente dos resultados individuales e A diferença entre dois resultados individuais e
independientes, obtenidos a partir de una misma independentes, obtidos por dois operadores,
muestra sometida a ensayo por dos operadores en operando em laboratórios diferentes a partir de uma
laboratorios diferentes, no debe ser mayor que mesma amostra submetida ao ensaio, não deve
0,03 g/cm3. ultrapassar 0,03 g/cm³.

Tapón de vidrio esmerilado /


Rolha de vidro esmerilhado
Exemplar autorizado para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31

Colocar dos marcas de 0,1 cm


encima y abajo de 0 /
Deve ter 2 graduações de 0,1 cm,
acima e abaixo de 0

Capac. aprox. a 20°


250 cm /
Capac. aprox. a 20°
250 cm

Obs: dimensiones en mm /
Obs: cotas em mm

Figura 1 - Frasco volumétrico de Le Chatelier / Frasco volumétrico de Le Chatelier

Impresso por: PETROBRAS


NM 23:2000
NOTA: Pueden esperarse variaciones de unos pocos NOTA: Podem ser esperadas variações de alguns
milímetros en las medidas indicadas, como ser altura total milímetros nas medidas indicadas, como a altura total do
del frasco, diámetro de la base, etc., no debiéndose frasco, o diâmetro da base, etc., não se devendo
considerar este motivo causa suficiente para su rechazo. considerar este motivo como causa suficiente de recusa
do frasco.
Exemplar autorizado para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31

Impresso por: PETROBRAS


NM 23:2000
Exemplar autorizado para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31

ICS 91.100.10
Descriptores: densidad absoluta; cemento y otros materiales en polvo
Palavras chave: massa específica; cimento e outros materiais em pó
Número de Páginas: 05

Impresso por: PETROBRAS


NM 23:2000

NM 23:2000
(Projeto de Norma MERCOSUL 05:01-0423 e posteriormente NM 23:94)

Cimento portland e outros materiais em pó - Determinação da massa específica /


Cemento portland y otros materiales en polvo - Determinación de la densidad absoluta

INFORME DAS ETAPAS DE ESTUDO

1 INTRODUÇÃO

Esta Norma MERCOSUL estabelece o método de determinação da massa específica de cimento portland e
outros materiais em pó, por meio do frasco volumétrico de Le Chatelier.

Esta Norma MERCOSUL foi elaborada pelo CSM 05 - Cimento e Concreto, fazendo parte da primeira etapa de
harmonização de normas desse Comitê Setorial.

O texto-base do Anteprojeto de Norma MERCOSUL 05:01-0423 foi elaborado pela Argentina e do Anteprojeto
de Revisão da NM 23:94 foi elaborado pelo Brasil.

2 COMITÊ ESPECIALIZADO

Esta Norma foi elaborada pelo SCSM 01 - Cimento e adições, do CSM 05 - Cimento e Concreto e a Secretaria
Exemplar autorizado para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31

Técnica do CSM 05 foi exercida pela ABNT.

Os membros ativos que participaram da elaboração deste documento foram:

ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas


INTN - Instituto Nacional de Tecnología y Normalización
IRAM - Instituto Argentino de Normalización
UNIT - Instituto Uruguaio de Normas Técnicas

3 ANTECEDENTES

Associação Brasileira De Normas Técnicas


NBR 6474/84 - Cimento Portland e outros materiais em pó - Determinação da massa específica - Método de
ensaio.

Instituto Argentino de Normalización (IRAM)


IRAM 1624:1962 Cemento Pórtland - Método de determinación de la densidad absoluta

Instituto Nacional de Tecnología y Normalización (INTN)


NP 53:1971 Cemento - Método de ensayo para determinar el peso específico del cemento hidráulico

UNIT - Instituto Uruguaio de Normas Técnicas


UNIT 517:1978 Cementos - Método de determinación de la densidad

Manual Procedures - Bureau of Reclamation


American Society for Testing and Materials
ASTM C 188-89 e ASTM C 188 - 95 - Standard Test Method for Density of Hydraulic Cement

Não existe Norma Internacional a respeito, de acordo com o documento consultado:

International Organization for Standardization (ISO). ISO Catalogue1997. Switzerland, 1997.

Impresso por: PETROBRAS


NM 23:2000

4 CONSIDERAÇÕES

O texto-base do Anteprojeto de Norma MERCOSUL 05:01-0423 foi elaborado pela Argentina, tendo origem na
Norma IRAM 1624/62, tendo sido introduzidas diversas modificações resultantes de consultas às Normas:
NBR 6474/84, UNIT 517/78, NP 53/71 e ASTM C 188/89. Foi enviado aos organismos de normalização dos
países integrantes do MERCOSUL em 20/02/94, em apreciação, no âmbito da Comissão de Estudos.

Na etapa de apreciação, a primeira versão do Anteprojeto 05:01-0423 recebeu sugestões da ABNT e do UNIT,
que tendo sido aceitas geraram sua segunda versão, que foi enviada para apreciação em 22/09/94. Apenas o
UNIT enviou sugestões à segunda versão deste Anteprojeto, que foram aceitas e incorporadas ao texto.

O Projeto de Norma MERCOSUL 05:01-0423, já traduzido para o idioma português e devidamente adequado
ao padrão de apresentação de Normas MERCOSUL, foi submetido a votação no âmbito do CSM 05 no período
de 18/10/94 a 18/11/94, recebendo votos de aprovação com sugestões de forma do UNIT (Uruguai), bem como
aprovação sem restrições da ABNT (Brasil) e do IRAM (Argentina). O INTN (Paraguai) absteve-se de votar.

As sugestões recebidas na etapa de votação do Projeto foram analisadas e aceitas em reunião realizada pelo
CSM 05, com representantes dos Organismos de Normalização dos quatro países.

O Projeto foi finalmente enviado à AMN, conforme determina o Procedimento para Elaboração de Normas
MERCOSUL, para editoração e aprovação como Norma MERCOSUL (NM 23), em novembro/94.
Exemplar autorizado para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31

Antes de vencer o prazo de cinco anos de vigência da Norma, a Secretaria Técnica do Comitê Setorial 05,
exercida pela ABNT, elaborou um texto-base para revisão da NM 23:94 e o enviou aos Organismos Nacionais
de Normalização dos Países Membros do MERCOSUL, como proposta brasileira, para apreciação no âmbito
da Comissão de Estudos MERCOSUL.

Durante o período de três meses de apreciação, encerrado em 15/04/99, a Secretaria Técnica do CSM
recebeu parecer do UNIT e do IRAM sobre o Projeto de Revisão. Após a necessária troca de correspondências
para definição dos aspectos finais do texto, o Projeto de Revisão da NM 23:94 foi enviado para votação no
âmbito do CSM 05, no período de 01/07/99 a 30/09/99, recebendo voto de aprovação com sugestões da ABNT
(Brasil) e voto de aprovação sem restrições do IRAM (Argentina). O INTN (Paraguai) e o UNIT (Uruguai)
abstiveram-se de votar.

O Projeto foi finalmente enviado à AMN, conforme determina o Procedimento para Elaboração de Normas
MERCOSUL, para editoração, aprovação final e publicação como NM 23:2000 em fevereiro/2000.

Impresso por: PETROBRAS

Potrebbero piacerti anche