Sei sulla pagina 1di 70

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

CONSIDERACIONES GENERALES

ALCANCE DE LAS ESPECIFICACIONES

Estas especificaciones tienen carácter general y donde sus términos no lo precisen, la Supervisión
tiene autoridad en la obra respecto a los procedimientos, calidad de los materiales y métodos de
trabajo.
Todos los materiales que se empleen en la construcción de la obra serán nuevos y de primera
calidad.
Los materiales que vinieran envasados, deberán entrar en la obra en sus recipientes originales
intactos y debidamente sellados.
El ensayo de materiales, pruebas, así como los muestreos se llevarán a cabo por cuenta del
Profesional, en la forma que se especifique y cuantas veces lo solicite oportunamente la Inspección
de Obra, para lo cual el Profesional deberá suministrar las facilidades razonables, mano de obra y
materiales adecuados.

VALIDEZ DE LAS ESPECIFICACIONES, PLANOS Y METRADOS

En caso de existir divergencia entre los documentos del proyecto, los planos tienen primacía sobre
las Especificaciones Técnicas.
Los metrados son referenciales y complementarios y la omisión parcial o total de una partida no
eximirá al Profesional de su ejecución, si está prevista en los planos y/o especificaciones técnicas.

CONSULTAS

Todas las consultas relativas a la construcción serán efectuadas por el representante del
Profesional al Supervisor de la Obra, quien de considerarlo necesario podrá solicitar el apoyo de los
proyectistas.

Cuando en los planos y/o especificaciones técnicas se indique: “igual o similar”, sólo la Supervisión
decidirá sobre la igualdad o semejanza. Todo el material y mano de obra empleados en esta obra
estarán sujetos a la aprobación del Supervisor, en oficina, taller y obra, quien tiene además la potestad
de rechazar el material y obra determinada, que no cumpla con lo indicado en los planos y/o
especificaciones técnicas, debiendo ser satisfactoriamente corregidos sin cargo para el propietario.

PROGRAMACIÓN DE LOS TRABAJOS


EL Profesional, de acuerdo al estudio de los planos y documentos del proyecto programará su
trabajo de obra en forma tal que su avance sea sistemático y pueda lograr su terminación en forma
ordenada, armónica y en el tiempo previsto.
Si existiera incompatibilidad en los planos de las diferentes especialidades, el Profesional deberá
hacer de conocimiento por escrito al Supervisor, con la debida anticipación y éste deberá resolver
sobre el particular a la brevedad.
Se cumplirá con todas las recomendaciones de seguridad, siendo el Profesional el responsable de
cualquier daño material o personal que ocasione la ejecución de la obra.

El propósito de estas Especificaciones Generales es dar una pauta a seguir en cuanto a detalles
especiales que puedan surgir como consecuencia del desarrollo de los planos. Forman parte integrante
de estas Especificaciones los Planos, Metrados, siendo compatibles con las normas establecidas por:

 Reglamento Nacional de Edificaciones


 Norma E-060-Concreto Armado
 Norma E-070-Albañilería
 Manual de Normas ITINTEC
 Manual de Normas de ASTM
 Manual de Normas del ACI
 Código Eléctrico del Perú
 National Electric Code
 Especificaciones de los fabricantes que sean concordantes con las anteriormente mencionadas en
cada especialidad.

DEL RESIDENTE DE OBRA

El Propietario, verificará que quién sea designado, sea un Arquitecto o Ingeniero Civil idóneamente
preparado, hábil en el ejercicio de la profesión, y de amplia experiencia debiendo constatar el
cumplimiento de los reglamentos y los procesos constructivos, así como la correcta aplicación de las
normas establecidas. El residente de obra estará acompañado de un equipo de especialistas para ser
asesorado en cada especialidad.

DEL PERSONAL

El Profesional a cuyo cargo estará la obra, deberá presentar al Arquitecto o Ingeniero Supervisor
designado por la Entidad, la relación del personal que va a trabajar en la obra, reservándose el derecho
de pedir el cambio total o parcial del personal, incluyendo al Profesional Residente, o los que a su juicio
y en el transcurso de la obra demuestren ineptitud para desempeñar el cargo encomendado.
El Profesional deberá acatar la determinación del Profesional Supervisor de la Entidad y no podrá
invocar como causa justificatoria para solicitar ampliación de plazo para entrega de obra lo
anteriormente descrito.

DEL EQUIPO

Comprende la maquinaria ligera y/o pesada que interviene en la obra, así como el equipo auxiliar,
andamios, castillos, buggies, etc.
El equipo estará de acuerdo a la magnitud de la obra, pero en todo caso debe ser suficiente para
que la obra no sufra retrasos en su ejecución.

DE LOS MATERIALES
El acopio de los materiales no debe hacerse con demasiada anticipación, ni abundante cantidad,
de tal manera que su presencia no cause malestar en la ejecución de la misma, o que por excesivo
tiempo de almacenamiento desmejore las propiedades particulares de estos.

Todos los materiales a usarse serán de primera calidad y de conformidad con las especificaciones
particulares de éstas; los que se proveen en envases sellados, deberán mantenerse en esta forma
hasta su uso.

El Profesional pondrá en consideración del Supervisor y a su solicitud, muestras por duplicado de


los materiales que crea conveniente, los que previa aprobación podrán usarse en la obra, el costo de
estos, así como también los análisis, pruebas, ensayos, serán por cuenta del Profesional.

El Supervisor está autorizado a rechazar el empleo o uso de los materiales, pruebas, análisis o
ensayos cuando no cumplan con las normas ya mencionadas o con las especificaciones particulares
de los elementos destinados a la obra.

LIMPIEZA FINAL

Al terminar los trabajos y antes de entregar la obra, el Profesional procederá a la demolición de las
obras provisionales, eliminando cualquier área deteriorada por él, dejándola limpia y conforme a los
planos.

ENTREGA DE LA OBRA

Al terminar la obra, el Profesional hará entrega de la misma al propietario, designándose una


Comisión de Recepción para tal efecto.
Previamente, la Supervisión efectuara una evaluación final de obra y en el caso de encontrar
observaciones, estas serán puestas en conocimiento de la comisión de recepción de obra, de la cual
formara parte como asesor de la misma.
Se levantará un acta donde se establezca la conformidad con la obra o se establezcan los defectos
observados.
03 ARQUITECTURA

03.01. BLOQUE I (AULA 01)

03.01.01. MUROS Y TABIQUES DE ALBAÑILERÍA

03.01.01.01 MURO DE SOGA LADRILLO MECANIZADO DE 18 HUECOS (ARCILLA)

DESCRIPCIÓN:
La albañilería es el proceso constructivo determinado por el uso de unidades de ladrillo, los que se
unen entre sí por medio del mortero, para formar los muros.
Dadas las dimensiones modulares de las unidades de albañilería, permiten la ejecución de muros,
los que por el tipo de aparejo pueden ser cabeza, soga o canto.
Por la función estructural, los muros pueden ser: portantes, o no portantes (tabiques y parapetos).
Las propiedades de la unidad de albañilería que están asociadas con la resistencia de la albañilería
son:
 La resistencia a la compresión y tracción.
 Variabilidad dimensional y alabeo.
 Succión
Las propiedades de la unidad que están relacionadas con la durabilidad de la albañilería son:
 La resistencia a la comprensión y densidad.
 Eflorescencias, absorción y coeficiente de saturación.

MORTERO

La función principal del mortero en la albañilería es adherir las unidades corrigiendo las
irregularidades que la misma tiene, así como sellar las juntas contra la penetración de aire y
humedad.
El espesor de las juntas depende de:
 La perfección de las unidades.
 Trabajabilidad del mortero.
 Calidad de la mano de obra.
El mortero está compuesto por cemento Portland tipo I, arena gruesa y agua.
El cemento funciona como aglomerante, muestras que la arena es un agregado inerte.
La función del cemento es proporcionar resistencia a la mezcla.
La arena, le proporciona estabilidad volumétrica a la mezcla y atenúa la contracción por secado.
El agua hidrata el cemento y da trabajabilidad a la mezcla.
La adherencia unidad – mortero se logra cuando las solubles del cemento son absorbidos por la
unidad de albañilería, cristalizándose en sus poros.
La adherencia se ve favorecida cuando el mortero penetra en las perforaciones y rugosidades de la
unidad, formando una especie de llave de corte entre las hiladas.
Es necesario que el mortero se extienda sobre toda la superficie (vertical y horizontal) de la unidad
de asentar, para lograr esto la mezcla debe ser trabajable.
La trabajabilidad del mortero debe conservarse durante todo el proceso de asentado.
El mortero debe tener la capacidad de mantener su consistencia y continuar siendo trabajable.

CEMENTO
Se usará solamente cemento Portland tipo I.
ARENA
La arena deberá ser limpia, libre de materia orgánica, con granos redondeados y con la siguiente
granulometría:
Malla ASTM N° % que pasa
4 100
8 95 – 100
100 25 (máximo)
200 10 (máximo)

No deberá usarse arena de mar, debido a las sales que contiene.


AGUA
Debe ser limpia, potable, libre de materias orgánicas y sustancias deletéreas (aceite, ácido, etc.).
El agua será fresca, limpia y bebible. No se usará agua de acequia u otras que contengan materia
orgánica.
En los planos y/o especificaciones deberá encontrarse especificada las proporciones del mortero.

MANO DE OBRA
1. Deberá utilizar únicamente mano de obra calificada.
2. Es importante vigilar los siguientes puntos:
a) El humedecimiento y/o limpieza de la unidad de albañilería según sea el caso.
b) La alineación y aplomado.
c) El menor espesor posible de juntas horizontales del mortero.
d) El procedimiento de asentado, particularmente la presión sobre las unidades de albañilería durante
la colocación.
e) El llenado total de juntas verticales del mortero.
La calidad de la albañilería mejora con la mano de obra y la vigilancia del Residente y Supervisor de
la obra.

UNIDAD DE MEDIDA

Unidad de Medida: Metro Cuadrado (M2)

INDICADOR DE BUENA EJECUCIÓN PARA VALORIZACIÓN


Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas señaladas en el
párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de revoques, es decir por m²
trabajado.

03.01.02. REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

03.01.02.01. TARRAJEO EN INTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

DESCRIPCIÓN

Comprende aquellos revoques constituidos por una sola capa de mortero, pero aplicada en dos
etapas. La mezcla a emplearse será de 1 :4 (cemento - arena fina), en el caso que se disponga de
cal apropiada, la mezcla será proporcionada en volumen seco de 1: ½: 5 (cemento - cal - arena fina)
y la cantidad máxima de agua que mantenga la trabajabilidad y docilidad del mortero. Se preparará
cada vez una cantidad de mezcla que pueda ser empleada en el lapso máximo de 1 hora.
En la primera, llamada “pañeteo”, se proyecta simplemente el mortero sobre el paramento, ejecutando
previamente las cintas o maestras encima de las cuales se corre una regla, luego cuando el pañeteo
ha endurecido se aplica la segunda capa para obtener una superficie plana y acabada, la cual una vez
seca, quedará lista para aplicar la pintura.
Los encuentros de muros, deben ser en ángulo, perfectamente perfilados; las aristas de los derrames
expuestos a impactos serán convenientemente boleados o achaflanados según se indique; los
encuentros de muros con el cielo raso terminarán en ángulo recto, salvo que en planos se indique lo
contrario.

Método de Construcción
Los revoques sólo se aplicarán después de cuatro semanas de asentado el muro de ladrillo. El
revoque que se aplique directamente al concreto no será ejecutado hasta que la superficie de concreto
haya sido debidamente limpiada y lograda la suficiente aspereza como para obtener la debida ligazón.
Se rascará, limpiará y humedecerá muy bien previamente la superficie donde se vaya a aplicar el
revoque inmediatamente.
Para conseguir superficies revocadas debidamente planas y derechas, el trabajo se hará con cintas
de mortero pobre (1:7 cemento - arena), corridas verticalmente a lo largo del muro, muy bien
aplomadas y volando el espesor exacto del tarrajeo.
Estas cintas serán espaciadas cada metro o metro y medio partiendo en cada parámetro lo más cerca
posible de la esquina. Luego de terminado el revoque se sacarán, rellenando el espacio que ocupaban
con una buena mezcla, algo más rica y cuidada que la usada en el propio revoque.
Constantemente se controlará el perfecto plomo de las cintas empleando la plomada de albañil.
Reglas bien perfiladas se correrán por las cintas que harán las veces de guías, para lograr una
superficie pareja en el revoque, completamente plana; para lo que se extenderá el mortero igualándolo
con la regla, entre las cintas de mezcla pobre y antes de su endurecimiento; después de reposar 30
minutos, se hará el enlucido, pasando de nuevo y cuidadosamente la paleta de madera o mejor la
plana de metal.

Normas que Regirán la Ejecución de Revoques

No se admitirá ondulaciones ni vacíos; los ángulos o aristas de muros, vigas, columnas, derrames,
etc., serán perfectamente definidos y sus intersecciones en ángulo recto o según lo indiquen los
planos.
Espesor mínimo de enlucido:
a) Sobre muros de ladrillo : 1.0 cm
b) Sobre concreto : 1.0 cm
En los ambientes en que vayan zócalos y contra zócalos, el revoque del paramento de la pared se
hará de corrido hasta 03 cm por debajo del nivel superior del zócalo o contra zócalo. En ese nivel
deberá terminar el revoque, salvo en el caso de zócalos y contra zócalos de madera en el que el
revoque se correrá hasta el nivel del piso.
La superficie final deberá tener el mejor aspecto, en la que no se pueda distinguir los sitios en que
estuvieron las cintas, no apreciar las huellas de la aplicación de la paleta, ni ningún otro defecto que
desmejore el buen acabado.
El terminado final deberá estar listo para recibir la pintura, en los casos indicados en el Cuadro de
Acabados.

UNIDAD DE MEDIDA

El método de medición será: (m2) trabajados.

FORMAS DE PAGO
Los pagos se realizarán:
 Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos.
 Una vez realizados las verificaciones se procederán a valorizar en la unidad descrita para poder
así realizar los pagos correspondientes a esta partida, con la aprobación del Supervisor.

03.01.02.02. TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

DESCRIPCIÓN

Comprende aquellos revoques constituidos por una sola capa de mortero, pero aplicada en dos
etapas. Al terminar el espesor será de 1.5 cm en promedio.
En la primera llamada “pañeteo” se proyecta simplemente el mortero sobre el paramento, ejecutando
previamente las cintas o maestras encima de las cuales se corre una regla, luego cuando el pañeteo
ha endurecido se aplica la segunda capa para obtener una superficie plana y acabada.
Se dejará la superficie lista para aplicar la pintura.
Los encuentros de muros, deben ser en ángulo perfectamente perfilados; las aristas de los derrames
expuestos a impactos serán convenientemente boleados; los encuentros de muros con el cielo raso
terminarán en ángulo recto, salvo que en planos se indique lo contrario.
Para el tarrajeo en muros exteriores se requiere de un andamiaje apropiado para su ejecución,
manipuleo de materiales y desplazamiento seguro de personal.
Cemento y arena en proporción 1:4.
En los revoques ha de cuidarse mucho la calidad de la arena, que no debe ser arcillosa.
Será arena lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente desde fina hasta gruesa, libre
de materias orgánicas y salitrosas.
Cuando esté seca toda la arena pasará por la criba No. 8. No más del 20% pasará por la criba No.
50 y no más del 5% pasará por la criba No. 100.
Es de referirse que los agregados finos sean de arena de río o de piedra molida, marmolina, cuarzo
o de materiales silíceos. Los agregados deben ser limpios, libres de sales, residuos vegetales u otras
medidas perjudiciales.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

1. Preparación del Sitio


Comprende la preparación de la superficie donde se va a aplicar el revoque. Los revoques sólo se
aplicarán después de las cuatro semanas de asentado el muro de ladrillo.
Se rascará, limpiará y humedecerá muy bien previamente las superficies donde se vaya a aplicar
inmediatamente el revoque.
Para conseguir superficies revocadas debidamente planas y derechas, el trabajo se hará con cintas
de mortero pobre (1:7 arena – cemento), corridas verticalmente a lo largo del muro.
Estarán muy bien aplomadas y volarán el espesor exacto del revoque (tarrajeo).
Estas cintas serán espaciadas cada metro o metro y medio partiendo en cada parámetro lo más cerca
posible de la esquina. Luego de terminado el revoque se sacará, rellenando el espacio que ocupaban
con una buena mezcla, algo más rica y cuidada que la usada en el propio revoque.
Constantemente se controlará el perfecto plomo de las cintas empleando la plomada de albañil.
Reglas bien perfiladas se correrán por las cintas que harán las veces de guías, para lograr una
superficie pareja en el revoque, completamente plana.

2. Normas y Procedimientos que Regirán la Ejecución de Revoques


No se admitirá ondulaciones ni vacíos; los ángulos o aristas de muros, vigas, columnas, derrames,
etc., serán perfectamente definidos y sus intersecciones en ángulo recto o según lo indiquen los
planos.
Se extenderá el mortero igualándolo con la regla, entre las cintas de mezcla pobre y antes de su
endurecimiento; después de reposar 30 minutos, se hará el enlucido, pasando de nuevo y
cuidadosamente la paleta de madera o mejor la plana de metal.

Espesor mínimo de enlucido:


a) Sobre muros de ladrillo : 1.5 cm.
El revoque se correrá hasta el nivel del piso.
La mezcla será de composición 1:4.

UNIDAD DE MEDIDA
Unidad de Medida: Metro cuadrado (M2).

INDICADOR DE BUENA EJECUCIÓN PARA VALORIZACIÓN


Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas señaladas en
el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de revoques, es decir por
m² trabajado.

03.01.02.03. TARRAJEO EN COLUMNAS

DESCRIPCIÓN

La mano de obra y los materiales necesarios deberán ser tales que garanticen la buena ejecución de
los revoques de acuerdo al proyecto arquitectónico.
El revoque deberá ejecutarse previa limpieza y humedeciendo las superficies donde debe ser
aplicado. Sobre la superficie de las columnas se aplicará un pañeteo de mortero cemento – arena
fina 1:5.
La mezcla de mortero para este trabajo será de proporción 1: 5 cemento arena fina y deberá
zarandearse para lograr su uniformidad.
Estas mezclas se prepararán en bateas de madera perfectamente limpias de todo residuo anterior.
El tarrajeo se hará con cintas de la misma mezcla perfectamente horizontal y vertical.
La aplicación de las mezclas será paleteando con fuerza y presionando contra los parámetros para
evitar vacíos interiores y obtener una capa compacta y bien adherida, siendo esta no menor de 1 cm.
ni mayor de 2. 5 cm.
Las superficies a obtener serán completamente planas, sin resquebrajaduras, eflorescencias o
defectos de textura, también incluye perfilar sus aristas. En esta partida esta consideras el tarrajeo
de los pintos.

UNIDAD DE MEDIDA
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas se medirá en metro
cuadrado (m2).

FORMAS DE PAGO
El área medida en la forma antes descrita será pagada al precio unitario del contrato por metro
cuadrado (m2); entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la
mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario
para la ejecución del trabajo.

03.01.02.04. TARRAJEO EN VIGAS

DESCRIPCIÓN

La mano de obra y los materiales necesarios deberán ser tales que garanticen la buena ejecución de
los revoques de acuerdo al proyecto arquitectónico.
El revoque deberá ejecutarse previa limpieza y humedeciendo las superficies donde debe ser
aplicado. Sobre la superficie de las vigas se aplicará un pañeteo de mortero cemento – arena fina
1:5.
La mezcla de mortero para este trabajo será de proporción 1: 5 cemento arena fina y deberá
zarandearse para lograr su uniformidad.
Estas mezclas se prepararán en bateas de madera perfectamente limpias de todo residuo anterior.
El tarrajeo se hará con cintas de la misma mezcla perfectamente horizontal y vertical.
La aplicación de las mezclas será paleteando con fuerza y presionando contra los parámetros para
evitar vacíos interiores y obtener una capa compacta y bien adherida, siendo esta no menor de 1 cm.
ni mayor de 2. 5 cm.
Las superficies a obtener serán completamente planas, sin resquebrajaduras, eflorescencias o
defectos de textura, también incluye perfilar sus aristas.

UNIDAD DE MEDIDA
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas se medirá en metro
cuadrado (m2).

FORMAS DE PAGO
El área medida en la forma antes descrita será pagada al precio unitario del contrato por metro
cuadrado (m2); entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la
mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario
para la ejecución del trabajo.

03.01.02.05. TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTE

DESCRIPCIÓN
Aplica: En todas las caras de concreto de los techos en las dimensiones que indican los planos del
detalle.
Los revoques están constituidos por una sola capa de mortero con un aditivo impermeabilizante,
aplicado en dos etapas. En la primera llamada "pañeteo" se proyecta simplemente el mortero sobre
el paramento o superficie, ejecutando previamente las cintas o maestras encima de las cuales se
corre una regla, luego cuando el pañeteo ha endurecido se aplica la segunda capa para obtener una
superficie plana y acabada. El acabado de este tarrajeo será pulido.

MÉTODO DE EJECUCIÓN:

Los revoques están constituidos por una sola capa de mortero con un aditivo impermeabilizante,
aplicado en dos etapas. En la primera llamada "pañeteo" se proyecta simplemente el mortero sobre
el paramento o superficie, ejecutando previamente las cintas o maestras encima de las cuales se
corre una regla, luego cuando el pañeteo ha endurecido se aplica la segunda capa para obtener una
superficie plana y acabada. El acabado de este tarrajeo será pulido.

Materiales
 Arena fina
En los revoques ha de cuidarse mucho la calidad de la arena, que no debe ser arcillosa. Será arena
lavada, limpia y bien graduada; clasificada uniformemente desde fina hasta gruesa, libre de materias
salitrosas. Cuando está seca, toda la arena pasará por la criba Nº 8. No más del 20% pasará por la
criba Nº 50 y no más del 5% pasará por la criba Nº 100. Es de referirse que los agregados finos sean
de arena de río o de piedra molida, marmolina, cuarzo o de materiales silíceos. Los agregados deben
ser limpios, libres de sales, residuos vegetales u otras medidas perjudiciales.

 Cemento

Se utilizará cemento Portland Tipo I (42.5Kg), el cual debe satisfacer las Normas ITINTEC 334-
009-71 para cementos Portland del Perú y/o Normas ASTM C-150, Tipo I.
• Aditivo impermeabilizante. El aditivo hidrófugo será de reconocida marca en el mercado. Se
seguirás las indicaciones del fabricante para su colocación.

 Agua
 Madera para reglas (cedro)
 Madera tornillo
 Clavos con cabeza promedio

Proceso Constructivo
Preparación del Sitio
Comprende la preparación de la superficie donde se va a aplicar el revoque.
El revoque que se aplique directamente al concreto no será ejecutado hasta que la superficie de
concreto haya sido debidamente limpiada y lograda la suficiente aspereza como para obtener la
debida ligazón.
Se rascará, limpiará y humedecerá muy bien previamente las superficies donde se vaya a aplicar
inmediatamente el revoque.
Para conseguir superficies revocadas debidamente planas y derechas, el trabajo se hará con cintas
de mortero pobre (1:4 arena - cemento), corridas verticalmente a lo largo del muro.
Estarán muy bien aplomadas y volarán el espesor exacto del revoque (tarrajeo). Estas cintas serán
espaciadas cada metro o metro y medio partiendo en cada parámetro lo más cerca posible de la
esquina. Luego de terminado el revoque se sacará, rellenando el espacio que ocupaban con una
buena mezcla, algo más rica y cuidada que la usada en el propio revoque.

Constantemente se controlará el perfecto plomo de las cintas empleando la plomada de albañil.


Reglas bien perfiladas se correrán por las cintas que harán las veces de guías, para lograr una
superficie pareja en el revoque, completamente plana.
No se admitirá ondulaciones ni vacíos; los ángulos o aristas de muros, vigas, columnas, derrames,
etc., serán perfectamente definidos y sus intersecciones en ángulo recto o según lo indiquen los
planos.
Se extenderá el mortero igualándolo con la regla, entre las cintas de mezcla pobre y antes de su
endurecimiento; después de reposar 30 minutos, se hará el enlucido, pasando de nuevo y
cuidadosamente la paleta de madera o mejor la plana de metal. El espesor mínimo del tarrajeo será
de 1.5 cm.

UNIDAD DE MEDIDA
Unidad de Medida: metro cuadrado (M2).

FORMAS DE PAGO
Todos los pañetes impermeabilizados se medirán por metros cuadrados (M2) ya sea sobre
superficies quebradas, curvas o planas y cualquiera que sea su altura. Los filos, dilataciones y goteras
que necesiten ejecutarse deberán incluirse dentro del valor del metro cuadrado del tarrajeo. El pago
incluye materiales y su desperdicio, equipo y herramientas, mano de obra y transporte necesarios
para su ejecución.
Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos.
Una vez realizadas las verificaciones se procederán a valorizar los metros cuadrados para poder así
realizar los pagos correspondientes a esta partida.

03.01.02.06. VESTIDURAS DE DERRAMES EN PUERTAS, VENTANAS Y VANOS

Aplica: En todas las caras de los vanos (puertas, ventanas, etc.). En muros de espesor de 15cm.

DESCRIPCIÓN:
Se refiere a los trabajos de enlucido con mortero de cemento y arena de todas las caras de los vanos
de la obra, llamados derrames.
Se llama vano a la abertura en un muro, en algunos casos el vano es libre, es decir, simplemente una
abertura, en otros casos puede llevar una puerta o ventana. A la superficie cuya longitud es el
perímetro del vano y cuyo ancho es el espesor del muro, se la llama "derrame".

MÉTODO DE EJECUCIÓN. -

Materiales. -
• Clavos con cabeza de 2 ½", 3",4"
• Arena fina.
• Cemento Portland Tipo I (42.5Kg)
• Agua
• Madera andamiaje
• Regla de Madera

Proceso constructivo:
Preparación del Sitio
Comprende la preparación de la superficie donde se va a aplicar el revoque. Los revoques sólo se
aplicarán después de las seis semanas de asentado el muro de ladrillo.
El revoque que se aplique directamente al concreto no será ejecutado hasta que la superficie de
concreto haya sido debidamente limpiada y lograda la suficiente aspereza como para obtener la debida
ligazón.

• Se rascará, limpiará y humedecerá muy bien previamente las superficies donde se


vaya a aplicar inmediatamente el revoque.
Se coordinará con las instalaciones eléctricas, sanitarias, mecánicas, equipos especiales y trabajos
de decoración. Previamente a la ejecución del tarrajeo, deberán instalarse las redes, cajas para
interruptores, tomacorrientes, pasos y tableros, las válvulas, los insertos para sostener tuberías y
equipos especiales, así como cualquier otro elemento que deba quedar empotrado en la albañilería.

• Para conseguir superficies revocadas debidamente planas y derechas, el trabajo se


hará con cintas de mortero pobre (1:5 arena - cemento), corridas verticalmente a lo largo del muro.
• Estarán muy bien aplomadas y volarán el espesor exacto del revoque (tarrajeo). Estas
cintas serán espaciadas cada metro o metro y medio partiendo en cada parámetro lo más cerca posible
de la esquina. Luego de terminado el revoque se sacará, rellenando el espacio que ocupaban con una
buena mezcla, algo más rica y cuidada que la usada en el propio revoque.

• Constantemente se controlará el perfecto plomo de las cintas empleando la plomada


de albañil. Reglas bien perfiladas se correrán por las cintas que harán las veces de guías, para lograr
una superficie pareja en el revoque, completamente plana.

Normas y Procedimientos que Regirán la Ejecución de Revoques


No se admitirá ondulaciones ni vacíos; los ángulos o aristas de muros, vigas, columnas, derrames,
etc., serán perfectamente definidos y sus intersecciones en ángulo recto o según lo indiquen los
planos.

Se extenderá el mortero igualándolo con la regla, entre las cintas de mezcla pobre y antes de su
endurecimiento; después de reposar 30 minutos, se hará el enlucido, pasando de nuevo y
cuidadosamente la paleta de madera o mejor la plana de metal.

Espesor mínimo de enlucido:


a) Sobre muros de ladrillo : 0,01m. y máximo 0,015m.
b) Sobre concreto : 0,01m. y máximo 0,015m.

En los ambientes en que vayan zócalos y contra zócalos, el revoque del paramento de la pared se
hará de corrido hasta 3 cm. por debajo del nivel superior del zócalo o contra zócalo. En ese nivel
deberá terminar el revoque, salvo en el caso de zócalos y contra zócalos de madera en el que el
revoque se correrá hasta el nivel del piso.
La mezcla será de composición 1:5.

UNIDAD DE MEDIDA. –

Unidad de Medida: (ml)

FORMAS DE PAGO. -

Forma de pago de la partida


• Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos, cuidando la verticalidad y
horizontalidad de las superficies tarrajeadas.
• Luego de verificar se valorizarán los metros lineales para realizar los pagos correspondientes a esta
partida.

03.01.02.07. BRUÑAS DE 1 cm

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA

Para definir o delimitar cambio de acabados o en el encuentro entre muros y cielo raso, en los lugares
indicados en los planos, se deberá construir bruñas; estas son canales de sección rectangular de poca
profundidad y, espesor efectuados en el tarrajeo o revoque.
Las dimensiones de bruñas se harán de acuerdo a planos.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

Se realiza en el revoque final del paramento en que se solicita; se procede cuando el mortero aún no
ha sido fraguado.
Con la ayuda de un aparejo especial tipo plancha, en el que se ha adherido en alto relieve una cinta
con las dimensiones de la bruña y utilizando una regla para conservar la horizontalidad, se frota dicho
aparejo empujando en el tarrajeo de manera tal que se perfile muy nítidamente el canal.
Si fuera necesario, se realizarán los resanes, de manera de obtener una muy bien delineada bruña,
dados los detalles usando bruñas del proyecto.

UNIDAD DE MEDIDA

Unidad de medida: Metro lineal (m.)

Norma de medición: Para el metrado se determinará la longitud total de las bruñas.

FORMAS DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas señaladas en el
párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de bruñas, es decir por m.
trabajado.

03.01.02.08. BRUÑAS DE 2 cm

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA

Para definir o delimitar cambio de acabados o en el encuentro entre muros y cielo raso, en los lugares
indicados en los planos, se deberá construir bruñas; estas son canales de sección rectangular de poca
profundidad y, espesor efectuados en el tarrajeo o revoque.
Las dimensiones de bruñas se harán de acuerdo a planos.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

Se realiza en el revoque final del paramento en que se solicita; se procede cuando el mortero aún no
ha sido fraguado.
Con la ayuda de un aparejo especial tipo plancha, en el que se ha adherido en alto relieve una cinta
con las dimensiones de la bruña y utilizando una regla para conservar la horizontalidad, se frota dicho
aparejo empujando en el tarrajeo de manera tal que se perfile muy nítidamente el canal.
Si fuera necesario, se realizarán los resanes, de manera de obtener una muy bien delineada bruña,
dados los detalles usando bruñas del proyecto.

UNIDAD DE MEDIDA

Unidad de medida: Metro lineal (m.)

Norma de medición: Para el metrado se determinará la longitud total de las bruñas.

FORMAS DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas señaladas en el
párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de bruñas, es decir por m.
trabajado.

03.01.02.09. JUNTA DE CONSTRUCCIÓN CON TEKNOPORT

DESCRIPCIÓN
Esta partida está referida al trabajo correspondiente a las juntas de Teknoport, las cuales son muy
usadas cuando se hacen uso de tabique de cualquier materia. La función del Teknoport es el de llenar
el espacio que hay entre los tabiques y los elementos estructurales (viga – columna). La razón de su
existencia y su ubicación corresponde básicamente al cálculo estructural del proyecto. El material que
se utiliza en las juntas antisísmicas y de dilatación esta estandarizado según normas nacionales
internacionales, por lo cual no se redundara mucho a este respecto.

MATERIALES
Se empleará: Teknoport.

MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN
- Medir el ancho y longitud de la junta que se cubrirá, estando el ancho o espesor de la
junta definida en los planos correspondientes.
- Realizar el corte de la plancha de tal manera que sea exactamente de las dimensiones
del muro que tiene que cubrir.
- Colocar la tira de Teknoport en su posición final, sujetándolo por algún medio manual.
- Este procedimiento es cuando es utilizado cuando se trata de un muro de albañilería.
- Se le puede emplear como parte conformante en una de los costados del encofrado,
cuando se trata de columnas de arriostre de algún muro confinado que esté trabajando como
tabaquería.

MÉTODOS DE MEDICIÓN
Este trabajo será medido por metro lineal, considerando la longitud efectiva que cubre la tira de
Teknoport.

BASES DE PAGO
Las unidades medidas para esta partida serán pagadas de acuerdo al costo unitario establecidas en
el Contrato para la Partida de Tarrajeados.

Dicho pago constituirá la compensación total por el suministro del material, la mano de obra, equipo y
herramientas empleados y por los imprevistos que sean necesarios.

Los pagos se realizarán:

 Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos.


 Una vez realizadas las verificaciones se procederán a valorizar los metros cuadrados para poder
así realizar los pagos correspondientes a esta partida.

03.01.03. CIELORRASOS

DESCRIPCIÓN:

Se entiende por cielorraso, la vestidura de la cara inferior de techos, sea aplicada directamente en el
mismo o sobre una superficie independiente especialmente construida.
La naturaleza del cielo raso varía con la función que la haya sido asignada; así, puede tratarse de un
simple enlucido o revoque destinado a servir como elemento de difusión luminosa, o para disimular
conducciones que se colocan por encima del cielorraso, como en el caso de instalaciones sanitarias,
acústicas, etc.

03.01.03.01. FALSO CIELORRASO CON BALDOSA DE FIBRA MINERAL

DESCRIPCIÓN. -
Se trata de los falsos cielorrasos descolgados que deben soportar solamente su peso, destinados a
cubrir las tuberías vistas, armadura de soporte de techos o por efecto arquitectónico en los ambientes
que se indican en los planos.
Este falso cielo será térmico y acústico, con un nivel de absorción sonora determinado por el número
de piezas utilizadas; será liviano, resistentes, de fácil manipulación, no inflamable e inodoro. Las
dimensiones serán 0.60x0.60x0.019m. El número de piezas a instalar y el diseño del falso cielorraso,
para cada ambiente, está determinado por las características especificadas en los planos de detalles
de cada ambiente.
Los paneles deberán ser desmontables que permitan total acceso para los trabajos de mantenimiento.
MÉTODO DE EJECUCIÓN. -
Materiales
Baldosas Acústicas de 0.60 x 0.60 x 0.019, serán de las características siguientes u otro similar.
Producto Cielorraso Fibra Mineral

Modelo 1 BAD
Marca 1 RPG Inc. O similar
Borde Biselado
Suspensión Meridian (DXM)o similar

Estas baldosas están diseñadas para condiciones donde pueden existir altas temperaturas y alto nivel
de humedad. La superficie de textura ligera ofrece un acabado atractivo con excelente flexión de luz
y durabilidad. Resistente a los efectos combinados de temperaturas hasta 40ºC (140º F) humedad
relativa de 90%.

• Perfiles de tipo Prelude XL de 24 mm (vigas T) o similar.


• Ángulos perimetrales Tipo SHADOW MOLDING MS174 o similar.
• Alambre Nº 12 para sujeción al techo o elementos metálicos que proveerá el fabricante.
• Pintura al óleo mate
PROCESO CONSTRUCTIVO
Antes de instalar los perfiles, se determinará la altura en la que se instalará el cielo raso, debiéndose
previamente nivelar en todo el perímetro del ambiente. Se fijarán los ángulos perimetrales a la pared
con una separación entre cada uno de los fijadores de 61 cm.
Al colocar los perfiles principales T, se harán con una separación de 1.22 m., una de otra, sujetándolas
con los alambres previamente instalados.
Los perfiles T deberán ser nivelados previamente a la colocación de los paneles.
Se colocarán las baldosas acústicas de acuerdo a los porcentajes y el diseño expresado en los planos
correspondientes.
El Profesional ejecutará los trabajos suministrando y colocando todos los elementos necesarios para
garantizar la perfecta estabilidad, seguridad, calidad y funcionamiento de los cielorrasos suspendidos.
Los artefactos eléctricos y luminarias que se instalen en el falso techo se ubicarán axialmente en el
espacio de los paneles.
UNIDAD DE MEDIDA
La Unidad de Medida: metro cuadrado (m2).
Metro cuadrado (m2) para sistema de suspensión.
Metro cuadrado (m2) para baldosas.

FORMAS DE PAGO

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del contrato, y
dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos
necesarios para completar la partida.

03.01.04. PISOS Y PAVIMENTOS

DESCRIPCIÓN:
Se denomina piso, al acabado final de una superficie destinada especialmente al tránsito de personas,
efectuado sobre el suelo natural o la parte superior de techos y que proporciona a la vez firmeza y
belleza.
El rubro incluye los pavimentos, que son superficies de tránsito vehicular, porque frecuentemente las
obras de edificación tienen áreas de circulación interna para vehículos, como estacionamiento, pistas,
etc., así como veredas destinadas al tránsito de peatones.
Se incluye dentro de este rubro a los contrapisos, que sirven para la capa previa a la Colocación de
pisos delgados como vinílico, cerámico o porcelanato.

03.01.04.01. CONTRAPISO DE 48 MM

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA

El contrapiso, efectuado antes del piso final sirve de apoyo y base para alcanzar el nivel requerido,
proporcionando la superficie regular y plana que se necesita especialmente para pisos pegados u
otros.

El contrapiso es una capa conformada por la mezcla de cemento con arena en 1:5 y de un acabado
de 1.0 cm. con pasta 1:2. Será aplicado en las áreas indicadas en los planos correspondientes.
MATERIALES

Cemento
Deberá satisfacer las normas ITINTEC 334-009-71 para cementos Portland del Perú y/o las Normas
ASTM C-1 50, Tipo 1.
Arena gruesa
Deberá ser arena limpia, silicosa y lavada, de granos duros, resistentes y lustrosos, libre de cantidades
perjudiciales de polvo, terrones, partículas suaves y escamosas, esquistos o pizarras, micas o cal
libre, álcalis, ácidos materias orgánicas. En general, deberá estar de acuerdo con las Normas
ASTM C-33-0 T.
Piedra partida
Será la proveniente de la trituración artificial de cantos rodados formados por sílice, cuarzo, granitos
sanos, andesita o basaltos, que no contengan piritas de fierro ni micas en proporción excesiva. El
tamaño máximo será de 1/4". Debe satisfacer la Norma STM C-33-55 T.
Hormigón fino o confitillo
En sustitución de la piedra triturada podrá emplearse hormigón natural de río o confitillo, formado por
arena y cantos rodados.
Agua
Será potable y limpia; que no contenga sustancias químicas en disolución u otros agregados que
puedan ser perjudiciales al fraguado, resistencia y durabilidad de las mezclas.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
La superficie del falso piso, se limpiará y regará con agua.
Este sub piso se colocará sobre la superficie perfectamente limpia y humedecida del falso piso o de
la losa del concreto. La nivelación debe ser precisa, para lo cual será indispensable colocar reglas
adecuadas, a fin de asegurar un acabado plano por medio de cintas debidamente alineadas y
controladas respecto al nivel general de los, pisos.
El término será rugoso, a fin de obtener una buena adherencia con la segunda capa, la cual se
colocará inmediatamente después de la primera y en la misma jornada.
El acabado de esta última capa será frotachada fina, ejecutado con paleta de madera y con nivelación
precisa.
El espesor del contra piso se establece en un promedio de 5 cm. menos el espesor del piso terminado.
Este nivel inferior será igual al del piso terminado que se indica en los planos para el ambiente, menos
el espesor del vinyl – asbesto, loseta, cerámica u otro.
La ejecución debe efectuarse después de terminados los cielorrasos y tarrajeos, debiendo quedar
perfectamente planos, con la superficie adecuada para posteriormente proceder a la colocación de los
pisos definitivos.
UNIDAD DE MEDIDA:
Unidad de medida: Metro cuadrado (m².)
FORMAS DE PAGO:

El pago de estos trabajos se hará de acuerdo al precio que figura en el presupuesto, previa aprobación
del Supervisor.

03.01.04.02. PISO DE CEMENTO PULIDO

DESCRIPCIÓN:

Capa conformada por la mezcla de cemento con arena en una proporción 1:5 y de un espesor mínimo
de 3 cm y 3.8 cm, acabado 1.0 cm con pasta 1:2, que se aplicará sobre el falso piso en los ambientes
del primer piso o sobre las losas o aligerados en los pisos superiores, su acabado debe ser tal que
permita la adherencia de una capa de pegamento. Para el asentado de los pisos de loseta cerámica,
mayólicas, etc. La ejecución debe efectuarse después de terminado los cielos rasos, colocados los
marcos para las puertas y los tarrajeos, debiendo quedar perfectamente planos, lisos y completamente
limpios para posteriormente proceder a la colocación de los pisos definitivos.

MATERIALES:
Cemento: Deberá satisfacer las normas ITINTEC 334-009-71 para cementos Portland del Perú y/o la
Norma ASTM C-150, Tipo 1.
Arena Gruesa: Deberá ser arena limpia, silicosa y lavada, de granos duros, resistentes y lustrosos,
libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas suaves y escamosas, esquistos o
pizarras, micas o cal libre, álcalis, ácidos y materias orgánicas. En general, deberá estar de acuerdo
con las Normas ASTM C-33-0 T.
Piedra Partida: Será la proveniente de la trituración artificial de cantos rodados formados por sílice,
cuarzo, granitos sanos, andesita o basaltos, que no contengan piritas de fierro ni micas en proporción
excesiva. El tamaño máximo será de 1/4". Debe satisfacer la Norma STM C-33-55 T.
Hormigón Fino o Confitillo: En sustitución de la piedra triturada podrá emplearse hormigón natural de
río o confitillo, formado por arena y canto rodados.
Agua: Será potable y limpia, en ningún caso selenitoso, que no contenga sustancias químicas en
disolución u otros agregados que puedan ser perjudiciales al fraguado, resistencia y durabilidad de las
mezclas. El acabado final será pulido con máquina hasta conseguir una superficie totalmente lisa.

UNIDAD DE MEDIDA (M2)


Se medirá el área neta comprendida entre las paredes que la limitan.

FORMAS DE PAGO
El área determinada según el método de medición, será Valorizado al precio unitario por metro
cuadrado, y dicho precio y Valorizado constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano
de obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar el ítem.

03.01.04.03. PISO DE MADERA MACHIHEMBRADA

DESCRIPCIÓN:
Esta partida corresponde al entablado de los pisos de madera machihembrada que se colocara en el
interior de los ambientes.
Materiales
La madera a emplearse tanto para el entablado como para los durmientes será de Tornillo de 1ra
calidad, debe de estar totalmente seca, sin presentar nudos, picaduras ni imperfecciones, siendo de
primera calidad, derecha, sin nudos o sueltos, rajaduras, partes blandas, enfermedades comunes o
cualquier otra imperfección que afecte su resistencia o apariencia.
a.- Preservación
Toda la madera será preservada con pentaclorofenol, pintura de plomo o similares, teniendo mucho
cuidado de que la pintura no se extienda en la superficie que va a tener acabado natural.
Igualmente, en el momento de su corte y en la fabricación de un elemento en el taller recibirá una o
más manos de linaza, salvo la pieza de madera que no cumpla una función estructural.
b.- Secado
Toda la madera empleada deberá estar completamente seca, protegida del sol y de la lluvia todo el
tiempo necesario, hasta obtener como máximo un 10% de humedad. La madera será guardada en los
almacenes respectivos por un periodo de dos semanas.
c.- Preparación de la madera
Todos los elementos de carpintería se ceñirán exactamente a los cortes, detalles y medidas indicadas
en los planos, entendiéndose que ellas corresponden a dimensiones de obra terminada y no de
madera en bruto. Este trabajo podrá ser ejecutado en taller o en obra, pero siempre por operarios
especializados.
En la confección de elementos estructurales se tendrá en cuenta que siempre la dirección de fibra
será igual al del esfuerzo axial.
Todos los elementos de madera serán cuidadosamente protegidos de golpes, abolladuras o manchas
hasta la entrega de la obra, siendo de responsabilidad del Residente el cambio de piezas dañadas por
la falta de tales cuidados.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Antes de iniciar la colocación del piso se verificará la uniformidad de los durmientes que recibirán el
piso de madera. Se colocará la primera pieza de madera machihembrada en uno de los extremos del
ambiente, sujetándola levemente en sus extremos con un clavo para evitar su deslizamiento lateral, a
continuación, se colocará la siguiente pieza de madera machihembrada la que se golpeará
ligeramente sin dañar la pieza, con el fin de que encaje la moldura del machihembrado, en forma
continua se hará el mismo proceso hasta culminar con el entablado del piso. Unidas las piezas del
piso se procederá a clavar las tablas del machihembrado sobre las viguetas de madera, para esto se
utilizarán clavos de 2” sin cabeza. Unidas y fijadas las tablas que forman el piso se cepillaran y lijaran
hasta lograr una superficie lisa, suave y uniforme.

El Residente verificará la correcta fijación del entablado del piso y que la superficie terminada no tenga
ninguna imperfección y sea suave al tacto, igualmente verificará que las piezas de madera respondan
a las exigencias indicadas en las presentes especificaciones en cuanto a la calidad, tratamiento y
manipuleo, si alguna pieza no responde a las exigencias indicadas solicitara se reemplacé la pieza
observada.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Unidad de medida para madera: metro cuadrado (m2.)

CONDICIONES DE PAGO
Esta partida será pagada de acuerdo a la unidad de medida y al precio unitario indicado en el
presupuesto, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación completa por toda
mano de obra, equipo, herramientas y por imprevistos necesarios para completar este ítem.

CEPILLADO Y ENCERADO DE PISOS DE MADERA MACHIHEMBRADA

Esta partida comprende los trabajos de cepillado y pulido del piso de madera machihembrada una vez
colocada, y finalmente la aplicación de una pasta o cera para pisos de madera.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN.
Una vez colocada en su totalidad la madera machihembrada en el piso del aula, se procederá al
cepillado y pulido del piso mediante el uso de una maquina pulidora de parquet y/o pisos de madera.
Esta labor se realizará hasta obtener una superficie firme y lisa, libre de asperezas o protuberancias,
finalmente, se procederá a pasar la cera líquida hasta darle un acabado de brillo mediante el frotado
manual con un trapo de algodón.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Unidad de medida para madera: metro cuadrado (m2.)

CONDICIONES DE PAGO
Esta partida será pagada de acuerdo a la unidad de medida y al precio unitario indicado en el
presupuesto, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación completa por toda
mano de obra, equipo, herramientas y por imprevistos necesarios para completar este ítem.

03.01.05. ZÓCALO Y CONTRAZÓCALO

GENERALIDADES
Esta sección comprende la ejecución de los diferentes tipos de contra zócalos, que protegen los
diferentes muros de la obra, especificándose su ubicación, altura, disposición y encuentro con los
pisos en los planos de detalles respectivos.

03.01.05.01. ZÓCALO DE CEMENTO PULIDO ARENA H=0.30m

DESCRIPCIÓN
Los zócalos de cemento se ejecutarán después de los tarrajeos de las paredes y antes de los pisos
considerando que debe quedar una bruña de 1 cm entre el tarrajeo y el zócalo que deberá quedar
enrasado con el tarrajeo.

UNIDAD DE MEDIDA
Unidad de medida: metros cuadrados m2

FORMAS DE PAGO
Valorización: Para la determinación del trabajo realizado deberá de cuantificarse el metro cuadrado
efectivo trabajado.

PROCESO CONSTRUCTIVO
Se empleará una tarraja de madera con filo de plancha de acero, que correrá sobre guías de madera
engrasada, una colocada en la pared y otra en el piso, perfectamente niveladas y en sus plomos
respectivos en coincidencia con el nivel del piso terminado que se ejecutará posteriormente.
Se efectuará en primer lugar una porción con mortero en el muro seco sobre el que se correrá un
tarrajeo cuyo perfil estará 0.5 cm, más profundo que el perfil definitivo del zócalo.
Posteriormente después de que comience el endurecimiento del tarrajeo se aplicará la capa de
mortero para el acabado final, sobre el que se colocará el tarrajeo definitiva, tratando de compactar la
mezcla.
Los zócalos de cemento pulido se agregarán el cemento puro necesario para que la superficie una
vez tratada con llana metálica se presente en forma lisa.
Después que la capa final haya comenzado a fraguar se retirarán con cuidado las guías de madera y
se efectuará un curado con agua pulverizada durante 5 días por lo menos.

03.01.05.02. CONTRAZOCALO DE MADERA

DESCRIPCIÓN
En los ambientes del primer nivel, se ejecutarán contra zócalos de madera rondón, pulida, cepillada y
posteriormente se le aplicará barniz en dos capas. Estos deberán ser ejecutados antes de instalar el
piso correspondiente.

UNIDAD DE MEDIDA
Unidad de Medida: (ml)

FORMAS DE PAGO
Valorización: Para la determinación del trabajo realizado deberá de cuantificarse el metro lineal
efectivo trabajado.

PROCESO CONSTRUCTIVO
Su encuentro con pisos será en ángulo recto sin bordes redondeados y en perfecto plomo con tarrajeo
de muros.

03.01.06. TECHOS Y COBERTURA

Comprende la ejecución de techos o coberturas en sus diferentes expresiones, los mismos se


instalarán apoyados en estructuras metálicas como se especifican en los detalles. Todos los techos
descargan a canaletas de evacuación de aguas pluviales debidamente ubicadas y conectadas a
montantes. Se apoyará en correas metálicas espaciadas según lo norma el fabricante.

03.01.06.01. COBERTURA DE TEJA ANDINA

DESCRIPCIÓN

Consiste en el recubrimiento de las coberturas con teja decorativa eternit teja andina fijada con
tirafones a una malla de correas de 2"x3" a fin de aislar el techo de concreto armado del medio
ambiente.

MÉTODO DE EJECUCIÓN. -

Materiales
Planchas de teja decorativa Eternit modelo Teja Andina y elementos de sujeción para el respectivo
anclaje de acuerdo a las especificaciones del fabricante que indican la correcta manera de colocación
del producto.
PROCESO CONSTRUCTIVO. -

Todas las planchas deberán ser cuidadosamente habilitadas, para el ancho de la estructura de base
soportante antes de la colocación.
Para la colocación se ubicar las viguetas o correas de arriostre. Utilizando elementos de fijación que
especifica el fabricante, para fijarlos sobre estructura de madera. La cumbrera prefabricada de
flexiforte deberá ser puesta a cordel o regla y nivelada.
Las planchas deberán colocarse dirección perpendicular a la cumbrera empezándose de abajo hacia
arriba y coronándose finalmente en la cumbrera. Los traslapes serán de 14 centímetros.

CÓDIGOS MEDIDAS DEL PRODUCTO MEDIDAS ÚTILES

LARGO ANCHO ESPESOR PESO LARGO ANCHO AREA


(m) (m) (mm) (kg) (m) (m) (m2)

0388101 1.14 0.72 5 8.40 1.00 0.69 0.69


03.01.06.02. CUMBRERA TEJA ANDINA

DESCRIPCIÓN. -

Compuesta por dos piezas articuladas: superior e inferior, se adapta a cualquier inclinación de techo.

MÉTODO DE EJECUCIÓN. -

Materiales
Cumbrera de teja decorativa Eternit modelo Teja Andina y elementos de sujeción para el respectivo
anclaje de acuerdo a las especificaciones del fabricante que indican la correcta manera de colocación
del producto.

Proceso Constructivo. -

La cumbrera deberá ser cuidadosamente habilitada, para el largo de la estructura de base soportante
antes de la colocación.
Para la colocación se ubican las viguetas o correas de arriostre distanciadas a un metro, utilizando
elementos que especifica el fabricante para fijarlos sobre la estructura. La cumbrera prefabricada de
flexiforte deberá ser puesta a cordel o regla y nivelada.

UNIDAD DE MEDIDA. -

Unidad de medida: ML

Norma de medición:
Se medirá el área efectivamente cubierta descontándose vacíos de 1 metro y más.

FORMAS DE PAGO. -
Forma de pago de la partida. - Los pagos se realizarán:
Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos.
Una vez realizadas las verificaciones se procederán a valorizar los metros lineales para poder así
realizar los pagos correspondientes a esta partida.

03.01.06.03. LIMAHOYA

DESCRIPCIÓN. -
Permite cubrir el encuentro de techos inclinados ubicados en planos adyacentes.
MÉTODO DE EJECUCIÓN. -
Materiales
• Limatesa de teja decorativa Eternit modelo Teja Andina y elementos de sujeción: Fijación con
tirafón - tornillo de 2 ½" en la primera onda.
• Sello butil 3/8" o similar

Proceso Constructivo. -
• Las planchas de limatesa deberán ser cuidadosamente habilitadas, para el largo de la estructura
de base soportante antes de la colocación.
• Para la colocación se ubican las viguetas o correas de arriostre distanciadas a un metro, utilizando
elementos que especifica el fabricante para fijarlos sobre la estructura. Los traslapes serán de 14
centímetros.
• Los elementos de fijación serán con tirafón - tornillo de 2 ½" en la primera onda.

UNIDAD DE MEDIDA. -
Unidad de medida: ML

Norma de medición:
Se medirá el área efectivamente cubierta descontándose vacíos de 1 metro y más

FORMAS DE PAGO. -
Forma de pago de la partida. - Los pagos se realizarán:
Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos.
Una vez realizadas las verificaciones se procederán a valorizar los metros lineales para poder así
realizar los pagos correspondientes a esta partida.
03.01.07. CARPINTERIA DE MADERA

DESCRIPCIÓN. -
En este capítulo se incluyen los elementos de madera que son por lo general elaborados en taller,
recibiendo un proceso completo de industrialización y que solo requieren ser colocados en obra tal
como han sido fabricados, como por ejemplo las puertas, ventanas, muebles, etc., o pueden tratarse
de materiales que deben recibir un proceso de transformación en obra, como por ejemplo tabiques,
divisiones, etc.

03.01.07.01. PUERTAS DE MADERA TABLERO REBAJADO ÀGUANO (CON SOBRE


LUZ)

DESCRIPCIÓN

Comprende la fabricación de puertas cuyo bastidor de soporte es de madera águanos, plicas, jambas
y demás elementos expuestos de madera cedro, también la ejecución de marcos de madera cedro en
las dimensiones y corte que se muestra en los planos. Los trabajos incluyen la especificación y
disposición indicada en los planos de detalle.

UNIDAD DE MEDIDA

Unidad de medida: M2

FORMAS DE PAGO

Los pagos se realizarán: Luego de verificar, se valorizarán los metros cuadrados y el correcto
desarrollo de los trabajos descritos, cuidando la calidad del trabajo, se autorizarán los pagos
correspondientes a esta partida.

03.01.07.02. VENTANA DE MADERA (BASTIDOR DE MADERA CON FIERRO LISO DE


1/2")

DESCRIPCIÓN
Este capítulo se refiere a la ejecución de puertas, ventanas, muebles fijos como barandas, divisiones
y otros elementos de carpintería que en los planos se indica de madera.

MATERIALES
La madera será seleccionada. Será de fibra recta u oblicua con un ángulo máximo de 10º de
inclinación, de dureza suave a media, en piezas escuadradas de dimensiones uniformes y libres de
nudos y picaduras.
No tendrá defectos de estructura (maderas tensionadas, comprimidas, trizadas, zumagadas, etc). La
contracción volumétrica deberá ser menor al 12% con tolerancia de 2%. El contenido de humedad
deberá ser menor o igual a 10% y su peso específico 0.42.
La madera debe ser durable, resistente al ataque de hogos e insectos y aceptar fácilmente
tratamientos con sustancias químicas a fin de aumentar su duración.
Se rechazarán aquellas piezas que presenten rajaduras, torceduras, pudriciones, desgarramientos,
orificios y cualquier otra anomalía.

MÉTODO DE FABRICACIÓN
Todos los elementos de carpintería se ceñirán exactamente a los cortes, detalles y medidas indicados
en los planos, entendiéndose que ellos corresponden a dimensiones de obra terminada y no a madera
en bruto. Este trabajo podrá ser ejecutado en taller o en obra, pero siempre por operarios
especializados.
Las piezas serán acopladas y colocadas perfectamente a fuerte presión, debiéndose siempre obtener
un ensamblaje perfectamente rígido. Las uniones deben ser caja y espiga y encoladas, las aristas
de los bastidores de puertas y ventanas deben ser biseladas, los marcos de puertas y ventanas serán
rebajados con lijas en sus aristas, el lijado se ejecutará en el sentido de la hebra.
Todo trabajo de madera será entregado en obra bien lijado hasta un pulido fino impregnado, listo para
recibir su acabado final.
El acabado final será con barniz transparente, no se usará ningún elemento que cambie el color natural
de la madera, la fijación de las puertas y molduras de marcos no se llevará a cabo hasta que se haya
concluido el trabajo de revoques del ambiente. Ningún elemento de madera será colocado en obra
sin la aprobación del Residente.
Todos los elementos de madera serán cuidadosamente protegidos de golpes abolladuras o manchas,
hasta la entrega de la obra, siendo de responsabilidad del Residente el cambio de piezas dañadas por
la falta de tales cuidados.
Marcos: Serán ejecutados en cada caso de acuerdo los planos de carpinterías de madera, las
superficies de los elementos se entregarán limpias, planas, con uniones ensambladas nítidamente,
lijadas y listas para recibir el acabado. Los marcos se asegurarán con tirafones de ¼” x 3” colocados
en huecos de 1/2" de profundidad y 1/2" de diámetro, a fin de esconder la cabeza, tapándose luego
ésta con un tarugo encolado, puesto al hilo de madera y lijado.
Se tendrá en cuenta las indicaciones de movimiento o sentido en que abren las puertas, así como los
detalles correspondientes para el momento de colocar los marcos, las bisagras y las chapas de las
puertas.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Se contabilizarán los elementos por unidad.

CONDICIONES DE PAGO
Esta partida será pagada de acuerdo a la unidad de medida y al precio unitario indicado en el
presupuesto, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación completa por toda
mano de obra, equipo, herramientas y por imprevistos necesarios para completar este ítem.

03.01.08. CARPINTERIA METÁLICA Y HERRERÍA

GENERALIDADES. -
Este rubro comprende los trabajos que se ejecutan con elementos metálicos que no tengan función
estructural resistente; bajo el contexto de carpintería metálica están comprendidas las puertas,
ventanas, rejas y estructuras similares que se ejecutan con perfiles especiales, barras, planchas,
platinas, etc.
Deberá tenerse especial cuidado en proteger la carpintería durante el traslado, almacenamiento, y
colocación en obra, de golpes que deformen su estructura, raspaduras, etc. Los elementos que acusen
algún defecto deberán ser cambiados. Cuando no se indique específicamente el diseño de algún
elemento, el Profesional presentará los planos detallados de su ejecución, así como la muestra de los
perfiles y acabados para la aprobación del profesional Inspector.
La carpintería metálica incluye la cerrajería y vidrio, en caso se necesaria para el buen funcionamiento,
seguridad y acabado; debiendo el Profesional recabar la correspondiente aprobación del Profesional
Inspector.

El vidrio a Usar será el siguiente:


VIDRIO CRUDO DE 6MM CON LAMINA DE SEGURIDAD.
DESCRIPCIÓN (Ventanas y Mirillas o Visores de Puertas)

Se colocarán en vanos de ventanas que se indiquen en los planos, y se instalarán en lo posible


después de terminados los trabajos de ambiente.
Se usará vidrio crudo de 6 MM transparentes e impresos o traslúcidos; en general serán planos, sin
fallas ni burbujas de aire, ni alabeamientos. Todos los vidrios llevaran lámina de seguridad plástica.
Su colocación se hará con operarios especializados.
Antes de la terminación de la obra y mientras no se haga entrega de ella habiendo sido ya colocados
los vidrios, serán estos marcados o pintados con una lechada, para evitar impactos o roturas por el
personal de la obra.
Todos los vidrios serán lavados a la terminación del trabajo, limpiándolos de toda mancha.
CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES.

Revisión de los planos arquitectónicos, estructurales y de detalle de la estructura, así como otros
documentos de obra que definan diseños, sistemas y materiales a utilizarse. Revisión de la memoria
de cálculo y datos de diseño. Verificación de pendientes, secciones de canales recolectores de agua
lluvia y otros que inciden en el uso y comportamiento de la estructura a ejecutar. De requerirse
complementaciones o modificaciones, se solicitarán las mismas al calculista estructural.
Elaboración de dibujos de taller, para corte y organización del trabajo. Determinación de los espacios
necesarios para la ejecución del trabajo.
Determinación y organización del trabajo a ejecutarse en taller y en obra.
Replanteo y trazos requeridos del sitio a ubicar la estructura. Verificación de medidas en obra.
Pruebas previas de los perfiles estructurales a utilizar (en un laboratorio calificado y aceptado por la
fiscalización): verificación que cumpla con la resistencia de diseño y características generales y
dimensiónales.
La suelda o máquina de soldar a utilizar será del tipo de arco (soldadura eléctrica). Los electrodos
serán especificados en planos, y a su falta se utilizará electrodos 6011 de 1/8” para espesores
máximos de 4 mm. Para espesores superiores se utilizará electrodos 7018.
Disposición de un sitio adecuado para el almacenamiento y trabajos en obra.
Culminación de elementos de apoyo de la estructura como: muros, losas, vigas y similares.
Verificación de la existencia de instalaciones eléctricas requeridas.
Ubicación de sistemas de andamios, entarimados y otros que se requieran para el calzado y armado
de la estructura.
Precauciones para el transporte de los perfiles y piezas preparadas: que no rocen entre sí y sin cargas
puntuales que puedan producir torceduras del material.
Verificación y pruebas del personal técnico calificado para la fabricación y montaje de la estructura.
Verificación de la calidad y cantidad del equipo; grúa, elevadores y similares que posean las
características y capacidad adecuada para el trabajo de alzado de la estructura.
Sistemas de seguridad para obreros: botas, guantes, anteojos, cascos, cinturones.
El montaje de la estructura estará dirigido por un profesional (ingeniero) experimentado en el ramo.
La supervisión exigirá muestras previas, para la verificación de materiales, tipo y calidad de soldadura,
acabados y mano de obra calificada. Aprobará el inicio de la fabricación y del montaje de la estructura
de acero en perfiles

DURANTE LA EJECUCIÓN.
Control de los materiales y verificación de cumplimiento de dimensiones, formas y espesores según
las normas peruanas correspondientes.
De considerarlo adecuado, se permitirá enderezar los perfiles antes de cortarlos. Enderezados con el
uso de calor, serán permitidos por excepción, bajo un control riguroso y previa aprobación de
fiscalización.
Unificación de medidas y espesores para cortes en serie. Control del procedimiento y longitud de
cortes: no se aceptarán piezas que rebasen la tolerancia de +-5 mm.
Todos los cortes se realizarán en frío, a máquina o a mano, para el que las piezas deberán estar
debidamente fijadas y aseguradas.
Por muestreo se revisará con calibrador los pernos de anclaje y sujeción. No se podrán reutilizar
pernos retirados. Control del material de suelda: no se permitirá el uso de electrodos, que no se
encuentren debidamente empacados en el original del fabricante; se rechazará electrodos húmedos
o dañados.
De existir óxido, será retirada con cepillo de alambre, lija gruesa y desoxidante. Control de que los
perfiles se encuentren libre de pintura, grasas y otro elemento que perjudique la calidad de los trabajos
en ejecución.
Realización y verificación de muestras de soldadura (y pruebas de requerirlo la supervisión).
Para proceder con la soldadura, los elementos tendrán superficies paralelas, chaflanadas, limpias y
alineadas; estarán convenientemente fijados, nivelados y aplomados, en las posiciones finales de
cada pieza.

POSTERIOR A LA EJECUCIÓN.
Ubicación de chicotes con pletina o acero de refuerzo en las columnas, para arriostramiento de
mampostería, de permitirlo los planos estructurales.
La estructura y sus piezas componentes terminadas no tendrán torceduras, dobladuras o uniones
abiertas. Se verificarán los plomos, alineamientos y niveles.
Inspección de la soldadura efectuada, verificando dimensiones, uniformidad, ausencia de roturas,
penetración. La SUPERVISIÓN podrá exigir la realización de pruebas no destructivas de la suelda
efectuada, mediante una prueba de carga o utilizando ensayos de rayos x, magna flux o pruebas
ultrasónicas, a costo de la obra.
Reparaciones de fallas de pintura, producidas durante el transporte y montaje.

EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN.
Cumplidos los requerimientos previos, se iniciará la ejecución del rubro, con la recepción y aprobación
de los materiales a utilizar. Se limpiarán los materiales y se prepararán las diferentes piezas que
conformarán los elementos de la estructura, verificándose que sus dimensiones y formas cumplan con
lo determinado en planos. Se proseguirá con un pre armado de los elementos en fabricación, para
mediante un punteado con soldadura, verificar el cumplimiento de dimensiones, formas, ángulos y
demás requisitos establecidos en planos.
Aprobadas, se procederá con el soldado definitivo de cada una, y se realizará un nuevo control y
verificación final, en la que se controlará cuidadosamente la calidad, cantidad y secciones de suelda,
la inexistencia de deformaciones por su aplicación, previo a su pulido y lijado.
Se procederá con la pintura anticorrosiva, únicamente cuando las piezas que se encuentren
aprobadas y terminadas. Para su aplicación, los diferentes elementos de la estructura deberán estar
limpios, sin óxido o grasa y cumplir con los procedimientos y recomendaciones de la especificación
constante en estos documentos.
El constructor, preverá todos los cuidados necesarios para el transporte de los elementos y piezas a
obra, asegurando el equipo adecuado y los cuidados requeridos para impedir deformaciones,
esfuerzos o situaciones no previstos. Igualmente cuidará de conservar durante este proceso, la calidad
del revestimiento de pintura.
Para el inicio del montaje y armado en obra, se verificará: el acabado y estado de las bases o apoyos
donde descansará la puerta, las instalaciones y requerimientos adecuados; las facilidades y equipos
necesarios para acometer esta etapa de trabajo; los andamios y sistemas de apoyo para la estructura
previstos para esta etapa; las medidas y equipos de seguridad y que los elementos y piezas requeridos
se encuentren completos y en buen estado.
Una vez finalizada la colocación de las puertas, esta deberá ser revisada y aprobada por el supervisor,
debiendo esta someterse a las mediciones correspondientes previas a su pintado y posterior limpieza.

03.01.08.01. BARANDA METÁLICA DE PROTECCION V-01

DESCRIPCIÓN.

Se aplica en las escaleras, rampas y volados. Se denomina baranda al elemento de altura adecuada
para servir de protección a los pasillos, escaleras y rampas.
Las barandas serán confeccionadas con tubos de fierro de 2 ½”, 1 ½” y 1 1/4” de diámetro e irán
apoyadas sobre las losas en pasillos y rampas, las cuales serán ejecutadas en los lugares, diseños,
secciones y dimensiones mostradas en los planos.
El acabado final será con pintura al esmalte mate de color a definir en obra con aprobación de los
proyectistas.

MÉTODO DE EJECUCIÓN.

Las barandas se construirán de acuerdo a las especificaciones medidas y características detalladas


en los planos de Arquitectura correspondiente y aplicando con rigor las recomendaciones del
proveedor.
Trabajos Comprendidos:
El Profesional deberá ejecutar todos los trabajos de carpintería de fierro que se encuentran indicados
y/o detallados en los planos, así como todos los trabajos que sean necesarios para completar el
proyecto.

Fabricación:

La carpintería de fierro será ejecutada por operarios expertos, en un taller provisto de las mejores
herramientas y equipos para cortar, doblar, soldar, esmerilar, arenar, pulir, etc. que aseguren un
perfecto acabado de acuerdo a la mejor práctica industrial de actualidad, con encuentros y ensambles
exactos, todo con los detalles indicados en los planos.
Los ensambles de los elementos serán soldados sobre aristas biseladas y limados a manera de perder
la soldadura con el acabado. La soldadura debe quedar enrasada con las superficies soldadas en su
cara exterior.

Anclajes:
Los planos muestran por lo general solamente los requerimientos arquitectónicos, siendo de
responsabilidad del Profesional de proveer la colocación de anclajes y platinas empotradas en la
albañilería, cuando no se indican en los planos destinados a soldar los marcos, así como cualquier
otro elemento de sujeción para garantizar la perfecta estabilidad y seguridad de las piezas que se
monten.

Esmerilado:
Los encuentros hechos con soldadura serán cuidadosamente esmerilados para recuperar una
superficie lisa y perfecta en el empalme.

Protección:

Las barandas, después de colocadas, se protegerán para garantizar que las superficies y sobre todo
las aristas, no sufran daños por la ejecución de otros trabajos en las cercanías.
Toda la carpintería, será instalada con 2 manos de zinc-cromato y una mano de pintura anticorrosivo,
colocada se procederá a dar las últimas manos de acabado.
El Profesional ejecutará los trabajos suministrando y colocando todos los insumos y elementos
necesarios para garantizar la perfecta estabilidad, seguridad, calidad y funcionamiento de las
barandas.

MÉTODO DE MEDICIÓN.

Medición de la partida: Unidad de Medida: (ml)


Cómputo se realizará considerando el total de metros lineales ejecutados sumando todos los
elementos.

CONDICIONES DE PAGO.

Los pagos se realizarán:


 Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos.
 Una vez realizadas las verificaciones se procederán a valorizar los metros lineales para poder así
realizar los pagos correspondientes a esta partida, cuyo costo incluirá los montos correspondientes a
materiales, mano de obra, herramientas y equipo, requeridos para ejecutar esta partida.

03.01.09. CERRAJERÍA

GENERALIDADES. –

Este rubro comprende los trabajos que se ejecutan con elementos metálicos que no tengan función
estructural resistente; bajo el contexto de carpintería metálica están comprendidas las puertas,
ventanas, rejas y estructuras similares que se ejecutan con perfiles especiales, barras, planchas,
platinas, etc. Deberá tenerse especial cuidado en proteger la carpintería durante el traslado,
almacenamiento, y colocación en obra, de golpes que deformen su estructura, raspaduras, etc. Los
elementos que acusen algún defecto deberán ser cambiados. Cuando no se indique específicamente
el diseño de algún elemento, el Profesional presentará los planos detallados de su ejecución, así
como la muestra de los perfiles y acabados para la aprobación del Ingeniero Inspector.
La carpintería metálica incluye la cerrajería necesaria para el buen funcionamiento, seguridad y
acabado; debiendo el Profesional recabar la correspondiente aprobación del Ingeniero Inspector, así
mismo esta partida incluye la imprimación con dos capas de anticorrosivo de todas las piezas armadas
y dos capas de la pintura tipo esmalte o acrílica según se indique en los planos.

Material:
Los elementos a utilizarse serán perfiles, barras, tubos, platinas y planchas cuyas dimensiones están
especificadas en los planos respectivos. Las barras, perfiles, tubos y planchas serán rectos, lisos, sin
dobladuras, abolladuras ni oxidaciones, de formas geométricas bien definidas. La ejecución de la
carpintería debe ser prolija, evitando las juntas con defectos de corte entre otros.

Soldaduras:
La soldadura a emplearse estará de acuerdo con las especificaciones dadas por el fabricante, tanto
con profundidad, forma y longitud de aplicación.
Una vez ejecutada esta, debe ser esmerilada para que presente un acabado de superficie uniforme.
En el caso de trabajos con plancha delgada podrá usarse soldadura eléctrica del tipo de "punto".

Trabajos Comprendidos:
El Profesional deberá ejecutar todos los trabajos de carpintería de fierro que se encuentran indicados
y/o detallados en los planos, así como todos los trabajos que sean necesarios para completar el
proyecto.
Fabricación:
La carpintería de fierro será ejecutada por operarios expertos, en un taller provisto de las mejores
herramientas y equipos para cortar, doblar, soldar, esmerilar, arenar, pulir, etc. que aseguren un
perfecto acabado de acuerdo a la mejor práctica industrial de actualidad, con encuentros y ensambles
exactos, todo con los detalles indicados en los planos.
Anclajes:
Los planos muestran por lo general solamente los requerimientos arquitectónicos, siendo de
responsabilidad del Profesional, proveer la colocación de anclajes y elemento de sujeción empotrada
en la albañilería, cuando no se indican en los planos, para garantizar la perfecta estabilidad y
seguridad de las piezas que se monten.

Esmerilado:
Los encuentros hechos con soldadura serán cuidadosamente esmerilados para recuperar una
superficie lisa y perfecta en el empalme.

Transporte y Almacenamiento:
El transporte de las piezas ensambladas a la obra, su manipuleo y posterior traslado al sitio en que
serán colocadas, deberá hacerse con toda clase de precauciones. El almacenamiento temporal
dentro de la obra deberá realizarse en un sitio seco, protegido del tránsito de personas y equipos,
levantando las piezas sobre el piso por medio de cuartones de madera, para evitar las consecuencias
de eventuales aniegos.

La presente especificación se refiere a los elementos de cerrajería para las puertas de madera,
aluminio y fierro.
Las cerraduras serán del tipo pesado serie 161 y de acuerdo a la especificación Federal Americana
FF-11-106 a. Lo incluido en estas especificaciones es: cerraduras, bisagras, picaportes, topes, etc. El
Inspector, antes de la colocación, deberá aprobar cada elemento de cerrajería

03.01.09.01. BISAGRA CAPUCHINA DE 4” X 4”

DESCRIPCIÓN

Esta partida se refiere al suministro y colocación de las bisagras, las cuales son parte de las obras de
carpintería. Estos elementos son parte de las puertas, y permiten que estos puedan girar sobre su
apoyo en uno de los costados del marco. Los materiales y características mecánicas de las bisagras
están especificados en los planos de detalle, mientras que su ubicación en los planos de arquitectura.
Cualquier modificación en las características antes especificadas deberá de ser previamente
aprobada por el Ingeniero o Arquitecto Supervisor de la obra.

MATERIALES

En los elementos metálicos y de madera se utilizarán bisagras de primera calidad, cobrizados, con
pasador desmontable, en las cantidades y anchos que se determinarán de acuerdo con la altura y
ancho de las puertas.
Las bisagras serán fijados siempre con tornillos, aprobados por la Supervisión antes de su instalación.
Para su colocación se hará uso de equipo menor y de personal calificado.

Dimensiones de la Bisagras exigidas Cantidad Tamaño


puerta (ala)
Altura en m Ancho en m d 0
Hasta 2.25 Hasta 0.75 3 3-1/2”
De 2.25 a 3.00 De 0.75 a 0.90 4 4”
De 3.00 o mas De 0.90 a 1.10 5 5”
De 3.00 o mas De 1.10 o mas 5 6”

UNIDAD DE MEDIDA
El método constructivo será en piezas (pzas) trabajadas.

PROCESO CONSTRUCTIVO
Se escogerá el tipo de Bisagra de acuerdo a las especificaciones y requerimientos del proyecto.
Las bisagras serán de primera calidad, debido a que la obra que se está ejecutando así lo exige.
Previamente a su colocación deberá de llevar una muestra al supervisor para su aprobación y
posterior colocación.
En caso de que para determinado tipo de puerta no se especifique la cantidad de Bisagras, esta
deberá de seleccionarse de acuerdo al cuadro mostrado en el punto anterior.
Realizar la colocación de las bisagras de acuerdo a las indicaciones del fabricante.
Durante la instalación deberá de tenerse cuidado con el perfecto ajuste de la puerta, plomo y nivel.
Una vez ubicada la zona donde se fijarán las bisagras con los pernos, se procederá a realizar un corte
de la madera, de manera que la bisagra quede encajada en la misma. El objeto de esto es que la
puerta una vez instalada no presente juntas a través de las cuales haya visibilidad hacia el interior de
los ambientes.
El tipo de tornillos utilizados será Autorroscantes, de manera que puedan fijarse de manera rápida a
la madera.

FORMAS DE PAGO

Las BISAGRAS se valorizarán por piezas colocadas y en funcionamiento, a los precios unitarios del
contrato. El precio incluye todos los costos directos e indirectos.
No habrá lugar a pago por separado para pasadores, fallebas, bisagras, topes, herrajes o pivotes,
pues su costo deberá incluirse en el valor de las puertas, ventanas, muebles, u otros tal como se
indica en las especificaciones correspondientes a estos elementos

03.01.09.02. CERRADURA DE TRES GOLPES

Aplica: en las puertas que dan al exterior del bloque educativo las cuales son de vidrio con marcos de
aluminio marca Yale o similar.

DESCRIPCIÓN.-
Las cerraduras de la presente especificación son para instalar en un hueco en los frentes y bordes
de las puertas. Su forma es cilíndrica, con mecanismo de acero, sistema de cinco pines, dos perillas
y escudos no ornamentales, lo que permitirá un número prácticamente ilimitado de unidades sin
repetir la llave y hacer cualquier combinación con las llaves maestras.

METODOLOGÍA DE EJECUCIÓN
• Previo al inicio de éste rubro se verificarán los planos del proyecto y de detalle, determinando la
cantidad y clase de cada cerradura; se observarán y cumplirán las siguientes indicaciones.
• El constructor presentará muestras de las cerraduras, con la certificación del
proveedor o fabricante de las especificaciones técnicas de las mismas, para la aprobación de la
dirección arquitectónica y la fiscalización; cumplirá como mínimo con las siguientes especificaciones:
la caja y pestillo serán en acero estampado, de cilindro ambos lados regulable, con contra placa
auxiliar para instalación, mecanismo de cinco pines, caja y pestillo fosfatizados y pintados,
mecanismos interiores en acero con recubrimiento electrolítico galvanizado tropical izado; garantizará
un buen funcionamiento mínimo de cinco años, con uso normal y que no requiera mantenimientos.
• Verificar el sentido y lado de abertura de la puerta, para solicitar cerradura derecha o izquierda.
• Definición de la altura de colocación de la cerradura, tomada del piso terminado.
• Para puertas metálicas ubicación de refuerzos y caja en el sitio de fijación de la cerradura.
• Instalación concluida de las hojas de puerta, mamparas o elementos a ubicar cerraduras.
• Concluido las indicaciones anteriores, se dará inicio a la instalación de las cerraduras.
En todo el proceso se observará las siguientes indicaciones:
• Verificación del ingreso de las cerraduras a obra: todas las cerraduras ingresarán en las cajas
originales del fabricante.
• Verificación de catálogos de instalación del fabricante.
• Verificación de los trazos y las perforaciones en la hoja de puerta y el marco.
• Clasificación y numeración de las cerraduras, por ambientes y números, antes de su entrega para
su colocación.
• Perforaciones adicionales de la hoja de puerta, en el caso de requerirse.
• Desarmado de la cerradura y ejecución de la instalación.
• Cuidados generales para no maltratar o deteriorar la cerradura que se instale.
• La Supervisión realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para lo
cual se observarán las siguientes indicaciones:
• Pruebas de buen funcionamiento de la cerradura instalada.
• Verificación del buen estado de la cerradura y caja: serán sin rayones, golpes, torceduras u otros
defectos visibles.
• Verificación de la altura, distancias y demás detalles de instalación.
• Entrega de un original y dos copias de llave por cada cerradura.
• Protecciones generales de la cerradura instalada, hasta la entrega y recepción de la obra.
• El constructor verificará que las hojas de puertas se encuentran alabeos o pandeos y que su cierre
no se encuentre forzado.

UNIDAD DE MEDIDA

Unidad de Medida: (pza.)

MÉTODO DE MEDICIÓN:
La unidad de medición es por pieza, el cómputo se efectuará por cada una de las piezas iguales en
dimensiones y características, ejecutado y aceptado por el supervisor de la obra. Una vez realizadas
las verificaciones se procederán a valorizar el metrado para poder así dar la conformidad de los
trabajos correspondientes a esta partida.
Los pagos se realizarán:
• Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos.
• Una vez realizadas las verificaciones se procederán a cuantificar el número de piezas para poder
así realizar los pagos correspondientes a esta partida.

03.01.09.03. CERRADURA TIPO BOLA PERILLA EXTERIOR CON LLAVE

Aplica: En las puertas de oficinas de madera o vidrio depósitos interiores marca Forte o similar.

DESCRIPCIÓN. -
La partida corresponde a la selección y colocación de cerradura tipo cilíndrico al Exterior es perilla
siempre libre se abre con llave cuando el botón interior ha sido accionado. Al Interior Perilla siempre
libre con botón de seguridad para fijar perilla exterior.

MATERIALES. -
Piezas expuestas:
Latón forjado, bronce o acero inoxidable. Los pomos se fabrican a base de bronce con los acabados
indicados con los símbolos BHMA.

Cilindros:
De 6 pines con dos llaves de níquel/plata por cerradura. Las cerraduras estándar se suministran con
llaves de 5 pines. Otras opciones de llaves disponibles de fábrica incluyen una llave maestra, llave
gran maestra, llave de construcción y cilindros de núcleo intercambiable.
También se presentan con cilindros de alta seguridad.

Características estándar:
• Caja de cerradura cilíndrica. Acero laminado en frío, con tratamiento anticorrosivo para
condiciones atmosféricas normales.
• Pomos exteriores desmontables con llave de control para facilitar la sustitución del cilindro.
• Cilindros de 5 pines de latón macizo.
• Tornillos de montaje ocultos.
• Cumplen o superan los requisitos de la norma ANSI Grado 2 para 400.000 ciclos.

Pestillos
Estándar de 25 x 57 mm (1'' x 2 ¼''), proyección de 13 mm (½''). Hay disponibles placas de 29 mm
(1-1/8'') de ancho. También hay disponibles pestillos con lengüeta de seguridad y pestillos de resorte,
de esquina redonda de radio 6 mm (¼'') y traba interna circular.

Recibidores:
Estándar: recibidor en T de esquina cuadrada, 29 x 70 x 2 mm (1-1/8'' x 2¾" x 3/32") con curvatura
de 29 mm (1-1/8''), equipado con cámara para polvos.
Hay disponibles diversas longitudes de curvatura, desde 25 mm (1'') hasta 51 mm (2''). También hay
disponible un recibidor según norma ANSI de 32 x 124 mm (1 ¼'' x 4-7/8'') con curvatura de 30 mm
(13/16'').
También hay disponible un recibidor según norma ANSI de 32 x 124 mm (1 ¼'' x 4-7/8'') con curvatura
de 30 mm (13/16'').

MÉTODOS DE EJECUCIÓN
Preparación de la puerta
• Verificar el sentido y lado de abertura de la puerta, para solicitar cerradura derecha o izquierda.
• Definición de la altura de colocación de la cerradura, tomada del piso terminado.
• Para puertas metálicas ubicación de refuerzos y caja en el sitio de fijación de la cerradura.
• Instalación concluida de las hojas de puerta, mamparas o elementos a ubicar cerraduras.
• Concluido las indicaciones anteriores, se dará inicio a la instalación de las cerraduras.
En todo el proceso se observará las siguientes indicaciones.
• Verificación del ingreso de las cerraduras a obra: todas las cerraduras ingresarán en las cajas
originales del fabricante.
• Verificación de catálogos de instalación del fabricante.
• Verificación de los trazos y las perforaciones en la hoja de puerta y el marco.
• Clasificación y numeración de las cerraduras, por ambientes y números, antes de su entrega para
colocación.
• Perforaciones adicionales de la hoja de puerta, en el caso de requerirse.
• Desarmado de la cerradura y ejecución de la instalación.
• Cuidados generales para no maltratar o deteriorar la cerradura que se instale.
• La Supervisión realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para lo
cual se observarán las siguientes indicaciones:
• Pruebas de buen funcionamiento de la cerradura instalada.
• Verificación del buen estado de la cerradura y caja: serán sin rayones, golpes, torceduras u otros
defectos visibles.
• Verificación de la altura, distancias y demás detalles de instalación.
• Entrega de un original y dos copias de llave por cada cerradura.
• Protecciones generales de la cerradura instalada, hasta la entrega y recepción de la obra.
• El constructor verificará que las hojas de puertas se encuentran sin alabeos o pandeos, y que su
cierre no se encuentra forzado.
• Una vez que se haya concluido con la instalación de la cerradura, se verificará su buen
funcionamiento y será protegida para evitar rayones o daños hasta la entrega - recepción de la obra.
Fiscalización realizará las pruebas que crea conveniente para la aceptación o rechazo del rubro
concluido.

UNIDAD DE MEDIDA. -
Unidad de Medida: (pza.)

FORMAS DE PAGO. -
• Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos.
• Una vez realizadas las verificaciones se procederán a cuantificar el número de piezas para poder
así realizar los pagos correspondientes a esta partida.

03.01.10. VIDRIOS, CRISTALES Y SIMILARES

MATERIALES.

Las bisagras para puertas en general, serán de primera calidad, del tipo pesado, de acero, acabado
cromado mate, con pasador desmontable, en las cantidades y anchos que se determinarán de acuerdo
con la altura y ancho de las puertas o alas y de conformidad con el cuadro siguiente:
Dimensiones de la puerta (ala) Bisagras exigidas. Cantidad Tamaño

Altura en m Ancho en m. d o
Hasta 2.25 hasta 0.75 3 3 - 1/2"
de 2.25 a 3.00 de 0.75 a 0.90 4 4"
de 3.00 o más de 0.90 a 1.10 5 5"
de 3.00 o más de 1.10 o más 5 6"

Las bisagras serán fijadas siempre con tornillos aprobados por la Supervisión antes de su instalación.
Para su colocación se hará uso de equipo menor y de personal calificado.

03.01.10.01. VIDRIO LAMINADO DE 6MM INC. COLOCACIÓN

DESCRIPCIÓN
Se colocarán en vanos de ventanas que se indiquen en los planos, y se instalarán en lo posible
después de terminados los trabajos de ambiente.
Se usará vidrio crudo de 6 MM transparentes e impresos o traslúcidos; en general serán planos, sin
fallas ni burbujas de aire, ni alabeamientos. Todos los vidrios llevaran lámina de seguridad plástica.
Su colocación se hará con operarios especializados.
Antes de la terminación de la obra y mientras no se haga entrega de ella habiendo sido ya colocados
los vidrios, serán estos marcados o pintados con una lechada, para evitar impactos o roturas por el
personal de la obra.
Todos los vidrios serán lavados a la terminación del trabajo, limpiándolos de toda mancha.

03.01.11. PINTURAS

ASPECTOS GENERALES

La pintura es el producto formado por uno o varios pigmentos con o sin carga y otros aditivos dispersos
homogéneamente, con un vehículo, que se convierte en una película sólida; después de su aplicación
en capas delgadas y que cumple con una función de objetivos múltiples. Es un medio de protección
contra los agentes destructivos del clima y el tiempo; un medio de higiene que permite lograr
superficies lisas, limpias y luminosas, de propiedades asépticas, un medio de ornato de primera
importancia y un medio de señalización e identificación de las cosas y servicios.

REQUISITOS PARA PINTURAS

La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo en su recipiente abierto, y deberá ser


fácilmente re dispersada con una paleta hasta alcanzar un estado suave y homogéneo.
La pintura no deberá mostrar engrumecimiento, de coloración, conglutimiento ni separación del color,
y deberá estar exenta de terrenos y natas.
La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con la brocha, poseer cualidades de
enrasamiento y no mostrar tendencias al escurrimiento o a correrse al ser aplicada en las superficies
verticales y lisas.
La pintura no deberá formar nata, en el envase tapado en los períodos de interrupción de la faena de
pintado.

La pintura deberá secar dejando un acabado liso y uniforme, exento de asperezas, granos angulosos,
partes disparejas y otras imperfecciones de la superficie. El Profesional propondrá las marcas de
pintura a emplearse. Los colores serán determinados por el cuadro de acabado o cuadro de colores,
o en su defecto por el Arquitecto en cargado de la obra.
El Profesional será responsable de los desperfectos o defectos que pudieran presentarse, hasta (60)
días después de la recepción de la obra, quedando obligado a subsanarlas La entera satisfacción.
Materiales
Todos los materiales deberán ser llevados a la obra en sus respectivos envases originales. Los
materiales que necesiten ser mezclados, lo serán en la misma obra.
Aquellos que se adquieran para ser usados, deberán emplearse sin alteraciones y de conformidad
con las instrucciones de los fabricantes. No se permitirá el empleo de imprimaciones mezcladas, a
fin de evitar falta de adhesión de las diversas capas entre sí.

Proceso de pintado
Antes de comenzar la pintura, será necesario efectuar resanes y lijado de todas las superficies, las
cuales llevará una base de imprimante de calidad, debiendo ser este de marca conocida. Se aplicarán
dos manos de pintura. Sobre la primera mano, de muros y cielo rasos, se hará los resanes y
masillados necesarios antes de la segunda mano definitiva. No se aceptarán desmanches, sino más
bien otra mano de pintura de paño completo.
Todas las superficies a las que se debe aplicar pintura deben estar secas y deberá dejarse tiempo
suficiente entre las manos o capas sucesivas de pintura, a fin de permitir que ésta seque
convenientemente, ningún pintado exterior deberá efectuarse durante horas de lluvia, por menuda
que ésta fuera. Las superficies que no puedan ser terminadas satisfactoriamente con el número de
manos de pintura especificadas deberán llevar manos adicionales según requieran para producir un
resultado satisfactorio sin costo adicional alguno para el Seguro.

Tipos de pinturas
La aplicación de la pintura se hará de acuerdo a lo estipulado en el cuadro de acabados y colores
serán determinados por el proyectista de acuerdo con las muestras que presentará el Profesional.
Imprimante.
Es una pasta basada en látex a ser utilizado como imprimante. Deberá ser un producto consistente al
que se le pueda agregar agua para darle una viscosidad adecuada para aplicarla fácilmente. En caso
necesario el Profesional podrá proponer y utilizar otro tipo de imprimante, siempre y cuando cuente
con la aprobación del Ingeniero Inspector. Al secarse deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a
la humedad, permitiendo la reparación de cualquier grieta, rajadura, porosidad y asperezas. Será
aplicada con brocha.
Pintura a base de "Látex"
Son pinturas tipo supermate, superlátex o similares, compuestas de ciertas dispersiones en agua de
resinas insolubles; que forman una película, hasta constituir una continua, al evaporarse el agua.
La pintura entre otras características, debe ser resistente a los álcalis del cemento, resistente a la luz
y a las inclemencias del tiempo. Se aplicarán en los ambientes indicados en los planos respectivos,
una mano de imprimación o base wallfix o similar y 2 manos de pintura como mínimo. Debe soportar
el lavado con agua y jabón sin sufrir alteraciones en su acabado.

03.01.11.01. PINTURA SATINADA EN MUROS INTERIORES 2 MANOS

DESCRIPCIÓN
Se pintarán en general todos los muros interiores de acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto
y el cuadro de acabados. El color y tipo de pintura serán aprobados por el supervisor de obra.
Cualquier duda o discrepancia será absuelta por el supervisor de la obra.

MATERIALES
Se empleará: Pintura tipo látex o similares, lija.

MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN
Preparación de la Superficie:
Las superficies a pintar deberán estar secas y limpias antes de recibir los imprimantes y pinturas,
previamente se deben resanar las roturas, rajaduras, huecos, y demás defectos. Luego de resanar se
debe lijar para conseguir una superficie uniforme.

Después del resane y limpieza se aplicará el imprimante con brocha y se dejará secar completamente,
se verificará que la superficie esté completamente lista para recibir la pintura final, si es necesario se
deberá corregir cualquier defecto.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN:
La pintura debe ser extraída de su envase original, no debe adulterarse con agua, es conveniente
proceder de acuerdo a las especificaciones de los fabricantes, la pintura se aplicará en dos capas
sucesivas, es prudente esperar a que la primera capa o “mano” de pintura seque para aplicar la
segunda.

La selección de colores será hecha por los arquitectos responsables de la obra, las muestras deberán
realizarse en los lugares donde se aplicará la pintura, a fin de poder ver a la luz natural del ambiente,
las muestras deben hacerse sobre una superficie de 2 metros cuadrados como mínimo.

MÉTODOS DE MEDICIÓN
Este trabajo será medido por metro cuadrado, considerando el largo y altura de los muros que se
pinten.

03.01.11.02. PINTURA SATINADA EN MUROS EXTERIORES 2 MANOS

DESCRIPCIÓN
Se pintarán en general todos los muros Exteriores de acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto
y el cuadro de acabados. El color y tipo de pintura serán aprobados por el supervisor de obra.
Cualquier duda o discrepancia será absuelta por el supervisor de la obra.

MATERIALES
Se empleará: Pintura Satinada, lija.

MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN

La preparación de superficies será similar a la descrita para la pintura de muros interiores. Es


importante también evitar el trabajo de pintura en días lluviosos, o en momentos en que haya viento
con polvo. Tampoco es conveniente pintar en horas en que haya exceso de humedad ambiental.

Para la imprimación se empleará pasta a base de látex diluida en agua, se aplica a brocha en una
sola capa, observar que no quede ningún defecto ni irregularidad antes de aplicar la pintura final.

Para el acabado se empleará látex sin ningún agregado, en casos especiales debe agregarse algo de
agua para dar la viscosidad adecuada o extender fácilmente sobre la superficie a pintar, se deben
tomar en cuenta todas las recomendaciones de los fabricantes para un buen acabado.

La pintura debe extraerse de su envase original al momento de su aplicación, se aplicarán dos capas
o manos empleando rodillo o brocha, la segunda capa se aplicará cuando la primera ya esté
completamente seca. Se recomienda dejar pasar por lo menos 7 días entre la aplicación del
imprimante y la primera capa.

UNIDAD DE MEDIDA

Este trabajo será medido por metro cuadrado, considerando el largo y altura de los muros que se
pinten.

FORMAS DE PAGO
Las unidades medidas para esta partida serán pagadas de acuerdo al costo unitario establecidas en
el Contrato para la Partida de Pintura de Muros.
Dicho pago constituirá la compensación total por el suministro del material, la mano de obra, equipo y
herramientas empleados y por los imprevistos que sean necesarios.
03.01.11.03. PINTURA SATINADA EN SUPERFICIE VIGAS Y COLUMNAS

DESCRIPCIÓN
Se pintarán en general todas las columnas y vigas de acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto
y el cuadro de acabados. El color y tipo de pintura serán aprobados por el supervisor de obra.
Cualquier duda o discrepancia será absuelta por el supervisor de la obra.

MATERIALES
Se empleará: Pintura lija.

MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN
La preparación de superficies será similar a la descrita para la pintura de muros interiores. Es
importante también evitar el trabajo de pintura en días lluviosos, o en momentos en que haya viento
con polvo. Tampoco es conveniente pintar en horas en que haya exceso de humedad ambiental.

Para la imprimación se empleará pasta a base de látex diluida en agua, se aplica a brocha en una
sola capa, observar que no quede ningún defecto ni irregularidad antes de aplicar la pintura final.

Para el acabado se empleará látex sin ningún agregado, en casos especiales debe agregarse algo de
agua para dar la viscosidad adecuada o extender fácilmente sobre la superficie a pintar, se deben
tomar en cuenta todas las recomendaciones de los fabricantes para un buen acabado.

La pintura debe extraerse de su envase original al momento de su aplicación, se aplicarán dos capas
o manos empleando rodillo o brocha, la segunda capa se aplicará cuando la primera ya esté
completamente seca. Se recomienda dejar pasar por lo menos 7 días entre la aplicación del
imprimante y la primera capa.

UNIDAD DE MEDIDA
El método de medición será: m2

FORMAS DE PAGO
Las unidades medidas para esta partida serán pagadas de acuerdo al costo unitario establecidas en
el Contrato para la Partida de Pintura de columnas.

Dicho pago constituirá la compensación total por el suministro del material, la mano de obra, equipo y
herramientas empleados y por los imprevistos que sean necesarios.

03.01.11.04. PINTURA EN BRUÑAS e=1cm

DESCRIPCIÓN
Se pintarán en general todos las bruñas de acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto y el
cuadro de acabados. El color y tipo de pintura serán aprobados por el supervisor de obra. Cualquier
duda o discrepancia será absuelta por el supervisor de la obra.

MATERIALES
Se empleará: Pintura tipo látex o similares, lija.

MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN

La preparación de superficies será similar a la descrita para la pintura de muros interiores. Es


importante también evitar el trabajo de pintura en días lluviosos, o en momentos en que haya viento
con polvo. Tampoco es conveniente pintar en horas en que haya exceso de humedad ambiental.

Para la imprimación se empleará pasta a base de látex diluida en agua, se aplica a brocha en una
sola capa, observar que no quede ningún defecto ni irregularidad antes de aplicar la pintura final.

Para el acabado se empleará látex sin ningún agregado, en casos especiales debe agregarse algo de
agua para dar la viscosidad adecuada o extender fácilmente sobre la superficie a pintar, se deben
tomar en cuenta todas las recomendaciones de los fabricantes para un buen acabado.

La pintura debe extraerse de su envase original al momento de su aplicación, se aplicarán dos capas
o manos empleando rodillo o brocha, la segunda capa se aplicará cuando la primera ya esté
completamente seca. Se recomienda dejar pasar por lo menos 7 días entre la aplicación del
imprimante y la primera capa.

UNIDAD DE MEDIDA
Será medido: metro cuadrado (ml)

FORMAS DE PAGO
Las unidades medidas para esta partida serán pagadas de acuerdo al costo unitario establecidas en
el Contrato para la Partida de Pintura de Muros.
Dicho pago constituirá la compensación total por el suministro del material, la mano de obra, equipo y
herramientas empleados y por los imprevistos que sean necesarios.

03.01.11.05. PINTURA EN BRUÑAS e=2 cm

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.04

03.01.11.06. PINTURA EN VESTIDURAS DE DERRAMES DE PUERTAS Y VENTANAS

DESCRIPCIÓN
Se pintarán en general todos los muros interiores de acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto
y el cuadro de acabados. El color y tipo de pintura serán aprobados por el supervisor de obra.
Cualquier duda o discrepancia será absuelta por el supervisor de la obra.

UNIDAD DE MEDIDA
Unidad de medida: metros lineales (ml)

FORMAS DE PAGO
Valorización: Para la determinación del trabajo realizado deberá de cuantificarse el metro lineal
efectivo trabajado.

MATERIALES
Se empleará: Pintura Satinada, lija.

MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN

03.01.11.07. PINTURA DE ZÓCALO C/ ESMALTE h=0.30m

DESCRIPCIÓN
Todos los zócalos serán barnizados una vez instaladas de acuerdo a la propuesta de colores y tonos
que se indique en el expediente técnico. El barniz se emplea para proteger la madera de estos
elementos del medio ambiente y dar una mayor durabilidad a los zócalos y una mejor apariencia

MATERIALES
Se empleará: masilla papel lija, barniz para madera en suficiente cantidad para dos manos.
MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN
Los zócalos deberán mostrar una textura lisa y tersa, sin asperezas por hebras levantadas, toda
imperfección deberá masillarse, lijarse, cepillarse, hasta obtener superficies homogéneas.

Se tendrá cuidado en masillar las uniones y encuentros, se deberá lijar con papel de lija de grano
decreciente a fino según la aspereza de la madera.

El barniz deberá llegar a la obra en su envase original, se observará cuidadosamente las


especificaciones del fabricante. Es necesario aplicar dos capas o manos, esperando el secado de la
primera capa.

La selección de tonos será realizada por el Arquitecto responsable de obra, con muestras pintadas en
el mismo lugar para apreciar a luz natural. Para el pintado se deberán proteger pisos, zócalos y otros.

UNIDAD DE MEDIDA:
Este trabajo será medido por ml, considerando el largo y ancho de las superficies.

FORMAS DE PAGO:
Las unidades medidas para esta partida serán pagadas de acuerdo al costo unitario establecidas en
el Contrato para la Partida correspondiente.

Dicho pago constituirá la compensación total por el suministro del material, la mano de obra, equipo y
herramientas empleados y por los imprevistos que sean necesarios.

03.01.11.08. PINTURA AL BARNIZ EN PUERTAS

DESCRIPCIÓN
Todas las puertas serán barnizadas una vez instaladas de acuerdo a la propuesta de colores y tonos
que se indique en el expediente técnico. El barniz se emplea para proteger la madera de estos
elementos del medio ambiente y dar una mayor durabilidad a las puertas y una mejor apariencia

MATERIALES
Se empleará: masilla papel lija, barniz para madera en suficiente cantidad para dos manos.

MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN
Las hojas deberán mostrar una textura lisa y tersa, sin asperezas por hebras levantadas, toda
imperfección deberá masillarse, lijarse, cepillarse, hasta obtener superficies homogéneas.

Se tendrá cuidado en masillar las uniones y encuentros, se deberá lijar con papel de lija de grano
decreciente a fino según la aspereza de la madera.
El barniz deberá llegar a la obra en su envase original, se observará cuidadosamente las
especificaciones del fabricante. Es necesario aplicar dos capas o manos, esperando el secado de la
primera capa.

La selección de tonos será realizada por el Arquitecto responsable de obra, con muestras pintadas en
el mismo lugar para apreciar a luz natural. Para el pintado se deberán proteger pisos, zócalos y otros.

MÉTODOS DE MEDICIÓN
Este trabajo será medido por METRO CUADRADO, considerando el largo y ancho de las superficies

BASES DE PAGO
Las unidades medidas para esta partida serán pagadas de acuerdo al costo unitario establecidas en
el Contrato para la Partida correspondiente.
Dicho pago constituirá la compensación total por el suministro del material, la mano de obra, equipo y
herramientas empleados y por los imprevistos que sean necesarios.

03.02. BLOQUE II (AULA 02)

03.02.01. MUROS Y TABIQUES DE ALBAÑILERÍA

03.02.01.01. MURO DE SOGA LADRILLO MECANIZADO DE 18 HUECOS (ARCILLA)

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.02. REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

03.02.02.01. TARRAJEO EN INTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.02.02. TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.02.03. TARRAJEO EN COLUMNAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.02.04. TARRAJEO EN VIGAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.02.05. .TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTE

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.02.06. VESTIDURAS DE DERRAMES EN PUERTAS, VENTANAS Y VANOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.02.07. BRUÑAS DE 1 cm

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.02.08. BRUÑAS DE 2 cm

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.02.09. JUNTA DE CONSTRUCCIÓN CON TEKNOPORT

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01


03.02.03. CIELORRASOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.03.01. FALSO CIELORRASO CON BALDOSA DE FIBRA MINERAL

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.04. PISOS Y PAVIMENTOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.04.01. CONTRAPISO DE 48 MM

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.04.02. PISO DE CEMENTO PULIDO

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.04.03. PISO DE MADERA MACHIHEMBRADA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.05. ZÓCALO Y CONTRAZÓCALO

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.05.01. ZÓCALO DE CEMENTO PULIDO ARENA H=0.30m

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.05.02. CONTRAZOCALO DE MADERA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.06. TECHOS Y COBERTURA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.06.01. COBERTURA DE TEJA ANDINA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.06.02. CUMBRERA TEJA ANDINA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01


03.02.06.03. LIMAHOYA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.07. CARPINTERIA DE MADERA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.07.01. PUERTAS DE MADERA TABLERO REBAJADO ÀGUANO (CON SOBRE


LUZ)

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.07.02. VENTANA DE MADERA (BASTIDOR DE MADERA CON FIERRO LISO DE


1/2")

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.08. CARPINTERIA METÁLICA Y HERRERÍA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.02.08.01. BARANDA METÁLICA DE PROTECCION V-01

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01.

03.02.09. CERRAJERÍA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01.

03.02.09.01. BISAGRA CAPUCHINA DE 4” X 4”

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01.

03.02.09.02. CERRADURA DE TRES GOLPES

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01.

03.02.09.03. CERRADURA TIPO BOLA PERILLA EXTERIOR CON LLAVE

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01.

03.02.10. VIDRIOS, CRISTALES Y SIMILARES

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01.


03.02.10.01. VIDRIO LAMINADO DE 6MM INC. COLOCACIÓN

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01.

03.02.11. PINTURAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01.

03.02.11.01. PINTURA SATINADA EN MUROS INTERIORES 2 MANOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01.

03.02.11.02. PINTURA SATINADA EN MUROS EXTERIORES 2 MANOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01.

03.02.11.03. PINTURA SATINADA EN SUPERFICIE VIGAS Y COLUMNAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01.

03.02.11.04. PINTURA EN BRUÑAS e=1cm

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01.

03.02.11.05. PINTURA EN BRUÑAS e=2 cm

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.04

03.02.11.06. PINTURA EN VESTIDURAS DE DERRAMES DE PUERTAS Y VENTANAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01.

03.02.11.07. PINTURA DE ZÓCALO C/ ESMALTE h=0.30m

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01.

03.02.11.08. PINTURA AL BARNIZ EN PUERTAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01.


03.03. BLOQUE II (SUM)

03.03.01. MUROS Y TABIQUES DE ALBAÑILERÍA

03.03.01.01. MURO DE SOGA DE LADRILLO MECANIZADO DE 18 HUECOS


(ARCILLA)

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.03.02. REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

03.03.02.01. TARRAJEO PRIMARIO RAYADO CON CEMENTO - ARENA

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA

Comprende todos aquellos revoques (tarrajeos) constituidos por una primera capa de mortero,
pudiéndose presentar su superficie en forma rugosa o bruta y también plana, pero rayada, o solamente
áspera. (Comprende los “pañeteos”). En todo caso, se dejará lista para recibir una nueva capa de
revoques o enlucido (tarrajeo fino), o enchape o revoque especial. Se someterá continuamente a un
curado de agua rociada, un mínimo de 2 días y no es recomendable la práctica de poner sobre esta
capa de mortero cemento, otra sin que transcurra el periodo de curación señalado, seguido por el
intervalo de secamiento.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Son los mismos especificados para tarrajeo en interiores. Morteros: cemento - arena (1:5) y agua.
Método de Construcción. En general son los mismos indicados para tarrajeo en interiores. Espesor
mínimo del enfoscado (tarrajeo primario).
 c.1 Sobre muros de ladrillo espesor mínimo = 1.5 cm.
 c.2 Sobre elementos de concreto espesor mínimo = 1.5 cm.
El enfoscado deberá cubrir completamente la base a que se aplica. Si se quiere rayar en superficies,
se hará esta operación antes de que el mortero fragüe. Para ello, se peinará con fuerza y en sentido
transversal al paso de la regla, con una paleta metálica provista de dientes de sierra o con otra
herramienta adecuada.

UNIDAD DE MEDIDA

Metro Cuadrado (M²)

INDICADOR DE BUENA EJECUCIÓN PARA VALORIZACIÓN

Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas señaladas en el
párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de revoques, es decir por m²
trabajado.

03.03.02.02. TARRAJEO EN INTERIORES ACABADO CON CEMENTO- ARENA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.01

03.03.02.03. TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO Y ARENA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.02

03.03.02.04. TARRAJEO EN COLUMNAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.03


03.03.02.05. TARRAJEO EN VIGAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.04

03.03.02.06. TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTE

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.05

03.03.02.07. VESTIDURAS DE DERRAMES EN PUERTAS, VENTANAS Y VANOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.06

03.03.02.08. BRUÑA DE 1 cm

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.07

03.03.02.09. BRUÑA DE 2 cm

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.08

03.03.02.10. JUNTA DE CONSTRUCCIÓN CON TEKNOPORT

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.09

03.03.02.11. ENCHAPE CON CERÁMICO

DESCRIPCIÓN. -

Se revestirán las mesadas con Cerámico Pepelma Plain 0.20m x 0.30 m color blanco a partir de una.
Los ángulos y encuentros de esquina, irán rematados con masilla para carro de color similar al color
de las piezas colocadas.
Ver plano de detalle de Mesada de concreto.

MÉTODO DE EJECUCIÓN. -

Proceso constructivo
• El asentado se realizará sobre el tarrajeo primario, Se usará Pegamento Novacel Celima para el
asentado de las piezas
• No deberán quedar vacíos debajo de las piezas y las juntas entre estas serán de hasta 1/8". Las
unidades se colocarán sin amarres (tipo damero).
• Se hará previamente al asentado un emplantillado cuidadoso para evitar el excesivo cartaboneo
y/o el uso de cartabones muy delgados.
• Se deberá tener especial cuidado en su asentado a efectos de no propiciar vacíos debajo de las
piezas que comprometan su adherencia y duración.
• No se permitirá el uso de piezas rotas y/o dañadas; debiendo quedar las juntas perfectamente
alineadas sin desniveles en sus bordes.
• Deben lograrse superficies planas e hiladas perfectamente a nivel. Los encuentros entre zócalos
y muros quedaran perfectamente definidos a por medio de una bruña de 1cm x 1cm.
• Para efectuar cortes, estos deben ser hechos a máquina. Se aplicará fragua de un color similar al
del cerámico.
• Posteriormente se limpiarán cuidadosamente las superficies con esponja húmeda en forma
diagonal a las juntas. Para su acabado final, se usará esponja limpia y seca.

UNIDAD DE MEDIDA. -

Unidad de Medida: (m2).

FORMAS DE PAGO. -
Forma de pago de la partida:

• Luego de verificar se valorizarán los metros cuadrados de área neta revestida con cerámico, sin
considerar vanos para realizar los pagos correspondientes a esta partida.
• El pago por el suministro, instalación y acabado de todos los aspectos especificados en este
capítulo, se hará de acuerdo a los precios unitarios que figuran en el contrato y aceptada por el
inspector de obra
• En todos los casos el pago cubrirá la compensación total de mano de obra. Leyes sociales,
materiales, equipos, herramientas y todos los gastos que utilice el Profesional para la ejecución total
de los trabajos indicados en los análisis de costos y en los planos.

03.03.03. CIELORRASOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.03

03.03.03.01. FALSO CIELO RASO CON BALDOSA DE FIBRA MINERAL

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.03.01

03.03.04. PISOS Y PAVIMENTOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.04

03.03.04.01. CONTRAPISO DE 48 MM

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.04.01

03.03.04.02. PISO DE CEMENTO PULIDO

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILARES AL DEL ITEM 03.01.04.02

03.03.04.03. PISO DE MADERA MACHIHEMBRADA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILARES AL DEL ITEM 03.01.04.03

03.03.04.04. PISO CERÁMICO ANTIDESLIZANTE DE 0.30M x 0.30M

DESCRIPCIÓN.-

Es piso constituido por piezas de cerámica antideslizante (corrugado de alto tránsito) de primera
calidad, con un espesor no menor de 6 milímetros. Se colocarán en los ambientes que se indican en
el cuadro de acabados. Se utilizarán cerámicos de acuerdo al tipo y al diseño y colores que indica en
el plano.

MÉTODO DE MEDICIÓN.-

El método de medición será en metros cuadrados (m2) trabajados.

PROCESO CONSTRUCTIVO.-

Preparación del Sitio:


Se debe realizar un tarrajeo rayado.
La mezcla tendrá una proporción de cemento – arena fina igual a (1:4), el tarrajeo deberá tener un
espesor entre 1 y 1.5 cm.
Antes de fragüe la mezcla se deberá rayar la superficie con un peine metálico u otra herramienta
apropiada.
Procedimiento de Ejecución:
Los cerámicos serán embebidos previamente con agua, luego se humedecerá el piso Tarrajeados –
rayado. Luego preparar un mortero cemento – arena fina (1:1) y aplicar una capa de 2 mm. De este
mortero antes de fijar el cerámico. Se deberá ir limpiando con un trapo limpio las juntas por donde
aflore la mezcla.
Entre 24 y 72 horas de asentadas las losetas se fraguarán con pasta de cemento blanco o porcelana
blanca. Eliminar rebabas y protuberancias.
Se debe revisar minuciosamente el asentado de los cerámicos, en caso de defecto de fabricación o
colocación se deben retirar los cerámicos males colocados o defectuosos y sustituirlas por otras. Al
final se debe limpiar todo el paño.

FORMA DE PAGO.-

Los pagos se realizarán:


Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos.
Una vez realizados las verificaciones se procederán a valorizar en la unidad descrita para poder así
realizar los pagos correspondientes a esta partida, con la aprobación del Supervisor.

03.03.05. ZÓCALOS Y CONTRAZOCALOS

GENERALIDADES
Esta sección comprende la ejecución de los diferentes tipos de contra zócalos, que protegen los
diferentes muros de la obra, especificándose su ubicación, altura, disposición y encuentro con los
pisos en los planos de detalles respectivos.

DESCRIPCIÓN
En los ambientes del segundo nivel, se ejecutarán contra zócalos de madera rondón, pulida, cepillada
y posteriormente se le aplicará barniz en dos capas. Estos deberán ser ejecutados antes de instalar
el piso correspondiente.

PROCESO CONSTRUCTIVO

Su encuentro con pisos será en ángulo recto sin bordes redondeados y en perfecto plomo con tarrajeo
de muros.

UNIDAD DE MEDIDA

Unidad de Medida: (ml)


03.03.05.01. ZÓCALO DE CEMENTO PULIDO ARENA H=0.30M

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.05.01

03.03.05.02. ZÓCALO DE CERÁMICO 0.20 X 0.30 H=1.80M

DESCRIPCIÓN. -

Se revestirán los zócalos con Cerámico Pepelma Plain 0.20m x 0.30 m color rojo a partir de una altura
de 0.40m respecto del piso terminado hasta 0.20m por debajo del nivel del falso cielo raso. Los ángulos
y encuentros de esquina, irán rematados con masilla para carro de color similar al color de las piezas
colocadas.
En todos los casos se recomienda compatibilizar y adecuar la altura de los zócalos con el alfeizar de
las ventanas en aquellas áreas donde se presente tal necesidad ver plano de detalle de zócalos.

MÉTODO DE EJECUCIÓN. -

Proceso constructivo
• El asentado se realizará sobre el tarrajeo rayado, Se usará Pegamento Novacel Celima para el
asentado de las piezas
• No deberán quedar vacíos debajo de las piezas y las juntas entre estas serán de hasta 1/8". Las
unidades se colocarán sin amarres (tipo damero).
• Se hará previamente al asentado un emplantillado cuidadoso para evitar el excesivo cartaboneo
y/o el uso de cartabones muy delgados.
• Se deberá tener especial cuidado en su asentado a efectos de no propiciar vacíos debajo de las
piezas que comprometan su adherencia y duración.
• No se permitirá el uso de piezas rotas y/o dañadas; debiendo quedar las juntas perfectamente
alineadas sin desniveles en sus bordes.
• Deben lograrse superficies planas e hiladas perfectamente a nivel. Los encuentros entre zócalos
y muros quedaran perfectamente definidos a por medio de una bruña de 1cm x 1cm.
• Para efectuar cortes, estos deben ser hechos a máquina. Se aplicará fragua de un color similar al
del cerámico.
• Posteriormente se limpiarán cuidadosamente las superficies con esponja húmeda en forma
diagonal a las juntas. Para su acabado final, se usará esponja limpia y seca.

UNIDAD DE MEDIDA. -

Unidad de Medida: (m2).

FORMAS DE PAGO. -
Forma de pago de la partida:

• Luego de verificar se valorizarán los metros cuadrados de área neta revestida con cerámico, sin
considerar vanos para realizar los pagos correspondientes a esta partida.
• El pago por el suministro, instalación y acabado de todos los aspectos especificados en este
capítulo, se hará de acuerdo a los precios unitarios que figuran en el contrato y aceptada por el
inspector de obra
• En todos los casos el pago cubrirá la compensación total de mano de obra. Leyes sociales,
materiales, equipos, herramientas y todos los gastos que utilice el Profesional para la ejecución total
de los trabajos indicados en los análisis de costos y en los planos.
03.03.05.03. CONTRAZOCALO CERÁMICO H=0.15 M

DESCRIPCIÓN.-
Constituyen los recubrimientos de la parte inferior de los paramentos verticales. Se utilizarán
revestimientos cerámicos en áreas que contengan piso de igual material.

MATERIALES:
Se empleará: pegamento, agua y porcelana para el fraguado, los PORCELANATO serán de 60 x 10
centímetros.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será en metros lineales (ml) trabajados.

PROCESO CONSTRUCTIVO
Preparación del Sitio:
En la unidad descrita se asentarán en hileras perfectamente horizontales y verticales, las juntas serán
de ancho mínimo y los remates cuidadosamente trabajados. Se debe respetar los detalles de los
respectivos planos.
Procedimiento de Asentado:
Se ejecutará en primer lugar un tarrajeo rayado de acuerdo al procedimiento anteriormente detallado.
Los porcelanato deben colocarse en recipientes de agua hasta que se embeban completamente, luego
se debe humedecer la parte Tarrajeados y se aplicará una capa de 2 milímetros de espesor de mortero
1:1, sobre la que se comenzará a colocar las mayólicas. Se debe eliminar la pasta de cemento
aflorante con un trapo limpio.
En las esquinas y bordes se colocarán en las unidades descritas accesorios y terminales.
Fragua:
Entre 24 y 72 horas de asentadas los cerámicos, se fraguarán con pasta de cemento blanco especial,
se cuidará de ir eliminando las rebabas y protuberancias que atenten contra un perfecto acabado.
Revisión y Limpieza:
Se deberá revisar minuciosamente el correcto asentado de los cerámicos, en caso de encontrar
defectos se debe sustituir en la unidad descrita defectuosas. Luego se deberá limpiar todo el paño.

03.03.05.04. CONTRAZOCALO DE MADERA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.05.02

03.03.05.05. RODOPLAST 2.10 x 9.5 mm

DESCRIPCIÓN
En los ambientes del primer nivel, se ejecutarán los remates para cantos de los cerámicos, para
mejorar el acabado, darle seguridad y protección Estos deberán ser ejecutados antes de instalar los
cerámicos.
UNIDAD DE MEDIDA
Unidad de Medida: (ml)

FORMAS DE PAGO
Valorización: Para la determinación del trabajo realizado deberá de cuantificarse el metro lineal
efectivo trabajado.

PROCESO CONSTRUCTIVO
El remate en zócalos será en ángulo recto sin bordes redondeados y en perfecto plomo con tarrajeo
de muros.

03.03.06. TECHO Y COBERTURA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.06

03.03.06.01. COBERTURA CON TEJA ANDINA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.06.01

03.03.06.02. CUMBRERA DE TEJA ANDINA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.05.02

03.03.07. CARPINTERIA DE MADERA

03.03.07.01. PUERTA DE MADERA TABLERO REBAJADO ÀGUANO (CON SOBRE


LUZ)

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.07.01

03.03.07.02. VENTANA DE MADERA (BASTIDOR DE MADERA CON FIERRO LISO DE


½”)

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.07.02

03.03.08. CARPINTERIA METÁLICA Y HERRERÍA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.08

03.03.08.01. BARANDA METÁLICA DE PROTECCION V-01

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.08.01


03.03.09. CERRAJERÍA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.09

03.03.09.01. BISAGRA CAPUCHINA DE 4” X 4”

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.09.01

03.03.09.02. CERRADURA DE TRES GOLPES

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.09.02

03.03.09.03. CERRADURA TIPO BOLA PERILLA EXTERIOR CON LLAVE

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.09.03

03.03.10. VIDRIOS, CRISTALES Y SIMILARES

03.03.10.01. VIDRIO LAMINADO DE 6MM INC. COLOCACIÓN

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.10.01

03.03.11. PINTURA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11

03.03.11.01. PINTURA SATINADA EN MUROS INTERIORES 2 MANOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.01

03.03.11.02. PINTURA SATINADA EN MUROS EXTERIORES 2 MANOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.02

03.03.11.03. PINTURA SATINADA EN SUPERFICIE VIGAS Y COLUMNAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.03

03.03.11.04. PINTURA EN BRUÑAS e=1 cm

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.04

03.03.11.05. PINTURA EN BRUÑAS e=2 cm

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.05


03.03.11.06. PINTURA EN VESTIDURAS DE DERRAMES DE PUERTAS Y VENTANAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.06

03.03.11.07. PINTURA DE ZÓCALO C/ ESMALTE

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.07

03.03.11.08. PINTURA AL BARNIZ EN PUERTAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.08

03.04. BLOQUE III (ADMINISTRACIÓN)

03.04.01. MURO Y TABIQUE DE ALBAÑILERÍA

03.04.01.01. MURO DE CABEZA DE LADRILLO MECANIZADO DE 18 HUECOS


(ARCILLA)

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.04.02. REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

03.04.02.01. TARRAJEO PRIMARIO RAYADO CON CEMENTO - ARENA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.01

03.04.02.02. TARRAJEO EN INTERIORES ACABADO CON CEMENTO- ARENA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.02

03.04.02.03. TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO Y ARENA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.03

03.04.02.04. TARRAJEO EN COLUMNAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.04

03.04.02.05. TARRAJEO EN VIGAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.05

03.04.02.06. TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTE

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.06


03.04.02.07. VESTIDURA DE DERRAMES EN PUERTAS, VENTANAS Y VANOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.07

03.04.02.08. BRUÑA DE 1 cm

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.08

03.04.02.09. BRUÑA DE 2 cm

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.09

03.04.02.10. JUNTA DE CONSTRUCCIÓN CON TEKNOPORT

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.10

03.04.02.11. ENCHAPE CON CERÁMICO

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.02.02.11

03.04.03. CIELORRASOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.03

03.04.03.01. FALSO CIELORRASO CON BALDOSA DE FIBRA MINERAL

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.03.01

03.04.04. PISOS Y PAVIMENTOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.04

03.04.04.01. CONTRAPISO 48 MM

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.04.01

03.04.04.02. PISO DE MADERA MACHIHEMBRADA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.04.02

03.04.04.03. PISO CERÁMICO ANTIDESLIZANTE DE 0.30 X 0.30 M

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.04.03

03.04.05. ZÓCALOS Y CONTRAZÓCALOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.05

03.04.05.01. ZÓCALO DE CEMENTO PULIDO ARENA H: 0.30 m

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.05.01


03.04.05.02. ZÓCALO DE CERÁMICO 0.20m X 0.30m H= 1.80 m

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.05.02

03.04.05.03. CONTRAZOCALO DE CERÁMICO DE H=0.15 M

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.05.03

03.04.05.04. CONTRAZOCALO DE MADERA CON RODÓN ¼”

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.05.04

03.04.05.05. RODÓN 3/4" X 1/4”

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.02.05.05

03.04.06. TECHO Y COBERTURA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.06

03.04.06.01. COBERTURA CON TEJA ANDINA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.04.04

03.04.06.02. CUMBRERA DE TEJA ANDINA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 02.01.06.03

03.04.07. CARPINTERIA DE MADERA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 02.01.07

03.04.07.01. PUERTA DE MADERA TABLERO REBAJADO ÀGUANO CON


SOBRELUZ

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.07.01

03.04.07.02. VENTANA DE MADERA (BASTIDOR DE MADERA CON FIERRO LISO


DE 1/2”)

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.07.02

03.04.08. CERRAJERÍA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.09

03.04.08.01. BISAGRA CAPUCHINA DE 4” X 4”

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.09.01


03.04.08.02. CERRADURA DE TRES GOLPES

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.09.02

03.04.08.03. CERRADURA TIPO BOLA PERILLA EXTERIOR CON LLAVE

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.09.03

03.04.09. VIDRIOS, CRISTALES Y SIMILARES

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.10

03.04.09.01. VIDRIO LAMINADO DE 6MM INC. COLOCACIÓN

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.10.01

03.04.10. PINTURAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11

03.04.10.01. PINTURA SATINADA EN MUROS INTERIORES 2 MANOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.01

03.04.10.02. PINTURA SATINADA EN MUROS EXTERIORES 2 MANOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.02

03.04.10.03. PINTURA SATINADA EN SUPERFICIE VIGAS Y COLUMNAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.03

03.04.10.04. PINTURA BRUÑAS e=1cm

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.04

03.04.10.05. PINTURA BRUÑAS e=2cm

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.05

03.04.10.06.PINTURA EN VESTIDURAS DE DERRAMES DE PUERTAS Y


VENTANAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.06


03.04.10.07. PINTURA DE ZÓCALO C/ ESMALTE

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.07

03.04.10.08. PINTURA AL BARNIZ EN PUERTAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.08

03.05. BLOQUE IV (VIVIENDA DOCENTE)

03.05.01. MURO Y TABIQUE DE ALBAÑILERÍA

03.05.01.01. MURO DE SOGA DE LADRILLO MECANIZADO DE 18 HUECOS (ARCILLA)

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.05.02. REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

03.05.02.01. TARRAJEO PRIMARIO RAYADO CON CEMENTO - ARENA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.01

03.05.02.02. TARRAJEO EN INTERIORES ACABADO CON CEMENTO- ARENA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.02

03.05.02.03. TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO Y ARENA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.03

03.05.02.04. TARRAJEO EN COLUMNAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.04

03.05.02.05. TARRAJEO EN VIGAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.05

03.05.02.06. TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTE

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.06

03.05.02.07. VESTIDURAS DE DERRAMES EN PUERTAS, VENTANAS Y VANOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.07


03.05.02.08. BRUÑA DE 1 cm

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.08

03.05.02.09. BRUÑA DE 2 cm

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.09

03.05.02.10. JUNTA DE CONSTRUCCIÓN CON TEKNOPORT

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.10

03.05.03. CIELORRASOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.03

03.05.03.01. FALSO CIELORRASO CON BALDOSA DE FIBRA MINERAL

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.03.01

03.05.04. PISOS Y PAVIMENTOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.04

03.05.04.01. CONTRAPISO 48 MM

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.04.01

03.05.04.02. PISO DE MADERA MACHIHEMBRADA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.04.02

03.05.04.03. PISO CERÁMICO ANTIDESLIZANTE DE 0.30 X 0.30 M

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.04.03

03.05.05. ZÓCALOS Y CONTRAZÓCALOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.05

03.05.05.01. ZÓCALO DE CEMENTO PULIDO ARENA H: 0.30 m

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.05.01

03.05.05.02. ZÓCALO DE CERÁMICO 0.20m X 0.30m H= 1.80 m

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.05.02

03.05.05.03. CONTRAZOCALO DE CERÁMICO DE H=0.15 M

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.05.03


03.05.05.04. CONTRAZOCALO DE MADERA CON RODÓN ¼”

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM


03.01.05.04

03.05.05.05. RODÓN 3/4” X 1/4”

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.02.05.05

03.05.06. TECHO Y COBERTURA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.06

03.05.06.01. COBERTURA CON TEJA ANDINA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.04.04

03.05.06.02. CUMBRERA DE TEJA ANDINA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 02.01.06.03

03.05.07. CARPINTERIA DE MADERA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 02.01.07

03.05.07.01. PUERTA DE MADERA TABLERO REBAJADO ÀGUANO CON SOBRELUZ

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.07.01

03.05.07.02. VENTANA DE MADERA (BASTIDOR DE MADERA CON FIERRO LISO DE


1/2”)

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.07.02

03.05.08. CERRAJERÍA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.09

03.05.08.01. BISAGRA CAPUCHINA DE 4” X 4”

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.09.01

03.05.08.02. CERRADURA DE TRES GOLPES

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.09.02

03.05.08.03. CERRADURA TIPO BOLA PERILLA EXTERIOR CON LLAVE

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.09.03

03.05.09. VIDRIOS, CRISTALES Y SIMILARES

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.10


03.05.09.01. VIDRIO LAMINADO DE 6MM INC. COLOCACIÓN

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.10.01

03.05.10. PINTURAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11

03.05.10.01. PINTURA SATINADA EN MUROS INTERIORES 2 MANOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.01

03.05.10.02. PINTURA SATINADA EN MUROS EXTERIORES 2 MANOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.02

03.05.10.03. PINTURA SATINADA EN SUPERFICIE VIGAS Y COLUMNAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.03

03.05.10.04. PINTURA BRUÑAS e=1cm

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.04

03.05.10.05. PINTURA BRUÑAS e=2cm

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.05

03.05.10.06. PINTURA EN VESTIDURAS DE DERRAMES DE PUERTAS Y VENTANAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.06

03.05.10.07. PINTURA DE ZÓCALO C/ ESMALTE

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.07

03.05.10.08. PINTURA AL BARNIZ EN PUERTAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.08


03.06. OBRAS EXTERIORES (VEREDA, RAMPAS, MUROS DE CONTENCIÓN Y OTROS)

03.06.01. REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

03.06.01.01. TARRAJEO EN COLUMNAS DE PROTECCION DE MONTANTE

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.03

03.06.01.02. TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTE

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.05

03.06.02. PISOS Y PAVIMENTOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.04

03.06.02.01. PISO DE CEMENTO PULIDO Y BRUÑADO

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.04.02

03.06.03. VARIOS, LIMPIEZA Y JARDINERÍA

03.06.03.01. PREPARADO PARA TIERRA ORGÁNICA EN ÁREAS VERDES

GENERALIDADES

En las zonas donde se plantarán especies vegetales se reemplazará el suelo existente o se mejorará
su composición física química, para obtener un material rico en nutrientes y de contextura franco
liviana.

SUELO

El suelo general que servirá de base, especialmente para la plantación de plantas, cubre suelos o
césped, tendrá un espesor de 30 cm. de tierra agrícola escogida, de muy buena calidad, sobre ella se
aplicará 8 kilos de materia orgánica por cada metro cuadrado (6 kg. de compost y 2 kg de humus de
lombriz certificado, por cada m2 de terreno).
La mezcla se hará a mano o con un arado mecánico rotativo para la profundidad de 30 cm. En el caso
del césped, este se sembrará, sobre dicho terreno, sea por esquejes, semillas, o en champas
especialmente preparadas. Para las plantas herbáceas decorativas, se realizará, sobre el suelo así
preparado, un mejoramiento adicional, de acuerdo al tipo de plantas y de arreglos de conjunto.

ACABADO

El acabado será rastrillado y con los detalles de ondulación especificado en los planos. La nivelación
final deberá contar con la aprobación de la supervisión y el proyectista.
Suelo para trasplante de árboles y arbustos
En los casos de árboles y arbustos, el terreno se preparará en pozas, de un modo especial, para
recibir plantas desarrolladas, incluyendo por debajo, una capa de grava de 10 cm. de espesor, para el
drenaje. Para proporcionar las mejores condiciones de desarrollo radicular de las plantas, permitiendo
una adecuada percolación del agua de los riegos, será preciso, en caso de encontrar subsuelo con
deficiente percolación, realizar en el interior de las pozas, la excavación de un hoyo adicional de 8” de
diámetro y 6’ pies de profundidad. Ver detalle en plano de plantaciones.

CONFORMACIÓN

La tierra necesaria para el desarrollo de las plantas que se aplique en el pozo en preparación,
responderá a las especificaciones siguientes: Tierra Agrícola (de chacra); en una proporción de 60%
de arena, 30% de arcilla 10% de limo. Materia Orgánica adicional, 60 kg de compost, y 20 Kg, de
humus de lombriz garantizado, por cada cubo de tierra. Los análisis de las muestras de suelo
preparados, serán dispuestos por la supervisión y aprobado por el proyectista, antes de su utilización.

03.06.03.02. CAMA DE ARENA

DESCRIPCIÓN.

Este trabajo consistirá en la provisión de todos los materiales y de la mano de obra necesaria para la
colocación de los mismos requerida en los planos, de acuerdo a estas especificaciones y a las órdenes
de trabajo.

MÉTODO DE EJECUCIÓN.

La cama de arena será confeccionada con una terminación inobjetable de acuerdo con los planos y
esta Especificación.

Distancia lateral y altura

La altura de la cama de arena en relación al pavimento estará conforme a lo especificado en los planos.

MÉTODO DE MEDICIÓN.

La cama de arena será medida por metros cúbicos.

CONDICIONES DE PAGO.

Las cantidades determinadas conforme al método de medición descrito, serán pagadas a los precios
unitarios del contrato según los ítems. Estos precios y pagos serán la compensación total por el
suministro de toda la mano de obra, equipo, materiales, transporte, servicios, supervisión,
conservación y los imprevistos necesarios para dar por completado el ítem.

03.06.03.03. LETRAS EN RELIEVE

DESCRIPCIÓN.

Este trabajo consistirá en la provisión de todos los materiales y de la mano de obra necesaria para la
colocación de todas las letras requeridas en los planos, de acuerdo a estas especificaciones y a las
órdenes de trabajo.

MÉTODO DE EJECUCIÓN.

Las letras serán confeccionadas con una terminación inobjetable de acuerdo con los planos y esta
Especificación.

Aplicación de las letras en relieve

Las letras en relieve serán aplicadas sobre las planchas limpias con un sistema al vacío, con calor o
sistema similar, que asegure su perfecta y permanente adherencia.

Pernos

Los pernos, tuercas, etc. de fijación serán de hierro galvanizado.

Ubicación longitudinal

Las letras deberán colocarse en los lugares indicados en los planos.


Distancia lateral y altura

La distancia lateral y la altura de las señales con relación al pavimento estarán conforme a lo
especificado en los planos.

MÉTODO DE MEDICIÓN.

Las letras en relieve serán medidas por unidades, construidas de acuerdo con los tipos y dimensiones
indicadas en los planos.

CONDICIONES DE PAGO.

Las cantidades determinadas conforme al método de medición descrito, serán pagadas a los precios
unitarios del contrato según los ítems. Estos precios y pagos serán la compensación total por el
suministro de toda la mano de obra, equipo, materiales, transporte, servicios, supervisión,
conservación y los imprevistos necesarios para dar por completado el ítem.

03.06.03.04. MURAL

DESCRIPCIÓN.

La pintura mural suele tener un carácter decorativo de la arquitectura, aunque también cumplió
finalidades didácticas.
A diferencia de la gigantografía, el mural debe contener un relato. Por ello, se dice que es como una
película quieta.
Características principales del mural:
Monumentalidad, la cual no solo está dada por el tamaño de la pared sino por cuestiones compositivas
de la imagen.
Poliangularidad, hace referencia a los distintos "Puntos de Vista" y "Tamaños del Plano", los cuales
pueden estar en un mismo campo plástico.

MÉTODO DE EJECUCIÓN

TÉCNICAS.

La pintura al fresco es una de las técnicas utilizadas en la pintura mural. Ésta consiste en aplicar el
pigmento directamente sobre un muro, todavía húmedo, revestido con una primera capa de yeso y
una segunda capa de cal; así los pigmentos quedan mezclados con el yeso.
La Pintura al temple; consiste en mezclar los pigmentos con alguna sustancia oleaginosa, como yema
de huevo, aceite o cera, que actúa como medio adhesivo. Se aplica sobre paredes secas ("a
secco" en italiano), La pintura al temple puede aplicarse sobre muros, pero también sobre tablas,
lienzos, planchas metálicas, entre otros soportes. Su secado es rápido y una vez seco la pintura ya
no sirve.
Es una técnica que se aplica por capas y lavados neutros y fríos sobre la base, uno sobre otro hasta
lograr las tonalidades que se requieren, resultando una superficie suave y muy fina y no se oscurece
con el tiempo.

La Pintura al acrílico, es una pintura compuesta por pigmento mezclado con resina sintética. Se
comienza a utilizar alrededor de los años 20, por los pintores muralistas mexicanos, como Siqueiros,
Orozco y Rivera, luego de que querían pintar muros exteriores de grandes dimensiones y que los
exponía a distintas condiciones climáticas, experimentaron con técnicas como el óleo y el fresco, pero
no les resulto practico, pues necesitaban una pintura que secara rápidamente y que permaneciera
estable ante los cambios climáticos. Experimentaron entonces con las llamadas resinas sintéticas
como medio aglutinante de los pigmentos, con las debidas adiciones se obtiene un medio soluble en
agua, lo que permite diluir los pigmentos con más medio. La pintura acrílica se seca en cuanto se
evapora el agua, además se adhiera en cualquier superficie
El Mosaico, es una técnica que utiliza materiales como vidrio, cerámica, piedras, yuxtapuestos en
forma homogénea y con colores de acuerdo a la composición, además, podemos distinguir varios tipos
de mosaicos, que dependen de la forma de cortarlos y colocarlos. En el mosaico tradicional, se unen
los trozos por el revés con un pegamento sobre un papel especial, ejecutándose la composición en
forma invertida, luego se lleva terminado al muro y se fija con una mezcla de cemento y arena Los
artistas mesopotámicos les gustaban combinar piedras encarnadas o azules con nácar, conchas,
huesos y betún; recortaban siluetas de personas o animales de nácar y los contornos los completaban
con líneas grabadas o rellenas de pasta, estas siluetas eran pegadas con un betún y se las rodeaba
de lapislázuli.

El Vitral, es una membrana plana formada por vidrios transparentes o translúcidos, estructurados por
una retícula de las varillas de metal como el plomo, que rodean cada trozo de lámina de vidrio. El
proceso de creación plástica del vitral se desarrolla principalmente en la posibilidad y capacidad de
pensar e imaginar cómo se reflejará la luz en el vidrio y traducirlo en una expresión gráfica exacta, con
una valoración cromática y tonal simbólica, esto se logra en la práctica mediante sucesivos bosquejos.
La técnica tradicional del vidrio montado en plomo, contempla tres dibujos, uno definitivo a escala
reducida y coloreado, otro a escala natural, dibujando el espesor del plomo y el tamaño exacto del
vidrio, este se recorta para usarlo como base para cortar el vidrio y por último se hace un dibujo al
natural, similar al anterior el cuál se conservará como guía durante todo el trabajo. El color es la
característica primordial de esta técnica, la sensación de dinamismo en general es producido por los
cambios que origina la luz al traspasar los vidrios, que están tallados especialmente para producir
tonos múltiples y grandes destellos que van cambiando según las horas del día.

MÉTODO DE MEDICIÓN.

Los murales serán medidos por metro cuadrado, construidas de acuerdo con los tipos y dimensiones
indicadas en los planos.

CONDICIONES DE PAGO.

Las cantidades determinadas conforme al método de medición descrito, serán pagadas a los precios
unitarios del contrato según los ítems. Estos precios y pagos serán la compensación total por el
suministro de toda la mano de obra, equipo, materiales, transporte, servicios, supervisión,
conservación y los imprevistos necesarios para dar por completado el ítem.

03.06.03.05. JUEGOS INFANTILES INCLUYE INSTALACION Y PINTURA

DESCRIPCIÓN

Todos los juegos estarán formados con tubos de acero, fibra de vidrio, cadenas galvanizadas y soga
nylon.

MATERIALES

Tubo LAC ASTM A500 4”


Tubo LAC ASTM A500 3/4”
Cadena galvanizada de 1/4”
Malla soga Nylon de 5/8”
Asiento fibra de vidrio
Piedra fibra de vidrio
Concreto ciclópeo f’c=140kg/cm2
Cadena galvanizada de 1/4" con manguera transparente

MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será global (glb)

PROCESO CONSTRUCTIVO

Serán ejecutadas en los lugares indicados en los planos, previamente se deberá dejar empotrados en
el concreto y demás dispositivos de sujeción para asegurar los componentes de los juegos.
Se deberá establecer la coordinación entre los encargados de la ejecución de los diferentes
componentes a fin de obtener un acabado óptimo.
Se empleará Tubo LAC ASTM A500 4”, cadena galvanizada de 1/4” y asientos de fibra de vidrio para
los columpios, para el armazón del columpio, los tubos de acero irán anclados a las semi esferas de
concreto ciclópeo, el pasamano estará conformado de Tubo LAC ASTM A500 4” y Tubo LAC ASTM
A500 3/4”. La malla de soga nylon de 5/8” estará tensado del Tubo LAC ASTM A500 4” los cuales se
sujetan a las estructuras de concreto ciclópeo (f’c=140 kg/cm2). Además, se utilizará asientos de fibra
de vidrio piedra de fibra de vidrio y cadena galvanizada para armazón del columpio, especificaciones
técnicas. Ver planos.

FORMA DE VALORIZACIÓN CORRESPONDIENTE

La Valorización Correspondiente realizarán:


Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos.
Una vez realizadas las verificaciones se procederán a Valorización Correspondiente los metros
cuadrados para poder así realizar La Valorización Correspondiente a esta partida.

03.06.04. CARPINTERIA METÁLICA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.08

03.06.04.01. BARANDA DE PROTECCION EN EL INGRESO

DESCRIPCIÓN

La baranda de protección estará formada por pilotes de concreto armado y tubos de acero.
Se aplica frente al ingreso principal de las instituciones. Se denomina baranda al elemento de altura
adecuada para servir de protección.
Las barandas serán confeccionadas con tubos de fierro de 2” de diámetro e irán anclados en los pilotes
de concreto, estos se encofrarán y vaciarán al piso sobre un dado de concreto según diseño, secciones
y dimensiones mostradas en los planos.
El acabado final será en cemento pulido.

MATERIALES

Tubo LAC ASTM A500 2”


Concreto armado de f’c=210 kg/cm2
Concreto armado de f’c=140 kg/cm2

MÉTODO DE MEDICIÓN

El método de medición será global (glb)

PROCESO CONSTRUCTIVO

Serán ejecutadas en los lugares indicados en los planos, Se vaciará el concreto en el sueño
previamente escavado y compactado para asegurar los componentes de los pilotes.
Se deberá establecer la coordinación entre los encargados de la ejecución de los diferentes
componentes a fin de obtener un acabado óptimo.

FORMA DE VALORIZACIÓN CORRESPONDIENTE

La Valorización Correspondiente realizarán:


Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos.
Una vez realizadas las verificaciones se procederán a Valorización Correspondiente los metros
cuadrados para poder así realizar La Valorización Correspondiente a esta partida.
03.06.04.02. BARANDA METÁLICA

DESCRIPCIÓN.

Se aplica en las escaleras y rampas. Se denomina baranda al elemento de altura adecuada para servir
de protección a las escaleras y rampas.
Las barandas serán confeccionadas con tubos de fierro de 2 ½”, 1 ½” y 1 1/4” de diámetro e irán
apoyadas sobre las losas en pasillos y rampas, las cuales serán ejecutadas en los lugares, diseños,
secciones y dimensiones mostradas en los planos.
El acabado final será con pintura al esmalte mate de color a definir en obra con aprobación de los
proyectistas.

MÉTODO DE EJECUCIÓN.

Las barandas se construirán de acuerdo a las especificaciones medidas y características detalladas


en los planos de Arquitectura correspondiente y aplicando con rigor las recomendaciones del
proveedor.
Trabajos Comprendidos:
El Profesional deberá ejecutar todos los trabajos de carpintería de fierro que se encuentran indicados
y/o detallados en los planos, así como todos los trabajos que sean necesarios para completar el
proyecto.

Fabricación:
La carpintería de fierro será ejecutada por operarios expertos, en un taller provisto de las mejores
herramientas y equipos para cortar, doblar, soldar, esmerilar, arenar, pulir, etc. que aseguren un
perfecto acabado de acuerdo a la mejor práctica industrial de actualidad, con encuentros y ensambles
exactos, todo con los detalles indicados en los planos.
Los ensambles de los elementos serán soldados sobre aristas biseladas y limados a manera de perder
la soldadura con el acabado. La soldadura debe quedar enrasada con las superficies soldadas en su
cara exterior.

Anclajes:
Los planos muestran por lo general solamente los requerimientos arquitectónicos, siendo de
responsabilidad del Profesional la colocación de anclajes y platinas empotradas en la albañilería,
cuando no se indican en los planos destinados a soldar los marcos, así como cualquier otro elemento
de sujeción para garantizar la perfecta estabilidad y seguridad de las piezas que se monten.

Esmerilado:
Los encuentros hechos con soldadura serán cuidadosamente esmerilados para recuperar una
superficie lisa y perfecta en el empalme.

Protección:
Las barandas, después de colocadas, se protegerán para garantizar que las superficies y sobre todo
las aristas, no sufran daños por la ejecución de otros trabajos en las cercanías.
Toda la carpintería, será instalada con 2 manos de zinc-cromato y una mano de pintura anticorrosivo,
colocada se procederá a dar las últimas manos de acabado.
El Profesional ejecutará los trabajos suministrando y colocando todos los insumos y elementos
necesarios para garantizar la perfecta estabilidad, seguridad, calidad y funcionamiento de las
barandas.

MÉTODO DE MEDICIÓN.

Medición de la partida: Unidad de Medida: (ml)


Cómputo se realizará considerando el total de metros lineales ejecutados sumando todos los
elementos.

CONDICIONES DE PAGO.
Los pagos se realizarán:
Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos.
Una vez realizadas las verificaciones se procederán a valorizar los metros lineales para poder así
realizar los pagos correspondientes a esta partida, cuyo costo incluirá los montos correspondientes a
materiales, mano de obra, herramientas y equipo, requeridos para ejecutar esta partida.

03.07. CERCO PERIMÉTRICO

03.07.01. MUROS Y TABIQUES DE ALBAÑILERÍA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.07.01.01. MURO DE SOGA LADRILLO MECANIZADO DE 18 HUECOS (ARCILLA)


CARA VISTA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.07.02. REVOQUES Y REVESTIMIENTOS

03.07.02.01. TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO Y ARENA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.02

03.07.02.02. TARRAJEO EN COLUMNAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.01.01

03.07.02.03. TARRAJEO EN SOBRECIMIENTOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.03

03.07.02.04. TARRAJEO EN VIGAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.04

03.07.02.05. TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTE

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.05

03.07.02.06. JUNTA DE CONSTRUCCIÓN CON TEKNOPORT

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.02.09

03.07.03. CARPINTERIA METÁLICA Y HERRERÍA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.04

03.07.03.01. PUERTA METÁLICA

DESCRIPCIÓN
Serán las operaciones necesarias para cortar, doblar, soldar, pintar y otras necesarias para la
fabricación y montaje de las puertas metálicas para baños.
El objetivo es el disponer de una estructura, elaboradas en perfiles estructurales y planchas de fierro,
conformados en frío a partir del acero estructural, y que consistirá en la provisión, fabricación y montaje
de dicha estructura, según planos y especificaciones del proyecto y por indicaciones de la supervisión.

MATERIALES
Perfiles estructurales, suelda, acero de refuerzo, pernos de anclaje, desoxidante, pintura anticorrosiva,
thinner; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales.

MÉTODO DE MEDICIÓN
E método constructivo será en piezas (pzas) trabajadas.

PROCESO CONSTRUCTIVO

El Profesional proveerá todos los materiales, herramientas y mano de obra especializada para realizar
esta partida. Se seleccionarán los perfiles de fierro de las secciones requeridas y la plancha de fierro,
la elaboración se hará cuidando los detalles y características indicadas en los planos del proyecto.
Deberá tenerse especial cuidado en proteger la carpintería durante el traslado, almacenamiento y
colocación den obra, de golpes que deformen su estructura, raspaduras, etc. Los elementos que
acusen algún defecto deberán ser cambiados.
El separador de fierro deberá presentar un buen acabado y tener un buen funcionamiento y seguridad,
debiendo el Profesional recabar la correspondiente aprobación del supervisor.

FORMA DE VALORIZACIÓN CORRESPONDIENTE


La Valorización Correspondiente realizará:
Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos.
Una vez realizadas las verificaciones se procederán a Valorización Correspondiente las piezas
trabajadas para poder así realizar La Valorización Correspondiente a esta partida.

03.07.03.02. REJA METÁLICA

DESCRIPCIÓN
Para las rejas metálicas, se utilizará armadura de ángulos de 1”

MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será en metro cuadro (m2) trabajados.

PROCESO CONSTRUCTIVO
Preparación de la Superficie:

El tamaño, localización y construcción rejas metálicas debe estar de acuerdo con las especificaciones,
con los planos de construcción y/o lo indicado en la sección correspondiente con el numeral.
El tamaño, localización y construcción rejas metálicas debe estar de acuerdo con las especificaciones,
con los planos de construcción y/o lo indicado en la sección correspondiente con el numeral.

03.07.04. CERRAJERÍA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.05

03.07.04.01. CERRADURA DE TRES GOLPES

DESCRIPCIÓN
Serán todas las actividades que se requieren para la provisión e instalación de las cerraduras de
sobreponer, de acuerdo con las especificaciones de planos y las indicaciones de la Dirección
Arquitectónica y la Supervisión.
Materiales
Cerradura de Sobreponer 03 golpes, pernos de fijación, equipo menor.

PROCESO CONSTRUCTIVO
Previo al inicio de éste rubro se verificarán los planos del proyecto y de detalle, determinando la
cantidad y clase de cada cerradura; se observarán y cumplirán las siguientes indicaciones:
El constructor presentará muestras de las cerraduras, con la certificación del proveedor o fabricante
de las especificaciones técnicas de las mismas, para la aprobación de la dirección arquitectónica y la
fiscalización; cumplirá como mínimo con las siguientes especificaciones: la caja y pestillo serán en
acero estampado, de cilindro ambos lados regulable, con contra placa auxiliar para instalación,
mecanismo de cinco pines, caja y pestillo fosfatizados y pintados, mecanismos interiores en acero con
recubrimiento electrolítico galvanizado tropical izado; garantizará un buen funcionamiento mínimo de
cinco años, con uso normal y que no requiera mantenimientos.
Verificar el sentido y lado de abertura de la puerta, para solicitar cerradura derecha o izquierda.
Definición de la altura de colocación de la cerradura, tomada del piso terminado.
Para puertas metálicas ubicación de refuerzos y caja en el sitio de fijación de la cerradura.
Instalación concluida de las hojas de puerta, mamparas o elementos a ubicar cerraduras.
Concluido las indicaciones anteriores, se dará inicio a la instalación de las cerraduras. En todo el
proceso se observará las siguientes indicaciones:
Verificación del ingreso de las cerraduras a obra: todas las cerraduras ingresarán en las cajas
originales del fabricante.
Verificación de catálogos de instalación del fabricante.
Verificación de los trazos y las perforaciones en la hoja de puerta y el marco.
Clasificación y numeración de las cerraduras, por ambientes y números, antes de su entrega para
colocación.
Perforaciones adicionales de la hoja de puerta, en el caso de requerirse.
Desarmado de la cerradura y ejecución de la instalación.
Cuidados generales para no maltratar o deteriorar la cerradura que se instale.
La Supervisión realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para lo
cual se observarán las siguientes indicaciones:
Pruebas de buen funcionamiento de la cerradura instalada.
Verificación del buen estado de la cerradura y caja: serán sin rayones, golpes, torceduras u otros
defectos visibles.
Verificación de la altura, distancias y demás detalles de instalación.
Entrega de un original y dos copias de llave por cada cerradura.
Protecciones generales de la cerradura instalada, hasta la entrega y recepción de la obra.
El constructor verificará que las hojas de puertas se encuentran sin alabeos o pandeos, y que su cierre
no se encuentra forzado.
Clasificadas y numeradas, con los catálogos de instalación que entrega el fabricante, se procede el
desarmado de la cerradura, para realizar el trazado y punteado del eje de los tornillos, cuidando su
nivelación, para colocar y fijar la placa auxiliar, asegurar y armar la cerradura. Verificando su buen
funcionamiento, se realiza la colocación de la caja que recibe el pestillo, que será perfectamente
nivelada con la cerradura.
Una vez que se haya concluido con la instalación de la cerradura, se verificará su buen funcionamiento
y será protegida para evitar rayones o daños hasta la entrega - recepción de la obra. Fiscalización
realizará las pruebas que crea conveniente para la aceptación o rechazo del rubro concluido.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será en unidad (Und) colocadas.

FORMA DE PAGO
Las cerraduras de sobreponer se pagarán por piezas colocadas y en funcionamiento, a los precios
unitarios del contrato. El precio incluye todos los costos directos e indirectos.

03.07.04.02. BISAGRA CAPUCHINA DE 6”x 6”

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.09.01

03.07.05. PINTURA

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.06


03.07.05.01. PINTURA BARNIZ EN LADRILLO

DESCRIPCIÓN
Todos los muros cara vista serán barnizadas una vez instaladas de acuerdo a la propuesta de colores
y tonos que se indique en el expediente técnico. El barniz se emplea para proteger las unidades de
albañilería del medio ambiente y dar una mayor durabilidad a los muros y una mejor apariencia

MATERIALES
Se empleará: masilla papel lija, barniz para madera en suficiente cantidad para dos manos.

MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN
Los muros cara vista deberán mostrar una textura lisa y tersa, sin asperezas por hebras levantadas,
toda imperfección deberá masillarse, lijarse, cepillarse, hasta obtener superficies homogéneas.
El barniz deberá llegar a la obra en su envase original, se observará cuidadosamente las
especificaciones del fabricante. Es necesario aplicar dos capas o manos, esperando el secado de la
primera capa.

La selección de tonos será realizada por el Arquitecto responsable de obra, con muestras pintadas en
el mismo lugar para apreciar a luz natural. Para el pintado se deberán proteger pisos, zócalos y otros.

UNIDAD DE MEDIDA:
Este trabajo será medido por ml, considerando el largo y ancho de las superficies.

FORMAS DE PAGO:
Las unidades medidas para esta partida serán pagadas de acuerdo al costo unitario establecidas en
el Contrato para la Partida correspondiente.

Dicho pago constituirá la compensación total por el suministro del material, la mano de obra, equipo y
herramientas empleados y por los imprevistos que sean necesarios.

03.07.05.02. PINTURA SATINADA EN COLUMNAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.07

03.07.05.03. PINTURA ESMALTE EN VIGAS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.07

03.07.05.04. PINTURA ESMALTE EN SOBRECIMIENTOS

LAS CONSIDERACIONES GENERALES SIMILAR AL DEL ITEM 03.01.11.07

03.07.05.05. PINTURA ANTICORROSIVO EN ELEMENTOS METÁLICOS

DESCRIPCIÓN. -

Se aplicará en la carpintería metálica de acuerdo a lo indicado en los planos respectivos.


Este rubro comprende todos los materiales y mano de obra necesarios para la ejecución de los
trabajos de pintura en los lugares señalados.

Lija de Fierro

Esmalte
Son pinturas en las cuales el vehículo no volátil, está constituido por una mezcla de aceites secantes
(crudos, tratados o sintéticos) y de resinas naturales o artificiales, óleo soluble o constituyendo un
sistema homogéneo.
Esta pintura puede ser brillante o mate, según la proporción de pigmentos y su fabricación. Se utilizará
preparados de fábrica, de marca o fabricantes conocidos y de calidad comprobada.

Pintura
Es un producto elaborado con resinas sintéticas debidamente plastificadas y con pigmentos
inhibidores del óxido, en base a zincromato.

Pintura Anticorrosiva
La selección de colores será hecha por los arquitectos y las muestras se realizarán en los lugares
mismos donde se va a pintar, y en forma tal que se puedan ver con la luz natural del ambiente.

Color:
La selección de colores será hecha por los arquitectos y las muestras se realizarán en los lugares
mismos donde se va a pintar, y en forma tal que se puedan ver con la luz natural del ambiente.

Aceptación:
Se rechazará el esmalte que no cumpla las características y calidad establecidas.

MÉTODO DE EJECUCIÓN. –

Preparación de las superficies. -


Las piezas de carpintería de fierro deberán ser revisadas para detectar puntos o cordones de
soldadura, los que serán eliminados por medio de lima o esmeril, igualmente se quitará el óxido y se
limpiaran cuidadosamente antes de recibir la pintura anticorrosiva de taller.
Antes de efectuar la pintura definitiva se quitará el polvo y eliminaran las salpicaduras de cemento o
yeso, las manchas de grasa o de otras sustancias extrañas y se aplicará una nueva mano de
anticorrosivo.

Procedimiento de ejecución
Los elementos a pintarse se limpiarán bien, eliminando los restos de escoria, óxido, etc. y luego se
aplicarán dos manos de pintura base compuesta de Cromato de Zinc (anticorrosivo).

La pintura a usarse será extraída de sus envases originales y se empleará sin adulteración alguna,
procediendo en todo momento de acuerdo al as especificaciones proporcionadas por los fabricantes.
La pintura se aplicará en capas sucesivas a medida que se vayan secando las anteriores. Se dará un
mínimo de 2 manos. Los elementos a pintarse se limpiarán bien, eliminando los restos de escoria,
óxido, etc. y luego se aplicarán dos manos de pintura base compuesta de Cromado de Zinc. Se debe
formar una película fuerte con buena durabilidad al exterior, máxima adherencia y prácticamente nula
absorción de humedad.

UNIDAD DE MEDIDA
La Unidad de Medida: metro cuadrado (M2).

FORMAS DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del contrato, y
dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos
necesarios para completar la partida.

Potrebbero piacerti anche